GE 900 Plus - Broyeur METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GE 900 Plus METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur METABO GE 900 Plus, puissance 900 W, vitesse à vide 2800 tr/min, capacité de broyage jusqu'à 40 mm de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le broyage de branches et de déchets de jardin, facile à manœuvrer grâce à son design compact. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le réservoir de collecte et s'assurer que les filtres sont en bon état. |
| Sécurité | Équipé d'un interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges, utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation aisée, garantie constructeur de 3 ans, pièces de rechange disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GE 900 Plus METABO
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GE 900 Plus - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GE 900 Plus de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI GE 900 Plus METABO
5 / 1,5 5 / 1,5 5 / 1,5 5 / 1,5
1. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité, que ces meuleuses droites sont conformes aux normes et directives indiquées à la page 3.
2. Utilisation conforme aux
prescriptions Les meuleuses droites sont conçues... - ... pour un meulage fin sur métaux avec meule sur tige. - ... pour un tronçonnage fin sur mét aux avec petites meules à tronçonner. - ... pour fraisage avec fraise à queue sur métaux
on-ferreux, de plastique, de bois dur, etc. GE 900 Plus est de plus particulièrement adapté aux travaux avec roues à lamelles abrasives. L'utilisateur sera entièrement responsable de tous dom mages résultant d'une utilisation non conforme à la destination de l'appareil. Il est impératif de respecter les consignes géné- rales de protection contre les accidents ainsi que
s consignes de sécurité ci-jointes.
3. Consignes générales de
sécurité Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'outil électrique, respecter les
assages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa- tion afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'un choc élec- trique, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions. Remettre l'outil électrique uniq uement accompagné de ces documents.
4. Consignes de sécurité
4.1 Avertissements de sécurité communs
pour les opérations de meulage, de pon- çage, de brossage métallique ou de tron- çonnage par meule abrasive : a) Cet out il électrique est destiné à être utilisé comme meuleuse et outil à tronçonner
GE 900 Plus peut également être utilisé comme ponceuse). Lire toutes les mises en garde de sécurité , les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les
structions données ci-dessous peut avoir pour conséquence un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. b) Ce t outil électrique n'est pas destiné à être utilisé pour les travaux à la brosse métallique et de lustrage (G 500, GE 700, GE 700 Basic ne sont pas adap tés non plus pour être utilisés comme ponçeuses). Les opérations pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel. c) Ne pas ut iliser d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par le fabri- cant d’outils. L e simple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité. d) La vitesse a ssignée de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires fonction- nant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se
mpre et voler en éclat. e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée. f) La taille de meules, flasques, patins ou tout autre accessoire doit s’adapter correctement au mandrin de meule de l’outil électrique. Les accessoires avec alésages centraux ne correspon- dant pas aux éléments de montage de l’outil élec- trique seront en déséquilibre, vibreront excessivement, et pourront provoquer une perte de contrôle. g) Ne pas u tiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les acces- soires comme les meules abrasives pour
tecter la présence éventuelle de copeaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les bro sses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages
entuels ou installer un accessoire non endommagé. Après examen et installation d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à distance du plan de l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil élec- trique à vitesse maximale à vide pen dant 1 min. Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d’essai. h) P orter un équipement de protection individu- elle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections audi- tives, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abras ifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diversesFRANÇAIS fr
opérations. Le masque antipoussières ou le respi- rateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition.
i) Maintenir les personnes présentes à une
distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération. j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’acces
soire coupant avec un fil «sous tension» peut égale- ment mettre «sous tension» les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l’accessoire de rotation.
I) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que
l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos vête- ments et attirer l’accessoire sur vous. n) Nettoyer régulièrement les orifices d’aéra- tion de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques. o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étin- celles pourraient enflammer ces matériaux. p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut aboutir à une élec- trocution ou un choc électrique.
4.2 Rebonds et mises en garde
correspondantes : Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l’accrochage d’une meule, d’un patin, d’une brosse métallique ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l’accrochage provoque un blocage rapide de l’accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l’outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire au point du grippage. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions. Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ ou de procédures ou de conditions de fonctionne
ment incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous. a) Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage. L’opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les précau
tions qui s’imposent sont prises. b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire en rotation. L’accessoire peut effec- tuer un rebond sur votre main. c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d’accrochage. d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond. e) Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.
4.3 Mises en garde de sécurité spécifiques
aux opérations de meulage et de tron- çonnage abrasif : a) Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour votre outil électrique et le le protecteur spécifique conçu pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l’outil
électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses. b) Les meules doivent être utilisées unique- ment pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage périphérique, l’application de forces latérales à ces meules peut les briser en éclats. Tout effort latéral sur ces meules peut les briser. c) Toujours utiliser des flasques de meule non endommagées qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez choisie. Des flasques appropriées supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronçonner peuvent être différentes des autres flasques de meule. d) Ne pas utiliser de meules usées d’outils élec- triques plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n’est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle peut éclater.FRANÇAISfr
4.4 Mises en garde de sécurité
additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif : a) N e pas «coincer» la meule à tronçonner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d’exécuter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule à tronçonner augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule. b) Ne p as vous placer dans l’alignement de la meule à tronçonner en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule à tronçonner, au point de fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l’outil électrique directement sur vous. c) Lo rsque la meule à tronçonner se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil électrique hors tension et tenir l’outil électrique immobile jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne jamais tenter d’enlever la meule à tron- çonner de la coupe tandis que la meule est en
uvement sinon le rebond peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives afin d’empêcher que la meule ne se grippe. d) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à usiner. Laisser la meule à tronçonner atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec précaution dans le tronçon. La meule peut se coincer, venir chevaucher la pièce à usiner ou effec- tuer un rebond si l’on fait redémarrer l’outil élec- trique dans la pièce à usiner. e) P révoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule. f) S oyez particulièrement prudent lorsque vous faites une «coupe en retrait» dans des parois existantes ou dans d’autres zones sans visibi- lité. La meule à tronçonner saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages élec- triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.
4.5 Consignes de sécurité spécifiques pour
le po nçage (ponçage uniquement avec GE 900 Plus) : a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdi- mensionné pour les disques de ponçage. Suiv re les recommandations des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s’étendant au-delà du patin présente un danger de lacération et peut provoquer un accro- chage, une déchirure du disque ou un rebond.
4.6 Autres consignes de sécurité :
AVERTISSEMENT – Portez toujours des lunettes de protection. Utilisez des intercalaires souples s'ils ont été fournis
semble avec l'accessoire de meulage et que leur utilisation s'impose. Respectez les indications de l'outil ou du fabrication d'accessoires ! Protégez les disques des graisses et des coups ! Les meules doivent être conservées et manipulées avec s oin, conformément aux instructions du fabri- cant. N'utilisez jamais de disque de tronçonnage pour les trav aux de dégrossissage ! Vous ne devez pas appliquer de pression latérale sur les disques de tronçonnage. La pièce à usiner doit être fermement fixée de sorte à ne pas glisser, par exemple à l'aide de dispositifs de serrage. Les pièces à usiner de grande taille doivent être suffisamment soutenues. Activer le blocage de la broche (6) seulement lorsque le moteur est arrêté. (GE 700, GE 900 Plus) Ne pas toucher l'outil lorsque la machine est en
arche ! Eliminer sciures de bois et autres uniquement lorsque la machine est à l'arrêt. Veillez à ce que la meule soit correctement posi- tionnée et fixée avant la mise en route et laissez
'outil tourner pendant 30 secondes à vide dans une position sans danger ; l'arrêter immédiatement si on constate des vibrations importantes ou d'autres problèmes. Si cet incident se produit, contrôlez la machine afin d'en déterminer la cause. Veillez à ce que les étincelles produites lors de
utilisation ne provoquent aucun risque, par ex. celui d'atteindre l'utilisateur ou d'autres personnes, ou d'incendie de substances inflammables. Toute zone à risque doit être protégée par des bâches difficilement inflammables. Tenez un moyen d'extinction adéquat à votre disposition pour travailler dans une zone à risque d'incendie. Les poussières de matériaux tels que les peintures au pl omb, certains types de bois, de minéraux et de métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé. Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se
ouvant à proximité. Certaines poussières provenant par exem ple du chêne ou du hêtre sont considérées comme cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont associées à des adjuvants de traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Seuls des spécialistes sont habilités à traiter les matériaux contenant de l'amiante. - Utiliser le plus possible un système d'aspiration des pouss ières. - Veiller à une bonne aération du site de travail. - Il est recommandé de porter un masque antipous- sières avec filtre à particules de classe 2. Respecter les directives nation ales en vigueur relatives aux matériaux à traiter. Le sciage de matériaux produisant des poussières
vapeurs nocives (p. ex. amiante) au moment de la découpe est proscrit.FRANÇAIS fr
Si le travail à effectuer génère de la poussière, veillez à ce que les orifices d'aération soient dégagés. S'il devient nécessaire d'enlever la pous- sière, déconnectez tout d'abor d l'outil électrique du secteur (à l'aide d'objets non métalliques) et évitez d'endommager des pièces internes. N'utilisez jamais d'éléme nt endommagé, présen- tant des faux-ronds ou vibrations.
Voir page 2. 1Pince de serrage 2 Ecrou de la pinc e de serrage 3 Interrupteur 4 Molette de réglage de la vitesse* 5 Poignée collier* 6Blocage de la broche*
Avant la mise en service, comparez si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques de votre réseau de courant.
7.1 Pinces de serrage
Le diamètre de tige de l'outil doit correspondre exactement au trou de serrage pour la pince (1) ! Il existe des pinces de serra ge correspondant aux différents diamètres de tige. Voir chapitre accessoires.
7.2 Montage des outils
Retirer le cordon de la prise de courant ! N'utiliser que des outils adaptés au régime en marche à vide de votre machine ! Voir caractéristiques techniques. Le diamètre de tige de l'outil doit correspondre exactement au trou de serrage pour la pince (1) ! La longueur de la tige l
ouverte maximale autorisée et indiquée par le fabricant ne doit pas être dépassée dans le cas des meules sur tige!
Placer l'outil avec toute la longueur de la tige dans la pince de serrage (1) . Arrêter la broche. (Dans le cas de la G 500, GE 700 Basic avec la clé à fourche de 13 mm. Dans le c as de la GE 700, GE 900 Plus en activant le blocage de la broche (6)) Serrer l'écrou de la pince de serrage (2) avec la clé à fourche de 19 mm. S'il n'y a pas d'outil dans la pince de serrage, ne pas serrer la pince de serrage avec la clé
ais seulement à la main !
Mettez la machine sous tension avant de posi- tionner la machine sur la pièce à usiner. Évitez les démarrages intempestifs : l'outil doit toujours être arrêté lorsque l'on retire le
nnecteur de la prise ou après une coupure de courant. Lorsque l'outil est en position de marche continue, il continue de tourner s'il vous échappe des mains. Afin d'éviter tout comporte- ment inattendu de l'outil, le tenir avec les deux mains au niveau des poignées, veillez à un bon équilibre et travaillez de manière concentrée. Marche : Po usser l'interrupteur coulissant (3). Pour un fonctionnement en continu, le basculer vers l'arrière jusqu'au cran. Arrêt : App uyer sur l'arrière de l'interrupteur coulissant (3), puis relâcher.
7.4 Réglage du régime (suivant équipement)
GE 700, Basic, GE 700, GE 900 Plus : La vitesse peut être sélectionnée et modifiée en
ntinu au niveau de la molette (4). Vitesses voir tableau page 3.
7.5 Consignes pour le travail
Meulage : Exercez sur la machine une pression mesurée et effectuez des allers-retours sur la surface, afin que la surface de la pièce à usiner ne devienne pas trop chaude. Tronçonnage : Lors des travaux de tronçonnage, travaillez toujours en sens opposé (voir l'illustration). Sinon, la machine risque de sortir de la ligne de coupe de façon incontrôlée. Travaillez toujours avec une avance mesurée, adaptée au matériau à usiner. Vous ne devez ni positionner la machine de travers, ni appuyer, ni osciller. Ponçage : Exercez sur la machine une pression mesurée et effectuez des allers-retours sur la surface, afin que la surface de la pièce à usiner ne devienne pas trop chaude.
Utiliser uniquement des accessoires Metabo. A Pinces de serrage (y compris écrous)
8 mm = 6.31946 B Support de serrage 6.27354 pour le serrage
rs de travaux avec des arbres flexibles (serrage de la vis de blocage), avec cela : C Etrier de serrage 6.27107 pour la fixation sûre
ur l'établi (serrage de la vis de blocage). D Voir programme complet des accessoires sur
w.metabo.com ou dans le catalogue prin- cipal.
Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que par un sp écialiste ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com.
10. Protection de l'environnement
Suivre les réglementations nationales concernant l'élimination dans le respect de l'environnement et le recyclage des machines, emballages et acces- soires. Pour les pays européens uniquement : ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou électro- niques (DEEE), et à sa transposition dans la législa- tion nationale, les appareils él ectriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
11. Caractéristiques techniques
Commentaires sur les indications de la page 3 . Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. S = Blocage de la broche pour un changement d'outil simplifié n = Vitesse à vide (vitesse max.)
120 V = Courant à 120 V
max = Diamètre maximal de la meule d = Trou de serrage de la pince de serrage m = Poids sans cordon d'alimentation Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triax iale) déterminées conformément à la EN 60745 :
h, SG = Valeur d'émission d'oscillation (meulage de surfaces)
h,SG = Incertitude (oscillation) Le niveau d'oscillation indiqué dans les présentes
structions est mesuré selon un procédé conforme à la norme EN 60745 et peut servir à comparer les différents out ils électriques. Il est également appro- prié pour réaliser une estimation provisoire de
amplitude d'oscillation. Le niveau d'oscillation indiqué correspond aux app lications principales de l'outil électrique. Par ailleurs, le niveau d'oscillation peut dévier si l'outil électrique est utilisé dans d'autres applications, avec des outils de travail différents ou avec une maintenance insuffisante. Cela peut entraîner une augmentation sensible de l'amplitude d'oscillation sur la durée totale de travail. Pour estimer de manière exacte l'amplitude d'oscil- lation, il faut également tenir compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'outil. Cela peut entraîner une réduction sensible de l'amplitude d'oscillation sur la durée totale de travail. Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des oscillations, telles que : maintenance de
outil électrique et outils de travail, maintien des mains au chaud, organisation du travail. Niveaux sonores types évalués
= Niveau de pression acoustique
= Niveau de puissance sonore
pA/WA = Incertitude (niveau sonore) Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau
nore dépasse les 80 db(A). Porter un casque antibruit ! Valeurs de mesure calculées selon EN 60745. Outil de la classe de protection II ~ Courant alternatif Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur corre- spondantes).NEDERLANDS nl
Notice Facile