KM 3674 - Robot ménager CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 3674 CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robot ménager |
| Puissance | 800 W |
| Capacité du bol | 5 litres |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Vitesse de fonctionnement | 6 vitesses réglables |
| Accessoires inclus | Fouet, crochet pétrisseur, batteur |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction pulse, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | 38 x 24 x 30 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Entretien | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM 3674 CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur KM 3674 CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 3674 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 3674 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI KM 3674 CLATRONIC
Merci d'avoir acheté notre produit. Nous espérons que vous en tirerez beaucoup de plaisir.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations de sécurité sont clairment indiquées.
Respectez ces instructions scrupuleusement pour éviter les risques de blessures et de dommages:

AVERTISSEMENT:
Met en garde contre de possibles effets négatifs sur la santé ainsi que de risques de blessure potentiels.

ATTENTION :
Indique un possible risque de dommage à l'appareil ou à son environnement immédiat.

NOTE:
Souligne les conseils et informations données à l'utilisateur.
Sommaire
Listedesifferentélementsdecommande 3
Assemblage du hachoir à viande 4
Notes generales 26
Consignes de sécurité spécifiques à cet apparéil........27
Utilisation prévue 28
Déballage de l'appareil 28
Listedesifferenténellementsdecommande/Livraison.28
Alimentation electrique 28
Fonctionnalités de l'appareil 28
Fonctions de sécurité 28
Affichage 29
Allumer l'appareil 29
Timer (Minuterie electronique) 29
Interrompre le processus 29
Eteindre I'appareil 29
Pétrin 29
Installation et utilisation du pétrin. 29
Tableau des pâtes et outils 30
Interrompre le travail 30
Fin du travail et retrait du bol 30
Recettes 30
Hachoir à viande 31
Notes d'utilisation pour le hachoir à vande. 31
Preparation 31
Monter le hachoir (voir illustr. A) 32
Monter l'accessoire à faire des saucisses (voir illustr. B) ...32
Monter l'accessoire pour
patisserie orientale (voir illust. C). 32
Monter l'accessoire à faire des biscuits (voir illustr. D) ...32
Assemblage de I'accessoire a pates (voir fig. E) 32
Fixer le logement de la vis sans fin pré assemblé 32
Utilisation du hachoir à viande 32
Le travail terminé 33
Mixeur. 33
Instructions d'application du mixeur 33
Preparation 33
Fonctionnement du mixeur 33
Le travail terminé 34
Nettoyage 34
Boftier du moteur 34
Accessoires du pétrin et du hachoir à viande 34
Bol à mélanger, couvercle et verre doseur. 34
Rangement 34
Dépannage 35
Données techniques 35
Élimination 35
Signification du symbole « Poubelle » 35
Notes générales
Avant d'utiliser cet apparéil, lisez les instructions d'utilisation avec attention, et conservez-les. Conservez également la carte de garantie, et si possible la boîte de l' apparéil. Si vous donnez l' apparéil à une autre personne, veillez à également leur donner le mode d'emploi.
- Utilisez l'appareil dans le respect des instructions, et uniquement dans le but auquel il est destiné. Cet apparéil ne convient pas à une'utilisation commerciale.
- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans I'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. Debranchez l'appareil s'il est mouillé ou humide.
- Le cordon d'alimentation doit être inspecté régulièrement en quête tout signe de dégats. En cas de dégat constaté, n'utilisez plus l'appareil.
- Ne pas utiliser d'accessoires non certifiés.
- Pour la sécurité des enfants, ne pas laisser de morceaux d'emballage (sachets plastiques, carton, polystyrene, etc.) à leur portée.

AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le papier aluminium. Danger d'asphyxie!
Consignes de sécurité spécifiques à cet apparéil

AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
- Avant de remplacer un accessoire ou attachment mobile pendant le fonctionnement, arrêtez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation.
- Ne touchez pas les pieces en mouvement.
- Les couteaux dans le bol mélangeur et le hachoir à viande sont coupants!
- Avant d'allumer la machine, assurez-vous que le support d'accessoire est correctement et solidement installé.
- Débranche toujours l'appareil de l'alimentation s'il est laissé sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants.
- Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités mentales ou sensorielles réduites, un niveau de connaissances ou d'expérience limité, tant qu'elles le font sous surveillance, ou qu'elles ont reçu des instructions d'utilisation de l' apparéil pour leur sécurité et qu'elles comprendnent les risques possibles.
- Ne réparez pas vous-même l'appareil. Contactez toujours un technicien/agree. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d'éviter un risque.

ATTENTION :
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Veuillez suivre les consignes comme stipulées au chapitre « Nettoyage »
-
Ne manipuler les interrupteurs de sécurité!
-
Cet apparéil est concu uniquement dans un but alimentaire.
- Son utilisation dans un autre but peut entraîner des blessures.
Utilisation prévue
Cet apparéil sert de
- pétrin / machine à mélanger pour préparer de la pâte, des crèmes, battre des blancs en neige ;
- faire de la purée, batre, mixer;
- hacher de la viande. Vous pouvez modeler une purée ou de la pâte avec différents accessoires.
Il est concu pour une utilisation domestique et pour les applications similaires.
Il doit uniquement être utilisé tel qu'il est décrit dans ce manuel. Cet apparéil n'est pas destiné à un usage industriel.
Utilisez cet apparéil uniquement comme pétrin, mixeur ou hachoir à viande. Ne jamais utiliser de multiples fonctions simultanément.
Toute autre utilisation est considérée incorrecte et peut provoquer des dommages ou des blessures corporelles.
Le fabricant n'est aucunement responsable des dégats causés par une mauvaise utilisation.
Déballage de l'appareil
- Retirez l'appareil de son emballage.
- Retirez la totalité du matériel d'emballage, tel que les films, le rembourse, les supports de cable et le carton.
- Verifiez l'intégralité du contenu de livreaison.
- Si des éléments sont manquants ou endommages, n'utilise pas l'ordinateil. Renvoyez-le immédiatement au vendeur.
NOTE:
Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication démeurent dans l'appareil. Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil comme décrit sous « Nettoyage »
Listedesifferenténellementsdecommande/Livraison
Page 3
1 Capuchon du couvercle (verre doseur)
2 Renforcement de la poignée du couvercle
3 Couvercle
4 Bouton de déverrouillage
5 Bol à melanger
6 Capot de protection pour le moteur du mixeur
7 Bras pivotant
8 Ecran
9 Boutons de contrôle
10 Bouton de verrouillage d'abaissement / levage du bras
11 Bouton de contrôle
12 Boitier du moteur
13 Bol à mélanger
14 Pare-projections
15 Capot pour le moteur du hachoir à viande
16 Hachoir à viande avec plateau de replissage et cheminée
17 Fouet
18 Crochet à melanger
19 Crochet à pâté
20 Bouclier de protection
Page 4: Montage du hachoir à viande
21 Poussoir
22 Plateau de remplissage
23 Logement de la vis sans fin et goulot de replissage
24 Spirale
25 Raccord en silicone
26 Lame
27 3 grilles (fin, moyen, épais)
28 Ecrou a oeil
29 Diviseuse de pate
30 Accessoire à saucisse
31 Accessoire « Kebbe » en deux parties
32 Accessoire à biscuit
33 Embout pour pâté à biscuit
34 3 accessoires pour pâtes (differentes formes de pâtes)
Alimentation électrique
Vérifiéz que le type de courant délivré par la prise électrique que vous souhaitez utiliser corresponde à celui de l'appareil.
Cette information est indiquée sur l'etiquette appossee a I'appareil.
Fonctionnalités de l'appareil
Fonctions de sécurité
L'appareil est équipé de boutons de sécurité.
L'appareil ne peut etre utilise que si les conditions suivantes sont remplies :
- la couvercle de sécurité (6) est installé ou
- le contèur de mélange est attaché à la base, avec son couvercle verrouillé en place et
-
le bras pivotant est verrouillé en place, sur la position la plus)basse.
-
Le régulateur de vitesse électronique empêche que le moteur ne soit en surcharge automatiquement. Les tours par minute sont automatiquement régulés en cas de surcharge.
Affichage

Niveaux de vitesse 01 à 10

Heure (Timer)
Allumer l'appareil
- ÀpRES que vous ayez connecté l'appareil à une source d'alimentation et que tous les boutons sont fermés, l'écran s'allume. L'écran s'éteint après environ 5 minutes d'inactivité. L'appareil reste cependant en mode veille.
- Tournez la molette pour selectionner le niveau de vitesse souhaite. L'appareil commence à fonctionner. Si vous n'éteignez pas l'appareil par vous-même, ce dernier s'éteindra automatiquement après 10 minutes de fonctionnement.
Timer (Minuterie électronique)
Appuyez sur les boutons et +/— pour régler manuellement la durée de fonctionnement.
Durée maximum : 9 minutes et 59 secondes.
- Appuyez sur le bouton une fois.
Vouppouzdefinirlesminutesavecsboutons+/-
- Appuyez sur le bouton Ge nouveau.
Vouppouzedefinirleseconedesavecsboutons+/-
- Si vous souhaitez effacer la durée saisie, appuyez sur les boutons + et -simultanement.
- L'écran affiche la durée de travail restante après que la machine commence à travailler. Le compte à rebours commence.
Interrompre le processus
- Faites tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écran affiche « 0000 ». La minuterie est arrêtée.
- La minuterie reprend si l'appareil est allumé de nouveau dans les 5 minutes.
Eteindre l'appareil
Vous pouvez arreter le processus de fonctionnement préma-turément.
- Faites tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écran affiche « 0000 »
- Debranche la fiche électrique de la prise.
Pétrin
Installation et utilisation du pétrin

ATTENTION :
- Ne jamais appuyer sur le bouton de verrouillage (10) si le bol à melanger est en place! Le bol à melanger se penche.
- N'activez jamais le pêtrin avec le bol mélangeur fixé !

NOTE:
Un interrupteur de sécurité empêche tout fonctionnement sans le couvercle du moteur du mixeur.
À moins que vous n'ayez précédement utilisé le mixeur ou le hachoir à viande, pensez à replacer le capot de l'axe d'entrainment du moteur et le corps du hachoir avec le capot de sécurité correct.
- Ouvrir le bras pivotant: Appuyez sur le bouton de verrouillage (10). Déplacez le bras à la main sur la position la plus haute.
- Si vous avez besoin du couvercle de protection, fixez-le maintainant au bras pivotant par le dessous. Maintenez le crochet de protection contre les éclaboussures (14) de manière à positionner l'ouverture de replissage face à vous. Au bas du bras articulé, il y a deux cavités à l'avant et à l'arrière. Insérez le crochet de protection contre les éclaboussures avec les ergots de son guide dans ces cavités. Toumez le crochet de protection contre les éclaboussures vers LOCK pour le verrouiller.
- Si vous poulez utiliser le crochet à pétrir (19) ou le crochet mélangeur (18), fixez d'abord le crochet de protection contre les éclaboussures (20). Ceci empêchera l'arbre moteur d'entrée en contact avec la pâte.
Tenez la protection comme un bol. Mettez le crochet pétrisseur ou le batteur par dessous dans la cavité de la protection contre les éclaboussures puis verrouillez le et le tournant d'un quart de tour.
4. Fixation des accessoires :
En haut des accessoires, il y a une cavité pour l'arbre moteur et l'atelle. Glissez l'accessoire sur l'arbre moteur. Appuyez et en même temps tournez l'accessoire

Dans el sens contraire des aiguilles d'une montre pour que l'attelle de l'arbre moteur se verrouille dans l'accessoire.
- Bol à mélanger : Placez le bol mélangeur dans son support. Tournez le bol vers sa limite de LOCK.
- Versez vos ingrédents dans le bol à mélanger.

NOTE:
Si vous souhaitez travailler des pâtes épaisses, ne mettez pas tous les ingrédents en une fois dans le bol. Commencez uniquement le pétissage avec la farine, le sucre et les oeufs. Ajoutez les fluides doucement pendant le pétissage.
- Appuyez sur le bouton verrouillage (10) pour abaiser le bras. Vous doivent appuyer sur le bras par le haut, jusqu'à ce qu'il s'enclenche à sa position la plus)basse.
- Branchez la fiche d'alimentation à une prise en bon état de fonctionnement.
- Si vous souhaitez utiliser la minuterie, réglez la durée de fonctionnement.
- Sélectionnez une vitesse en consultant le tableau suivant.
Tableau des pâtes et outils
| Pâtes Outil Vitesses Quantité | Temps de fonctionnement max. | |||
| Pâtes épaisSES (par ex. à pain ou brisée) | Crocket à pâte | 1-3 | max. 1,5kg | 3-4 minutes |
| Pâtes modérément épaisSES (par exemple pâte à gâteau) | Crocket à mélanger | 3-4 | min. 0,5kg max. 3,5 kg | 2-4 minutes |
| Pâtes légères (par ex. pâte à gaufre, crépe ou pudding) | Fouet 4-5 | min. 500 ml max. 3,5 litre | 2-4 minutes | |
| Crème Fouet 10 | min. 200 ml max. 1 litre | 3-5 minutes | ||
| OÉufs en neige Fouet 10 | 4-10 blancs d'œufs | 3-5 minutes |
Recettes
Pâte à gâteau (Recette de base)
Vitesse 3-4
Ingrêdents :
250 g de beurre mou ou de margarine, 250 g de sucre, 1 paquet de sucre vanillé ou 1 sachet d'arôme de citron, une pincee de sel, 4 oeuls, 500 g de farine, 1 sachet de levure chimique, environ 1% ℓ de lait.
Preparation :
Mettez la farine avec les ingredients restants dans le bol à mélanger, mélangez avec le crochet à mélanger pendant 30 secondes à vitesse 3, puis 3 minutes à vitesse 4. Appliquez une petite quantité de matière grassse sur un moule à gâteau ou tapissez-le de papier sulfurisé. Versez-y la pâte et cuisez. Avant de sortir le gâteau du four, assurez-vous qu'il soit bien cuit en,enfantant un objet fin en son centre. S'il ressort sec, le gâteau est prét. Retournez le gâteau sur une grille et laissez-le refroidir.
Four conventionnel :
Hauteur dans le four: 2
Type: Four electrolyte à chaleur de voûte et de sole 175 - 200 °C, four à gaz : puissance 2-3.
Durée de cuisson: 50 à 60 minutes
Cette recette peut être adaptée selon vos goûts, par exemple en y ajoutant 100g de raisin, des noiséttes ou du chocolat en copeaux. La seule limite est votre imagination.
Petits pains aux graines de lin
Vitesse 1-3
Ingredients :
500 - 550 g de farine de froment, 50 g de graines de lin, % d'eau, 1 cube de levure (40 g), 100 g fromage blanc allégé, bien drainage, 1 cuiller à café de sel. Pour faire dorer : 2 petites cuillées d'eau
NOTE:
- Fonctionnement à court terme : Ne pas faire fonctionner l'appareil pendant plus de 4 minutes à la fois lorsque vous préparez une pâte épaisse. Laissez l'appareil refroidir 10 minutes entre chaque session.
- Vous pouvez activer le mode de pulsion avec le bouton P. Appuyez brièvement sur le bouton puis relâchéz-le.
Interrompre le travail

AVERTISSEMENT: Risque de blessure!
- Faites tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écran affiche « 0000 ».
- Débranche la prise d'alimentation avant de changer un outil.
Assurez-vous que l'accessoire ait cessione de se fouvoir! - Si vous appuyez sur le bouton de verrouillage (10) pendant le travail pour faire pivoter le bras, un interrupteur de sécurité coupe le moteur.
Fin du travail et retrait du bol
- Faites tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écran affiche « 0000 ». Debranchez la fiche électrique.
- Appuyez sur le bouton de verrouillage (10), le bras se lève.
- Enlevez l'accessoire.
- Tournez brievement le bol mélangeur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le retirer.
- La pate préparée peut être retiree du bol à l'aide d'une raclette à pate.
- Nettoyez toutes les pieces utilisées comme décrit dans la section « Nettoyage »
Preparation :
Faites tremper les graines de lin dans 18 d'eau tiède. Versez le reste d'eau tiède ( 14 ) dans le bol à mélanger, émiettez la levure dans l'eau, ajoutez fromage blanc et mélangez bien avec le crochet à pêtrir à la vitesse 1. La levure doit entièrement se dissoudre. Ajoutez la farine avec les graines de lin trempées et le sel dans le bol à mélanger. Pétrissez à la vitesse 1, puis passez à la vitesse 3 et continuez de pêtrir durant encore 3 à 5 minutes. Couvrez la pâte et laissez lever dans un endroit chaud durant 45 à 60 minutes. Pétrissez la pâte encore une fois, retirez-la du bol et découvertz la en 16 petits pains. Garnissez la plaque de cuisson de papier sulfurisé humide. Positionnez les petits pains sur la plaque, et laissez-les lever pendant 15 minutes. Couvrez-les d'une petite quantité d'eau et cuisez-les.
Four conventionnel :
Hauteur dans le four: 2
Type : Four électricà chaleur de voûte
et de sole 200-220°
(5 minutes de préchauffage),
four à gaz, puissance 2 - 3
Durée de cuisson : 30 à 40 minutes
Mousse au chocolat Vitesse 4-5
Ingredients:
200 ml de crème, 150 g de chocolat semi-sucré, 3œufs, 50 à 60 g de sucre, 1 pincee de sel, 1 sachet de sucre vanillée, 1 cuillère à soupe de cognac ou de rhum, grains de chocolat.
Preparation:
Battez la crème dans le bol jusqu'à obtenir des pics fermes. Retirez-la du bol et conservez-la au frais.
Faites fondre le chocolat en carrés selon les instructions qui l'accompagnent, ou utilisez un four à micro-ondes à 600 W pendant 3 minutes. Pendant ce temps, battez les oeufs, le sucre, le sucre vanillé, le cognac ou le rhum et le sel dans le bol à mélanger à vitesse 4 jusqu'à ce qu'il mousse. Ajoutez-y le chocolat fondu et mélangez bien à vitesse 4 - 5. Gardez une petite quantité de crème battue pour la decoration. Ajoutez le reste de crème au contenu crémeux et incorporez-le à l'aide de la fonction par impulsions. Garnissez la crème au chocolat et servez bien frais.
Hachoir à vande
Notes d'utilisation pour le hachoir à viande

AVERTISSEMENT:
Le couteau du hachoir à viande (26) est tranchant! Manipuez la lame du hachoir avec toutes les précautions nécessaires pendant l'assemblage et le nettoyage. Il y a un risque de blessure!
- Ne broyez pas d'objets durs comme des os ou des coquilles
- Découpez la viande en petits morceaux de 2,5 cm de côte. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'os ni de nerfs dans la viande.
- Pour hacher grossièrement la viande, utilisez le disque avec les plus gros troux.
- À la seconde étape, Sélectionnez le disque avec des trous plus petits, ou un trou au milieu. Cela dépend de la finesse désirée.
- Avant de commencer, huilez légèrement les grilles avec de l'huile végétale.
- Si vous hachez de la viande, placez un-scriptant sous la sortie.
- Vous pouvez utiliser l'accessoire « Kebbe » (31) pour former des tubes de viande ou de pâte.
Le hachoir à viande peut également faire des pâtes. Assurez-vous de dispose r'd'une surface libre à même de receivevoir les pâtes.
Faire des saucisses
- Vous pouvez utiliser soit de la peau naturelle soit artificielle.
- Si vous utilisez de la peau naturelle, faites-la tremper dans l'eau pendant un certain temps avant de l'utiliser.
- Faites un nœud à l'extrémité du boay.
- Enfilez le boyau sur l'accessoire à saucisse.
- Enforcez la farce à saucisses dans l'accessoire à saucisses et replisssez le boyau de saucisses.
- Veillez à ne pas trop replir le boyau, car la chair à saucisse se dilate pendant la cuisson, ce qui peut entraîner des déchirures.
- Lorsque la première saucisse attend la longueur demandée, serrez la saucisse à l'extrémité de l'accessoire à saucisses avec vos doigts.
- Tourmez la saucisse une ou deux fois autour de son axe.
- Pour vous entraîner, vous pouze l'éteindre après chaque longueur de saucisses.
Modeler des biscuits
- Préparez la surface sur laquelle vous déposerez les biscuits après leur préparation.
- Vous pouvez creer des biscuits de différentes formes avec l'embout à biscuits (33).
- Installlez l'accessoire à biscuits (32) sur le boitier du ha-choir. Faites ensuite glisser l'embout sur l'accessoire.
- Sélectionnez la forme que vous désirez.
- Tenez les brins de pâtes à la sortie avec votre main et coupez à la longueur désirée.
Preparation
Consultez les vues d'ensemble de la page 3 et 4.
- Mettez le bol en place, sans accessoire.
-
Placez le capot de sécurité (6) sur l'arbre de moteur du mélangeur.
-
L'accès au logement de la vis sans fin est protégé d'un couvercle (15) situé sur l'appareil. Pour-retirer le couvercle, poussez-le vers le haut.
- Enforcez le raccord en silicone (25) dans l'arbre de la vis sans fin (24).
- Fixez la vis sans fin, d'abord le pignon, sur la partie horizontale du logement de la vis sans fin.
Le montage des accessoires est décrit dans les sections suivantes. Préparez le hachoir selon vos besoins.
Monter le hachoir (voir illustr. A)
NOTE:
- En fonction de la finesse du hachage, Sélectionnez une plaque de hachage plus fine ou plus épaisse.
- Au préalable, recouvre légèrement la plaque de hachage avec de l'huile de tournésol.
Suivez les consignes de la section « Préparation »
- Fixez la lame (26) sur l'arbre de la vis sans fin avec le bord tranchant orienté vers l'extérieur.
- Sélectionnez une plaque de hachage (27). Utilisez les entailles de la plaque pour l'insérer dans le logement de la vis sans fin.
Trouvez davantage de détails dans la section « Fixer le logement de la vis sans fin pré assemblé »
Monter l'accessoire à faire des saucisses (voir illustrt. B)
Suivez les consignes de la section « Préparation »
- Tout d'abord, fixez la diviseuse de pâte (29) à l'arbre de la vis sans fin. Pour cela, utilisez les entailles de la diviseuse de pâte.
- Fixez l'accessoire à faire des saucisses (30) à la diviseuse de pâte. Pour cela, utilisez les entailles de l'accessoire à faire des saucisses.
Trouvez davantage de détails dans la section « Fixer le logement de la vis sans fin pré assemblé »
Monter l'accessoire pour pâtisserie orientale (« Kebbe ») (voir illustr. C)
NOTE:
Utilisez l'accessoire pour pâtisserie orientale afin de former des petites boules de viande ou de pâté.
Suivez les consignes de la section « Préparation »
- Placez les deux pieces de l'accessoire pour pâtisserie orientale (31) dans l'arbre de la vis sans fin. Pour cela, utilisez les entailles.
- Trouvez davantage de détails dans la section « Fixer le logement de la vis sans fin pré assemblé »
Monter l'accessoire à faire des biscuits (voir illustr. D)
Suivez les consignes de la section « Préparation »
- Tout d'abord, placez la diviseuse de pate (29) à l'arbre de la vis sans fin. Utilisez les entailles de la diviseuse de pate.
- Placez l'accessoire à faire des biscuits (32) sur la diviseuse de pâte. Utilisez les entailles de l'accessoire à faire des biscuits.
Trouvez davantage de détails dans la section « Fixer le logement de la vis sans fin pré assemblé »
Assemblage de l'accessoire à pâtes (voir illustr. E)
NOTE:
Si la pate est très collante, lubrifiez la vis sans fin de quelques gouttes d'huile de cuisson.
Suivez les consignes de la section « Préparation »
- Sélectionnez un accessoire à pêtes (34).
- Placez l'accessoire sur l'axe de la spirale. Faites attention aux renf Oncements de I'accessoire a pates.
Trouvez davantage de détails dans la section « Fixer le logement de la vis sans fin pré assemblé »
Fixer le logement de la vis sans fin pré assemblé
- Vissez l'écrou à oeil (28) dans le sens horaire dans le logement de la spirale sans fin.
- Placez le logement de la vis sans fin en respectant l'alignement de la flèche sur la flèche () de l'appareil. Tourmez vers la position verticale. La flèche du logement de la vis sans fin doit être en face de la flèche de l'appareil. (Consultez l'image.)


ATTENTION :
Si vous ouvrez et reférerlez l'écrou a ocil après l'avoir fixé, maintenez bien le logement de la vis sans fin avec une main sur le goulot de replissage (23), sinon le logement de la vis sans fin peut accidentellement se desserrer.
- Placez le plateau de replissage (22) pour que la base du plateau repose au dessus du bras (7).
Utilisation du hachoir à viande

AVERTISSEMENT: Risque de blessure!
- Dès que vous allumez l'appareil, l'arbre de moteur du pétrin tourne. Ne mettez pas les doigts prés de l'arbre d'entrainment lorsqu'il est en rotation!
- Installez toujours le bol, pour votre sécurité
- Utilisez toujours le pouvoir foumi. Ne mettez jamais vos doigs ts ou des outils dans la cheminée de replissage!

ATTENTION :
Ne jamais utiliser le hachoir à viande si le bol est en place! Placez le capot de sécurité (6) sur l'arbre de moteur du mélangeur.
- Mettez les morceaux de viande (pâté de viande / chair à saucisse ou pâté) dans le plateau de replissage et dans la cheminée de replissage.
- Branchez l'adaptateur electrique à une prise murale équipée d'une mise à la terre.
- Sélectionnez une vitesse de 4 à 8.
- Si nécessaire, poursez la vande et la pate avec le pouvoir (21).

NOTE:
Fonctionnement à court terme : Ne pas faire fonctionner le hachoir à viande pendant plus de 10 minutes à la fois. Laissez l'appareil refroidir 10 minutes entre chaque session.
Le travail terminé
- Faites tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écran affiche « 0000 »
- Débranche la fiche électriche.
- Demontez toutes les pieces du hachoir à vande.
- Nettoyez toutes les pieces utilisées comme décrit dans la section « Nettoyage »
- Couvre l'entrée du boitier de la spirale avec le capot (15).
Mixeur
Instructions d'application du mixeur

AVERTISSEMENT: Risque de blessure!
- Les lames du mélangeur sont tranchantes! Manipu-lez les lames di mixeur avec toutes les précautions nécessaires, spécialement lorsque vous videz et nettoyez le bol à mélanger!
- Dès que vous allumez l'appareil, l'arbre de moteur du pétrin tourne. Ne mettez pas les doigts prés de l'arbre d'entrainment lorsqu'il est en rotation!
- Installez toujours le bol, pour votre sécurité.

ATTENTION :
- Ne jamais appuyer sur le bouton de verrouillage (10) si le bol à melanger est en place! Le bol à melanger se penche.
N'utilisez pas le mélangeur sans alimentes!
Le verre est susceptible de se fendre à haute température! Ne pas le replir de liquides à plus de 60^ - Ne remplissez pas trop le bol à melanger! Remplissez jusqu'à un maximum de 1500 ml (fruits et liquide).
- La mousse prend beaucoup de volume. Réduisez la quantité des liquides susceptibles de beaucoup mousseur.

ATTENTION :
- Découpez les alimentés en petits morceaux avant de lesmettre dans la machine.
- Ne placez pas des ingredients durs tels que des noix ou des grains de café dans le recipient à melanger.
- Les objets tels que les cuillères ou les racloirs ne doivent jamais être dans le recipient mélangeur pendant utilise.

IOTE:
Les lames du bol à mélanger sont également adaptées pour piler de petites quantités de glace. Gardez cependant à l'esprit que ceci est susceptible d'emousse les lames.
Recommendation :
Pour préparer des boissons à base de glace pilée, ajoutez les glaçons au moment de mélanger. Les glaçons seront broyés pendant le mélange.
Placez le bol sur une surface plane lorsque vous le replissez. Vous pouvez placer le couvercle après cela.
Preparation
Consultez les vues d'ensemble de la page 3 et 4.
- Mettez le bol en place, sans accessoire.
- Couvre l'entrée du boftier de la spirale avec le capot (15).
- Versez vos ingrédents dans le bol à mélanger.
- Enoncez fermement le couvercle sur le bol mélangeur. Il doit émettre un déclic bien audible.
- Placez le bouchon sur l'orifice de replissage. Serrez le capuchon sur l'ouverture de replissage en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Fonctionnement du mixeur
- Vérifiez que le bras est abaisse et verrouillé.
- Retirez le couvercle de sécurité (6) du moyeu du moteur du mixeur. Appuyez et faites glisser la surface rainurée simultanément.
-
Placez le bol à mélanger sur le moyen dans le moteur du mixeur. Placez la carafe avec la flèche▼ sur le point de la base. Faites toumer la carafe dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. Les deux flèches et doivent être au dessus l'une de l'autre.
-
Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale.
-
Sélectionnez une vitesse.

IOTE :
- Fonctionnement à court terme : Ne faites pas fonctionner l'appareil pendant plus de 2 minutes lorsque vous mélangez. Laissez-le refroidir pendant 1 minute avant toute nouvelle utilisation !
- Avant d'ajouter des ingrédents, éteignez l'appareil. Retirez le verrou en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, et en tirant vers le haut. Continuez le fonctionnement seulement avec l'ouverture de replissage fermée.
Le travail terminé
- Faites tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'écran affiche « 0000 »
- Debranche la fiche électriche.
- Retirez le bol à mélanger.
-
Enlevez le couvercle avant de versez le contenu. Placez un doigt dans le renforcement de la poignée du couvercle (2). Appuyez sur le bouton de déverrouillage (4) et soulevez le couvercle simultanément.
-
Nettoyez toutes les pieces utilisées comme décrit dans la section « Nettoyage »
- Placez le couvercle de sécurité sur l'arbre de moteur du mélangeur.
i NOTES IMPORTANTES :
Ne conservez jamais les jus d'agrumes ou les alimentés acides dans les recipients métalliques.
Nettoyage
AVERTISSEMENT:
- Débranche toujours la fiche secteur avant le nettoyage.
- N'immergez jamais l'appareil dans l'eau pour la nettoyer. Cela peut cause un chocoléctrique ou un incendie.
- Les lames dans le bol mélangeur et le hachoir à viande sont coupants! Il y a un risque de blessure! Faites particulièrement attention lorsque vous démontez, nettoyez et assemblez les composants individuels.
ATTENTION:
- N'utilise pas de brosses métalliques ou d'autres objets abrasifs.
- N'utilise pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs.
Boitier du moteur
Pour nettoyer la surface externe, utilisez un chiffon humide avec un dégent doux.
Accessoires du pétrin et du hachoir à viande
ATTENTION:
Les ustensiles ne sont pas lavables au lave-vaiselle. Ces derniers pourraient etre deformes ou decolores par les produits detergents puissants et la chaleur.
- Les accessoires qui sont entrés en contact avec des aliments peuvent être nettoyés à l'eau savonnexe.
- Essuyez chaque accessoire avec soin avant de réassemblier l'appareil.
Bol à melanger, couvercle et verre doseur
NOTE:Nettoyage préalable
Remplissez d'eau la moitié du récipient à mélanger et faites fonctionner l'appareil pendant 10 secondes environ. Videz-en le liquide après cela.
- Pour un nettoyage complet, retirez le bol de l'appareil.
- Nettoyez ces pieces dans un bol d'eau chaude. Puis, sechez tout avant de remonter les pieces.
Rangement
- Nettoyez l'appareil comme décrit. Laissez complètement sécher les accessoires.
- Nous vous conseillons de ranger l'appareil dans son emballage d'origine, si vous ne souhaitez pas l'utiliser pendant une longue période.
- Gardez toujours l'appareil hors de la portée des enfants dans un endroit sec et bien ventilé.
Dépannage
| Problème | Cause possible Solution | Vérifiez le raccorde-ment électrique. |
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'appareil ne recoit pas d'alimentation électrique. | |
| Votre appareil est équipé d'interru-pieurs de sécurité. Ils empêchent le dé-marrage accidentel du moteur. | Vérifiez la bonne position du - bras pivotant (7) - recipient de mélange (5) et - couvercle sur le réci-pient de mélange ou - couvercle de sécurité (6) | |
| L'appareil est défec-tueux. | Contactez notre service après-vente ou un spécialiste. |
Données techniques
Modèle: KM 3674
Alimentation: 220-240V\~,50Hz
Consommation 1200W
Classe de protection : II
Poids net : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..envviron 5,3kg
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et la basse tension.
Cet apparéil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signification du symbole « Poubelle »

Prenez soit de notre environnement ; les appar- reils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers.
Rendez-vous dans un point de collecte pour les apparèils électriques pour les jeter lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Cela permet de réduire les effets néfastes potentiels d'une élimination incorrecte sur l'environnement et sur la santé humaine.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des apparèils électriques et électroniques usages.
Les informations concernant la mise au rebut des apparciels de ce type peuvent être obtenues auprès des autorités locales ou municipales.