SILVERCREST HealthForYou - Thermomètre

HealthForYou - Thermomètre SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HealthForYou SILVERCREST au format PDF.

📄 181 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST HealthForYou - page 41
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : HealthForYou

Catégorie : Thermomètre

Caractéristiques techniques Thermomètre numérique avec affichage LCD, mesure rapide de la température corporelle.
Plage de mesure 34°C à 42°C.
Précision ± 0,1°C.
Utilisation Utilisation facile par voie orale, rectale ou axillaire.
Temps de mesure Environ 10 à 30 secondes selon la méthode de prise de température.
Fonctionnalités supplémentaires Alerte sonore à la fin de la mesure, mémoire des dernières mesures.
Alimentation Pile bouton (incluse).
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux et humide, ne pas immerger dans l'eau.
Sécurité Ne pas utiliser sur des personnes présentant des blessures ouvertes ou des irritations cutanées.
Informations générales Produit conforme aux normes de sécurité en vigueur.

FOIRE AUX QUESTIONS - HealthForYou SILVERCREST

Comment calibrer le thermomètre SILVERCREST HealthForYou ?
Le thermomètre est pré-calibré en usine. Si vous pensez qu'il n'est pas précis, veuillez le comparer à un thermomètre de référence. Si nécessaire, consultez le mode d'emploi pour des instructions spécifiques sur le recalibrage.
Pourquoi le thermomètre n'affiche-t-il pas de température ?
Assurez-vous que le thermomètre est allumé et correctement placé. Vérifiez également que la batterie est chargée. Si le problème persiste, essayez de le réinitialiser en retirant et en remettant la batterie.
Quel est le mode d'utilisation recommandé pour mesurer la température ?
Pour une mesure précise, placez le thermomètre sous la langue, dans l'aisselle ou dans le rectum selon le mode de mesure choisi. Assurez-vous que la zone est propre et sèche.
Comment changer la batterie du thermomètre ?
Retirez le couvercle du compartiment de la batterie situé à l'arrière du thermomètre. Remplacez la batterie par une nouvelle batterie CR2032, en respectant la polarité indiquée.
Le thermomètre affiche un message d'erreur, que faire ?
Un message d'erreur peut indiquer un problème avec la mesure ou une défaillance de l'appareil. Éteignez l'appareil, attendez quelques instants, puis rallumez-le. Si l'erreur persiste, consultez le service après-vente.
Comment nettoyer le thermomètre après utilisation ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface du thermomètre. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de plonger l'appareil dans l'eau.
Quelle est la durée de vie de la batterie du thermomètre ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, une batterie CR2032 peut durer jusqu'à 1 an avec une utilisation normale.
Le thermomètre peut-il être utilisé pour mesurer la température des enfants ?
Oui, le thermomètre SILVERCREST HealthForYou est adapté pour mesurer la température des enfants. Assurez-vous de suivre les instructions spécifiques pour obtenir des mesures précises.
Quelle est la plage de température que le thermomètre peut mesurer ?
Le thermomètre peut mesurer des températures allant de 32,0 °C à 42,9 °C.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HealthForYou - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HealthForYou de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI HealthForYou SILVERCREST

0,01 0,12 0,23 0,1 0,38 0,73 1 1,2 2,3 10 3,8 7,3

low energy technology ........................Page 62 Nettoyage et entretien ...................................................................Page 63 Rangement ...........................................................................................Page 64 Résolution des problèmes .............................................................Page 65 Mise au rebut ...................................................................................... Page 66 Garantie / Service client ..................................................................Page 6742 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés Avertissement sur les risques de blessures ou dangers pour votre santé Consigne de sécurité sur les dommages possibles sur le produit / l'accessoire Consignes de sécurité Instructions de manipulation Respecter les indications du mode d'emploi Storage & Transport Température de transport et de stockage, et humidité de l'air admissibles Operating Température et humidité de service admissibles Pression de stockage, de transport et de service admissible Fabricant Produit de type BF43 FR/BE Numéro de série

Le marquage CE atteste que ce produit est conforme aux exigences essentielles de la directive 93/42/EEC pour les produits médicaux. Une mise au rebut inappropriée des piles provoque des dommages écologiques ! IP 22 Protection contre les corps étrangers solides, de diamètre 12,5 mm et supérieur, et contre les gouttes d'eau lorsque le boîtier est incliné jusqu'à 15°.

Mettez au rebut l'emballage et le thermomètre multifonction dans le respect de l'environnement! Thermomètre multifonction 6 en 1 Introduction Avant la première utilisation, veuillez vous familiariser avec le thermomètre multifonction. À cet effet, lisez attentivement le mode d‘emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Le non-respect des consignes peut provoquer des dommages corporels ou matériels. Ce produit doit être utilisé uniquement de manière conforme aux instructions et pour les emplois spécifiés. Veuillez conserver soi- gneusement ce mode d‘emploi. Lorsque vous remettez le thermomètre multifonction à des tiers, veuillez également fournir tous les documents s‘y rapportant.44 FR/BE Utilisation conforme Ce thermomètre multifonction est exclusivement conçu pour mesurer la température sur le front, dans les oreilles, et sur les objets. De cette façon, vous pouvez obtenir la température du corps ou d‘un objet, en toute simplicité et rapidité. Les valeurs sont automatiquement sauvegardées. Le thermomètre multifonction se destine à effectuer des mesures dans un cadre domestique. Utilisez exclusivement le produit dans l‘objectif pour lequel il a été conçu, et de la manière décrite dans ce mode d‘emploi. Toute utilisation inap- propriée peut être dangereuse ! Le fabricant n‘endosse aucune res- ponsabilité en cas de dommages causés par une utilisation inappropriée ou incorrecte du produit. Ce produit répond à la directive européenne relative aux dispositifs médicaux 93/42/EEC, à la Loi allemande sur les produits médicaux, à la norme ASTM E 1965 - 98, à la norme européenne EN 12470-5 : Thermomètres médicaux – Partie 5 : Performance des thermomètres tympaniques à infrarouges (avec dispositif à maximum) ainsi qu‘à la norme EN 60601-1-2, et est soumis à des mesures de sécurité particu- lières concernant la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication portables et mobiles HF peuvent influencer la fonctionnalité de ce produit. Vous pouvez réclamer des consignes plus précises auprès du service après-vente à l‘adresse mentionnée, ou à la fin du mode d‘emploi. Descriptif des pièces

Capuchon d‘extrémité / cache

Touche de mesure latérale (mesure au front)

Couvercle du compartiment à piles

Touche ON / OFF / MESURE (mesure dans les oreilles et sur objet)45 FR/BE

LED (voyant de température) Affichages sur l‘écran

Affichage date / heure

Mode heure (AM / PM)

Unité de mesure Celsius / Fahrenheit

Mode température d‘objet

Valeur de température

Symbole du son des touches

Mode température dans les oreilles

Mode température au front Contenu de la livraison 1 thermomètre multifonction 2 piles 1,5 V de type AAA, LR03 1 capuchon d‘extrémité / cache 1 mode d‘emploi 1 guide rapide Caractéristiques techniques Nom et modèle SFT 76 Plage de mesure : mode température oreilles / front : 34°C – 43°C (93,2°F – 109,4°F) mode tempéra- ture objet : 0°C – 100°C (32°F – 212°F) Précision de la mesure en laboratoire : mode température dans les oreilles : ±0,2°C (±0,4°F) de 35,5°C – 42°C (95,9°F – 107,6°F), en dehors de cette plage de mesure ±0,3°C (±0,5°F), mode de température au front : ±0,3°C (±0,5°F) de 35°C – 42°C (95°F – 107,6°F),46 FR/BE mode de température sur objet : ±2°C (± 4°F) lorsque < 30°C (86°F) ; ±5% (à 3 cm) lorsque ≥ 30°C (86°F) Intervalle de temps entre deux mesures : au moins 5 secondes Répétabilité clinique : oreilles : enfants, 1– 5 ans : ±0,08°C (±0,14°F), adultes : ±0,07°C (±0,13°F), front : enfants, 1– 5 ans : ±0,07°C (±0,13°F), adultes : ±0,08°C (±0,14°F) Unités de mesure : Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) Conditions d‘utilisation : de 10°C à 40°C (de 60,8°F à 104°F) lors d‘une humidité de l‘air relative de 15% à 85% (sans condensation) 700 - 1060 hPa de pression ambiante Environnement de conservation : de -25°C à 55°C (de -13°F à 131°F) lors d‘une humidité de l‘air relative de 15% à 95% (sans condensation) 700 - 1060 hPa de pression ambiante Dimensions : 137 x 43 x 36 mm Poids : 50 g (sans piles) Pile : 2 x 1,5 V AAA (LR03) Durée de vie des piles: env. 6000 mesures Mémoire : pour 30 mesures Durée de vie attendue : 3 ans Conditions de système pour la version web de l‘application « HealthForYou » : - MS Internet Explorer - MS Edge - Mozilla Firefox47 FR/BE - Google Chrome - Apple Safari (toujours dans la version la plus récente) Conditions de système pour l‘application « HealthForYou » : iOS à partir de la version 9.0, Android

Le thermomètre multifonction utilise la Bluetooth

low energy technology, bande de fréquence 2,402 – 2,480 GHz, puissance de radiofréquence maximale transmise <20 dBm, compatible avec les smartphones / tablettes équipés du Bluetooth

Vous pouvez trouver la liste des smartphones compatibles, des informations sur l‘applica- tion et le logiciel « HealthForYou » ainsi que d‘autres informations sur les produits à l‘adresse suivante : www.healthforyou.lidl Sous réserve de modification sans préavis des données techniques pour des raisons d‘actualisation. Consignes de sécurité importantes Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles et mentales limitées, ou manquant d‘expérience et / ou de connaissances, à moins d‘être surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou d‘avoir reçu de cette personne des instructions48 FR/BE indiquant comment utiliser le produit. Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec le produit. Lors de mesures dans l‘oreille, insérez la pointe du capteur du thermomètre avec prudence. L‘utilisation du thermomètre sur différentes personnes peut être inappropriée lors de certaines maladies aiguës et infectieuses, car elle risque d‘entraîner la propagation de germes malgré le nettoyage et la désinfection par essuyage du produit. Dans un cas particulier, demandez l‘avis de votre médecin traitant. Conserver le produit hors de portée des enfants. Risque d‘ingestion ! Les enfants peuvent avaler les matériaux de l‘emballage ou le capuchon d‘extrémité / cache. Les enfants ne doivent pas utiliser le produit. Les produits médicaux ne sont pas des jouets. Avant chaque utilisation, vérifiez si la lentille est intacte. Si la lentille est endommagée, adressez-vous au service après-vente ou à votre distributeur. Le produit a été conçu pour une utilisation pratique, mais ne peut remplacer une visite chez le médecin. Ce thermomètre est un produit électronique sensible. Traitez-le avec soin, et ne l‘exposez à aucun choc mécanique. N‘exposez pas le produit aux rayons solaires directs. Le thermomètre n‘est PAS étanche. Pour cette raison, éviter le contact direct avec de l‘eau ou d‘autres liquides. Le thermomètre multifonction SFT 76 est uniquement conçu pour les emplacements de mesure cités dans ce mode d‘emploi. Après chaque utilisation, nettoyer la pointe de mesurage avec un chiffon doux, que vous aurez humidifié avec un produit désinfectant. Avant toute réclamation, vérifiez tout d‘abord les piles, et les rem- placer le cas échéant.49 FR/BE Les réparations doivent être uniquement confiées à des centres de service agréés. Le droit de garantie s‘annule autrement. Si vous avez d‘autres questions, adressez-vous à votre distributeur. Ne pas exposer le produit à des températures extrêmes (en des- sous de -25°C / -13°F ou au-dessus de 55°C / 131°F) et à des taux d‘humidité élevés (plus de 95% d‘humidité ambiante relative). Consignes de sécurité relatives aux piles DANGER DE MORT ! Tenez les piles hors de la portée des en- fants. En cas d‘ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne pas court-circuiter les piles et / ou ne les ouvrez pas. Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l‘eau. Ne pas soumettre les piles à une charge mécanique. Risque de fuite des piles Évitez d‘exposer les piles à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / rayons directs du soleil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Si vous entrez en contact avec l‘acide des piles, rincez immédiatement les parties touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles endommagées ou présentant des fuites peuvent provo- quer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler.50 FR/BE En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles du même type. Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves ! Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Utiliser exclusivement le type de pile spécifié ! Insérez les piles conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile et du compartiment à piles avant d‘insérer les piles ! Retirez immédiatement les piles usagées du produit. N‘utilisez pas de piles rechargeables. Mise en marche Les piles sont déjà insérées dans le nouveau produit. Avant la première utilisation du produit, retirez la bande de protection des piles dépassant du compartiment à piles. Le thermomètre multi- fonction s‘allume alors automatiquement. Installation / remplacement des piles Avant de changer les piles, assurez-vous que le produit est éteint. Lorsque les piles sont faibles, le symbole d‘avertissement du niveau de pile apparaît sur l‘écran . Les mesures de la température sont en- core possibles, mais les piles doivent être remplacées le plus rapidement possible.51 FR/BE Lorsque le symbole d‘avertissement du niveau de pile et « Lo » clignotent sur l‘écran, les piles doivent être remplacées immédiatement. Si les piles sont trop faibles, le thermomètre s‘éteint automatiquement. Procédez au changement des piles comme suit : Avec un tournevis cruciforme, desserrer la vis

du couvercle du compartiment à piles

Enlevez le couvercle du compartiment à piles

Le cas échéant, retirez les piles usagées du compartiment à piles. Insérez de nouvelles piles dans le comparti- ment à piles, jusqu‘à les entendre et les sentir s‘encastrer. Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+/-). Replacez le couvercle du compartiment à piles

sur le couvercle du compartiment à piles

avec un tournevis cruciforme. Effectuer les réglages de base Vous pouvez effectuer les réglages de base suivants sur le thermomètre multifonction : unité de température (Celsius / Fahrenheit), date, heure et Bluetooth

.52 FR/BE Pour allumer le produit, appuyez sur la touche ON / OFF / MESURE

Appuyez pendant cinq secondes sur la touche s

L‘unité de température actuellement paramétrée apparaît sur l‘écran. Avec la touche s

sélectionner l‘unité de température (°F ou°C). Confirmer avec la touche M

Le format de l‘heure apparaît à l‘écran. Sélectionner avec la touche s

format horaire (12 h ou 24 h). Confirmer avec la touche M

L‘affichage de l‘année clignote sur l‘écran. La touche s

permet de sélec- tionner l‘année actuelle. Confirmer avec la touche M

L‘affichage du mois clignote sur l‘écran. Sélectionner le mois actuel avec la touche s

. Confirmer avec la touche

L‘affichage du jour clignote sur l‘écran. Sélectionner le jour actuel avec la touche s

. Confirmer avec la touche

.53 FR/BE L‘affichage des heures clignote sur l‘écran. Sélectionner l‘heure actuelle avec la touche S

. Confirmer avec la touche M

L‘affichage des minutes clignote sur l‘écran. Sélectionner la minute actuelle avec la touche S

. Confirmer avec la touche M

clignote sur l‘écran. Activer ou le Bluetooth

(ON apparaît sur l‘écran), ou le désactiver avec la même touche (OFF apparaît sur l‘écran). Confirmer avec la touche M

Le produit enregistre les réglages de base et s‘éteint automatique- ment. Activer / désactiver le son des touches Vous pouvez activer / désactiver le son des touches du produit. Lorsque le son des touches est activé, un bip retentit à chaque pression de touche, et après chaque mesure. Pour activer le son des touches, appuyez brièvement sur la touche

lorsque le produit est allumé. Le symbole du volume apparaît à l‘écran. Pour réactiver le son des touches, appuyez de nouveau sur la touche S

. Le symbole du volume disparaît de nouveau.54 FR/BE Ce que vous devez savoir avant la mesure Il existe différents thermomètres afin de mesurer différents endroits du corps : - Thermomètre auriculaire / frontal (ce thermomètre se place sur la zone du front ou dans l‘oreille pour effectuer la mesure) - Thermomètre sous forme de tube (pour une mesure rectale [dans les fesses], axiale [sous l‘aisselle] ou orale [dans la bouche]) Remarque : La mesure la température délivre une valeur, qui donne des renseignements sur la température corporelle d‘une personne. Si vous n‘êtes pas sûre de l‘interprétation des résultats, ou rencontrez des valeurs anormales, consultez l‘avis de votre médecin traitant. Cette règle s‘applique également en cas de faibles évolutions de température, lorsque d‘autres symptômes de maladie apparaissent, comme de l‘agi- tation, une transpiration excessive, une éruption cutanée, une fréquence de pouls élevée, un malaise etc. Les températures mesurées peuvent différer les unes des autres, lorsque plusieurs thermomètres sont utilisés. Par conséquent, indiquez à votre médecin avec quel thermomètre vous avez pris la température du corps et sur quelle zone du corps (ou lui communiquer tout auto-diagnostic). La température d‘une personne saine est influencée par différents facteurs : le métabolisme individuel et dépendant de la personne, l‘âge (la tempéra- ture du corps est plus élevée chez les nourrissons et enfants en bas âge, et décroît plus la personne est âgée). Chez les enfants, les changements de température surviennent plus rapidement et fréquemment, par ex. lors de poussées de croissance), selon les vêtements, la température extérieure, l‘heure de la journée (la température du corps est plus faible le matin et augmente au cours de la journée jusqu‘au soir), des précé- dentes activités physiques et, dans une moindre mesure, de l‘activité mentale.55 FR/BE La valeur de température varie selon la zone du corps où elle a été re- levée. Chez les personnes saines, cette différence peut être de 0,2°C (0,4°F) – 1°C (1,8°F). Indication d‘une plage de température normale lors d‘une - mesure au front : 35,8°C (96,4°F) – 37,6°C (99,7°F), avec un thermomètre frontal, - mesure dans l‘oreille : 36,0°C (96,8°F) – 37,8°C (100°F), avec un thermomètre auriculaire, - température prise dans le rectum : 36,3°C (97,3°F) – 37,8°C (100°F), avec un thermomètre ordinaire, - température prise dans la bouche : 36,0°C (96,8°F) – 37,4°C (99,3°F), avec un thermomètre ordinaire. Afin de pouvoir suivre le cours de la température, relever toujours la mesure au même endroit du corps. Mesure Remarque : Avant chaque utilisation, vérifiez si la lentille est endom- magée. Si elle se trouve endommagée, adressez-vous à votre distributeur ou référez-vous à l‘adresse du service après-vente. Veuillez noter que le thermomètre multifonction doit se trouver, durant 30 minutes au moins, dans la pièce où la mesure va être réalisée. Avant chaque mesure, assurez-vous que vous vous trouvez dans le mode correspondant à la mesure souhaitée. Mode Oreille Front Objet Son des touches activé L'écran56 FR/BE Mesure de la température corporelle au front Remarque : Veuillez noter que le front / la tempe doit être dénué(e) de toute transpiration ou maquillage, et que le résultat de la mesure au front peut être influencé, en cas de prise de médicaments vasoconstric- teurs ou d‘irritations cutanées. Pour allumer le thermomètre multifonction, appuyez sur la touche

durant une seconde. Placez directement sur la tempe, au contact de la peau, la tête de mesure coiffée ducapuchon d‘extrémité / cache

Maintenez la touche de mesure latérale

pressée, et dé- placez le thermomètre multifonction de façon régulière sur le front, vers l‘autre tempe. Relâchez ensuite la touche de mesure latérale

. La valeur mesurée appa- raît sur l‘écran, et la fin de la mesure est signalée par un bip court (lorsque le son des touches est activé). La prochaine mesure est possible au bout d‘env. 5 secondes. Lorsque la valeur mesurée se situe hors de la plage normale (<38°C / 100,4°F), la LED s‘allume en vert sous l‘écran durant 3 secondes. Si la valeur mesurée est supérieure (≥ 38°C / 100,4°F = fièvre), la LED s‘allume en rouge. Si la transmission de données via Bluetooth

est activée, les don- nées sont transmises après la mesure. Pendant la transmission, le thermomètre affiche le symbole Bluetooth

Remarque : Pour le transfert de données, l‘application « HealthForYou » doit être activée. Si les données actuelles ne57 FR/BE s‘affichent pas sur votre smartphone, répétez la transmission comme indiqué au chapitre « Transmission des valeurs ». Le produit s‘éteint automatiquement après 60 secondes, ou appu- yez alors sur la touche ON / OFF / MESURE

durant 5 secondes pour l‘éteindre. Après chaque utilisation, nettoyez le produit comme indiqué au chapitre « Nettoyage et entretien ». Mesure de la température corporelle dans l‘oreille Il existe des personnes pouvant présenter des différences de mesure entre l‘oreille gauche et l‘oreille droite. Pour détecter tout change- ment de température, effectuez la mesure sur la même personne et dans le même lieu. Le thermomètre auriculaire intégré doit uniquement être utilisé par des enfants placés sous la surveillance d‘un adulte. En général, la mesure peut être effectuée dès l‘âge de 6 mois. Chez les enfants en bas âge de moins de 6 mois, le canal auditif est encore très étroit, et très souvent, la température ne peut être relevée, ce qui multiplie l‘affichage de résultats trop faibles. La mesure ne doit pas être effectuée dans une oreille exposée aux maladies inflammatoires (par ex. pyorrhée, sortie de sécrétions), après d‘éventuelles blessures à l‘oreille (par ex. blessure au tympan) ou lors d‘une phase de convalescence suite à une intervention mé- dicale. Dans tous les cas énoncés, veuillez vous adresser à votre médecin traitant. L‘utilisation du thermomètre multifonction sur différentes personnes peut être inappropriée lors de certaines maladies aiguës et infec- tieuses, car elle risque d‘entraîner la propagation de germes58 FR/BE malgré le nettoyage et la désinfection par essuyage du produit. Dans un cas particulier, demandez l‘avis de votre médecin traitant. Si vous vous êtes attardé sur une oreille, la température augmente légèrement. Patientez quelques minutes, ou effectuez la mesure dans l‘autre oreille. Le cérumen peut influencer la mesure ; par conséquent, nettoyez si nécessaire l‘oreille avant d‘effectuer la mesure. Pour allumer le thermomètre multifonction, appuyez sur la touche

durant une seconde . Retirez le capuchon d‘extrémité / cache

, en l‘ôtant légèrement vers l‘avant. Assurez-vous que la pointe du capteur

ainsi que le canal auditif sont propres. Le canal auditif étant légèrement incurvé, vous devez légèrement tirer l‘oreille vers le haut puis l‘arrière avant d‘insérer la pointe du capteur

; de cette manière, la pointe du capteur

peut être directement orientée vers le tympan. Positionnement chez les enfants de moins d‘un an : Couchez l‘enfant sur le côté, afin d‘orienter une de ses oreilles vers le haut. Tirez l‘oreille légèrement vers l‘arrière, avant d‘introduire prudemment la pointe du capteur

dans l‘oreille. Positionnement chez les enfants de plus d‘un an : Placez-vous légèrement en décalé derrière l‘enfant. Tirez l‘oreille légèrement vers le haut puis l‘arrière, avant d‘introduire prudemment la pointe du capteur

dans l‘oreille.59 FR/BE Introduisez avec précaution la pointe du capteur

, et appuyez durant une seconde sur la touche ON / OFF / MESURE

La valeur mesurée apparaît sur l‘écran, et la fin de la mesure est signalée par un bip court (lorsque le son des touches est activé). La prochaine mesure est pos- sible au bout d‘env. 5 secondes. Lorsque la valeur mesurée se situe hors de la plage normale (<38°C/100,4°F), la LED s‘allume en vert sous l‘écran durant 3 secondes. Si la valeur mesurée est supérieure (≥ 38°C/100,4°F = fièvre), la LED s‘allume en rouge. Si la transmission de données via Bluetooth

est activée, les don- nées sont transmises après la mesure. Pendant la transmission, le thermomètre affiche le symbole Bluetooth

Remarque : pour le transfert de données, l‘application « HealthForYou » doit être activée. Si les données actuelles ne s‘af- fichent pas sur votre smartphone, répétez la transmission comme indiqué au chapitre « Transmission des valeurs ». Le produit s‘éteint automatiquement après 60 secondes, ou appu- yez alors sur la touche ON / OFF / MESURE

durant 5 secondes pour l‘éteindre. Après chaque utilisation, nettoyez le produit comme indiqué au chapitre « Nettoyage et entretien ». Mesure de la température d‘objets Pour allumer le thermomètre multifonction, appuyez sur la touche

durant une seconde. Appuyez ensuite simultanément durant 3 secondes sur la touche

, afin de basculer en mode de température sur objet. Sur l‘écran LCD apparaît .60 FR/BE Orientez la pointe du capteur en 2-3 cm observant une distance de 3 cm vers l‘objet ou le liquide à mesurer (ne jamais immerger le produit dans du liquide !), et appuyez sur la touche ON / OFF / MESURE

durant 1 seconde. (ne jamais immerger le produit dans du liquide!). Relâchez la touche ON / OFF / MESURE

. La valeur mesurée apparaît sur l‘écran, et la fin de la mesure est signalée par un bip court (lorsque le son des touches est activé). La prochaine mesure est possible au bout d‘env. 5 secondes. Pour quitter de nouveau le mode de température sur objet, presser de nouveau simultanément la touche M

est activée, les don- nées sont transmises après la mesure. Pendant la transmission, le thermomètre affiche le symbole Bluetooth

Remarque : pour le transfert de données, l‘application « HealthForYou » doit être activée. Si les données actuelles ne s‘af- fichent pas sur votre smartphone, répétez la transmission comme indiqué au chapitre « Transmission des valeurs ». Le produit s‘éteint automatiquement après 60 secondes, ou appuyez alors sur la touche ON / OFF / MESURE

durant 5 secondes pour l‘éteindre. Veuillez noter que la température affichée représente la température de surface relevée, et non ajustée. Elle ne peut se comparer à la température du front / de l‘oreille.61 FR/BE Afficher la valeur enregistrée Le produit sauvegarde automatiquement la valeur des 30 dernières mesures. Si les 30 plages de sauvegarde sont dépassées, la mesure la plus ancienne est alors effacée. Les mesures sauvegardées peuvent être consultées de la manière suivante : Pour allumer le thermomètre multifonction, appuyez sur la touche

durant une seconde. Appuyez sur la touche M

. Sur l‘écran apparaît la valeur la plus récente. Si la transmission de données via Bluetooth

est activée, les don- nées sont transmises après la mesure. Pendant la transmission, le thermomètre affiche le symbole Bluetooth

Remarque : pour le transfert de données, l‘application « HealthForYou » doit être activée. Si les données actuelles ne s‘af- fichent pas sur votre smartphone, répétez la transmission comme indiqué au chapitre « Transmission des valeurs ». Pour basculer entre chaque valeur enregistrée, appuyez sur la touche M

Le produit s‘éteint automatiquement après 60 secondes, ou appu- yez alors sur la touche ON / OFF / MESURE

durant 5 secondes pour l‘éteindre.62 FR/BE Transmission des valeurs Transmission via Bluetooth

low energy technology Vous avez la possibilité de transférer les valeurs mesurées et enregistrées dans le produit sur votre smartphone par la technologie Bluetooth

low energy technology. À cet effet, vous avez besoin de l‘application « HealthForYou », disponible gratuitement dans Apple App Store et sur Google Play. Pour trans- mettre les valeurs, suivez les étapes suivantes : Lorsque le Bluetooth

est activé dans le menu de configuration, les données relevées sont transmises après chaque mesure, ou lorsqu‘elles sont basculées dans la mémoire du produit. Sur l‘écran apparaît le symbole

Étape 1 : SFT 76 Activez le Bluetooth

sur votre produit (voir chapitre « Effectuer les réglages de base »). Étape 2 : Application « HealthForYou » Ajoutez le SFT 76 à l'application « HealthForYou ».63 FR/BE Étape 3 : SFT 76 Effectuez la mesure. Étape 4 : SFT 76 Transmission directe des données à la suite d'une mesure : - Démarrez la transmission Bluetooth

Étape 4 : SFT 76 Transmission des données à une période ultérieure : - Rendez-vous dans le mode de consultation de la mémoire (« Afficher la valeur enregistrée »). La transmission Bluetooth

démarre automatiquement. L‘application « HealthForYou » doit être active pour la transmission des données. Par la présente, nous vous informons que le présent logiciel ne constitue pas un produit médical conformément à la directive euro- péenne 93/42/EEC. Les données indiquées servent uniquement de représentation et ne peuvent pas être retenues pour la prise de mesures thérapeutiques. Nettoyage et entretien ATTENTION ! Risque de dommages matériels ! Ne mettez en au- cun cas le produit sous l‘eau, car l‘eau peut pénétrer dans le produit et l‘endommager. Après chaque utilisation, nettoyer la pointe du capteur

et le capuchon d‘extrémité / cache

À cet effet, utilisez un chiffon64 FR/BE doux, ou un coton-tige, humidifié d‘un produit désinfectant, d‘alcool ou d‘eau chaude. Pour nettoyer l‘ensemble du

produit, utilisez un chiffon doux, légèrement humidifié d‘une solution savonneuse. Ne pas utiliser de détergent agressif. rangement Toujours stocker le thermomètre avec son capuchon d‘extrémité / cache

Si vous n‘utilisez pas le produit durant une période prolongée, veuillez retirer les piles. Le produit ne doit pas être utilisé à température, ou humidité am- biante, trop haute ou basse (voir Caractéristiques techniques), ni être rangé ou utilisé au soleil, au contact d‘un courant électrique, ou dans des lieux poussiéreux. Des erreurs de mesure peuvent au- trement survenir.65 FR/BE Résolution des problèmes Problème Cause Réparation La température relevée est supérieure

1) au mode du thermomètre

auriculaire/frontal : 43°C (109,4°F),

2) au mode de température sur

objet : 100°C (212°F) Utilisez uniquement le thermomètre au sein des plages de température indiquées. Le cas échéant, nettoyez la pointe du cap- teur. Si le problème se ré- pète, adressez-vous à votre distributeur ou service après-vente. La température relevée est inférieure

1) au mode du thermomètre

auriculaire/frontal : 34°C (93,2°F),

2) au mode de température sur

objet : 0°C (32°F). La température de service ne se situe pas dans une plage de 10°C à 40°C (de 50°F à 104°F). Utilisez uniquement le thermomètre multifonction au sein des plages de température indiquées. Le thermomètre n'est pas positionné de façon correcte ou stable. Respectez l'utilisation appropriée, décrite dans ce mode d'emploi, et renouvelez la mesure.66 FR/BE Problème Cause Réparation Le thermomètre ne fonctionne pas correctement. Insérez de nouveau les piles. Si le problème demeure, contactez le service après- vente. Problème avec la transmission des données sur le smartphone. Activez le Bluetooth

sur votre smartphone, et éteignez le thermomètre, avant de le rallumer. Redémarrez l'application. Les piles sont presque vides. Insérez de nouvelles piles dans le thermomètre. Le thermomètre n'a pu relever aucune mesure, car les piles sont presque vides. Insérez de nouvelles piles dans le thermomètre. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.67 FR/BE Conformément à la directive européenne relative aux appa- reils électriques et électroniques usés et leur application dans les législations nationales, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d‘un recy- clage respectueux de l’environnement. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/EC et ses modifications. Les piles et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pb Cd Hg Pollution de l’environnement causée par une mise au rebut inappropriée des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être consi- dérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage de votre commune. Garantie / Service client Le thermomètre multifonction dispose d‘une garantie de 3 ans à partir de la date d‘achat pour tout vice matériel et de fabrication. La garantie ne s‘applique pas :

  • Dans le cas de dommages provenant d‘une utilisation non conforme.
  • En cas de faute propre du client.68 FR/BE
  • Dès lors que le produit a été ouvert par un atelier non agréé. La présente garantie n‘altère aucunement les droits de garantie légaux du client. Afin d‘invoquer le droit à la garantie pendant la période de garantie, le client est tenu de fournir une preuve d‘achat. La garantie est à faire valoir contre l‘entreprise Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, Germany dans une période de 3 ans suivant la date d‘achat. En cas de réclamations, veuillez contacter notre service client : Service d‘assistance téléphonique (gratuit) : 080 53 400 06 (lu. – ve.: 8–18 horloge) service-f@sanitas-online.de 0800 70 611 (lu. – ve.: 8–18 horloge) service-be@sanitas-online.de Si nous vous demandons de nous renvoyer le thermomètre multifonction défectueux, veuillez expédier le produit à l‘adresse suivante : NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm ALLEMAGNE

Ce produit répond à la norme EN 60601-1-2, et est soumis à des mesures de sécurité particulières concernant la compatibilité électro- magnétique. Veuillez noter que les équipements de communication portables et mobiles RF peuvent avoir un impact sur ce produit. Vous pouvez réclamer des consignes plus précises auprès du service après- vente à l‘adresse mentionnée, ou à la fin du mode d‘emploi. Ce produit répond à la directive européenne relative aux dispositifs médicaux 93/42/EEC, à la Loi allemande sur les produits médicaux, et aux normes EN 1060-3 et IEC 80601-2-30 La précision de ce thermomètre multifonction a été soigneusement véri- fiée et a été développée dans l‘optique d‘une durée de vie prolongée. Si le produit est utilisé à des fins médicales, des contrôles métrologiques sont à effectuer à l‘aide des moyens adéquats. Vous pouvez demander des informations précises concernant la vérification de la précision du produit à l‘adresse de service. Par la présente, nous garantissons que ce produit répond à la directive européenne 2014/53/EU. Veuillez contacter ladite adresse de service pour obtenir des données précises - concernant par exemple la décla- ration de conformité CE. La marque et le logo Bluetooth

sont des marques déposées et la pro- priété de Bluetooth SIG, Inc. L‘utilisation de ces marques par la société Hans Dinslage GmbH fait l‘objet d‘une licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leur détenteur respectif.70 FR/BE Conseils et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques L'unité SFT 76 est destinée à une utilisation dans l'ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉ- TIQUE spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'unité SFT 76 doit s'assurer de son utilisation dans un tel environnement. Test d'émissions Confor- mité ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉ- TIQUE - Conseils Émissions RF CISPR 11 Groupe 1 L'unité SFT 76 n'utilise de l'énergie RF que pour son FONCTIONNEMENT interne. Ainsi, ses émissions RF sont très faibles et ne semblent pas provoquer d'interférences avec les équipements électroniques à proximité. Émissions RF selon CISPR 11 Classe B L'unité SFT 76 convient à une utilisation dans tous les établissements, y compris les habitations et les établissements directement connectés au RÉSEAU D'ALIMENTATION PUBLIC qui alimente les bâtiments destinés à accueillir des habitations. Émissions de cou- rant harmonique selon IEC 61000-3-2 Non applicable Fluctuations de tension / Scintille- ment selon IEC 61000-3-3 Non applicable71 FR/BE Conseils et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques L'unité SFT 76 est destinée à une utilisation dans l'ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉ- TIQUE spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'unité SFT 76 doit s'assurer de son utilisation dans un tel environnement. Tests de RÉ- SISTANCE AUX INTER- FÉRENCES NIVEAU DE TEST IEC

NIVEAU DE CONFORMITÉ ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE - Conseils DÉCHARGE ÉLECTROSTA- TIQUE (ESD) selon IEC 61000-4-2 ± 8 kV contact ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15kV air ± 8 kV contact ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15kV air Les sols doivent être recou- verts de bois, béton ou car- reaux de céramique. Lorsque le sol est recouvert de matières synthétiques, l'humidité rela- tive doit être de 30 % au moins. Grandeurs électriques perturbatrices rapides / en salves selon IEC 61000-4-4 ± 2 kV pour les câbles d'alimen- tation ± 1 kV pour les conduites d'entrée et de sortie Non applicable Tension de choc / pics se- lon IEC 61000-4-5 ± 1 kV tension conducteur externe - conduc- teur externe ± 2 kV tension conducteur externe-terre Non applicable72 FR/BE Chutes de tension, micro-coupures et fluctuations de la tension d'alimentation selon IEC 61000-4-11 < 5% U

pour ½ période 40% U

pour 5 périodes 70% U

pour 25 périodes <5% U U

pour 5s Non applicable Champ ma- gnétique lors de la fréquence d'alimentation (50/60 Hz) Selon IEC 61000-4-8 30 A/m 30 A/m La qualité de la tension d'ali- mentation doit correspondre à un environnement de tra- vail ou d'hôpital typique.73 FR/BE Conseils et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le thermomètre multifonction SFT 76 est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du thermomètre multifonction SFT 76 doit s’assurer de son utilisation dans un tel environnement. Tests de résistance aux inter- férences Niveau de test IEC 60601 Niveau de confor- mité Environnement électromagnétique - Conseils RF dirigés selon IEC 61000-4-6 RF rayon- nées selon IEC 61000-4-3 Équipement RF de com- munication selon IEC 61000-4-3 3 V 0,15 MHz jusqu'à 80 MHz 6 V au sein de la bande ISM et radio amateur entre 0,15 MHz et 80 MHz 80% AM lors de 1 kHz 10 V/m 80 MHz jusqu'à 2,7 GHz 380 MHz, 27 V/m 450 MHz, 28 V/m 710 MHz, 745 MHz, 780 MHz 9 V/m 810 MHz, 870 MHz, 930 MHz 28 V/m 1720 MHz, 1845 MHz, 1970 MHz 28 V/m 2450 MHz, 28 V/m 5240 MHz, 5500 MHz, 5785 MHz 9 V/m Non applicable 10 V/m 380 MHz, 27 V/m 450 MHz, 28 V/m 710 MHz, 745 MHz, 780 MHz 9 V/m 810 MHz, 870 MHz, 930 MHz 28 V/m 1720 MHz, 1845 MHz, 1970 MHz 28 V/m 2450 MHz, 28 V/m 5240 MHz, 5500 MHz, 5785 MHz 9 V/m Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à une distance du thermomètre multifonction SFT 76, y compris les câbles, inférieure à la distance d'éloignement recom man- dée calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de trans- mission. Distance d'éloignement recommandée : d = 3,5

80o MHz to 2,7 Ghz où P est la puissance de sortie nomi- nale maximale de l'émetteurrécepteur en watts (W) selon les indications du fabricant du trans metteur et d est la distance de séparation recomman- dée en mètres (m). Les intensités de champ issues des émetteur-récepteurs RF fixes sont dé- terminées par relevé électromagné- tique du site

et doivent être inférieures au niveau de conformité dans chaque plage de fréquence.

Des interférences peuvent survenir à proximité d'un équipement compor- tant le symbole suivant.74 FR/BE NOTE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquence la plus élevée s'applique. NOTE 2 Ces indications ne sont pas universelles. L'absorption et la réflexion des structures, des objets et des individus influent sur la propagation électroma- gnétique.

En théorie, les intensités de champ issues de transmetteurs fixes, par exemple stations de base pour téléphones (cellulaires/sans fil) et radios mobiles terrestres, radio amateur, réseau de radio AM et FM et de télévision, ne peuvent être anticipées avec précision. Afin d'évaluer l'environnement électromagnétique avec les transmetteurs RF fixes, un relevé électromagnétique du site doit être établi. Si l'intensité de champ mesurée à l'emplace- ment d'utilisation du thermomètre multifonction SFT 76 dépasse le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le thermomètre multifonction SFT 76 doit être surveillé afin d'en vérifier le bon fonctionnement. En cas de dysfonctionnement, des mesures sup- plémentaires peuvent se révéler nécessaires, notamment une réorientation ou un dépla- cement du thermomètre multifonction SFT 76.

Au-delà de la plage de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à la

.75 FR/BE Distances d'éloignement recommandées entre un équipement de commu- nication RF portable et mobile et le thermomètre multifonction SFT 76 Le thermomètre multifonction SFT 76 est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du thermomètre multifonction SFT 76 peut aider à réduire les perturbations électromagnétiques, en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteur-récepteurs) et le thermomètre multi- fonction SFT 76 – conformément aux recommandations ci-dessous – en respectant la puissance de sortie maximale des équipements de communication. Puissance nominale de l'émetteur

Distance d'éloignement selon la fréquence de l'émetteur

80 MHz à 800 MHz d = 3,5

800 MHz à 2.7 GHz d =

0,01 0,12 0,23 0,1 0,38 0,73 1 1,2 2,3 10 3,8 7,3

0,01 0,12 0,23 0,1 0,38 0,73 1 1,2 2,3 10 3,8 7,3

0,01 0,12 0,23 0,1 0,38 0,73 1 1,2 2,3 10 3,8 7,3

0,01 0,12 0,23 0,1 0,38 0,73 1 1,2 2,3 10 3,8 7,3