SSOT 6 B2 - Thermomètre médical SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSOT 6 B2 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Thermomètre numérique avec affichage LCD, précision de ±0,1°C, plage de mesure de -50°C à 300°C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour mesurer la température des aliments, des liquides et de l'air. Facile à utiliser avec un bouton de mise en marche. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon humide. Ne pas immerger dans l'eau. Vérifier régulièrement la pile et la remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des conditions extrêmes. Éviter tout contact avec des surfaces chaudes lors de la mesure. |
| Informations générales | Produit de la marque SILVERCREST, garantie de 2 ans, instructions d'utilisation incluses dans l'emballage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSOT 6 B2 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SSOT 6 B2 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre médical au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSOT 6 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSOT 6 B2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SSOT 6 B2 SILVERCREST
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'ordinateil.
DE AT CH
FR/BE Mode d'emploi Page 5
Utilisation conforme à l'usage prévu ............ Page 7
Furniture.. Page 8
Description des pieces et éléments Page 8
Données techniques Page 9
Sécurité
Instructions generales de sécurité Page 11
Instructions de sécurité Page 14
Consignes de sécurité pour la pile...... Page 14
Avant la mise en service
Retrait de la protection pile Page 16
Utilisation
Réglage de la date / de l'heure (ill. C) Page 16
Mesures de températures Page 17
Fonctions/analyse des problèmes
Sélection de l'unité de température Page 25
La fonction de mémoire (mode mémoire)...... Page 25
Remplacement de la pile Page 26
Solutions aux problèmes Page 27
Nettoyage et entretien Page 29
Garantie et S.A.V. Page 30
Recyclage Page 32
Conformité Page 33
| Sont utilisés dans leprésent mode d'emploi / sur l'appareil les pictogrammes suivants : | |
| Lire le mode d'emploi ! | |
| Tenir compte des avertissements et instructions de sécurité ! | |
| Risque d'explosion ! | |
| V= | Courant continu (type de courant et de tension) |
| mA | Milliampère |
| Danger de mort et d'accidents pour les enfants et les enfants en bas-âge ! | |
| Produit Médical de type BF | |
| 2015-01 | Année et mois de fabrication |
| Eliminez l'emballage et l'appareil dans le respect de l'environnement ! | |
Thermomètre frontal et auriculaire
Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez besoin un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Avant la première mise en service, familiarisez-vous avec les fonctions de l'employe. Lizez le mode d'emploi suivant. Conservez ce mode d'emploi. Si vous donnez l'employe à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est destiné à mesurer à l'intérieur la température corporelle sur l'oreille ou sur les tempes/le front, la température de la piece ainsi que les températures de surfaces domestiques. Il ne remplace aucunement un examen chez le médecin. Cet apparéil est destiné uniquement à un usage privé. Tout une utilisation autre que celle déscrite ci-dessus ou modifi cation du produit est interdite et peut engendrer des blessures et / ou un endommagement du produit. Le fabricant n'assume aucune garantie ni responsabilité pour tous dommages résultat d'une'utilisation de l'appareil non conforme à l'usage prévu.
Furniture
1 x thermomètre frontal et auriculaire (avec pile et capuchon 8)
1xmode d'emploi
Description des pieces et éléments
1 Tete de mesure
2 Touche EAR
(Mesure de la température dans l'oreille/mode scan)
3 Touche «FOREHEAD»
(Mesure de la température sur le front/les tempes)
4 Écran LCD
5 DEL rouge:Fièvre 38,0°C-42,9°C
(100,4°F-109,2°F)
DEL orange, légère augmentation de température 37,5 °C-37,9 °C (99,5 °F-100,3 °F)
7 DEL verte, pas de fiève 34,0 °C - 37,4 °C
(93,2°F-99,4°F)
8 Capuchon de protection
9 Touche «MEM/SET»
(Interrogation de la mémoire etc.)
10 Couvercle du compartmente a pile
11 Pile
Ecran à cristaux liquides
12 Symbole changement de pile
13 Symbole affi chage année
14 Symbole affi chage date
15 Symbole mode auriculaire
16 Symbole mode standard
17 Symbole mode scan
18 Affi chage de la température
19 Symbole mode frontal
20 Symbolenettoyage
21 Date et heures en mode standard
22 Symbole mode Sleep
23 Affi chage PM
24 Symbole mode Setup
25 Symbole mode Memory
- Données techniques
Procededemasure: infrarouge (sans contact)
Alimentation électrique : pile lithium 3 V ==CR2032
Consommation électrique : < 15 mA
Mémoire : 9 mesures de température
avec mention de la date,
de l'heure et du mode de
mesure (auriculaire ou frontal)
Echelles de température: °C (°Celsius)
^ (°Fahrenheit)
Affi chage de l'heure: format 12h / 24h
Coupure automatique: coupure automatique au
bout d'une minute
Plage de mesure mode
auriculaire et frontal: 32^ - 42,9^
$$ (8 9, 6 ^ {\circ} F - 1 0 9, 2 ^ {\circ} F) $$
Exactitude de mesure: ± 0,2^ (±0,4°F) pour la
$$ \begin{array}{l} \text {p l a g e} 3 5, 5 ^ {\circ} \mathrm {C} - 4 2, 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \ (9 5, 9 ^ {\circ} F - 1 0 7, 8 ^ {\circ} F) \ \pm 0, 3 ^ {\circ} \mathrm {C} (\pm 0, 5 ^ {\circ} \mathrm {F}) \text {p o u r l a} \ \mathrm {p l a g e} 3 2, 0 ^ {\circ} \mathrm {C} - 3 5, 4 ^ {\circ} \mathrm {C} \ (8 9, 6 ^ {\circ} F - 9 5, 8 ^ {\circ} F) \text {e t p o u r l a} \ \text {p l a g e} 4 2, 1 ^ {\circ} \mathrm {C} - 4 2, 9 ^ {\circ} \mathrm {C} \ (1 0 7, 9 ^ {\circ} F - 1 0 9, 2 ^ {\circ} F) \ \end{array} $$
Plage de mesure
température ambiente : 5,0 °C-59,9 °C
$$ (4 1, 0 ^ {\circ} \mathrm {F} - 1 3 9, 8 ^ {\circ} \mathrm {F}) $$
Exactitude de mesure: ± 2,0^ (±4,0°F)
Plage de mesure
mode scan: -22,0°C-80,0°C
$$ (- 7, 6 ^ {\circ} F - 1 7 6 ^ {\circ} F) $$
Exactitude de mesure: ± 2,0^ (±4,0°F)
Température ambiente :
Mode auriculaire et scan: +10,0^ C + 40,0^ C
$$ (5 0, 0 ^ {\circ} F - 1 0 4, 0 ^ {\circ} F) $$
Mode frontal: +15,0°C-+40,0°C
$$ (5 9, 0 ^ {\circ} F - 1 0 4, 0 ^ {\circ} F) $$
Température de rangement: -10,0 °C-+55,0 °C
$$ (1 4, 0 ^ {\circ} F - 1 3 1, 0 ^ {\circ} F) \mathrm {a} $$
$$ 20 \% \mathrm {RH} ^ {} - 85 \% \mathrm {RH} ^ {} $$
Pression atmosphérique : 700 ~ 1060hPa
Dimensions: env. 135 × 35 × 58 ~mm
*Relative humidity = humidité relative de l'air
Sécurité
CONSERVEZ POUR L'AVENIR L'ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS!

Instructionsgénérales de sécurité


AVERAGEMENT! RISQUE D'ACCIDENT ET DANGER DE MORT POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS AGE!
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec l'emballage. Ils risquent des sétouff er. Les enfants sous-estiment souvent les risques et dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du produit.
A AVENTISSEMENT! DANGER DE
MORT! Les piles peuvent être avalees, ce qui peut être mortel. En cas d'ingurgitation d'une pile, il faut immédiatement consulter un médecin.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants lors de 8 ans ou des personnes souff rant d'un handicap physique ou psychomoteur ou encore des personnes souff rant de défi ciences mentales ou ayant un manque de connaissances et d'expérience sils sont sous la surveillance d'unadulte ou si l'usage de l' apparéil leur a été expliqué et ils sont conscients des dangers en résultat. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Il est interdir aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l' apparéil sans surveillance.
N'exposez pas l'appareil
- à des températures extrêmes,
- à des vibrations importantes,
- à des sollicitations mécaniques importantes,
- aux rayons directs du soleil.
Risque d'endommagement de l'appareil dans le cas contraire.
N'oubliez pas que sont exclus de la garantie les endommagements resultant d'une manipulation incorrecte, du non respect du mode d'emploi ou de l'intervention sur l'appareil de personnes non autorisées.
Ne démontez enaucun cas l'appareil. Des réparations incorporetés peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Ne faites eff ectuer toutes réparations que par des spécialistes.
Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé. Il pourrait en résultat des blessures et / ou des mesures inexactes.
Consultez un médecin si le thermomètre affi che une température elevée ! Dans cette méthode de mesure, il y a fi évre si la température est supérieure à 38,0 °C (100,4 °F). La diode rouge allumée est un averissement. Procedez plusieurs fois à la mesure à un intervalle respectif de 0,5 à 1 heures pour suivre l'évolution de la température. Vos mesures faciliteront le diagnostic pour votre médecin.
N'utilisez pas le thermomètre dans des conditions de température extrêmes et / où à l'extérieur. Il en résultat des mesures inexactes. Tenez compte des données obligatoires pour la température ambiante et la température de rangement (voir « Données techniques »).
Ne pas toucher directement, ni souffl er sur le capteur. Il en résultat des mesures inexactes.
Ne pas utiliser de téléphones mobiles à proximépendant l'utilisation du thermomètre. Il peut en résultat des mesures inexactes.

Instructions de sécurité
Cet apparéil est destiné uniquement à un usage privé. Il n'est donc pas soumis à une obligation d'étaconnage.
Cessez d'utiliser l'appareil s'il est endomagé ou si les valeurs mesurées vous p-raissent irréalistes. Consultez le chapitre « Fonctions / analyse des problèmes - solutions aux problèmes » ou adressez-vous à notre service après-vente.

Consignes de sécurité pour la pile
Enlever la pile de l'appareil si celui-ci est resté longtemps inutilisé.

PRUDENCE! RISQUE D'EXPOSION! Ne jamais tenter de recharger la pile!
Veiller à insérer la pile en respectant la polarité correcte! La polarité est indiquée dans le boîtier à piles.
Au besoin, nettoyer les contacts de la pile et de l'appareil avant l'insertion.
Ne pas jeter les piles dans les ordures menagères !
- Chaque consommateur est tenu par la loi àmettre les piles au rebut de manièreADFQUATE!

ATTENTION! RISQUE D'EXPOSION! Tenez les piles
hors de portée des enfants, ne les jetez pas au feu, ne les court-circuitez pas et ne les ouvre pas.
Retirez sans délié la pile de l'appareil si elle est usée. En cas de non respect de cette instruction, il se peut que la pile se décharge au-delà sa tension fi nale. Il y a alors risque d'écoulement de la pile. Si la pile s'est écoulée dans l'appareil, retirez-la immédiatement afin d'éviter que l'appareil ne soit endommagé !
Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide de la pile, rincer abondamment la zone à l'eau claire et / ou consultez un médecin!
Avant la mise en service
- Retrait de la protection pile
Poussez vers le bas le couvercle du compartment à pile 10.
Tirez le fi lm de protection au niveau de la languette du compartmente a pile.
Repoussez le couvercle du département à pile sur le département à pile jusqu'à ce que vous l'entendiez s'encliqueter (ill. A).
-
Lors de la mise en marche, l'appareil procèle à une symponisation interne et à un autodiagnostic de l'écran à cristaux liquides.
-
Pour contrôle si tous les barres des chiffres sont correctement adressées, contrôlez lors de la mise en marche, comparez la photo de l'écran LC 4 de votre(AP)appareil avec le modele (ill.B).
Utilisation
- Réglage de la date / de l'heure (ill. C)
Ce réglage n'est nécessaire que lors de la première mise en service et après remplacement de la pile.
-
Appuyez sur la touche « MEM / SET » 9 et maintenez-la appuyée pendant deux secondes en mode standard. Un signal sonore retentit. L'appareil est alors en mode Setup.
-
Appuyez sur la touche « MEM / SET »9 pour selectionner le mode 12h ou 24h.
-
Appuyez sur la touche « FOREHEAD » 3. Les heures clignotent et peuvent être corrigées à l'aide de la touche « MEM / SET » 9.
-
Appuyez à nouveau sur la touche « FOREHEAD » 3. Les minutes clignotent et peuvent être corrigées à l'aide de la touche « MEM / SET » 9.
Répêtez les étapes 3. et 4. pour régler l'année, le mois et le jour ouMETRE en marche / couper le mode de veille.
Pour fi nir, appuyez sur la touche « FOREHEAD3. Les paramètres sont alors validés et l'appareil returne en mode standard.
- Mesures de températures
Mesure de la température ambiente (mode standard)
Si vous avez terminé le réglage de l'heure et de la date et que vous ne fassiez rien d'autre, l'appareil passse au bout d'une minute en mode de veille pour économiser la pile. A la livraison, le mode de veille est activé, ce qui indiqué par le symbole Z^2 , et l'écran à cristaux liquides 4 s'éteint complètement. Si le mode de veille est désactivé, l'appareil reste en marche et l'heure et la température ambiente continuant d'être affi chées, et actualisées toutes les minutes. L'écran à cristaux liquides 4 affi che alternatively ment l'heure et la date (ill. D).
Prise de température (mode auriculaire)
Important! Il est recommendé de procéder à 3 prises de température consécutives dans la même oreille et de partir du principe que le température la plus élevé est la température exacte. La prise de tempère suivante peut êtreCOMMENCEES lorsque l'affi chag « 000 » disparait.
N'utilisez pas le thermomètre si la prise de température provoque des douleurs. Le conduit auditif pourrait être endommagé.
N'utilisez pas le thermomètre en cas de maladies ou de léasons de l'oreille externes (par exemple : infl ammations du conduit auditif, blessures du pavillon). L'état des points représentant une léason ou maladie pourrait s'aggraver.
N'utilisez pas le thermomètre immédiatement après le bain ou la natation, dans le conduit auditif humide. Il pourrait y avoir lésion du conduit auditif.
En raison du risque de contamination de la tete de mesure 1, nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Ne mesurez dans ce mode que la température dans l'oreille, et non à un autre endroit du corps.
-
Si le mode de veille est actif, activez le thermomètre avant la prise de température en appuyant sur une touche quelconque.
-
Appuyez avec précaution sur le capuchon de protection 8 et retirez celui-ci sans forceur avec un léger mouvement tournant.
-
Vérifi ez que la tête de mesure 1 et le capteur de mesure soient propres.
- Nettoyez avec précaution le conduit auditif à l'aide d'un coton tige.
- Tirez le pavillon de l'oreille légèrement vers l'arrière de la tête en biais vers le haut/vers l'arrière, afin de libérer l'accès du conduit auditif et qu'il ne se trouveaucun obstacle entre le capteur et le tympan.
- Maintenez le pavillon ainsi légèrement étiré et introduizez alors avec précaution la tête de mesure dans le conduite auditif.
- Appuyez brievement sur la touche « EAR » 2 . Le symbole apparait sur l'écran à cristaux liquides et, après un signal sonore, la mesure commence.
- La fin de la mesure est indiquée par 2 signaux sonores.
- Vous pouvez alors dire sur l'écran à cristaux liquides 4 l'état de la mesure. En même temps, l'une des 3 diodes est allumée.
Avis: diode verte 7: pas de fi èvre 34,0^ - 37,4^ (93,2°F-99,4°F)
diode orange 6: température elevée 37,5^ - 37,9^ (99,5°F-100,3°F)
diode rouge 5: fi èvre 38,0^ - 42,9^ (100,4°F-109,2°F)
-
L'affi chage peut avoir lieu aussi bien en « °C » qu'en « °F » (voir « Fonctions / analyse des problèmes - Sélection de l'unité de température »).
-
Attendez que l'affi chageoo > disparaisse avant de proceder à une nouvelle mesure.
Avis: L'appareil se coupe automatiquement s'il n'est pas actionné pendant plus d'une minute. Si le mode de veille est activé, l'écran à cristaux liquides 4 s'éteint. Si le mode de veille est désactivé, l'appareil se met en mode standard. Si le thermomètre a été utilisé dans des conditions normales, le résultat de la dernière prise de température est toujours méorisé automatiquement avant la coupure. La valeur mesurée est disponible avec la date, l'heure et le mode de mesure si l'on actionne à nouveau la touche « MEM/SET » 9. L'appareil a 9 emplacements de mémoire (voir le chapitre « Fonctions / analyse des problèmes - la fonction de mémoire »).
Prise de température (mode frontal)
Important! Il est recommandé derialcder a
3 prises de température consécutives au même endroit et de partir du principe que le température la plus élevé est la température exacte.
En cas de températures ambiantes différentes,mettre l'appareil 20 à 30 minutes dans la piece où doit avoir lieu la mesure afin qu'il s'accimate.
Détenendez-vous pendant env. 5 minutes avant de prendre votre température.
Pour un résultat exact, attendre au moins 30 minutes après toutes activités physiques ou la prise d'un bain.
Veillez à ce que le front ou la timpe soient exemptions de blessures, sueur, produits cosmétiques ou crèmes. Notez de chaque manière vous avez pris votre température et dites-le à votre médecin.
- Si le mode de veille est actif, activez le thermomètre avant la prise de température en appuyant sur une touche quelconque.
- Appuyez avec précaution sur le capuchon de protection 8 et retirez celui-ci sans forceur avec un léger mouvement tournant.
- Verifi ez que la tete de mesure 1 et le capteur de mesure soient propres.
- Tenez le capteur de mesure à un écart d'1 cm par rapport au front ou à laIME.
- Pour déclencher la mesure, appuyez alors sur la touche « FOREHEAD » 3. Le symbole apparaît sur l'écran à cristaux liquides 4 et, après un signal sonore, la mesure commence.
- La fin de la mesure est indiquée par 2 signaux sonores.
- Vous pouvez alors dire sur l'écran à cristaux liquides 4 le résultat de la mesure. En même temps, l'une des 3 diodes est allumée.
Avis: diode verte 7 pas de fi etre 34,0^ - 37,4^ (93,2 F-99,4 F) diode orange 6 tempereature elevee 37,5^ - 37,9^ (99,5 F-100,3 F) diode rouge 5 fi etre 38,0 C-42,9 C (100,4^ - 109,2^)
-
L'affi chage peut avoir lieu aussi bien en « °C » qu'en « °F » (voir « Fonctions / analyse des problèmes - Sélection de l'unité de température »).
-
Répétez les étapes 3. à 6. pour procéder à d'autres prises de températures.
Avis: L'appareil se coupe automatiquement s'il n'est pas actionné pendant plus d'une minute. Si le mode de veille est activé, l'écran à cristaux liquides 4 s'éteint. Si le mode de veille est désactivé, l'appareil se met en mode standard. Si le thermomètre a été utilisé dans des conditions normales, le résultat de la dernière prise de température est toujours méorisé automatiquement avant la coupure. La valeur mesurée est disponible avec la date, l'heure et le mode de mesure si l'on actionne à nouveau la touche « MEM/SET » 9. L'appareil a 9 emplacements de mémoire (voir le chapitre « Fonctions / analyse des problèmes - la fonction de mémoire »).
Utilisation du thermomètre menager (mode de scan)
Le thermomètre peut également être utilisé en thermomètre menager pour des mesures sans contact de températures dans une plage de -22,0^ à 80,0^ (-7,6 °F - 176,0 °F).
ATTENTION! Ne pas utiliser ce mode de mesure pour la prise de température Médicale.
- Dans ce mode de mesure, c'est la température de surface actuelle d'un objet qui est affichée. Celle-ci peut différer de la température interieure, en particulier si cette surface est exposée aux rayons du soleil ou au courant d'air!
Le thermomètre est de type tel qu'il procèle à une mesure exacte si son boîtier est à température ambiente. Aussi, ne le tenez pas trop longtemps dans la main et tenez-le éloignez des rayons directs du soleil !
N'utilisez pas l'appareil immédiatement après nettoyage de la tête de mesure [1]. Le froid provoqué par l'évaporation du nettoyant peut fausser le résultat de la mesure.
Examples d'application :
- température du lait pour le biberon
-
température de l'eau de bain
-
Si le mode de veille est actif, activez le thermomètre avant la mesure en appuyant sur une touche quelconque.
- Appuyez avec précaution sur le capuchon de protection 8 et retirez celui-ci sans forcer avec un léger mouvement tournant.
- Vérifi ez que la tête de mesure 1 et le capteur de mesure soient propres.
- Appuyez simultanément à plusieurs reprises sur la touche « FOREHEAD » 3 et sur la touche « EAR » 2 jusqu'à ce que « Food » soit affiché sur l'écran à cristaux liquides 4 (ill. E).
- Tenez la tete de mesure à 1 cm du liquide / de la surface dont vous poulez mesurer la température.
- Appuyez sur la touche « EAR » 2 pour déclencher la mesure.
- Vous pouvez alors dire sur l'écran à cristaux liquides 4 le résultat de la mesure (ill. E).
- L'affi chage peut avoir lieu aussi bien en °C qu'en °F (voir « Fonctions / analyse des problèmes - Sélection de l'unité de température »).
SILVERCREST
-
Appuyez à nouveau sur la touche « EAR » 2 pour procéder à d'autres mesures.
-
L'appareil se coupe automatiquement s'il n'est pas actionné pendant plus d'une minute. Il n'y a pas de mise en mémoire dans ce mode de mesure.
Pour revenir au mode standard, procédez comme suit :
-
Appuyez simultanément à plusieurs reprises sur la touche « FOREHEAD » 3 et sur la touche « EAR » 2 jusqu'à ce que la température ambiente, la date et l'heure et le symbole soient affi chés sur l'écran à cristaux liquides 4 (ill. D).
-
Vous etes a nouveau en mode standard.
- Fonctions/analyse des problèmes
- Sélection de l'unité de température
Appuyez simultanément sur les touches « EAR 2 et « FOREHEAD » 3 et maintenez-les appuyées jusqu'à ce que « °F » apparaisse derrière l'affi chage de la température. Le passage de « °F » à « °C » est possible de la même manière.
La fonction de mémoire (mode mémoire)
IMPORTANT!
La mesure actuelle est toujours consignée sur le dernier emplacement de mémoire. Si tous les emplacements de mémoire sont occupés, la mesure la plus ancienne est eff acee de la mémoire.
Les prises de température en mode auriculaire et frontal sont mémorisées automatiquement dans l'appareil. Les valeurs mesurées sont à nouveau disponibles avec la date, l'heure et le mode de mesure si l'on actionne la touche « MEM/SET » en mode standard. Pour appeler la valeur de la dernière mesure, appuyez 1 fois sur la touche « MEM/SET » Le symbole « Memory » (mode de mémoire), le numéro de la mesure, la date, l'heure et le mode de mesure apparaisent sur l'écran à cristaux
SILVERCREST
liquides 4 (ill. F). Une nouvelle pression sur la touche « MEM/SET » 9 permet de faire affi cher l'emplacement de mémoire suivant avec la valeur mesurée correspondante. Il est possible de mémoriser au plus 9 valeurs mesurées.
Pour revenir au mode standard, procédez comme suit :
-
Appuyez simultanément à plusieurs reprises sur la touche « FOREHEAD » 3 et sur la touche « EAR » 2 soient affi chés ce que la température ambiente, la date et l'heure et le symbole soient affi chés sur l'écran à cristaux liquides 4 (ill. D).
-
Vous etes a nouveau en mode standard.
- Remplacement de la pile
L'appareil est équipé d'une pile au lithium (CR2032, 3 V=1) permutant de très nombreuses mesures. Si la pile est usée, un message de défaut correspondant vous en avertit (voir « Fonctions / analyse des problèmes - solutions aux problèmes »).
Poussez vers le bas le couvercle du compartment à pile 10. Soulevez la pile 11 à l'aide d'un petit tournevis pour la faire sortir.
Evitez obligatoirement de court-circuit la pile. Il peut y avoir court-circuit si le tournevis entre en contact en même temps avec la pile et les pieces conductrices de courant du compartment à pile.
Mettez la pile neuve dans le compartmente pile.
Avis : Ce faisant, veillez à respecter la polarité. Le marquage Plus de la pile doit regarder vers le haut.
Glissez la pile neuve sous l'ergot de métal et enforcez-la jusqu'à ce que vous l'entendiez s'encliqueter.
Repoussez le couvercle du compartment à pile sur le compartment à pile jusqu'à ce que vous l'entendiez s'encliqueter (ill. A).
- Solutions aux problèmes
Si l'appareil ne peut pas procéder à une mesure dans la plage prévue, il émet un message de début. Ce message doit contribuer à résoudre le problème.
| Problème Cause possible Solution | ||
| L'appareil ne réagit pas/ se remet automatiquement à zéro lorsque l'on re-tire le fi lm de protection | Pile vide ? Remplacer la pile | |
| Polarité de lapile erronée ? | Retirer la pile, laMETTE en placecorrectement | |
| Contact insuffis-sant à la pile ? | ||
| Affi chage du symbole de lapile sur l'écranà cristauxliquides 4 | Pile faible Remplacer la pile | |
| Affi chage « Lo » sur l'écran à cristaux liquides 4 (valeur meurée inférieure à 32,0°C ou 89,6°F) | Le thermomètre est-il correctement positionné dans l'oreille ou au niveau du front/ de la tempe ? | Suivez le mode d'emploi pour vous assurer du bon positionnement dans l'oreille ou au niveau du front/de la tempe. |
| Affi chage « Hi » sur l'écran à cristaux liquides 4 (valeur meurée supérieure à 42,9°C ou 109,2°F) | Contrôlez le mode de mesure. | Suivez le mode d'emploi en ce qui concerne la manière de procéder correctement aux mesures. |
| Affi chage « ErrE » sur l'écran à cristaux liquides 4 | Température ambiente hors de la plage 15,0 °C-40,0 °C/59,0 °F-104,0 °F (mode frontal) et 10,0 °C-40,0 °C/50,0 °F-104,0 °F (mode auriculaire et scan). | Veillez à ce que la température ambiente soit dans une plage de 15,0 °C-40,0 °C/59,0 °F-104,0 °F (mode frontal) et 10,0 °C-40,0 °C/50,0 °F-104,0 °F (mode auriculaire et scan) |
| Affi chage « ErrU » sur l'écran à cristaux liquides 4 | Pas de résultat à la suite de la mesure | Suivez le mode d'emploi en ce qui concerne la manière de procéder correctement aux mesures. |
| Affi chage « ErrH » sur l'écran à cris-taux liquides 4 | Constat d'un problème pen-dant l'autodia-gnostic | Contacter le point S.A.V. |
| Affi chage « ErrP » sur l'écran à cris-taux liquides 4 | Problème de matériel | Contacter le point S.A.V. |
Nettoyage et entretien
Suite à plusieurs mesures de température, l'appareil vous rappelle de nettoyer le capteur de mesure. Le symbole nettoyage 20 apparait pour cela à l'écran LCD 4 et des signaux acoustiques se font entendre. Pour éviter une contamination avec des germes de maladie, la lentille doit être essuyée après chaque utilisation avec un chiff on doux humidifié d'alcool Médical à 70%. L'utilisation d'embouts hygieniques n'est donc pas nécessaire. Attendez ensuite au moins 30 minutes avant de procéder à une nouvelle mesure. N'oubliez pas que, en raison du froid provoqué par l'évaporation de l'alcool, même des quantités minimes peuvent déjà fausser le résultat.
Nettoyez le boîtier à l'aide d'un chiff on doux légèrement humide. En cas d'encrasements plus importants, il est possible d'ajouter un nettoyant doux.
Conserve l'appareil dans un lieu sec et évitez l'exposition aux rayons directs du soleil. L'appareil peut être range à des températures de -10,0 °C à 55,0 °C (14,0 °F-131,0 °F).
SILVERCREST
Eviter des températures de plus de 80,0 °C! Pour la mesure, il est cependant nécessaire que l'appareil se soit adapté suffiSAMMENT longtemps à la température ambiente, un message de défaut est émis dans le cas contraire (voir « Fonctions / analyse des problèmes - solution aux problèmes »). De même, pour la mesure, une température ambiente de 5,0 °C à 59,9 °C (41,0 °F - 139,8 °F) doit être respectée. Si la température ambiant est en dehors de cette plage, un message de défaut est émis (voir « Fonctions / analyse des problèmes - solution aux problèmes »).
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez la pile.
Garantie et S.A.V.
Cet apparéil bénéficié cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieuse-ment contrôle avant sa distribution. Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre pas les dommages de transport, les pieces d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus. Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial. La garantie est annulée en cas d'utilisation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par un centre de service après-vente/agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pieces replacées et réparées. Tous dommages et defaults eventulement déjà présents à l'achat doivent être notifiés immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations effectuees après la période sous garantie sont payantes. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des defaults de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
FR
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 106635
BE
Service Belgique
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Recyclage

L'emballage se compose de matières recyclables qui peuvent etre mises au rebut dans les déchetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.

Le produit est soumis à la Directive 2012 / 19 / EU.
Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuilles ne pas jeter votre apparéil usé dans les ordures menagères, mais leMETRE au rebut de manière ajustate. Renseignez-vous auprès des services municipaux concernant les heures d'ouverture des déchetteries.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conf. à la Directive 2006 / 66 / EC. Rendez les piles et / ou l'appareil aux organismes de collectes proposés.

Les piles ne font pas partie des ordures menagères!
Rendez les piles et / ou le produit aux organismes de collectes proposés.
Conformité
En concordance avec les directives europeennes suivantes, le label CE C0197:
Directive relative aux dispositifs médicaux 93/42/EEC, modifiée par la directive 2007/47/EC.
La déclaration de conformité correspondante est déposée chez l'importateur :
Téléç.: +49 (0) 40 255726