SSOT 6 B2 - Medizinisches Thermometer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SSOT 6 B2 SILVERCREST als PDF.
Häufig gestellte Fragen - SSOT 6 B2 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SSOT 6 B2 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Medizinisches Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SSOT 6 B2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SSOT 6 B2 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SSOT 6 B2 SILVERCREST
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 35
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 106635
Bestimmungsgemäß Verwendung . 37
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten . 39
Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise . 41
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitschinweise zu Batterien . 44
Vorder Inbetriebnahme
Batteriesicherung entfernen . 46
Betrieb
Datum / Uhrzeit einstellen (Abb. C) ... .Seite 46
Temperaturmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funktionen/Fehleranalyse
Temperaturinheit wahlen . 55
Die Memory-Funktion (Memory-Modus) ... .Seite 55
Behebung von Problemen . 57
Reinigung und Pflege. 59
Garantie und Service . 60
Entsorgung.
Konformität .Seite63
| In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: | |
| Bedienungsanleitunglesen! | |
| Warn- und Sicherheitshinweise beachten! | |
| Explosionsgefahr! | |
| V= | Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) |
| mA | Milliampere |
| Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! | |
| Medizinprodukt Typ BF | |
| 2015-01 | Fabrikationsjahr und -monat |
| Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! | |
Stirn-und-Ohr-Thermometer
- Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf ihrer neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil these Products. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Gerät ist im Innebereich zur Messung von Körper-temperatur an Ohr oder Schläfe / Stirn, Messung der Raumtemperatur sowie Messung von Oberflächentemperaturen im Haushalt vorgesehen. Es ersetzt keineswegs die Untersuchungen des Arztes. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Lieferumfang
1 x Stirn-und-Ohr-Thermometer (inkl. Batterie und Schutzkappe 8)
1 x Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Messkopf 2 "EAR"-Taste (Temperaturmessung im Ohr / Scan-Modus)
3 „FOREHEAD"-Taste (Temperaturmessung an der Stirn / Schläfe)
4 LC-Display 5 LED rot: Fieber 38,0^ - 42,9^ (100,4^ - 109,2^)
6 LED orange: leichte Temperaturerhöhung 37,5 °C-37,9 °C (99,5°F-100,3°F)
7 LED grün: kein Fieber 34,0 °C - 37,4 °C (93,2 °F-99,4 °F)
8 Schutzkappe 9 MEM/SET"-Taste (Abfrage der Speicher usw.) 10 Batteriefachdeckel 11 Batterie
LC-Display
12 Symbol Batteriewechsel
13 Symbol Anzeige Jahr
14 Symbol Anzeige Datum
15 Symbol Ohren-Modus
16 Symbol Standard-Modus
17 Symbol Scan-Modus
18 Temperaturanzeige
19 Symbol Stirn-Modus
20 Symbol Reinigung
21 Datum und Zeit im Standa
22 Symbol Sleep-Modus
23 Anzeige PM
24 Symbol Setup-Modus
25 Symbol Memory-Modus

Technische Daten
Messverfahren: Infrarot (berührungsfrei)
Stromversorgung: Lithium-Batterie 3 V = CR2032
Stromverbrauch: < 15 mA
Speicher: 9 Temperaturmessungen mit Angabe von Datum, Uhrzeit und Messmethode (Ohren- oder Stirnmessung)
Temperaturskalen: °C (°Celsius) °F (°Fahrenheit)
Uhrzeitanzeige: 12-/24-Stunden-Format Automatische
Abschaltung: Automatische Abschaltung nach 1 Minute
Messbereich Stirn
und Ohren-Modus: 32^ C - 42,9^ C (89,6°F-109,2°F)
Messgenauigkeiten: ± 0,2^ ( ± 0,4^ ) im Bereich von
und im Bereich von 42,1 °C - 42,9 °C
$$ \begin{array}{l} 3 5. 5 ^ {\circ} \mathrm {C} - 4 2. 0 ^ {\circ} \mathrm {C} (9 5. 9 ^ {\circ} \mathrm {F} - 1 0 7. 8 ^ {\circ} \mathrm {F}) \ \pm 0, 3 ^ {\circ} \mathrm {C} (\pm 0, 5 ^ {\circ} \mathrm {F}) \text {i m} \ 3 2, 0 ^ {\circ} \mathrm {C} - 3 5, 4 ^ {\circ} \mathrm {C} (8 9, 6 ^ {\circ} \mathrm {F} - 9 5, 8 ^ {\circ} \mathrm {F}) \ (1 0 7, 9 ^ {\circ} F - 1 0 9, 2 ^ {\circ} F) \ \end{array} $$
Messbereich
Raumtemperatur: 5,0 °C - 59,9 °C (41,0 °F - 139,8 °F)
Messgenauigkeit: ± 2,0^ ( ± 4,0^ )
Messbereich
Scan-Modus: -22,0^ - 80,0^ (-7,6°F-176°F)
Messgenauigkeit: ± 2,0^ ( ± 4,0^ )
Umgebungstemperatur:
Ohren- und
Scan-Modus: +10,0^ C + 40,0^ C
$$ (5 0, 0 ^ {\circ} F - 1 0 4, 0 ^ {\circ} F) $$
Stirn-Modus: +15,0^ C + 40,0^ C
$$ (5 9, 0 ^ {\circ} F - 1 0 4, 0 ^ {\circ} F) $$
Lagertemperature: -10,0^ + 55,0^
$$ (1 4, 0 ^ {\circ} F - 1 3 1, 0 ^ {\circ} F) b e i $$
$$ 20 \% \mathrm {RH} ^ {} - 85 \% \mathrm {RH} ^ {} $$
Atmosphärendruck: 700~1060hPa
MaBe: ca. 135 × 35 × 58 ~mm (LxB×H)
Gewicht: ca. 54 g
*Relative humidity = relative Luftfeuchte
- Sicherheit
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN-WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

Allgemeine Sicherheitshin-weise


WARNING! LEBENS-UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KIN
DER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Kinder unterschätzen früig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
WARNING! LEBENSGEFAHR!
Batterien konnen verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Setzen Sie das Gerät
- keinener extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinena starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes.
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Gerät keinesfalls ausei nander.
Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführren.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Verletzungen und / oder ungenaue Messwerte können die Folge sein.
Suchen Sie einen Arzt auf, wenn das Thermometer hohe Körpertemperatur-Messwerte anziegt! Fieber liegt bei dieser Messmethode oberhalb von 38,0 °C (100,4 °F) vor. Die rot leuchtende LED ist ein Warnhinweis. Messen Sie mehrmals im Abstand von jeweils 0,5 bis 1 Stunde, um den Verlauf der Temperatur zu verfolgen. ihre Messwerte erreichtern dem Arzt die Diagnose.
■ Verwenden Sie das Thermometer nicht unter extremen Temperaturbedingunge und / oder im Außenbereich. Ungenaue Messergebnisse sind die Folge. Beachten Sie die Vorgaben zu Umgebungs- und Lagertemperaturen (siehe „Technische Daten").
Der Messfuhler sollte weder direkt berührt, noch angepustet werden. Ungenaue Messergebnisse sind die Folge.
■ Mobiltelefone sollenn nicht in unmittelbarer Höhe während der Nutzung des Thermometers verwendet werden. Ungenaue Messergebnisse können die Folge sein.

Sicherheitshinweise
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Es unterliegtDMAHnicht der Eichpflicht.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht weiter, wenn es beschädigt ist oder ihren die Messwerte unrealistisch erschreiben. Ziehen Sie das Kapitel „ Funktionen / Fehleranalyse - Behebung von Problemen" zu Rate bzw. wenden Sie sich an unsere Servicestelle.

Sicherheitshinweise zu Batterien
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längerere Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät.

VORSICHT!EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Achten Sie beim Einlagen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlagen falls erforderlich.
Batterien gehoren nicht in den Hausmull!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflicht, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!

VORSICHT!EXPLOSIONS
GEFAHR! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schreiben Sie Batterien nicht kurz und fühmen Sie sie nicht auseinander.
Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Gerät. Bei Nichtbeachtung kann die Batterie über ihre Endspannung hinaus entlagen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie in ihren Gerät ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spulen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Vorder Inbetriebnahme
- Batteriesicherung entfernen
Schieben Sie den Batteriefachdeck nach unten.
Ziehen Sie die Schutzfolie an der Lasche aus dem Batteriefach.
Schieben Sie den Batteriefachdeckdwpieder auf das Batteriefach, bis er hörbar einrastet (Abb. A).
- Beim Einsatzen wird ein interner Abgleich und ein Selftest des LC-Displays durchgeführt.
Um nachzuprufen, ob alle Balken der Ziff ern richtig angesteuert werden, überprüfen Sie beim Einschalten das Bild des LC-Displays 4 Ihres Gerätes mit dem Muster (Abb. B).
- Betrieb
Datum / Uhrzeit einstellen (Abb. C)
These Einstellung ist nur bei der Erstinbetriebnahme und nach Batteriewechsel erforderlich.
-
Drücken und halten Sie die „MEM / SET“-Taste9 für zwei Sekunden im Standard-Modus gedrückt. Ein Signalton ertont. Das Gerät befindet sich im Setup-Modus.
-
Drücken Sie die „MEM / SET“-Taste9, um zwischen dem 12-bzw. 24-Stunden-Format zu wahlen.
-
Drücken Sie die „FOREHEAD“-Taste 3. Die Stunden blinken und können mit der „MEM / SET“-Taste 9 korrigiert werden.
- Drücken Sie die „FOREHEAD“-Taste 3 erneut. Die Minuten blinken und können mit der „MEM / SET“-Taste 9 korrigiert werden.
Wiederholen Sie die Schritte 3. und 4., um die Werte für Jahr, Monat und Tag einzustellen bzw. den Sleep-Modus ein-/ auszuschalten.
Drücken Sie abschlussend die „FOREHEAD“-Taste 3. Die Einstellungen werden übergenommen und das Gerät keht in den Standard-Modus zurück.
- Temperaturmessungen
Raumtemperatur messen (Standard-Modus)
Wenn Sie die Einstellung der Uhrzeit und des Datum abgeschlossen haben und nichts weiter unternehmen, wechselt das Gerät zur Schonung der Batterie nach 1 Minute in den Sleep-Modus. Im Auslieferungszustand ist der Sleep-Modus, angezeigt durch das Symbol Z^2 , aktiviert und das LC-Display wird komplett ausgeschaltet. Bei deaktiviertem Sleep-Modus bleibt das Gerät eingeschaltet und es werden Uhrzeit und Raumtemperatur weiterhin angezeigt und 1 x pro Minuteactualisiert. Das LC-Display zeigt Uhrzeit und Datum wechselweise an (Abb. D).
Körpertemperatur messen (Ohren-Modus)
WICHTIG! Es wird empfohlen, 3 Messungen hinter einander am selbst Ohr durchzuführen und damit die hochste Temperatur als Messwert anzunehmen. Die neue Messung kann jeweils gestartet werden, wenn die Anzeige „000" erlischt.
Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn bei der Messung Schmerzen aufreten. Der Gehörgang konnte geschädigt werden.
Verwenden Sie das Thermometer nicht bei äußerten Ohrenerkrankungen (z.B.: Gehörgangsentzündungen, Ohrmuschelverletzungen). Der Zustand der erkrankten Stellen könnte sich verschlechtern.
Verwenden Sie das Thermometer nicht unmittelbar nach dem Baden oder Schwimm mit feuchtem Gehörgang. Der Gehörgang könnte geschädigt werden.
Reinigen Sie wegen der Gefahr der Verunreinigung des Messkopfes das Gerät nach jedem Gebrauch.
Messen Sie in thisem Modus nur die Temperatur im Ohr und an keiner anderen Körperstelle.
- Falls der Sleep-Modus aktiv ist, aktivieren Sie das Thermometer vor der Messung durch Drücken einer beliebigen Taste.
- Drücken Sie vorsichtig auf die Schutzkappe 8 und entfernen Sie sie ohne Kraftaufwendung mit einer leichten Drehbewegung.
-
Überzeugen Sie sich, dass der Messkopf 1 und der Messfuhrer sauber sind.
-
Reinigen Sie vorsichtig den Gehörgang des Ohres mit einem Wattestächen.
- Ziehen Sie die Ohrmuschel leicht in Richtung Hinterkopf schrag nach oben / nach hinten, damit der Gehörgang frei zugänglich wird und sich keine Hindernisse zwischen Messfuher und Trommelfell befinden.
- Halten Sie die Ohrmuschel im leicht gezogenen Zustand und führen nun den Messkopf 1 vorsichtig in den Gehörgang ein.
- Drücken Sie kurz die „EAR“-Taste 2. Es erscheint das Symbol im LC-Display und nach einem Signalton beginnnt die Messung.
- Das Ende der Messung wird durch 2 Signatöne signalisiert.
- Nun können Sie das Messergebnis auf dem LC-Display 4 ablesen. Gleichzeitig leuchtet eine der 3 LEDs.
Hinweis: LED grün 7: kein Fieber 34,0 °C-37,4 °C (93,2°F-99,4°F)
LED orange 6: leichte Temperaturerhöhung 37,5 °C-37,9 °C (99,5°F-100,3°F)
LED rot 5: Fieber 38,0 °C-42,9 °C (100,4°F-109,2°F) - Die Anzeige kann sowohl in „°C" als auch in „°F" erfolgen (siehe " Funktionen/Fehleranalyse - Temperatureinheit wahren").
- Warten Sie, bis die Anzeige pocrlischt, bevor Sie mit einer neuen Messung beginnen.
Hinweis: Das Ausschalten des Gerätes erfolgt automatisch, wenn es länger als 1 Minute nicht betätigt wird. Bei aktiviertem Sleep-Modus schaltet sich das LC-Display aus. Bei deaktiviertem Sleep-Modus schaltet das Gerät in den Standard-Modus. Wenn das Thermometer unter normalen Bedingungen betreiben wurde, wird immer das Ergebnis der jeweils letzten Messung vor dem Ausschalten automatisch gespeichert. Der Messwert steht mit Datum, Uhrzeit und Messmodus wieder zur Verfügung, wenn die „MEM / SET“-Taste erneut betätigt wird. Das Gerät hat 9 Speicherplatz (siehe Kapitel „Funktionen/ Fehleranalyse - Die Memory-Funktion").
Körpertemperatur messen (Stirn-Modus)
WICHTIG! Es wird empfohlen, 3 Messungen hinter einander an derselben Stelle durchzufahren und damit die höchste Temperatur als Messwert anzunehmen.
Bei entsprechenden Raumtemperaturen das Gerät zur „Akklimatisierung" mindestens 20 bis 30 Minuten in den Raum legen, in welchem die Messung erfolgen soll.
Bevor Sie ihre Körpertemperatur messen, sollen Sie sich ca. 5 Minuten entspannen.
Körperliche Aktivitäten oder ein Bad sollenn mindestens 30 Minuten zurückliegen, damit ein möglichst genaues Messergebnis erzielt werden kann.
Achten Sie auch daraufuf, dass die Stirn bzw. Schlafesauber ist, frei von Verletzungen und sich weder Schweiß, Kosmetika oder Salbe daraufuf befindet.
Merken Sie sich, mit welchem Messverfahren Sie die Temperatur gemessen haben und teilen Sie dies auch Ihr dem Arzt mit.
- Falls der Sleep-Modus aktiv ist, aktivieren Sie das Thermometer vor der Messung durch Drücken einer beliebigen Taste.
- Drücken Sie vorsichtig auf die Schutzkappe 8 und entfernen Sie sie ohne Kraftaufwendung mit einer leichten Drehbewegung.
- Überzeugen Sie sich, dass der Messkopf 1 und der Messfuhrer sauber sind.
- Halten Sie den Messfuhler mit einem Abstand von 1 cm an Stirn oder Schläfe.
- Drücken Sie nun zum Starten der Messung auf die „FOREHEAD“-Taste 3. Es erscheint das Symbol im LC-Display 4 und nach einem Signalton beginnnt die Messung.
- Das Ende der Messung wird durch 2 Signatöne signalisiert.
- Nun können Sie das Messergebnis auf dem LC-Display 4 ablesen. Gleichzeitig leuchtet eine der 3 LEDs.
Hinweis: LED grün [7]: kein Fieber 34,0 °C-37,4 °C (93,2 °F-99,4 °F)
LED orange 6: leichte Temperaturerhöhung 37,5^ C - 37,9^ C (99,5°F-100,3°F)
LED rot 5: Fieber -38,0 °C-42,9 °C (100,4 °F-109,2 °F)
-
Die Anzeige kann sowohl in „°C" als auch in „°F" erfolgen (siehe "Funktionen/Fehleranalyse - Temperatureinheit wahren").
-
Wiederholen Sie Schritt 3. bis 6., um weitere Messungen durchzufahren.
Hinweis: Das Ausschalten des Gerätes erfolgt automatisch, wenn es länger als 1 Minute nicht betätigt wird. Bei aktiviertem Sleep-Modus schaltet sich das LC-Display aus. Bei deaktiviertem Sleep-Modus schaltet das Gerät in den Standard-Modus. Wenn das Thermometer unter normalen Bedingungen betrieben wurde, wird immer das Ergebnis der jeweils letzten Messung vor dem Ausschalten automatisch gespeichert. Der Messwert steht mit Datum, Uhrzeit und Messmodus wieder zur Vergebung, wenn die „MEM/SET“-Taste erneut betätigt wird. Das Gerät hat 9 Speicherplätze (siehe „ Funktionen / Fehleranalyse - Die Memory-Funktion").
Benutzung als Thermometer im Haushalt (Scan-Modus)
Das Thermometer lasst sich auch im Haushalt für berührungsfrei Temperaturmessungen im Bereich von -22,0^ - 80,0^ (-7,6 F-176,0 F) benutzen.
ACHTUNG! Dessen Modus nicht für Messungen der Körpertemperatur verwenden.
- Bei dieser Messung wird die aktuelle Oberflächentemperatur des Gegenstandes angezeigt.
Thesekann sich von seiner Innentemperatur underscheiden, besonder, wenn die Oberfl äche der Sonneneinstrahlung oder einem Luftzug ausgesetzt ist!
Das Thermometer misstbauartbedingt den exakten Wert, wenn sein Gehäuse Raumtemperatur angenommen hat. Behalten Sie es zur Messung deshalb nicht zu lange in der Hand und halten Sie es von direkter Sonnenstrahlung fern!
Benutzen Sie das Gerät nicht sofort nach der Reinigung des Messkopfes 1. Die Verdunstungskäte des Reinigungsmittels kann das Messergebnis verfüllschen.
Beispiel-Anwendungen:
-
Milchtemperatur im Babyfl öschchen
Badewassertemperatur -
Falls der Sleep-Modus aktiv ist, aktivieren Sie das Thermometer vor der Messung durch Drücken einer beliebigen Taste.
- Drücken Sie vorsichtig auf die Schutzkappe 8 und entfernen Sie sie ohne Kraftaufwendung mit einer leichten Drehbewegung.
- Überzeugen Sie sich, dass der Messkopf 1 und der Messfuhrer sauber sind.
- Drücken Sie gleichzeitig die „FOREHEAD“-Taste 3 und die „EAR“-Taste 2 so oft, bis im LC-Display 4 „Food“ angezeigt wird (Abb. E).
SILVERCREST
-
Halten Sie den Messkopf in einer Entfernung von 1 cm an die Flüssigkeit und / oder Oberfläche, deren Temperatur Sie messen sollen.
-
Drücken Sie die „EAR“-Taste2 um die Messung zu starten.
-
Nun können Sie das Messergebnis auf dem LC-Display 4 ablesen (Abb. E).
-
Die Anzeige kann sowohl in „°C" als auch in „°F" erfolgen (siehe "Funktionen/Fehleranalyse - Temperatureinheit wahren").
-
Drücken Sie erneut die „EAR“-Taste2, um weitere Messungen durchzuführen.
-
Das Ausschalten des Gerätes erfolgt automatisch, wenn es länger als 1 Minute nicht betätig wird. Eine Speicherung im Gerät erfolgt für diese Anwendung nicht.
Um in den Standard-Modus zurückzukehren, gehen Sie wie folgt vor:
-
Drücken Sie gleichzeitig die „FOREHEAD“-Taste 3 und die „EAR“-Taste 2 so oft, bis im LC-Display 4 wieder Raumtemperatur, Datum und Uhrzeit, sowie das Symbol angezeigt werden (Abb. D).
-
Sie befinden sich jetzt wieder im Standard-Modus.
- Funktionen/Fehleranalyse
- Temperatureinheit wahlen
Drücken und halten Sie gleichzeitig die „EAR“-Taste 2 und die „FOREHEAD“-Taste 3, bis hinter der Temperaturanzeige „°F“ erscheint. Ein Umschalten von „°F“ in „°C“ ist mit der gleichen Prozedur möglich.
Die Memory-Funktion (Memory-Modus)
WICHTIG!
Die aktuelle Messung wird stets auf dem letzten Speicherplatz abgelegt. Sind alle Speicherplätze belegt, wird immer die älste Messung aus dem Speicher entfernt.
Die Messungen im Ohren- und Stirn-Modus werden automatisch im Gerät gespeichert. Die Messwerte stehen mit Datum, Uhrzeit und Messmodus wieder zur Verfügung, wenn die „MEM/SET“-Taste 9 im Standard-Modus betätig wird. Drücken Sie 1 x die „MEM/SET“-Taste 9, um den Wert der letzten Messung aufzurufen. Im LC-Display 4 erscheint das Symbol „Memory“ (Memory-Modus), die Nummer der Messung, Datum, Uhrzeit und Messmodus (Abb. F). Durch erneutes Drücken der „MEM/SET“-Taste 9 erscheint der{nachste Speicherplatz mit dem dazugehörigen Messwert. Es konnen maximal 9 Messwerte gespeichert werden. Um in den Standard-Modus darüberzukehren, gehen Sie wie folgt vor:
SILVERCREST
-
Drücken Sie gleichzeitig die „FOREHEAD“-Taste 3 und die „EAR“-Taste 2 so oft, bis im LC-Display 4 wieder Raumtemperatur, Datum und Uhrzeit, sowie das Symbol angezeigt werden (Abb. D).
-
Sie befinden sich jetzt wieder im Standard-Modus.
Batteriewechsel
Das Gerät ist mit einer Lithium-Batterie (CR2032, 3 V= ausgestattet, die sehr viele Messungen möglich. Ist die Batterie leer, werden Sie durch eine entsprechende Fehlermeldung darauf aufmerksam gemacht (siehe „ Funktionen / Fehleranalyse - Behebung von Problemen").
Schieben Sie den Batteriefachdeck nach unten. Hebeln Sie mit einem kleinen Schraubendreher die Batterie 11 Heraus.
Vermeiden Sie unbedingte einen Kurzschluss der Batterie. Ein Kurzschluss kann entstehen, wenn der Schraubendreher gleichzeitig mit der Batterie und leitenden Teilen im Batteriefach in Berührung kommt.
Setzen Sie die neue Batterie in das Batteriefach ein. Hinweis: Achten Sie damit auf die richtige Polarität. Die Beschriffung der Batterie muss mit dem Pluszeichen nach oben zeigen.
Schieben Sie die neue Batterie unter die Metallnase und drücken Sie sie nach unten, bis sie hörbar einrastet.
Schieben Sie den Batteriefachdeckdwpieder auf das Batteriefach, bis er hörbar einrastet (Abb. A).
- Behebung von Problemen
Falls das Geräte eine Messung nicht im vorgesehenen Bereich durchführten kann, gibt es eine Fehlermeldung aus. Diese Meldung soll zur Problembehebung beitragen.
| Fehler Problem | Beseitigung | |
| Gerät reagiert nicht/ setzt sich automatisch zurück beim Entfernen der Schutzfolie | Batterie leer? Neue Batterie einsetzen | Batterie entfern, korrekt einsetzen |
| Batteriepolarität falsch? | ||
| Kontakt zur Batteriemangelhaft? | ||
| Anzeige Batteriesymbol auf LC-Display 4 | Schwache Batterie | Neue Batterie einsetzen |
| Anzeige „Lo" im LC-Display 4 (Messwert unterhalb 32,0°C oder 89,6°F) | Thermometer rich-fig im Ohr oder an Stirn / Schlafepositioniert? | Befolgen Sie die Bedienungsanlei-tung hinsichtlich Positionierung im Ohr oder an Stirn / Schlafe. |
| Anzeige „Hi" auf LC-Display 4 (Messwert über 42,9°C oder 109,2°F) | Überprüfen Sie den Messmodus. | Befolgen Sie die Bedienungsanlei-tung hinsichtlich korrekker Messungen. |
| Anzeige „ErrE“ LC-Display 4 | Umgebungstem- peratur außerhalb des Bereiches 15,0°C-40,0°C/ 59,0°F-104,0°F (Stirn-Modus) und 10,0°C-40,0°C/ 50,0°F-104,0°F (Ohren- und Scan-Modus). | Sorgen Sie für eine Umge- bungstemperatur im Bereich 15,0°C-40,0°C/ 59,0°F-104,0°F (Stirn-Modus) und 10,0°C-40,0°C/ 50,0°F-104,0°F (Ohren- und Scan-Modus) |
| Anzeige „ErrU“ im LC-Display 4 | Kein Messergeb- nis nach Messung. | Befolgen Sie die Bedienungsanlei- tung hinsichtlich korrekter Messungen. |
| Anzeige „ErrH“ im LC-Display 4 | Fehler während Selfstest festge- stellt. | Kontaktieren Sie die Servicestelle. |
| Anzeige „ErrP“ im LC-Display 4 | Hardwareproblem | Kontaktieren Sie die Servicestelle. |
Reinigung und Pfl ege
Nach einigen Temperaturmessungen erinnert Sie das Gerät daran, den Messfuhler zu reinigen. Hierzu erscheint das Symbol Reinigung 20 im LC-Display 4 und Signtõne erklingen.
Die Linse in der Öffnung des Messfuhlers ist das empfi ndlichste Teil des Gerätes.
Seien Sie sehr vorsichtig, wenn eine Reinigung erforderlich wird. Zur Vermeidung einer Verunreinigung mit Krankheitskeimen muss nach jedem Gebrauch die Linse mit einem weichen Tuch, das mit 70% -igem medizinischen Alkohol befeucht ist, abgerieben werden. Die Verwendung von Hygieneaufsätzen ist daher nicht notwendig. Warten Sie danach mindestens 30 Minuten, bis eine neue Messung erfolgen kann. Bedenken Sie, dass wegen der Verdunstungsallee des Alkohols auch schon kleiste Mengen das Ergebnis verfüllschen können.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen kann dem Reinigungswasser auch ein mildes Reinigungsmittel zugegeben werden.
Bewahren Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung auf und vermeiden Sie die Bestrahlung mit direktem Sonnenlicht. Das Gerät kann bei Temperaturen von -10,0^ - 55,0^ (14,0°F-131,0°F) gelagert werden. Temperaturen über 80,0^ sind zu vermeiden! Zum Messen ist es jeder unbedingt notwendig, dass das Gerät ausreichend lange an die Raumtemperatur angepasst wird,
anderenfalls wird eine Fehlermeldung ausgegeben (siehe „Funktionen / Fehleranalyse - Behebung von Problemen"). Ebenso ist zum Messen eine Raumtemperatur von 5,0^ C - 59,9^ C ( 41,0^ F - 139,8^ F ) einzuhalten. Liegt sie außerhalb desses Bereiches, erfolgt eine Fehlermeldung (siehe „Funktionen / Fehleranalyse - Behebung von Problemen").
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht einsetzen.
- Garantie und Service
Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfällig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.itte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleibeile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetze und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl richtig.
DE
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 106635
AT
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 106635
CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 106635
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr - 20:00 Uhr (MEZ)
- Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Das Produkt unterliegt der Richtlinie 2012/19/EU (WEEE). Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszteiten konnen Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycliert werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen darüber.

Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Geben Sie die Batterien und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen darüber.
- Konformität
In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde auf dem Produkt das CE-Zeichen €0197 angebracht:
Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, geändert durch die Richtlinie 2007/47/EC.
Die dazugehörige Konformitätserklärung ist beim Importeur hinterlegt:
EU-Bevollmächtigter:
Shanghai International
Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiff estraBe 80
Version des informations · Stand der Informationen
Last Information Update: 09 / 2014
Ident.-No.: SSOT6B2-082014-2