Fidelity 140 - Téléphone de bureau TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fidelity 140 TOPCOM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Téléphone de bureau TOPCOM Fidelity 140, avec affichage LCD, sonnerie réglable, et fonction haut-parleur. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation domestique ou professionnelle, idéal pour les appels quotidiens. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. Réparation par un technicien agréé recommandé en cas de panne. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique, ne pas utiliser près de l'eau, et débrancher en cas d'orage. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre ligne téléphonique avant l'achat. Garantie limitée fournie par le fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fidelity 140 TOPCOM
Téléchargez la notice de votre Téléphone de bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fidelity 140 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fidelity 140 de la marque TOPCOM.
MODE D'EMPLOI Fidelity 140 TOPCOM
- Placez une pile dans le compartiment à piles pour activer l’écran : - Ouvrez le compartiment piles en dessous de l appareil. - Ins rez une pile de 1 X 9V - Fermez le compartiment piles.
- Connectez une extrémité du cordon de téléphone dans la prise murale et l’autre en dessous du téléphone. Lorsque la pile est retirée, les mémoires et réglages sont perdus. ! Ne changez jamais les piles lorsque la ligne téléphonique est connectée ! 2 BOUTONS / DEL 3 ÉCRAN /DEL
3.1 Information d’écran standard
Description des informations à l’écran 05 Le numéro de l’appel dans la liste d’appels Vous avez reçu un nouvel appel Vous avez reçu l’appel plus d’une fois Le combiné est décroché 12:15 Indication de l’heure (format 24h) 09/12 Indication de la date (jour/mois) La pile est presque vide Vous avez reçu de nouveaux messages dans la boîte réseau du téléphone PETER JENSSEN Nom de l’appelant Sonnerie désactivée Le microphone est désactivé
LED Description Le combiné est décroché Clignote une fois = nouvel appel reçu dans la liste d’appels. Clignote deux fois = nouveau message boîte vocale. 1Indicateur ‘En communication’ 2Indicateur de ‘Nouveau appels’ 3 Bouton de mémoire directe M1-M7 4 Bouton Flash (R) 5Clavier alphanumérique 6 Bouton Monter 7 Bouton Descendre 8 Bouton de programmation 9 Bouton effacer / Mute 10 Bouton de menu 11 Bouton rappel / Pause 12 Bouton mémoire directe VIP 13 Connexion combiné 14 Entrée ligne de téléphone HL_fidelity140.book Page 13 Monday, June 16, 2003 12:16 PM14 Topcom Fidelity 140 FRANÇAIS 4 FONCTIONNEMENT
4.1 Régler la langue du texte à l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue désirée comme suit :
- Appuyez sur le bouton Menu ,la langue standard s’affiche.
- Utilisez le bouton Monter ou Descendre pour changer la langue.
- Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer votre réglage ou appuyez sur le bouton Effacer pour quitter le menu.
4.2 Régler le type de sonnerie
3 types différents de sonnerie peuvent être sélectionnés.
- Appuyez sur le bouton Menu deux fois.
- Utilisez le bouton Monter ou Descendre pour sélectionner le type de sonnerie désiré. Note: Vous ne pouvez pas entendre la sonnerie lorsque vous la changez.
- Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer votre réglage ou appuyez sur le bouton Effacer pour quitter le menu.
4.3 Régler le niveau de volume
3 niveaux différents de volume de sonnerie sont disponibles.
- Appuyez sur le bouton Menu trois fois. Le volume de la sonnerie s’affiche.
- Utilisez le bouton Monter ou Descendre pour sélectionner le volume de sonnerie désiré.
- Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer votre réglage ou appuyez sur le bouton Effacer pour quitter le menu. Lorsque ’X’ est sélectionné, la sonnerie est désactivée. L’icône de sonnerie Off s’affiche.
4.4 Régler la date et l’heure
Lorsque vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant et que votre compagnie de téléphone envoie la date et l’heure avec le numéro de téléphone, l’horloge du téléphone se règle automatiquement. Il est également possible de régler l’horloge manuellement :
- Appuyez sur le bouton Menu quatre fois, l’horloge s’affiche et le jour clignote.
- Entrez le jour, le mois et l’heure (format 24h) au moyen des touches numériques.
- Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer votre réglage ou appuyez sur le bouton Effacer pour quitter le menu. 4.5. Régler le préfixe Lorsque vous composez un numéro de téléphone depuis la liste d’appels, le préfixe programmé est ajouté devant le numéro de téléphone. Cette fonction est utile lorsque vous utilisez un central privé et que vous devez former un préfixe pour obtenir une ligne extérieure.
- Appuyez sur le bouton Menu cinq fois.
- Entrez le préfixe au moyen du clavier numérique.
- Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer votre réglage ou appuyez sur le bouton Effacer pour quitter le menu.
5PASSER UN APPEL TÉLÉPHONIQUE
Il y a deux manières de passer un coup de téléphone :
1. Entrez le numéro de téléphone. Si nécessaire, vous pouvez effacer les derniers chiffres en appuyant sur le bouton
Effacer . Décrochez le combiné. Après 3 secondes, le numéro de téléphone sera composé automatiquement.
2. Décrochez le récepteur. Entrez le numéro de téléphone.
Note : La durée de l’appel est indiquée sur la première ligne de l’écran [mm:ss]. HL_fidelity140.book Page 14 Monday, June 16, 2003 12:16 PMTopcom Fidelity 140 15 FRANÇAIS
5.1 Rappel du dernier numéro composé
Le Fidelity 140 sauvegarde les 5 derniers numéros composés en mémoire, avec indication de la durée des appels, de la date et de l’heure. Appuyez sur le bouton de rappel pour parcourir la mémoire de rappel. Décrochez le récepteur. Le numéro sélectionné sera composé automatiquement après 3 secondes. Note : Le bouton de rappel peut également être utilisé comme un bouton pause lorsque vous ent- rez un numéro de téléphone ! La lettre ’P’ apparaît à l’écran à l’endroit où vous avez inséré une pause de 3 sec.
5.2 Désactiver le microphone (mute)
Il est possible de désactiver le microphone et le haut-parleur pendant une conversation en appuyant sur le bouton Ef- facer /Mute . Vous pouvez maintenant parler librement sans que votre interlocuteur ne vous entende. L’icône mute apparaît à l’écran lorsque le microphone est désactivé. Appuyez de nouveau sur le bouton Effacer/Mute si vous souhaitez reprendre la conversation.
6 IDENTIFICATION DE L’APPELANT
6.1 Informations générales
Lorsque vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant auprès de votre opérateur téléphonique, le numéro de téléphone de l’appelant apparaît à l’écran. Selon le réseau de téléphone, le nom de l’appelant sera également af- fiché à l’écran. Si votre compagnie de téléphone n’envoie pas le nom, mais que vous avez sauvegardé le numéro dans une mémoire directe, le nom programmé sera affiché à l’écran (fonction de name tagging). Durant un appel entrant, les informations suivantes peuvent apparaître à l’écran: NUM. INCONNU Vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant mais le numéro de l’appelant n’est pas disponible (par ex., les appels internationaux). NUM. SECRET Vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant mais le numéro de l’appelant est un numéro privé. DISTANCE LONG Vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant mais le numéro de l’appelant vient d’un pays étranger.
Le Fidelity 140 dispose d’une liste d’appels dans laquelle vous pouvez sauvegarder au moins 30 numéros de téléphone entrants avec les noms. Chaque numéro entrant est sauvegardé dans la liste d’appels avec indication de la date et de l’heure. En mode de veille, le numéro des appels nouvellement reçus est affiché à l’écran.
arcourir la liste d’appels Vous pouvez parcourir la liste d’appels avec le bouton Monter ou Descendre . Lorsque vous avez atteint le début/la fin de la liste, "------------" apparaît à l’écran. Chaque fois qu’un nouvel appel en- trant arrive, s’affiche à l’écran. Lorsque vous avez reçu l’appel plus d’une fois, s’affiche.
uméros de la liste d’appels a) Effacer un numéro
- Sélectionnez l’appel que vous souhaitez effacer avec le bouton Monter ou Descendre .
- Appuyez sur le bouton Effacer une fois. "EFFACER?" apparaît à l’écran.
- Appuyez à nouveau une fois sur le bouton Effacer pour confirmer ou sur le bouton Monter ou Descendre pour parcourir le reste de la liste d’appels. b) Effacer la liste entière
- Entrez dans la liste d’appels, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Effacer jusqu’à ce que "EFFACER TOUT?" apparaisse à l’écran.
- Appuyez une fois sur le bouton Effacer pour confirmer ou utilisez la fonction de défilement pour parcourir le reste de la liste d’appels. HL_fidelity140.book Page 15 Monday, June 16, 2003 12:16 PM16 Topcom Fidelity 140 FRANÇAIS
6.2.3 Appeler un numéro de la liste d’appels
- Sélectionnez le numéro de téléphone désiré avec le bouton Monter ou Descendre .
- Décrochez le combiné, le numéro sera automatiquement composé.
!!! Cette fonction fonctionne uniquement si votre compagnie de téléphone envoie les informations d’identification de la boite vocale !!! Lorsque le Fidelity 140 a reçu un message de boîte vocale, le symbole de la boîte vocale apparaît à l’écran. Dès que vous avez écouté les messages de la boîte vocale, le symbole disparaît.
7 NUMÉROS DE MÉMOIRE
Vous pouvez programmer 8 numéros de mémoire directe (M1-M7 et VIP) (numéro : max 20 chiffres, nom: max. 13 caractères). 7.1. Utilisation du clavier alphanumérique Utilisez le clavier alphanumérique pour entrer du texte. Pour sélectionner une lettre, appuyez sur le bouton correspon- dant. Par ex., si vous appuyez sur le bouton ’5’, le premier caractère (J) sera affiché à l’écran. Appuyez plusieurs fois si vous désirez sélectionner un autre caractère sous ce bouton. Appuyez deux fois sur le bouton ’2’ pour sélectionner la lettre ’B’. Si vous souhaitez sélectionner ’A’ ainsi que ’B’, ap- puyez sur le bouton ’2’ une fois pour sélectionner ’A’, attendez deux secondes jusqu’à ce que le curseur se soit déplacé vers l’emplacement suivant et appuyez sur le bouton ’2’ deux fois pour sélectionner ’B’. Il est possible d’effacer les caractères mal saisis en appuyant sur le bouton Effacer . Vous pouvez déplacer le curseur en utilisation le bouton de défilement. Le caractère devant le curseur sera effacé. Caractères disponibles Appuyez sur ces boutons pour obtenir les caractères suivants :
7.2 Programmer les numéros de mémoire directe
- Appuyez sur le bouton de programmation en mode de veille.
- Entrez le numéro de téléphone désiré.
- Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer.
- Entrez le nom désiré.
- Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer.
- Appuyez sur le bouton de mémoire directe désiré (M1-M7 ou VIP)
- Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer. Suivez les mêmes instructions pour modifier le numéro de mémoire directe.
7.3 Sauvegarder un numéro de la liste d’appels comme numéro de mémoire directe
- Sélectionnez l’appel que vous souhaitez enregistrer avec le bouton Monter ou Descendre .
- Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer.
- Appuyez sur le bouton de mémoire directe désiré (M1-M7 ou VIP)
7.4 Appeler un numéro de mémoire directe /indirecte
- Appuyez sur le bouton de mémoire directe désiré (M1-M7 ou VIP)
- Décrochez le combiné et le numéro sera composé automatiquement.
7.5 Effacer un numéro ou un nom de la mémoire directe/indirecte
- Appuyez sur le bouton de mémoire directe désiré (M1-M7 ou VIP)
- Appuyez une fois sur le bouton Effacer . "EFFACER?" apparaît à l’écran.
- Appuyez à nouveau sur le bouton Effacer pour confirmer. 8 GARANTIE
- La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous présentation de la facture originale ou d'une preuve de paiement mentionnant la date d'achat ainsi que le type d'appareil.
- Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défauts des matériaux ou de défauts de fabrication. Topcom décide seul s'il souhaite remplacer ou réparer l'appareil défectueux sous garantie.
- La garantie prend fin lors de toute intervention de l'acheteur ou de tout tiers non-habilité.
- Des dégâts découlant d'une utilisation inappropriée, par exemple l'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires n'étant pas d'origine où n'étant pas recommandés par Topcom, ne peuvent faire l'objet de recours à la garantie.
- La garantie ne couvre pas les dommages dus à des phénomènes extérieurs: foudre, eau, feu, etc. ou tout évènement qui aurait modifié, effacé ou rendu illisible le numéro de série. Attention: N'oubliez pas de joindre une preuve d'achat à l'envoi de votre appareil.
9 DONNÉES TECHNIQUES
Options de numérotation : DTMF (tonalités) Piles : 1x9V non-rechargeable Température ambiante : +5 ˚C à +45 ˚C La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE. HL_fidelity140.book Page 17 Monday, June 16, 2003 12:16 PM18 Topcom Fidelity 140 DEUTSCH 1MONTAGE
Notice Facile