SEM 40 - Équipement de fitness SANITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SEM 40 SANITAS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Équipement de fitness |
| Fonctionnalités principales | Mesure de la fréquence cardiaque, analyse de la composition corporelle |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Capacité de poids | 150 kg |
| Alimentation | Piles (type non spécifié) |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids de l'appareil | Non spécifié |
| Utilisation | À domicile, pour le suivi de la santé et du fitness |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des surfaces glissantes, tenir hors de portée des enfants |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations générales | Idéal pour les personnes souhaitant suivre leur condition physique et leur santé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SEM 40 SANITAS
Questions des utilisateurs sur SEM 40 SANITAS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SEM 40 - SANITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SEM 40 de la marque SANITAS.
MODE D'EMPLOI SEM 40 SANITAS
Appareil EMS/TENS numérique (29-41)
- Premières experiences 29
1.1 Qu'est-ce que le EMS/TENS numérique et a quoi sert-t-il ? ....29
1.2 Contenu de la livraison 30
2.Remarques importantes 30
3. Paramètres de courant 32
3.1 Formedimpulsion 33
3.2 Fréquence d'impulsion 33
3.3 Largeur d'impulsion 33
3.4 Intensité des impulsions 33
3.5 Variation des paramètres d'impulsion commandés par le cycle....33
4.Description de I'appareil 33
4.1 Designation des éléments 33
4.2 Fonction des touches 34
5.Mise en service. 34
6. Aperçu des programmes 34
6.1 Bases 34
6.2 Programmes TENS 35
6.3 Programmes EMS 36
6.4 Programmes MASSAGE 37
6.5 Consignes de mise en place des electrodes 37
- Utilisation 38
7.1 Remarques relatives à l'utilisation 38
7.2 Procedure pour les programmes 01 à 10 TENS, EMS et MASSAGE...38
7.3 Procedure pour les programmes TENS/EMS 11 à 20 (prog. ind.)....38
7.4 Modification des réglages 39
7.5 Doctor's Function 39
8.Nettoyage et stockage 39
9. Elimination 40
10.Problèmes/remedes 40
11. Données techniques 41
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.
1. Premières expériences
1.1 Qu'est-ce que le EMS/TENS numérique et à quoi sert-il?
Le EMS/TENS numérique fait partie du groupe des apparciels d'électrostimulation. Il intégre trois fonctions de base pouvant être utilisées de manière combinée :
- La stimulation électrique des voies nerveuses (TENS)
- La stimulation electrique des tissus musculaires (EMS)
- Un effet massant induit par des signaux électriques.
Pour cela, l'appareil est doté de deux canaux de stimulation indépendants et de quatre electrodes auto-adhésives. Il propose de multiples fonctions permettant d'améliorer le bien-être général, d'attenuer la douleur, de vousmaintenir en forme physique, de vous détendre, de revitaliser votre musculature et de lutter contre la fatigue. Vous pouvez pour cela soit faire votrechoix à partir des programmes prêrglés ou créer vos programmes vous-même en fonction de vos besoins.
Le principe de fonctionnement des appareils d'électro-stimulation est fondé sur l'imitation des impulsions corporelles transmises par la peau aux fibres nervueuses et musculaires au moyen d'électrodes. Les electrodes peuvent être placées au niveau de nombreuses parties du corps. Leurs stimuli électriques sont inoffensifs et pratiquement indolores. Dans certains cas, vous sentrez uniquement un doux fourmillement ou de légères vibrations. Les impulsions électriques envoyées dans les tissus influencient la transmission de l'excitation dans les transmissions de l'influx nerveux ainsi que dans les nœuds nerveux et les groupes musculaires Presents dans la zone d'application.
L'efficacité de l'électro-stimulation n'est généralement visible qu'en cas d'utilisation régulière. Sur les muscles, l'électro-stimulation ne remplace pas un entrainment régulier mais vient en complément de son efficacité.
Par TENS, stimulation électric transcutanée des nerfs, on entend
l'excitation électrique des nerfs via la peau. Simple d'utilisation, le TENS est une méthode clinquement prouvée, efficace, non Médicamenteuse et sans
effets secondaires en cas d'utilisation correcte pour le traitement des douleurs d'origine précise. L'effect analgésique ou apaisant est entre autres du à la suppression de la transmission de la douleur dans les fibres nerveuses (notamment par des impulsions à haute fréquence) et par l'augmentation de l'excrétion des endorphines corporelles qui éliminent la sensation de douleur par leur action dans le système nerveux central. Cette méthode repose sur des faits scientifiques et est/agreee par le corps Médical.
Tout tableau clinique pour lequel l'utilisation du TENS serait bénéfique doit être clarifié par votre médecintraitant. Celui-ci vous donnera également des indications pour que vous puissiez utiliser le TENS en parfaite autonomie.
Le TENS a subi des tests cliniques et est autorisé pour les applications suivantes :
- Douleurs dorsales, notamment douleurs lombaires et cervicales
- Douleurs articulaires (par exemple genou, hanche, épale)
- Névralgies
Migraines - Douleurs menstruelles chez les femmes
- Douleurs à la suite de blessures de l'appareil locomoteur
- Douleurs liées à des troubles de l'irrigation sanguine
- Douleurs chroniques d'origines diverses.
La stimulation électrique des muscles (EMS) est une méthode largement repandue et généralement reconnaue, utilisée depuis des années en matière du sport et en rééducation. Dans le domaine du sport et du fitness, l'EMS est entre autres utilisée en complément de la musculation conventionnelle afin d'augmenter les performances de groupes musculaires et de modeler le corps en fonction des résultats esthétiques souhaitems. L'EMS est utilisé pour deux choses. Il peut être utilisé pour affermir la musculature de manière ciblée (utilisation activante) mais aussi pour un effet relaxant et reposant (utilisation relaxante).
L'utilisation activante inclut :
- Entrainement musculaire pour accroître l'endurance et/ou.
- Entrainement musculaire pour favoriser l'affermissement de certains muscles ou groupes de muscles afin de modeler le corps dans les proportions souhaitées.
L'utilisation relaxante inclut :
- Relaxation musculaire pour supprimer les tensions musculaires.
Amelioration en cas de signes de fatigue musculaire. - Accélération de la régénération musculaire après de haute performances musculaires (par exemple après un marathon).
Avec à sa technique de massage intégrée, le EMS/TENS numérique offre également la possibilité d'éliminer les tensions musculaires et de lutter contre les signes de fatigue au moyen d'un programme aux sensations et à l'efficacité proches de celles d'un massage réel.
Grac aux propositions de positionnement et aux tableaux de programmes figurant dans la presente notice, vous pourrez déterminer rapidement et aisément le réglage de l'appareil correspondant à l'utilisation que vous souhaitez en faire (en fonction de l'endetroit du corps visé) et selon l'effect escompté.
Equipe de canaux à réglage séparé, le EMS/TENS numérique a pour avantage de permettre le réglage indépendant de l'intensité des impulsions sur deux parties du corps à traiter, par exemple pour couvrir les deux faces du corps ou pour simuler des zones de tissus plus importantes, de manière uniforme. Le réglage individuel de l'intensité de chaque canal vous permet également de traiter simultanément deux parties différentes du corps et ainsi de gagner du temps par rapport à un traitement individuel séquentiel.
1.2 Contenu de la livraison
- 1x apparéil EMS/TENS numérique (avec agrafe de ceinture)
- 1x cordon d'alimentation
- 4x electrodes auto-adhesives (45 x 45 mm)
- 3x piles AAA
- le presente mode d'emploi
Accessoires en option
L'utilisation de l'appareil ne saurait remplacer une consultation ou un traitement Médical. Par conséquent, consultez toujours votre médecin au préalable en cas de douleur ou de maladie!
AVERTISSEMENT!
Pour éviter de nuire à votre santé, avant d'utiliser le EMS/TENS numérique, demandez impératifement l'avis Médical dans les cas suivants :
- En cas d'implant d'appareils electriques (par exemple pacemaker)
- En présence d'implants métalliques
- Chez les personnes porteuses d'une pompe à insuline
- En cas de forte fièvre (par exemple >39^ )
- En cas d'aythmie cardiaque connue ou aigué et en cas d'autres dysfonctionnements de l'excitation et du rendement du cœur
- En cas de crises (par exemple epilepsie)
- En cas de grossesse avérée
- En cas de cancer
- Àpres des interventions chirurgicales, au cas où les contractions musculaires accrues pourraient empêcher la guérison
- Il est interdirit d'utiliser l'applieil à proximé du cœur. Les electrodes ne doivent pas être placées sur la cage thoracique (délimiterée par les côtes et le sternum), notamment sur les deux gros pectoraux. Le risque de fibrillation ventriculaire est accru et peut provoquer un arrêt cardiaque
- Sur la partie osseuse du crane, dans la zone de la bouche, dans la zone du pharynx ou du larynx
Au niveau du cou / de la carotide - Dans la zone des parties génitales
- Sur une peau représentant une maladie aiguée ou chronique (blessée ou irritée) (par exemple en cas d'irritations douloureuses et indolores, de rougeurs, d'éruptions cutanées (par exemple allergies), de brûlures, de contusions, de tuméfactions et de blessures ouvertes et en cours de guérison, sur des cicatrices en voie de guérison)
- Dans les environnements très humides comme par exemple à la salle de bain, dans le bain ou la douche
- Ne pas utiliser après consommation d'alcool
Lorsqu'un apparéil chirurgical à haute fréquence est branché simultanément


Avant d'utiliser l'appareil, consultez votre médecintraitant dans les cas suivants:
- Maladies aiguës, notamment en cas de suspicion ou en présence d'hypertension arterielle, de troubles de la coagulation sanguine, de tendance aux thromboses et aux embolies et en cas de tumeurs malignes
- Toutes les maladies de peu
- Douleurs chroniques inexpliquées, surquelque partie du corps que ce soit
- Diabète
- Tous les troubles de la sensibilité avec sensibilité réduire à la douleur (par exemple troubles du métabolisme)
- Pendant d'autrestraitements medicaux
- Douleurs liées au traitement par stimulation
- Irritation permanente de la peau due à une stimulation prolongée au moyen d'une electrode placee au meme endroit
ATTENTION!
Utilisez le EMS/TENS numérique exclusivement :
Sur l'homme.
- Dans le but pour lequel il a été concu et de la manière indiquée dans le mode d'emploi. Toute utilisation incorrecte peut être dangereuse.
- Pour un usage externe.
- Avec les accessoires d'origine fournis et pouvant être commandés en option. (Lors de l'utilisation d'autres accessoires, la garantie sera annulée.)
MESURES DE PRECAUTION :
- Afin d'éviter de blesser les peaux les plus sensibles (cas extrémement rare), tirez toujours modérément sur les electrodes pour les enlever.
- Eloignez l'appareil des sources de chaleur et ne l'utilise pas a proximite ( 1m) d'appareils a ondes courtes ou a micro-ondes (par exemple téléphones portables) car cela pourrait provoquer des pointes de courant désagreables.
- N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil ni à de hautees temperatures.
-
Protégez l'appareil de la poussière, de la saleté et de l'humidité. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
L'appareil est prevu pour un usage personnel. -
Pour des raisons d'hygiene, les electrodes doivent être utilisées par une seule personne.
- Si l'appareil ne fonctionne pas, en cas de malaise ou de douleurs, cessez immédiatement de l'utiliser.
- Pour-retirer ou déplacer les electrodes, débranchez tout d'abord l'appareil ou le canal correspondant afin d'éviter des stimuli involontaires.
- Ne modifies pas les electrodes (par exemple par découpage). Cela augmenterait la densité de courant, ce qui peut être dangereux (valeur de sortie max. recommendée pour les electrodes : 9 mA/cm², une densité de courant effective supérieure à 2mA/cm² nécessite une attention accrue).
- N'utilise pas l'appareil pendant votre sommeil, en conduisant ou pendant l'utilisation simultanee de machines.
- N'utilise pas l'appareil lors de toutes les opérations lors desquelles une réaction imprévisible (par exemple contraction musculaire accrue malgré une faible intensité) peut se révêler dangereuse.
- Veiliez à ce qu'aucun object métallique tel que les boucles de ceinture ou les colliers ne puisse entering au contact des electrodes pendant la stimulation. Si vous portez des bijoux ou des piercings (par exemple au nombril) dans la zone d'application, retirez-les avant d'utiliser l'appareil car ils peuvent provoquer des brûlures locales.
- Pour prévenir tout risque évientuel, gardez l'appareil hors de portée des enfants.
- Ne confondez pas les cordons électriques à fiches avec ceux de votre casque ou d'autres apparèils et ne branchez jamais les electrodes sur d'autres apparèils.
- N'utilise pas cet apparéil en même temps que d'autres apparéils envoyant des impulsions électriques dans votre corps.
- N'utilise pas l'apparéil à proximé de matières facilement inflammables, de gaz ou d'explosifs.
- N'utilise pas de piles rechargeables. Utilise uniquement des piles de même type.
-
Durant les premières minutes, utilisez l'appareil en position assiste ou allongee afin de ne pas risquer de vous blesser inutillement en raison d'un malaise vagal (sensation de faiblesse), ce qui arrive rarement. En cas de sensation de faiblesse, arrêtez immédiatement l'appareil et surélevez vos jambes (pendant 5 à 10 minutes).
-
Il est deconseilé d'endetre vous peau de crèmes grasses ou d'onguents avant un traitement préalable car cela augmente fortement l'usure des electrodes ou peut provoquer des pointes de courant désagréables.
Dommages
- Si l'appareil est endommaged, en cas de doute, ne I'utilise pas et adressez-vous à votre revendeur ou à l'adresse mentionnée du service après-vente.
- Vérifiez l'appareil pour détecter des signes d'usure ou des dommages. Si l'appareil présente de tels signes ou s'il a été utilisé de manière non conforme, il doit être envoyé au fabricant ou rapporté au revendeur avant d'être réutilisé.
- Eteignez immédiatement l'appareil s'il est défectueux ou s'il présente des dysfonctionnements.
- N'essayez enaucun cas d'ouvir et/ou de réparer vous-même l'appareil! Les réparations doivent être effectuees uniquement par le service après-vente ou des revendeurs agreés. Le non-respect de cette consignee annulera la garantie.
- Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou erronée.
Informations sur les décharges electrostatiques (ESD)
Attention, les prises portant le symbole de danger de décharge electrostatique ne doivent pas être touchées.

Mesures de protection contre les décharges electrostatiques :
- Ne pas toucher avec les doigs les prises ou fiches portant le symbole de danger de décharge électrostatique!
- Ne pas toucher avec des outils manuels les prises ou fiches portant le symbole de danger de décharge électrostatique!
Des explications plus détaillées sur les symboles de danger de décharge electrostatique, ainsi que les formations possibles et leur contenu, sont disponibles sur demande auprès du service après-vente.
3. Paramètres de courant
Les apparéils de stimulation électrique fonctionnent avec les réglages suivants. Selon le réglage, ils ont un effet différent sur l'efficacité de la stimulation :
3.1 Formedimpulsion
Elle déscrit la fonction temps du courant d'excitation.
On désigne les courants d'impulsion monophasiques et biphasiques.
En presence de courants d'impulsion monophasiques, le courant circule dans une direction tandis que le courant d'excitation change de direction lors d'impulsions biphasiques.
Le EMS/TENS numérique présente exclusivement des courants d'impulsion biphasiques car ils soulagent le muscle afin de réduire la fatigue musculaire et de garantir une'utilisation sans danger.
3.2 Fréquence d'impulsion
La fréquence indique le nombre d'impulsions par seconde. Elle est indiquée en Hz (Hertz). Elle peut être calculée en déterminant la valeur d'inversion de la période.
La fréquence détermine les types de fibres musculaires réagissant en priorité. Les fibres à réaction lente réagissant只不过 aux basses fréquences d'impulsion jusqu'à 15 Hz tandis que les fibres à réaction rapide ne réagissant qu'à partir d'env. 35 Hz.
En présence d'impulsions comprises entre env. 45 et 70Hz , le muscle se contracte en permanence et fatigue rapidement. Les fréquences d'impulsion supérieures peuvent par conséquent être utilisées en priorité pour l'entrainment en force rapide et l'entrainment en force maximale.
3.3 Largeur d'impulsion
Elle indique la durée d'une impulsion en microsecondes. La largeur d'impulsion détermine entre autres la profondeur de pénétration du courant.
La règle suivante s'applique alors en général : plus la masse musculaire est importante, plus la largeur d'impulsion doit être élevée.
3.4 Intensité d'impulsion
Le réglage du degré d'intensité dépend du ressenti subjectif de chaque utilisateur et est déterminé par de nombreux paramètres tels que l'endetroit de l'application.
tion, l'irrigation cutanée, l'épaissieur de la peau et la qualité du contact des electrodes. Le réglage pratique doit être efficace mais ne doit jamais procurer de sensations désagréables telles que par exemple des douleurs au niveau





du point d'application. Tandis qu'un léger picotement indique que l'énergie de stimulation est suffisante, tout réglage provoquant des douleurs doit être évité.
En cas d'utilisation prolongée, un ajustage peut s'imposer en raison des processus d'adaptation dans le temps à l'endetroit de l'application.
3.5 Variation des paramètres d'impulsion commandés par le cycle Dans de nombreux cas, l'ensemble des structures de tissu doit être couvert à l'endetroit de l'application par l'utilisation de plusieurs paramètres d'impulsion. Sur le EMS/TENS numérique, les programmes existants doivent auto matiquement à la modification cyclique des paramètres d'impulsion. Cela a aussi un effet préventif sur la fatigue des différents groupes musculaires à l'endetroit de l'application.
Le EMS/TENS numérique inclut des prépréglages logiques des paramétres de courant. Vous avez cependant la possibilité de modifier l'intensité des impulsions à tout moment pendant l'utilisation et, en présence de programmes individuels, vous pouvez également modifier la fréquence d'impulsion à l'avance afin d'obtenir l'application plus/agréable et la moins apte à répondre à vos attentés.
4.Description de I'appareil 4.1 Designation des éléments
Affichage (menu principal) :
A Intensité d'impulsion
B Numeros de programme/cycle
C Fréquence (Hz)
D Batterie décharge
E Sous-menus TENS/EMS/MASSAGE
F Fonction minuterie (affichage du temps de fonctionnementrestant)
G Affichage de I'etat de fonctionnement
Touches :
a Touches de selection ▲ UP (haut) et ▼ DOWN (bas)
b Touche ENTER
c Touche MARCHE/ARRET
d Touche MENU
e Touches CH1+, CH1-, CH2+, CH2-

Accessoires :
- 1x cordon d'alimentation (avec 2 canaux à commande séparée, se distinguant par leur différence de couleur)
4x electrodes auto-adhesives (45 x 45 mm) - 1x agrafe de ceinture

4.2 Fonctions des touches
Un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche.
Vous savez ainsi quand vous avez appuyé de manière involontaire sur une touche. Ce signal sonore ne peut pas etre désacteve.
MARCHE/ARRET
(1) Pourmettre l'appareil en marche,appuyez brievement.Si you appuyez sur la touche pendant 10 secondes à la mise en marche,l'appareil s'éteint à nouveau automatiquement.
(2) Interruption de la stimulation par simple pression = mode pause.
(3) Arret de l'appareil par pression longue (env. 3 secondes).
et
(1) Sélection du (A) programme de traitement, de la (B) fréquence et du (C) temps de traitement.
(2) Appuyez sur la touche DOWN pour réduire l'intensité d'impulsion des deux canaux pendant la stimulation.
MENU
(1) Navigation entre les sous-menus TENS, EMS et MASSAGE.
(2) Retour à la (A) fenêtre de sélection du programme et au (B) menu principal.
ENTER
(1) Choix du menu.
(2) Validation de la selection effectue au moyen des touches UP/ DOWN, hors intensité des canaux.
CH1+, CH1-, CH2+, CH2-
Réglage de l'intensité d'impulsion.
5. Mise en service
- Retirez l'agrafe de ceinture eventuellement fixe a l'appareil.
- Appuyez sur le couvercle du compartment des piles au dos de l'appareil et faites-le glisser sur le cote.
- Installez les 3 piles alcalines AAA 1,5 V. Assurez-vous que les piles sont correctement installées, à l'aide des signes de polarité.
- Refermez soigneusement le couvercle du compartment des piles (Fig. 1).
- Reliez le cordon d'alimentation aux electrodes (Fig. 2).
① Remarque: Pour faciliter le branchement, les electrodes sont équipéées d'un système de clip. - Branchez la fiche des cordons d'alimentation dans la douille au dos de l'appareil (Fig. 3).
- Ne pas tirer sur les cordons, ne pas les enrouler ni les plier en cassant les angles (Fig. 4).
6. Aperçu des programmes
6.1Bases
Le EMS/TENS numérique dispose au total de plus de 50 programmes :
Avec tous les programmes, vous pouvez régler la durée d'utilisation et vous avez la capacité de régler l'intensité des impulsions séparément pour chacun des deux canaux.
Pour les programmes TENS et EMS 11 à 20, vous pouvez en outre modifier la fréquence d'impulsion des différents cycles afin d'adapter l'action stimulante à la structure de l'endetroit de l'application.
Les cycles sont des séquences différentes composant les programmes. Ils sont exécutés automatiquement l'un après l'autre et augmentent l'efficacité de la stimulation sur différents types de fibres musculaires tout en agissant contre une fatigue rapide des muscles.
Les réglages standard des paramètres de stimulation et les consignes de mise en place des electrodes sont indiqués dans les tableaux des programmes TENS, EMS et MASSAGE ci-après.

Fig.1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4
6.2 Programmes TENS
| Progr. \( n^o \) | Zones d'application judicièuses, indications | Emplacement possible des électrodes | Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4 | ||||||||||||||||
| Cycle 5 Cycle 6 Cycle 7 Cycle 8 | |||||||||||||||||||
| Lar-geur | Fréquence(Hz) | On Time(Sec.) | Off Time(Sec.) | Lar-geur | Fréquence(Hz) | On Time(Sec.) | Off Time(Sec.) | Lar-geur | Fréquence(Hz) | On Time(Sec.) | Off Time(Sec.) | Lar-geur | Fréquence(Hz) | On Time(Sec.) | OffTime(Sec.) | ||||
| 1 + 11 | Douleurs dans la nuque, céphalée de tension | 01, 02, 13 250 | 4 30 0 | 250 4 | 30 0 2 | 50 5 30 | 0 250 | 5 30 0 | |||||||||||
| 250 6 | 20 0 25 | 0 6 20 | 0 250 8 | 30 0 | 250 8 30 | 0 | |||||||||||||
| 2 + 12 | Douleurs dorsales 03, 04 | 05, 06, 15, 23 | 250 6 | 30 0 25 | 0 6 30 | 0 250 8 | 20 0 | 250 8 20 | 0 | ||||||||||
| 250 10 | 20 0 2 | 50 10 | 20 0 | ||||||||||||||||
| 3 + 13 | Douleurs dans les épaules | 07, 14 250 2 | 0 0 25 | 4 8 0 | 250 6 | 6 0 | |||||||||||||
| 4 + 14 | Douleurs liées à l'arthrite rhumatismale | Voir remar-que | 250 60 | 20 0 2 | 50 70 | 20 0 25 | 0 80 30 | 0 250 | 80 30 | 0 | |||||||||
| 5 + 15 | Douleurs lombaires 22 | 50 80 20 0 250 | 80 20 | 0 250 | 75 4 0 | 250 10 | 20 0 | ||||||||||||
| 250 70 | 4 0 25 | 0 65 4 | 0 | ||||||||||||||||
| 6 + 16 | Douleurs menstruelles | 08 250 40 30 0 | 250 45 | 30 0 2 | 50 55 3 | 0 250 | 60 30 | 0 | |||||||||||
| 7 + 17 | Programme douleur I Voir remar-que | Voir remar-que | 250 4 | 30 0 25 | 0 4 20 | 0 250 | 6 30 0 | 250 6 20 | 0 | ||||||||||
| 250 8 | 30 0 25 | 0 8 20 | 0 250 | 0 30 0 | 250 10 | 20 0 | |||||||||||||
| 8 + 18 | Douleurs au genou, Douleurs de la chevelle, blessures de la capsule | 09, 10 250 40 | 5 0 25 | 6 10 | 0 250 | 5 0 5 0 | |||||||||||||
| 9 + 19 (synchro-nise) | Programme douleur II Voir remar-que | Voir remar-que | 250 75 | 0,25 0 | 25 250 | 2 0,5 0 | |||||||||||||
| 10 + 20 (synchro-nise) | Programme douleur III Voir remar-que | Voir remar-que | 250 10 | 0,25 | 0,25 | ||||||||||||||
On-Time (Sec.) = Durée d'activation du cycle en secondes (contraction) - Off-Time (Sec.) = Durée de désactivation du cycle en secondes (relâchéement)
Remarque : Les electrodes doivent encercer la zone douloureuse. En presence de groupes musculaires douloureux, les electrodes sont groupees autour du muscle concenre. En cas de douleurs articulaires, l'articulation doit etre entouree d'electrodes, a I'avant et a I'arriere, a dioite comme a gauche, a condition que la distance entre les electrodes le permette.
La distance minimale entre les electrodes ne doit pas ete inférieure a 5 cm ni ete superieure a 15 cm. Tenez compte des figures 9 et 10 applicables au genou et a la cheville.
Les programmes synchronisés sont adaptés à tous les endroits à traiter avec un modele de signaux variable (pour une accoutumance aussi réduite que possible).
6.3 Programmes EMS
| Progr. \( {\mathrm{n}}^{ \circ } \) | Zones d'application judicieuses, indications | Emplacement possible des électrodes | Cycle 1 Cycle 2 Cycle 3 Cycle 4 | |||||||||||||||
| Cycle 5 Cycle 6 Cycle 7 Cycle 8 | ||||||||||||||||||
| Lar- geur | Fré- quence (Hz) | On Time (Sec.) | Off Time (Sec.) | Lar- geur | Fré- quence (Hz) | On Time (Sec.) | Off Time (Sec.) | Lar- geur | Fré- quence (Hz) | On Time (Sec.) | Off Time (Sec.) | Lar- geur | Fré- quence (Hz) | On Time (Sec.) | Off Time (Sec.) | |||
| \( 1 + {11} \) | Musculature de l'épaule 07, 1 | 14 250 30 5 1 250 10 | 15 1 250 50 5 1 | |||||||||||||||
| \( 2 + {12} \) | Trapèzes moyen et inférieur, muscle grand dorsal, musculature de la nuque | 01, 02, 03, 04, 05, 12, 15 | 250 4 | 30 1 250 4 20 | 1 250 | 5 30 1 | 250 5 | 20 1 | ||||||||||
| 250 6 | 30 1 250 6 20 | 1 | ||||||||||||||||
| \( 3 + {13} \) | Musculature dorsale proche de la colonne vertébrale prog. I | 03, 06, 22, 23 | 250 2 | 10 1 250 4 10 | 1 250 | 6 10 1 | ||||||||||||
| \( 4 + {14} \) | Muscles de la face antérieure et postérieure du bras (entre autres biceps), muscles de la face antérieure et postéri- eure de l'avant-bras | 16, 17, 18, 19 | 250 4 | 30 1 250 4 30 | 1 250 | 4 30 1 | 250 5 | 30 1 | ||||||||||
| 250 5 | 30 1 | |||||||||||||||||
| \( 5 + {15} \) | Muscles abdominaux droits et obliques | 11, 20, 21 250 | 6 15 | 1 250 8 | 15 1 | 250 10 | 15 1 | |||||||||||
| \( 6 + {16} \) | Musculature dorsale proche de la colonne vertébrale prog. II | 03, 06, 22, 23 | 250 2 | 20 1 250 2 20 | 1 250 | 1 30 1 | 250 1 | 30 1 | ||||||||||
| \( 7 + {17} \) | Musculature dorsale proche de la colonne vertébrale prog. III | 03, 06, 22, 23 | 250 4 | 30 1 250 4 20 | 1 250 | 6 30 1 | 250 6 | 20 1 | ||||||||||
| 250 8 | 30 1 250 8 20 | 1 | ||||||||||||||||
| \( 8 + {18} \) | Muscles fessiers 24 250 20 5 | 1 250 6 5 1 250 | 0 30 5 | 1 | ||||||||||||||
| \( 9 + {19} \) | Muscles avant et arrêté de la cuisse | 25, 26 250 20 | 5 1 250 | 0 6 8 1 | 250 25 5 1 | |||||||||||||
| \( {10} + {20} \) | Muscles avant et arrêté de la jambe | 27, 28 250 25 | 5 1 250 | 0 6 8 1 | 250 35 5 1 | |||||||||||||
On-Time (Sec.) = Durée d'activation du cycle en secondes (contraction) - Off-Time (Sec.) = Durée de désactivation du cycle en secondes (relâchément)
6.4 Programmes MASSAGE
| Progr. n° | Forme de massage |
| 1 Massage | par percussion et effleurage |
| 2 Massage | par pétrissage et effleurage |
| 3 Massage | par percussion |
| 4 Massage | du tranchant de la main/par pression |
| 5 Massage | du tranchant de la main/par pression |
| 6 Massage | par vibration |
| 7 Massage | par percussion (changement entre les électrodes) |
| 8 Jet de m'assage | changement entre les électrodes) |
| 9 Jet de m'assage par pression (changement entre les électrodes) | |
| 10 Progammme combiné (changement entre les électrodes) | |
Placez les electrodes de sorte qu'elles encerclient les segments musculaires concernés. Pour une efficacité optimale, la distance entre les electrodes ne doit pas être supérieure à env. 15 cm.
Les electrodes ne doivent pas etre utiliseres sur la paroi thoracique anterieure. Cela signifie qu'il ne faut pas utiliser l'appareil pour masser le grand pectoral gauche/droit.
6.5 Consignes de mise en place des electrodes
Pour obtenir l'effet escompté de la stimulation, il est important de placer les electrodes de manière judicieuse.
Nous vous recommendons de définir les positions optimes des electrodes dans la zone d'application souhaitee avec votre medecin.
Les emplacements des electrodes proposés à l'intérieur de la jaquette sont indiqués à titre de referencia (figures 1 à 28).
Les remarques suivantes s'appliquent lors duchioix de l'emplacement des electrodes :
Distance entre les electrodes
Plus la distance可以选择 entre les electrodes est grande, plus le volume de tissu stimulé sera grand. Cela s'applique à la surface et à la profondeur du volume de tissu. De même, plus la distance entre les electrodes est grande,
plus la force de stimulation des tissus diminue. Cela signifie que si vous optez pour une distance importante entre les electrodes, le volume sera plus grand mais la stimulation sera moins importante. Pour augmenter la stimulation, vous devrez alors augmenter l'intensité des impulsions.
La directive suivante s'applique pour lechioix de la distance entre les electrodes :
- Distance la plus judicieuse: env. 5 à 15 cm.
- Au-dessous de 5 cm, les structures superficielles primaires sont fortement stimulées.
- Au-dessus de 15 cm, les structures profondes et s'etendant sur des surfaces importantes sont très faiblement stimulées.
Rapport des electrodes avec le cours des fibres musculaires
Lechoix du sens de circulation du courant doit etre adapté au cours des fibres des muscles en fonction de la couche musculaire souhaitee. Si les muscles superficiels doivent etre atteints,les electrodes doivent etre placees parallelement au cours des fibres (P.2,fig.16;1A-1B/2A-2B).En revanche, si les tissus en profondeur sont visés,les electrodes doivent etre placees perpendicularairement au cours de fibres (P.2, fig. 16; 1A-2A/1B-2B).Dans le dernier cas,les electrodes peuvent par exemple etre disposées en croix (= transversalement),par exemple P.2,fig.16;1A-2B/2A-1B.
Faites correspondre les couleurs de cables aux canaux. Le cable blanc s'accorde avec le canal CH1 et le cable gris correspond au canal CH2.
① Lors du traitement de la douleur (TENS) au moyen du EMS/TENS numérique et de ses 2 canaux à réglage séparé et de leurs 2 electrodes autoadhesives, il est conseilé de désposer les electrodes d'un canal de sorte que le point douloureux se situe entre les electrodes. Sinon, placez une electrode directement sur le point douloureux et les autres electrodes à au moins 2 ou 3 cm de ce point.
Les electrodes du deuxième canal peuvent être utilisées pour le traitement simultané d'autres points douloureux mais aussi avec les electrodes du premier canal pour cerner la zone douloureuse (situées de l'autre côté). Une disposition en croix est alors à nouveau judicieuse.
① Conseil relat à la fonction massage : pour un traitement optimal, utilisez toujours les 4 electrodes.
① Pour prolonger la durée de vie des electrodes, utilisez-les sur une peu propre, si possible sans poils et non grasse. Si nécessaire, nettoyez la peau à l'eau et epilez-la avant l'application.
① Si une electrode s'enleve pendant l'utilisation, l'intensité des impulsions des deux canaux passera au minimum. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour passer en mode pause, remettez l'électrode en place, appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET pour reprendre l'utilisation et réglez l'intensité d'impulsion souhaïée.
7. Utilisation
7.1 Remarques relatives à l'utilisation
- S'il n'est pas utilisé pendant 3 minutes, l'appareil s'arrête automatiquement (systeme de désactivation automatique). Lors de sa remise en marché, le menu principal s'affiche sur l'écran à cristaux liquides et le dernier sous-menù实用isé clignote.
- Si vous appuyez sur une touche autorisée, un bref signal sonore retentit. Si vous appuyez sur une touche non autorisée, l'appareil émet des deux signaux sonores brefs.
7.2 Déroulement des programmes 01 à 10 TENS, EMS et MASSAGE (démarrage rapide)
- Dans les tableaux de programmes,CHOISSEZ un programme adapte à vos objectifs.
- Placez les electrodes dans la zone visée et raccordez-les à l'appareil. Pour cela, aidez-vous des emplacements sughérés correspondants.
- PourmettreI'appareil en marche,appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
- Pour naviguer parmi les sous-menus (TENS/EMS/MASSAGE), appuyez sur la touche MENU et validez votrechoix avec ENTER (Fig. 1, par exemple écran TENS).
- A l'aide des touches UP/DOWN,CHOisissez le programme souhaite et validez avec ENTER (Fig.2, par exemple écran programme TENS N°01).
A l'aide des touches UP/DOWN,CHOISSEZ ensuite le temps de traitement total et validez avec ENTER (Fig. 3, par exem

Fig.1

Fig.2

Fig. 3
ple durée du traitement 30 minutes). L'appareil se trouve en voille (Fig. 4).
- Pour commencer la stimulation, appuyez sur MARCHE/ ARRET. L'affichage de l'etat de fonctionnement commence à changer (Fig. 5).
- Choisissez l'intensité d'impulsion la plus/agréable pour vous au moyen de la touche CH 1+/CH 2+. L'affichage de l'intensité d'impulsion varie en conséquence.

Fig. 4

Fig. 5
7.3 Procedure pour les programmes TENS/EMS 11 à 20 (programmes individuels)
Les programmes 11 à 20 sont des programmes préregles personnalisables.
Vous pouvez ici régler la fréquence d'impulsion.
- Dans les tableaux de programmes,CHOISSEZ un programme adapte à vos objectifs.
- Placez les electrodes dans la zone visée et raccordez-les à l'appareil. Pour cela, aidez-vous des emplacements sugérés correspondants.
- PourmettreI'appareil en marche,appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
- Pournaviguer parmi les sous-menus (TENS/EMS/MASSAGE),appuyez sur
la touche MENU et validez votrechioix avec ENTER (Fig. 1, par exemple écran TENS).
- A l'aide des touches UP/DOWN,CHOisissez le programme souhaite et validez avec ENTER (Fig.2, par exemple écran TENS N°11).
- A l'aide des touches UP/DOWN,CHOISSEZ la fréquence souhaïtée (Hz) pour le cycle 1 et validez avec ENTER (Fig. 3). Recommence l'opération pour tous les autres cycles.
- Pour terminer le réglage des fréquences, réglez la fréquence (Hz) du dernier cycle nécessaire sur « --0 » et appuyez sur ENTER. Toutes les fréquences régliées pour les cycles ultérieurs seront automatiquement régliées sur « 0 » et ne seront pas prises en compte.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3
① Bon à savoir : Maintenez la touche ENTER enforcée pendant 2 secondes afin de sauter le réglage des fréquences et de passer directement au réglage du temps de traitement. Si vous avez besoin des 8 cycles, appuyez également pendant 2 secondes sur la touche ENTER pour quitter la sélection du réglage des fréquences.
- A l'aide des touches UP/DOWN,chosissez ensuite le temps de traitement souhaite et validez avec ENTER (Fig. 4, par exemple durée du traitement 30 minutes).
L'appareil se trouve en veille (Fig. 5). - Pour commencer la stimulation, appuyez sur MARCHE/ ARRET. L'affichage de l'etat de fonctionnement commence à clignoter (Fig. 6).
- Choisissez l'intensité des impulsions la plus/agréable pour vous au moyen de la touche CH 1 + / CH2+ L'affichage de l'intensité des impulsions varie en conséquence.
① Remarque : Tous vos réglages personnalisés sont enregistrés et seront appelés automatiquement lors de la seLECTION suivante.
7.4 Modification des réglages
Modification de l'intensité (pendant l'utilisation)
- CH1+/- et CH2+/- : Modification de l'intensité par canal.
- Touche DOWN : réduction de l'intensité des deux canaux.
Interruption de la stimulation
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Pour reprendre l'utilisation, appuyez une nouvelle fois sur cette touche.
Désactivation de tout un canal
Appuyez sur la touche CH- jusqu'à ce que le canal attigne l'intensité minime puis maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que le canal ne s'affiche plus à l'écran.
Pour réactiver le canal, maintenez la touche CH+ correspondante enfonnée.
Modification de l'utilisation (tous les paramètres ou quelques paramètres)
- MARCHE/ARRET: Interruption de la stimulation.
- MENU:retour à la fenêtre de sélection du programme ou au menu principal.
- Réglage des paramètres souhaïtes. Validez avec ENTER. MARCHE/ARRET pour poursuivre l'utilisation.

Fig. 4

Fig.5

Fig. 6
La Doctor's Function est un réglage spécial permettant d'appeler votre programme personnel de manière encore plus simple et ciblée.
Votre programme personnelé est appelé en état de veille dés la mise en marche de l'appareil et il suffit d'appuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour l'activer.
Ce programme individuel peut par exemple etre regle sur les conseils de.
votre medecin.
Avec la Doctor's Function, seule l'intensité des impulsions peut être modifiée pendant le traitement par stimulation. Tous les autres paramètres et programmes du EMS/TENS numérique sont le cas échéant bloqués et ne peuvent pas été modifiés ni appelés.
Réglage de la Doctor's Function
- Choisissez votre programme et les réglages correspondants comme précrit au paragraphe 7.2 ou 7.3.
- Avant d'activer le programme au moyen de la touche MARCHE/ARRET, appuyez simultanément sur les touches MARCHE/ARRET et CH 2+ et maintenez-les enforcées pendant env. 5 secondes. L'enregistrement dans la Doctor's Function est confirmé par un long signal sonore.
Suppression de la Doctor's Function
Pour débloquer l'appareil et pouvoir à nouveau acceder à d'autres programmes, appuyez simultanément sur les touches MARCHE/ARRET et CH 2+ et maintenez-les enforcées pendant env. 5 secondes (impossible pendant la stimulation). La suppression de la Doctor's Function est confirmée par un long signal sonore.
8. Nettoyage et conservation
Electrodes auto-adhesives
- Pour que les electrodes conservent leur adhérence le plus longtemps possible, nettoyez-les soignement avec un chiffon non pelucheux humide.
- ÀpRESutilisation,collez de nouveau les electrodes sur leur film de support.
Nettoyage de l'appareil
- Avant tout nettoyage, retirez les piles de l'appareil.
-
Àpres chaque utilisation, nettoyez l'appareil avec un chiffon doux légèrement humide. S'il est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon humecté d'une lessive de savon légère.
-
Veillez à ce que l'eau ne penètre pas dans l'appareil. Si cela se produit, ne réutilisez pas l'appareil avant qu'il soit entièrement sec.
- Pour le nettoyage, ne vous servez pas d'agent de nettoyage chimique ni de produit abrasif.
Conservation
- Si vous ne comptez pas l'utiliser avant longtemps, retirez les piles de l'appareil. Des piles qui fuient peuvent endommager l'appareil.
- Ne pliez pas trop les cordons de raccordement ni les electrodes.
- Debranchez les cordons de raccordement des electrodes.
- Àprousutilisation,collez de nouveau les electrodes sur leur film de support.
- Rangez l'appareil dans un lieu bien ventilé, à l'abri de la chaleur.
- Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
9. Elimination
Les piles et les batteries usages et complètement déchargees doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou déposées chez un revendeur d'appareils électriques.
La législation vous oblige d'éliminer les piles.
Remarque: Ces marquages figurent sur les piles contenant des substances toxiques : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Veuillez éliminer l'appareil suivant la directive relative aux derniers apparciels électriques et électroniques 2002/96/CE - WEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question, veuillez vous adresser aux autorités de la commune compétente pour le traitement des déchets.


10. Problèmes/remèdes
L'appareil ne se met pas en marche quand j'appuie sur la touche MARCHE/ARRET. Que faire?
(1) Verifiez que les piles ont ete mises en place correctement et font contact. (2) Si necessaire, remplacez les piles.
(3) Contactez le service après-vente.
Les electrodes ne collent pas bien. Que faire?
(1) Nettoyez la surface adhésive des electrodes avec un chiffon non peluchex humide. Ensuite, laissez-les secher a l'air libre et remette les electrodes en place. Si les electrodes n'adherent toujours pas, remplacez-les.
(2) Avant chaque utilisation, nettoyez la peau. N'utilisez pas d'onguents ni d'huiles de soin avant le traitement. Le fait de se raser peut augmenter l'adherence des electrodes.
L'appareil émet des signaux sonores anormaux pendant le traitement. Que faire ?
(1) Observe l'écran. Un canal clignote-t-il? Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour interrompre le programme. Vérifiez que les cordons d'alimentation sont bien raccordés aux electrodes. Vérifiez que les electrodes sont bien en contact avec la zone de traitement.
(2) Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est bien raccordée à l'appareil.
(3) Si les signaux sonores retentissent toujours alors que le canal clignote, remplaceze le cable de raccordement.
(4) Le symbole des piles clignote à l'écran. Remplacez toutes les piles.
Aucune stimulation sensible n'est produit. Que faire?
(1) Si un signal d'advertisement retentit, exécutez les opérations décrites ci-dessus.
(2) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour redémarrer le programme.
(3) Vérifiez l'emplacement des electrodes et vérifie que les electrodes autoadhesives ne se chevauchent pas.
(4) Augmentez progressively l'intensité des impulsions.
(5) Les piles sont quasiment déchargees. Remplacez-les.
Vouaves une sensation desagreable au niveau des electrodes. Que faire?
(1) Les electrodes sont mal placees. Vérifiez leur position et remettez-les en place si nécessaire.
(2) Les electrodes sont usées. Elles ne garantissent plus une répartition uniforme du courant sur toute la surface et peuvent provoquer des irritations cutanées. Remplacez-les.
La peau est rouge dans la zone du traitement. Que faire?
Interrompez immédiatement le traitement et attendez que la peau ait retrouvé son état normal. Si la rougeur sous l'électrode disparait rapidement, il n'y aaucun danger et cette rougeur est due à la circulation sanguine plus importante au niveau local.
Si l'irritation persiste et provoque des démangeaisons ou une inflammation, consultez votre médecin avant toute nouvelle utilisation. Il se peut qu'il s'agisse d'une allergie à la surface adhéasive.
L'agrafe de ceinture ne tient pas en place. Que faire?
Si l'agrafe est fixée à la ceinture avant d'être appliquée sur l'appareil, elle ne peut pas tener. Prenez l'appareil dans la main. Appliquez l'agrafe de ceinture au dos de l'appareil. L'enclenchement audible et sensible de l'agrafe indique que celle-ci est positionnée correctement. Fixez à présent de nouveau l'applaire avec l'agrafe à la ceinture.
11. Données techniques
Nom et modele SEM40
Formedescourbesdedepartimpulsions angulaires biphasiques
Durée d'impulsion 40 - 250 μs
Fréquence d'impulsion 1-120 Hz
Tension de sortie max. 90 Vpp (à 500 ohms)
Courant de sortie max. 180 mApp (à 500 ohms)
Alimentation électrique 3x piles AAA
Temps de traitement réglage possible entre 5 et 90 minutes
Intensité réglage possible entre 0 et 15
Conditions d'utilisation 10^ à 40^ ( 50^ à 104^ ) à une humidité
relative comprise entre 30 et 85%
Conditions de stockage -10°C à 50°C (14°C à 122°F) à une humidité
relative comprise entre 10 et 95%
Dimensions 130 × 68 × 29 ~mm (avec agrafe de ceinture)
Poids 105 g (sans les piles), 140 g (avec l'agrafe de
ceinture et les piles)
Explication des signes Pièce d'application type BF
Attention! Lire le mode d'emploi.
Remarque: S'il est utilisé d'une manière non conforme aux indications,
I'appareil ne pourra pas fonctionner parfaitement!
Sous réserve de modifications à des fins d'amélioration et d'évolution du produit.
Cet apparéil est conforme aux normes européennes EN60601-1, EN60601-1-2 et EN60601-2-10 et est soumis aux mesures de précaution particulières en matière de compatibilité electromagnétique. Veuillez notes que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d'influer sur cet apparéil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service après-vente à l'adresse ci-dessous.
L'appareil correspond aux exigences de la directive europeenne sur les produits médicaux 93/42/EC et à la loi sur les produits Médicaux. Conformément à « l'ordonnance sur les produits Médicaux 93/42/EC», des contrôles techniques réguliers doivent être effectuels si l'appareil est utilisé à des fins professionnelles ou commerciales. Y compris en cas d'utilisation privée, nous vous recommandons de demander au fabricant de procéder à un contrôle technique tous les 2 ans.
ITALIANO
Summario
1.Note introductory 42