SANITAS SEM 30 - Équipement de fitness

SEM 30 - Équipement de fitness SANITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SEM 30 SANITAS au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice SANITAS SEM 30 - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Appareil de fitness SANITAS SEM 30, conçu pour l'entraînement à domicile.
Type d'appareil Vélo d'appartement
Poids maximal utilisateur 100 kg
Dimensions Environ 100 x 50 x 130 cm
Fonctionnalités Écran LCD, suivi des calories, de la distance, du temps et de la vitesse.
Utilisation Idéal pour un entraînement cardio à domicile, amélioration de l'endurance.
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal, suivre les instructions d'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, mode d'emploi inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - SEM 30 SANITAS

Comment utiliser correctement le SANITAS SEM 30 ?
Pour utiliser le SANITAS SEM 30, commencez par vous assurer que l'appareil est correctement monté et branché. Réglez la résistance selon votre niveau de confort et suivez les instructions d'utilisation fournies dans le manuel pour effectuer les exercices en toute sécurité.
Quels sont les paramètres mesurés par le SANITAS SEM 30 ?
Le SANITAS SEM 30 mesure plusieurs paramètres tels que la durée de l'entraînement, la distance parcourue, les calories brûlées et la fréquence cardiaque, si l'appareil est équipé d'un capteur de fréquence cardiaque.
Comment calibrer mon SANITAS SEM 30 ?
Pour calibrer votre SANITAS SEM 30, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques. En général, il peut être nécessaire de régler les paramètres de l'appareil à l'aide des boutons de navigation ou de suivre une procédure de calibration intégrée.
Que faire si l'écran de mon SANITAS SEM 30 ne s'allume pas ?
Si l'écran ne s'allume pas, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous que la prise fonctionne en testant un autre appareil. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de remplacer les piles ou de contacter le service client.
Comment nettoyer mon SANITAS SEM 30 ?
Pour nettoyer le SANITAS SEM 30, utilisez un chiffon doux et légèrement humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil. Essuyez les surfaces après chaque utilisation pour maintenir l'appareil en bon état.
Puis-je utiliser le SANITAS SEM 30 si j'ai des problèmes de santé ?
Avant d'utiliser le SANITAS SEM 30, il est conseillé de consulter un médecin, surtout si vous avez des problèmes de santé préexistants. Suivez toujours les recommandations de votre professionnel de santé concernant l'exercice physique.
Où puis-je trouver les pièces de rechange pour le SANITAS SEM 30 ?
Les pièces de rechange pour le SANITAS SEM 30 peuvent être commandées auprès du service client de SANITAS ou via leur site web. Assurez-vous d'avoir le modèle exact de votre appareil lors de votre demande.

Questions des utilisateurs sur SEM 30 SANITAS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SEM 30 - SANITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SEM 30 de la marque SANITAS.

MODE D'EMPLOI SEM 30 SANITAS

  1. Premières experiences 19
  2. Mise en service 23
  3. Symboles utilisés. 19
  4. Utilisation 24
  5. Consels important 20
    7.Nettoyage. 26
    4.Description de I'appareil 22
  6. Données techniques 26

Lisez attentivement l'intégralité de ce mode d'emploi avant la première utilisation, conservez-le pour un usage ultérieur et rendez-le accessible aux autres utilisateurs.

1. Premières experiences

Fonctionnement de la ceinture de musculation abdominale

La ceinture de musculation abdominale fonctionne sur le principe de stimulation electrique des muscles (EMS).

Le stimulator de muscles produit de légères impulsions électriques que la peau conduit jusqu'àux muscles. Lors de l'utilisation de la ceinture de musculation abdominale, les fibres musculaires se contractent et se relachent comme sous l'effet d'impulsions nerveuses normales. Cependant, le stimulus est moins spécifique que lors d'un exercice musculaire abdominal actif : l'utilisation de la ceinture de musculation abdominale ne peut donc pas entiement replacer un veritable entrainement actif.

La stimulation électrique des muscles est employée depuis de nombreuses années pour l'entrainment musculaire dans le sport et la mise en forme; son but est d'améliorer les performances physiques, de rendre plus svelte et plus attrayant. Parmi les domaines d'application, citons

  • l'échauffement musculaire,
  • Pour des muscles比较好 dessinés,
  • le raffermissement des muscles et de la peau,
  • la relaxation musculaire.

L'EMS est employé également au cours de la rééducation Médicale. Chez les personnes contraintes au repos, la stimulation musculaire pratiquée régulièrement leur permet demaintenir la mobilité et la force de la partie du corps immobilisée. La période de rééducation est ainsi raccourcie de manière importante. Les tendons et les articulations ne subissant qu'une charge minimale, cette méthode d'entrainment est très douce.

2. Symboles utilisés

Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :

AAVERTISSEMENT Ce symbole vous averit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.Apparil de type BF
AATTENTION Ce symbole vous averit des évventuels dommages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire.Élimination conformément à la directive européen - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques.
iRemarque Ce symbole indique des informations importantes.CESigne CE
iVeuillez lore le mode d'emploi Fabricant
JProtégé contrer l'humiditéAppareils pouvant émettre des valeurs de sortie supérieures à 10 mA ou 10 V sur chaque intervalle de 5 s.
SNNuméro de série

Utilisation conforme

  • N'utilisez cet apparéil qu'aux fi ns pour lesquelles il a été concu et conformément aux indications données par ce mode d'emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse.
  • Si vous portez des bijoux ou piercings dans la zone d'utilisation (par ex. piercing au nom-bril), vous doivent lesPTRirer avant d'utiliser l'appareil carils pourraient provoquer des brûlures locales.
  • N'utilisez pas cet apparéil en même temps que d'autres apparéils envoyant des impulsions électriques à votre corps (par ex. apparéils TENS).
  • L'appareil est prévu pour un usage personnel et non pour une utilisation à des fi ns Médicales ou commerciales.
  • Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
  • En cas de doute, ne l'utilise pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
  • Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires fournis.
  • Valeur de sortie max. recommandée pour les electrodes 5mA / cm^2 une densité du courant eff ective supérieure à 2mA / cm^2 nécessite une attention accrue.
  • Ne touchez pas les electrodes tant que l'appareil est allumé.
  • Pour des raisons d'hygiene, l'appareil doit être utilisé par une personne uniquement.

Remarque : dans de rares cas, des irritations cutanées peuvent apparaitre dans la zone des électrodes.

Utilisation non conforme

  • L'appareil ne doit pas etre utilise :

  • au niveau de la tête : cela risque de provoquer des crampes ;

  • au niveau du cou /de la carotide : cela risque de provoquer un arrêt cardiaque ;
  • au niveau de la gorge et du larynx : cela risque de provoquer des crampes musculaires, pouvant entraîner une asphyxie ;
  • à proximé du thorax : cela risque d'augmenter le risque de fi brillation ventriculaire et provoquer un arrêt cardiaque.

  • Gardez l'appareil éloigné des enfants api n d'éviter les évventuels dangers.

  • Cet apparéil n'est pas destiné pour une utilisation par des enfants ou des personnes avec des facultés physiques, sensorielles (p. ex. insensibilité à la douleur) ou intellectuelles limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont sous la surveillance d'une personne compétente pour leur sécurité ou s'ils ont reçu des instructions sur l'utilisation de l' apparéil.

  • Maintenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur.

  • N'utilisez pas l'appareil à proximé d'appareils à ondes courtes ou micro-ondes (par ex. téléphones portables), car ils peuvent affecter son efficacité.
  • N'utilisez pas l'appareil à proximé d'appareils de surveillance Médicale. Leur fonctionnement pourrait être affecté par l'utilisation de la stimulation musculaire.
  • N'utilisez pas l'appareil lorsque vous prenez un bain ou une douche. Ne stockez ou conservez pas l'appareil dans un endroit depuis lequel il pourrait tomber dans une baignoire ou un évier.
  • Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
  • N'utilisez pas la ceinture abdominale si vous avez mangé dans les 90 dernières minutes.

Dommages

  • Vérifiez régulierement si l'appareil présente des signes d'usure ou d'endommagement. Si l'apparil est usé ou endomagé, ne l'utilise pas et contactez le service client.
  • Éteignez immédiatement l'appareil s'il est défectueux ou présente des defaults de fonctionnement.
  • Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation.
  • N'essayez enaucun cas de réparer l'appareil vous-même!

SANITAS SEM 30 - Dommages - 1

AVERTISSEMENT

Attention - pour votre sécurité !

L'appareil est concu pour etre utilise quinquement sur des adultes en bonne sante.
N'utilisez enaucun cas l'appareil dans les cas suivants :
- apparéils électriques implantés (par ex. stimulator cardiaque);
-présence d'implants métalliques à l'endetroit de l'application ;
troubles du rythme cardiaque ;
maladies aigués;
- epilepsy;
-cancer;
- dans des zones représentant des léasons cutanées et des coupures ;
-grossesse;
- au niveau de la colonne vertébrale;
- tendances à saigner, par ex. après une blessure grave ou une fracture.
Le courant de stimulation peut provoquer ou accentuer les saignement
- après une opération, lorsque de fortes contractions musculaires peuvent perturber le processus de guérison ;
- en cas de connexion simultanée à un apparéil chirurgical haute fréquence ;
- à proximé d'appareils de surveillance électroniques (par ex. ECG);
- tension arterielleasseouelevée;
- forte fièvre ;
- psychoses ;
- zones enflées ou irritées ;
- à proximé (moins de 1 m) d'appareils thérapeutiques à ondes courtes ou micro-ondes, car cela risque d'entrainer une variation des valeurs de sortie de l'appareil ;
- ne pas utiliser pendant le sommeil, en conduisant un vehicule ou en operant des machines. En cas de doute, besoin de conseil à votre médecin.

SANITAS SEM 30 - Attention - pour votre sécurité ! - 1

Remarques relatives aux piles

  • Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchee avec de I'eau et consultez un medecin.
  • Risque d'ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et sétouffer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge!
  • Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
  • Si la pile a coule, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartment à piles avec un chiffon sec.
  • Protégéz les piles d'une chaleur excessive.
  • Risque d'explosion! Ne jietez pas les piles dans le feu.
  • Les piles ne doivent etre ni recharges, ni court-circuiterées.
  • En cas de non utilisation prolongée de l'appareil, sortez les piles du compartment à piles.
  • Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
  • Remplacez toujours l'ensemble des piles simultanément.
  • N'utilisez pas d'accumulateur!
  • Ne démontez, n'ouvre ou ne cassez pas les piles.

4. Description de l'appareil Denomination des parties

  1. Unité de réglage
  2. Affichage LCD
  3. Touche de programme et de verrouillage

  4. Touche de marche/arrêt/pause

  5. Touche de sélection intense et plus forté
  6. Touche de selection intensité plus faible
  7. Couvercle du compartment des piles
  8. Support
  9. Electrodes de surface
  10. Protections de branchement d'électrodes

SANITAS SEM 30 - Description de l'appareil Denomination des parties - 1

SANITAS SEM 30 - Description de l'appareil Denomination des parties - 2

Si les films de protection autocollants servant à raccorder les electrodes ne sont pas installés ou se détachent, nous vous recommendons demettre en place au plus vite les films de protection pour electrodes fournis.

Ne portez jamais la ceinture avec les electrodes métalliques directement au contact du corps. L'utilisation de la ceinture sans les films de protection des electrodes peut entrainer des blessures.

Description des symboles affichés

A Piles - affichage de charge : clignote quand les piles sont usées
B Intensité: niveau d'intensité du réglage (0 à 25)
C Pictogramme de pause : clignote quand la pause est activée
D Minuteur: durée du programme non encore écoulée
E Clé: verrouillage des touches est activé
F Programme: programme sélection et nombre de cycles d'entrainment accomplis

SANITAS SEM 30 - Description des symboles affichés - 1

5. Mise en service

Introduire les piles

Quand le pictogramme des piles clignote à l'affichage, les piles sont usées et doivent être changées. Pour introduire ou changer les piles, il faut夕阳er l'unité de réglage du support de la ceinture.

  • Détachez l'attache magnétique en retardant l'appareil de la ceinture.
    L'attache magnétique des deux boutons de contact se dégage d'un coup.
  • Faites sortir l'appareil du support en le tirant vers le haut.
  • Retirez le couvercle du compartment des piles en appuyant et en poussant dans le sens de la flèche.
  • Introduisez des piles en respectant le repere dans le compartment des piles.

Respectez la polarité correcte des piles.

Remarques :

  • Cet apparéil n'est pas prévu pour des accus.
  • Quand l'appareil n'est pas utilisé, nous recommandons de le conserver séparément de la ceinture. Au cas où vous ne vous servez pas de l'appareil pendant une longue période, nous recommandons de retarder d'abord les piles.
  • Les piles usages et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d'appareils électriques. L'élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe.
  • Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :

Pb = pile contenant du plomb,

Cd = pile contenant du cadmium,

Hg = pile contenant du mercure.

SANITAS SEM 30 - Remarques : - 1

  • Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des

points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l'appareil conformément à la directive européen - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

relative aux apparèils électriques et électroniques usages. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

Metre la ceinture

Avant tout entrainment, assurez-vous que la peau est propre et exemple de produits de soins ou d'huile. C'est seulement dans ces conditions que l'appareil fonctionne le mieux.

  • Mettez la ceinture, les electrodes tournées vers vous et devant vous.
  • Humectez les deux electrodes et votre ventre avec de l'eau. Vérifiez que les surfaces des electrodes soient également humectées pour éviter des pointes de tension à certains endroits de la peau au cours de l'entrainment qui suivra.
  • Passez la ceinture aujourd de laaille de sorte que les electrodes soient en contact avec votre vente. Pour terminer, fermez avec la bande velcro.

La ceinture est faite d'une matière elastique qui s'adapte à toutes les tailles. Vérifiez que la ceinture soit assez serrée afin d'assurer un bon contact des electrodes sur la peau, sans pour cela qu'elle n'entraine de constrictions.

Il ne faut pasmettre la ceinture :

  • au niveau de la tête : elle peut provoquer des convulsions,
  • au niveau du coup et de l'artère carotide : elle peut provoquer un arrêt cardiaque,
  • au niveau du pharynx et du larynx : elle risque de provoquer des spasmes musculaires entrainant une suffocation,
  • au niveau du thorax : le risque de fibrillation ventriculaire est accru et peut provoquer un arrêt cardiaque.

Quel est l'endetroit exclusif où la ceinture peut être utilisé :

Mettez la ceinture exclusivement autour du ventre. Le nombreit devrait etre a moiety recouvert.

Arrêt automatique

Si l'appareil n'est pas utilisé après avoir été mis en marche, il s'arrête automatiquement au bout de 5 minutes.

SANITAS SEM 30 - Arrêt automatique - 1

6. Utilisation

Entrainnement avec la ceinture de musculation abdominale

Au cours de la première semaine, il ne faudrait pas utiliser la ceinture de musculation abdominale plus d'une fois par jour, pour accoutumer doucement vos muscles à l'appareil. Ensuite vous pouvez vous entraîner plus souvent.

Remarque : Pour que vos muscles se regenerent, vous devriez observer une pause de 5 heures au moins entre deux séances d'entrainment.

Vous pouvez adapter l'intensité de l'entrainment à l'état actuel de votre forme. Il est cependant recommandé d'effectuer un programme après l'autre, de manière progressive. Les programmes A à E sont coordonnés de telle sorte qu'à chaque usage, vos muscles disposent de suffisamment de temps pour sadapter à un entrainment plus intense. Les programmes A à E se désignent par la fréquence, la durée de chacune des impulsions d'entrainment et la pause menagée entre les impulsions d'entrainment.

L'appareil est reglé en fonction de l'entrainment proposé de sorte qu'il effectue les programmes A à E l'un après l'autre et qu'il reprend chaque programme à des fréquences différentes. Cependant il vous est possible de selectionner le programme que vous pouze.

Entrainement correct

Ce que vous ressentez à l'entrainment

Au début de l'entrainment vous dessentrez un léger picotement. L'intensité augmentant, vous dessentrez les contractions des muscles à proximé et directement sous les électrodes. Chaque contraction commence par une lente augmentation de la tension, qui est maintainue pendant quelques secondes au niveau de l'intensité que vous avez régle. Ensuite les muscles se détendront doucement.

Mettre l'appareil en marche

Appuyez sur la touche marche / arrêt. Un signal bref se fait entendre et l'affichage LCD s'allume. A la première mise en marche de l'appareil, le programme A démarre automatiquement.

Selectionner le programme

La ceinture de musculation abdominale dispose de cinq programmes coordonnés les uns aux autres, vous pouvez les effectuer au cours d'un entrainment de plusieurs semaines. La première semaine, vous commencez par le programme A à un niveau faible et vous intensifiez votre entrainment au fur et à mesure que vos muscles se fortifiient. La ceinture de musculation abdominale est reglee de sorte que l'appareil passae automatiquement au programme d'intensite superieure après un certain nombre de cycles d'entrainment. Cependant vous pouvez selectionner le programme de votre choix en fonction de votre bien-etre et de votre niveau de forme physique.

Suivre le cycle d'entrainment

Chaque séance d'entrainment est composée de trois phases :

  • une phase d'échauffement (30 Hz) de deux minutes qui prépare vos muscles à l'entrainment,
  • une phase de musculation (avec une fréquence variant selon le programme d'entrainment),
  • une phase de relaxation (30 Hz) de deux minutes qui permet à vos muscles de se détendre.
Programme Durée[min] Reprises Fréquence [Hz] au cours de l'entrainmentde l'entrainment
A 22 4 45 / 60
B 22 4 60 / 80
C 22 8 45
D 31 16 60
E 31 en continu 80

Régler le niveau d'intensité

Remarque : L'intensité peut être régée uniquement quand les electrodes sont en contact avec la peau.

Au début de chaque séance d'entrainment, vous devriez régler le niveau d'intensité. Appuyez sur la touche de sélection de l'intensité pour augmenter l'intensité et la touche de sélection de l'intensité pour diminuer l'intensité.

Selon l'intensite, you ressentirez d'abord des picotements puis une contraction musculaire.

Réglez l'intensité de sorte que l'effet vous paraisse encore/agréable.

Arrêter les impulsions trop fortes

A tout moment il vous est possible de réduire l'intensité ou d'appuyer sur la touche marché/ arrêt (2 secondes environ) pour éteindre l'appareil. Lorsque vous écartsz la ceinture de votre ventre, de manière à ce que la peau ne soit plus en contact avec les electrodes, le niveau

d'intensité revient automatiquement à zéro. En cas de nouveau contact avec la peau, il n'y a plus de tension.

Eviter les modifications d'impulsions non recherchées

Pour éviter que l'intensité n'augmente par mègarde au cours d'une séance d'entrainment, servez-vous simplement du verrouillage de touches. A cet effet, appuyez 3 secondes environ sur la touche de selection de programme. Un signal se fait entendre et le pictogramme s'affiche. Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler le verrouillage des touches.

Réagir à des sensations désagréables

Si vous ressentez un lancement ou une démangeaison sur la peau, mais aussi pour le cas où vous ne remarquez qu'un picotement au lieu des contractions musculaires, vous devriez être indre l'appareil et proceder comme suit :

  • contrôler si les électrodes sont en bon état ou si elles sont défectueuses,
  • contrôler si la protection ronde sur le branchement d'électrodes est encore en place,
  • retirer la ceinture et l'humidifier à nouveau complètement,
  • remetre la ceinture et veiller à un bon contact avec la peau et à une bonne humidification.

Faire une pause pendant la séance d'entrainment

Pour faire une pause au cours d'un programme, appuyez brièvement sur la touche Pause. Un signal se fait entendre et le symbole de pause « Il » s'affiche. Appuyez à nouveau sur cette touche pour poursuivre le programme.

Lire la fréquence des séances d'entrainment

Vous peuvent dire sur l'affichage libre fréquence d'entrainment. Les chiffres figurant derrière les programmes indiquent le nombre de fois que vous avez effectué le programme en entier. Ces chiffres restent enregistrés jusqu'àu changement de piles.

7. Nettoyage

  • Avant tout nettoyage, retirez les piles de l'appareil.
  • Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement humecté. S'il est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon humecté d'une lessive légère.
  • Ne laissez pas tomber l'appareil.
  • Veiliez à ce que l'eau ne penètre pas dans l'appareil. Si cela se produitait, ne réutilisez l'appareil qu'au moment où il est entièrement sec.
  • Pour le nettoyage, ne vous servez pas d'agent de nettoyage chimique ni de produit abrasif.
  • ÀpRES avoir retire l'appareil (l'unité de réglage) de la ceinture, cette dernière peut être lavée à l'eau tiède. A cet effet, servez-vous d'eau légarement savonneuse ou d'une dessive liquide. Ne pas utiliser d'agent blanchissant.
    -La ceinture ne doit pas etre lavee en machine.

8. Données techniques

Modèle SEM 30
Alimentation électrique 3 x 1,5 V AAA (type LR 03)
Dimension des electrodes 10 x 10 cm environ
Paramètres (charge 500 ohm) - Tension de sortie : max. 50 V p-p
- Courant de sortie : max. 50 mA
- Fréquence de sortie : 30 - 80 Hz
Durée de l'impulsion 200 μs par phase
Forme des ondes symétrique, forme rectangularie diphasé
Poids 320 g env.
Dimensions de la ceinture adaptées à un tour de taille de70 cm à 140 cm
Conditions maximales de fonctionnement auto-risées0°C à +40°C, 20 à 65 % d'humidité relative de l'air
Conditions maximales de conservation autorisées0°C à +55°C, 10 à 90 % d'humidité relative de l'air

Sous reserve de modifications des données techniques sans avertissement pour des raisons de mise à jour.

ITALIANO

#

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANITAS

Modèle : SEM 30

Catégorie : Équipement de fitness