SANITAS SEM 43 - Équipement de fitness

SEM 43 - Équipement de fitness SANITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SEM 43 SANITAS au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SANITAS SEM 43 - page 30
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANITAS

Modèle : SEM 43

Catégorie : Équipement de fitness

Caractéristiques techniques Appareil de fitness SANITAS SEM 43, conçu pour l'entraînement à domicile.
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile.
Poids maximal utilisateur Limite de poids pour un usage sécurisé.
Fonctions Mesure de la fréquence cardiaque, calories brûlées, temps d'entraînement.
Utilisation Idéal pour les exercices de cardio et de renforcement musculaire.
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon humide, vérifier les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal recommandé.
Informations générales Garantie constructeur, assistance technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - SEM 43 SANITAS

Comment configurer le SANITAS SEM 43 pour la première utilisation ?
Pour configurer le SANITAS SEM 43, commencez par lire le manuel d'utilisation fourni. Branchez l'appareil, sélectionnez votre langue et ajustez les paramètres de poids et de taille selon vos informations personnelles.
Que faire si l'écran du SANITAS SEM 43 ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché ou si les piles sont en bon état. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment régler la résistance sur le SANITAS SEM 43 ?
La résistance peut être réglée à l'aide du bouton de réglage situé sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Pourquoi le SANITAS SEM 43 ne détecte-t-il pas mon rythme cardiaque ?
Assurez-vous que vos mains sont bien placées sur les capteurs de pouls et qu'il n'y a pas d'obstacles entre vos mains et les capteurs. Si le problème persiste, nettoyez les capteurs pour enlever toute saleté ou sueur.
Comment nettoyer le SANITAS SEM 43 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer le cadre et le panneau de contrôle. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Quels sont les avantages d'utiliser le SANITAS SEM 43 ?
Le SANITAS SEM 43 offre plusieurs avantages, notamment un entraînement complet du corps, une amélioration de l'endurance, ainsi que des fonctionnalités de suivi de la fréquence cardiaque et des calories brûlées.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le SANITAS SEM 43 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de SANITAS ou par le biais de revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la disponibilité pour votre modèle spécifique.
Quelle est la garantie du SANITAS SEM 43 ?
Le SANITAS SEM 43 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Pour plus de détails, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client de SANITAS.

Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SEM 43 - SANITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SEM 43 de la marque SANITAS.

MODE D'EMPLOI SEM 43 SANITAS

Appareil EMS/TENS numérique Mode d’emploi ............................................ 30

Replacement parts and wearing parts are available from the corresponding lis- ted service address under the stated material number. Designation Item number and/or order number 8x adhesive electrodes (45 x 45 mm) Art. no. 661.22 4x adhesive electrodes (50 x 100 mm) Art. no. 661.21 Subject to errors and changes30 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. Remarque Ce symbole indique des informations importantes.Respectez les consignes du mode d’emploiProtéger contre l’humiditéNuméro de sérieAppareil de type BFÉlimination conformément à la directive européenne - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques.

1.1 Qu’est-ce que le EMS/TENS numérique et à quoi sert-il ? .................... 31

Variation des paramètres d’impulsion commandés par le cycle ............... 34

6.2 Consignes de mise en place des électrodes ......................................... 36

7.2 Procédé pour les programmes TENS 1–7, EMS 1–27 et

Pièces de rechange et consommables ....................................4331 Appareils pouvant émettre des valeurs de sortie supérieures à 10mA ou 10V sur chaque intervalle de 5s.

1. Premières expériences

1.1 Qu’est-ce que le EMS/TENS numérique et à quoi sert-il ?

Le EMS/TENS numérique fait partie du groupe des appareils d’électro- stimulation. Il intègre trois fonctions de base pouvant être utilisées de manière combinée :

1. La stimulation électrique des voies nerveuses (TENS).

2. La stimulation électrique des tissus musculaires (EMS).

3. Un effet massant induit par des signaux électriques.

Pour cela, l’appareil est doté de deux canaux de stimulation indépendants et de quatre électrodes auto-adhésives. Il propose de multiples fonctions permettant d’améliorer le bien-être général, d’atténuer la douleur, de vous maintenir en forme physique, de vous détendre, de revitaliser votre musculature et de lutter contre la fatigue. Vous pouvez pour cela soit faire votre choix à partir des programmes pré- réglés ou créer vos programmes vous-même en fonction de vos besoins. Le principe de fonctionnement des appareils d’électro-stimulation est fondé sur l’imitation des impulsions corporelles transmises par la peau aux fibres nerveuses et musculaires au moyen d’électrodes. Les électrodes peuvent être placées au niveau de nombreuses parties du corps. Leurs stimuli électriques sont inoffensifs et pratiquement indolores. Dans certains cas, vous sentirez uni- quement un doux fourmillement ou de légères vibrations. Les impulsions élec- triques envoyées dans les tissus influencent la transmission de l’excitation dans les transmissions de l’influx nerveux ainsi que dans les nœuds nerveux et les groupes musculaires présents dans la zone d’application. L’efficacité de l’électro-stimulation n’est généralement visible qu’en cas d’uti- lisation régulière. Sur les muscles, l’électro-stimulation ne remplace pas un entraînement régulier mais vient en complément de son efficacité. Par TENS, stimulation électrique transcutanée des nerfs, on entend l’ex- citation électrique des nerfs via la peau. Simple d’utilisation, le TENS est une méthode cliniquement prouvée, efficace, non médicamenteuse et sans effets secondaires en cas d’utilisation correcte pour le traitement des douleurs d’origi- ne précise. L’effet analgésique ou apaisant est entre autres dû à la suppression de la transmission de la douleur dans les fibres nerveuses (notamment par des impulsions à haute fréquence) et par l’augmentation de l’excrétion des endor- phines corporelles qui éliminent la sensation de douleur par leur action dans le système nerveux central. Cette méthode repose sur des faits scientifiques et est agréée par le corps médical. Tout tableau clinique pour lequel l’utilisation du TENS serait bénéfique doit être clarifié par votre médecin traitant. Celui-ci vous donnera également des indica- tions pour que vous puissiez utiliser le TENS en parfaite autonomie. Le TENS a subi des tests cliniques et est autorisé pour les applications suivantes :

Douleurs dorsales, notamment douleurs lombaires et cervicales.

Douleurs articulaires (par exemple genou, hanche, épaule).

Douleurs menstruelles chez les femmes.

Douleurs à la suite de blessures de l’appareil locomoteur.

Douleurs liées à des troubles de l’irrigation sanguine.

Douleurs chroniques d’origines diverses. La stimulation électrique des muscles (EMS) est une méthode largement répandue et généralement reconnue, utilisée depuis des années en médecine du sport et en rééducation. Dans le domaine du sport et du fitness, l’EMS est entre autres utilisée en complément de la musculation conventionnelle afin d’augmenter les performances de groupes musculaires et de modeler le corps en fonction des résultats esthétiques souhaités. L’EMS est utilisé pour deux choses. Il peut être utilisé pour affermir la musculature de manière ciblée (utili- sation activante) mais aussi pour un effet relaxant et reposant (utilisation rela- xante). L’utilisation activante inclut :

Entraînement musculaire pour accroître l’endurance et/ou

Entraînement musculaire pour favoriser l’affermissement de certains muscles ou groupes de muscles afin de modeler le corps dans les proportions souhaitées. L’utilisation relaxante inclut :

Relaxation musculaire pour supprimer les tensions musculaires.

Amélioration en cas de signes de fatigue musculaire.

Accélération de la régénération musculaire après de hautes performances musculaires (par exemple après un marathon). Avec à sa technique de massage intégrée, le EMS/TENS numérique offre également la possibilité d’éliminer les tensions musculaires et de lutter contre les signes de fatigue au moyen d’un programme aux sensations et à l’efficacité proches de celles d’un massage réel.32 Grâce aux propositions de positionnement et aux tableaux de programmes figu- rant dans la présente notice, vous pourrez déterminer rapidement et aisément le réglage de l’appareil correspondant à l’utilisation que vous souhaitez en faire (en fonction de l’endroit du corps visé) et selon l’effet escompté. Equipé de canaux à réglage séparé, le EMS/TENS numérique a pour avantage de permettre le réglage indépendant de l’intensité des impulsions sur deux par- ties du corps à traiter, par exemple pour couvrir les deux faces du corps ou pour simuler des zones de tissus plus importantes, de manière uniforme. Le réglage individuel de l’intensité de chaque canal vous permet également de traiter si- multanément deux parties différentes du corps et ainsi de gagner du temps par rapport à un traitement individuel séquentiel.

1.2 Contenu de la livraison

1x appareil EMS/TENS numérique (avec agrafe de ceinture)

4x électrodes auto-adhésives (45 x 45 mm)

le présent mode d’emploi

2. Remarques importantes

L’utilisation de l’appareil ne saurait remplacer une consultation ou un traitement médical. Par conséquent, consultez toujours votre médecin au préalable en cas de douleur ou de maladie ! AVERTISSEMENT ! Pour éviter de nuire à votre santé, avant d’utiliser le EMS/TENS numérique, demandez impérativement l’avis médical dans les cas suivants :

En cas d’implant d’appareils électriques (par exemple pacemaker).

En présence d’implants métalliques.

Chez les personnes porteuses d’une pompe à insuline.

En cas d’arythmie cardiaque connue ou aiguë et en cas d’autres dysfonction- nements de l’excitation et du rendement du cœur.

En cas de crises (par exemple épilepsie).

En cas de grossesse avérée.

Après des interventions chirurgicales, au cas où les contractions musculaires accrues pourraient empêcher la guérison.

Il est interdit d’utiliser l’appareil à proximité du cœur. Les élec- trodes ne doivent pas être placées sur la cage thoracique (dé- limitée par les côtes et le sternum), notamment sur les deux gros pectoraux. Le risque de fibrillation ventriculaire est accru et peut provoquer un arrêt cardiaque.

Sur la partie osseuse du crâne, dans la zone de la bouche, dans la zone du pharynx ou du larynx.

Au niveau du cou / de la carotide.

Dans la zone des parties génitales.

Sur une peau présentant une maladie aiguë ou chronique (blessée ou irritée) (par exemple en cas d’irritations douloureuses et indolores, de rougeurs, d’éruptions cutanées (par exemple allergies), de brûlures, de contusions, de tuméfactions et de blessures ouvertes et en cours de guérison, sur des cica- trices en voie de guérison).

Dans les environnements très humides comme par exemple à la salle de bain, dans le bain ou la douche.

Ne pas utiliser après consommation d’alcool.

Lorsqu’un appareil chirurgical à haute fréquence est branché simultanément. Avant d’utiliser l’appareil, consultez votre médecin traitant dans les cas suivants :

Maladies aiguës, notamment en cas de suspicion ou en présence d’hyper- tension artérielle, de troubles de la coagulation sanguine, de tendance aux thromboses et aux embolies et en cas de tumeurs malignes.

Toutes les maladies de peau.

Douleurs chroniques inexpliquées, sur quelque partie du corps que ce soit.

Tous les troubles de la sensibilité avec sensibilité réduire à la douleur (par exemple troubles du métabolisme).

Pendant d’autres traitements médicaux.

Douleurs liées au traitement par stimulation.

Irritation permanente de la peau due à une stimulation prolongée au moyen d’une électrode placée au même endroit.33 ATTENTION ! Utilisez le EMS/TENS numérique exclusivement :

Dans le but pour lequel il a été conçu et de la manière indiquée dans le mode d’emploi. Toute utilisation incorrecte peut être dangereuse.

Pour un usage externe.

Avec les accessoires d’origine fournis et pouvant être commandés en option. (Lors de l’utilisation d’autres accessoires, la garantie sera annulée.)

Cet appareil n‘est pas destiné pour une utilisation par des enfants ou des personnes avec des facultés physiques, sensorielles (p. ex. insensibilité à la douleur) ou intellectuelles limitées ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont sous la surveillance d‘une personne compé- tente pour leur sécurité ou s‘ils ont reçu des instructions sur l‘utilisation de l‘appareil.

Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.

Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouffer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge!

Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).

Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.

Protégez les piles d’une chaleur excessive.

Risque d’explosion! Ne jetez pas les piles dans le feu.

Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.

En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du compar- timent à piles.

Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.

Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.

N’utilisez pas d’accumulateur!

Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles. MESURES DE PRECAUTION :

Afin d’éviter de blesser les peaux les plus sensibles (cas extrêmement rare), tirez toujours modérément sur les électrodes pour les enlever.

Eloignez l’appareil des sources de chaleur et ne l’utilisez pas à proximité (~1 m) d’appareils à ondes courtes ou à micro-ondes (par exemple téléphones portables) car cela pourrait provoquer des pointes de courant désagréables.

N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil ni à de hautes tempéra- tures.

Protégez l’appareil de la poussière, de la saleté et de l’humidité. Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides.

L’appareil est prévu pour un usage personnel.

Pour des raisons d’hygiène, les électrodes doivent être utilisées par une seule personne.

Si l’appareil ne fonctionne pas, en cas de malaise ou de douleurs, cessez immédiatement de l’utiliser.

Pour retirer ou déplacer les électrodes, débranchez tout d’abord l’appareil ou le canal correspondant afin d’éviter des stimuli involontaires.

Ne modifiez pas les électrodes (par exemple par découpage). Cela augmen- terait la densité de courant, ce qui peut être dangereux (valeur de sortie max. recommandée pour les électrodes : 9 mA/cm², une densité de courant effec- tive supérieure à 2 mA/cm² nécessite une attention accrue).

N’utilisez pas l’appareil pendant votre sommeil, en conduisant ou pendant l’utilisation simultanée de machines.

N’utilisez pas l’appareil lors de toutes les opérations lors desquelles une réaction imprévisible (par exemple contraction musculaire accrue malgré une faible intensité) peut se révéler dangereuse.

Veillez à ce qu’aucun objet métallique tel que les boucles de ceinture ou les colliers ne puisse entrer au contact des électrodes pendant la stimulation. Si vous portez des bijoux ou des piercings (par exemple au nombril) dans la zone d’application, retirez-les avant d’utiliser l’appareil car ils pourraient pro- voquer des brûlures locales.

Pour prévenir tout risque éventuel, gardez l‘appareil hors de portée des enfants.

Ne confondez pas les cordons électriques à fiches avec ceux de votre casque ou d’autres appareils et ne branchez jamais les électrodes sur d’autres appareils.

N’utilisez pas cet appareil en même temps que d’autres appareils envoyant des impulsions électriques dans votre corps.

N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières facilement inflammables, de gaz ou d’explosifs.34

N’utilisez pas de piles rechargeables. Utilisez uniquement des piles de même type.

Durant les premières minutes, utilisez l’appareil en position assise ou allon- gée afin de ne pas risquer de vous blesser inutilement en raison d’un malaise vagal (sensation de faiblesse), ce qui arrive rarement. En cas de sensation de faiblesse, arrêtez immédiatement l’appareil et surélevez vos jambes (pendant 5 à 10 minutes).

Il est déconseillé d’enduire votre peau de crèmes grasses ou d’onguents avant un traitement préalable car cela augmente fortement l’usure des élec- trodes ou peut provoquer des pointes de courant désagréables. Dommages

Si l’appareil est endommagé, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre reven- deur ou au service client indiqué.

Vérifiez l’appareil pour détecter des signes d’usure ou des dommages. Si l‘appa- reil présente de tels signes ou s‘il a été utilisé de manière non conforme, il doit être envoyé au fabricant ou rapporté au revendeur avant d‘être réutilisé.

Eteignez immédiatement l‘appareil s’il est défectueux ou s’il présente des dys- fonctionnements.

N‘essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même l’appareil ! Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des revendeurs agréés. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.

Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou erronée.

3. Paramètres de courant

Les appareils de stimulation électrique fonctionnent avec les réglages suivants. Selon le réglage, ils ont un effet différent sur l’efficacité de la stimulation :

3.1 Forme d’impulsion

Elle décrit la fonction temps du courant d’excitation. On distingue les courants d’impulsion monophasiques et biphasiques. En présence de courants d’impulsion monophasiques, le cou- rant circule dans une direction tandis que le courant d’excita- tion change de direction lors d’impulsions bi phasiques. Le EMS/TENS numérique présente exclusivement des courants d’impulsion biphasiques car ils soulagent le muscle afin de réduire la fatigue musculaire et de garantir une utilisation sans danger.

3.2 Fréquence d’impulsion

La fréquence indique le nombre d’impulsions par seconde. Elle est indiquée en Hz (Hertz). Elle peut être calculée en déterminant la valeur d’inversion de la période. La fréquence détermine les types de fibres musculaires réa- gissant en priorité. Les fibres à réaction lente réagissent plutôt aux basses fréquences d’impulsion jusqu’à 15 Hz tandis que les fibres à réaction rapide ne réagissent qu’à partir d’env. 35 Hz. En présence d’impulsions comprises entre env. 45 et 70 Hz, le muscle se contracte en permanence et fatigue rapidement. Les fréquences d’impulsion su- périeures peuvent par conséquent être utilisées en priorité pour l’entraînement en force rapide et l’entraînement en force maximale.

3.3 Largeur d’impulsion

Elle indique la durée d’une impulsion en microsecondes. La largeur d’impulsion détermine entre autres la profondeur de pénétration du courant. La règle suivante s’applique alors en général : plus la masse musculaire est importante, plus la largeur d’impulsion doit être élevée.

3.4 Intensité d’impulsion

Le réglage du degré d’intensité dépend du ressenti subjectif de chaque utilisateur et est déterminé par de nombreux para- mètres tels que l’endroit de l’application, l’irrigation cutanée, l’épaisseur de la peau et la qualité du contact des électrodes. Le réglage pratique doit être efficace mais ne doit jamais procurer de sensations désagréables telles que par exemple des douleurs au niveau du point d’applica- tion. Tandis qu’un léger picotement indique que l’énergie de stimulation est suffi- sante, tout réglage provoquant des douleurs doit être évité. En cas d’utilisation prolongée, un ajustage peut s’imposer en raison des proces- sus d’adaptation dans le temps à l’endroit de l’application.

Variation des paramètres d’impulsion commandés par le cycle Dans de nombreux cas, l’ensemble des structures de tissu doit être couvert à l’endroit de l’application par l’utilisation de plusieurs paramètres d’impul- sion. Sur le EMS/TENS numérique, les programmes existants procèdent auto- matiquement à la modification cyclique des paramètres d’impulsion. Cela a aus- si un effet préventif sur la fatigue des différents groupes musculaires à l’endroit de l’application. Intensité d’impulsion35 Le EMS/TENS numérique inclut des préréglages logiques des paramètres de courant. Vous pouvez modifier à tout moment l’intensité des impulsions au cours de l’utilisation. De plus, avec les 6 programmes, vous pouvez définir vous- même les divers paramètres de votre stimulation.

Touches de réglage de l’intensité

Verrouillage du clavier

Touche de sélection UP (haut) et DOWN (bas)

Touche M (menu) Affichage (plein écran):

Faible niveau de batterie

Verrouillage du clavier

Fonction de minuteur (affichage du temps restant) ou temps de travail

Affichage de la fréquence (Hz), durée d’impulsion (µs) ou temps de pause

Intensité d’impulsion canal 1 ( )

Intensité d’impulsion canal 2 ( )

Affichage de l’état d’opération 9 Numéro de programme Accessoires :

4x électrodes auto-adhésives (45 x 45 mm)

1x agrafe de ceinture Fonctions des touches Un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous savez ainsi quand vous avez appuyé de manière involontaire sur une touche. Ce signal sonore ne peut pas être désactivé. MARCHE/ARRET (1) Appuyer brièvement pour activer l’appareil. (2) Interruption de la stimulation par simple pression. (3) Arrêt de l’appareil par pression longue (env. 2 secondes). UP et DOWN Choix du programme de traitement, du temps de traitement, de la fréquence, de la durée d’impulsion, du temps de travail et de pause. M (menu) (1) Navigation entre les menus , et . (2) Retour à la fenêtre de choix du programme ou au choix du menu. E (enter) (1) Choix du menu. (2) Validation de la sélection effectuée au moyen des touches UP/DOWN, hors intensité des canaux. Touches de réglage de l’intensité (

à droite) Réglage de l’intensité d’impulsion. Verrouillage du clavier Verrouillage du clavier pour éviter d’appuyer par accident sur les touches. (1) Pour activer le verrouillage du clavier, maintenez la touche appuyée pendant environ 3secondes jusqu’à que le symbole s’affiche à l’écran. (2) Pour désactiver le verrouillage du clavier, appuyez de nouveau sur la touche pendant environ 3secondes jusqu’à ce que le symbole disparaisse.

Retirez l’agrafe de ceinture éventuellement fixée à l’appareil.

Appuyez sur le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de l’appareil et glissez-le vers le bas.

Installez les 3 piles alcalines AAA 1,5 V. Assurez-vous que les piles sont correctement installées, à l’aide des signes de pola- rité.

Refermez soigneusement le couvercle du compartiment des piles (Fig. 1).

5. Au besoin, replacez le clip ceinture.

Reliez le cordon d’alimentation aux électrodes. (Fig. 2) Pour faciliter le branchement, les électrodes sont équipées d’un système de clip.

Insérez les connecteurs des câbles dans le port de la partie supérieure de l’appareil (Fig. 3).

Ne pas tirer sur les cordons, ne pas les enrouler ni les plier en cassant les angles. (Fig. 4). Lors du changement ou du retrait des piles, veuillez noter que tous les paramètres sont réinitialisés à l’état initial.

6. Aperçu des programmes

Le EMS/TENS numérique dispose au total de plus de 50 programmes :

10 programmes MASSAGE Pour tous les programmes, vous avez la possibilité de régler séparément l’inten- sité d’impulsion des deux canaux. De plus, pour les programmes TENS 8 –10 et les programmes EMS 28 – 30, vous pouvez régler divers paramètres afin d’adapter l’effet de la stimulation à la structure du lieu d’utilisation.

6.2 Consignes de mise en place des électrodes

Pour obtenir l’effet escompté de la stimulation, il est important de placer les électrodes de manière judicieuse. Nous vous recommandons de définir les positions optimales des électrodes dans la zone d’application souhaitée avec votre médecin. Les emplacements des électrodes proposés à l’intérieur de la jaquette sont indi- qués à titre de référence (figures 1 à 28). Les remarques suivantes s’appliquent lors du choix de l’emplacement des élec- trodes : Distance entre les électrodes Plus la distance choisie entre les électrodes est grande, plus le volume de tissu stimulé sera grand. Cela s’applique à la surface et à la profondeur du volume de tissu. De même, plus la distance entre les électrodes est grande, plus la force de stimulation des tissus diminue. Cela signifie que si vous optez pour une dis- tance importante entre les électrodes, le volume sera plus grand mais la stimu- lation sera moins importante. Pour augmenter la stimulation, vous devrez alors augmenter l’intensité des impulsions. La directive suivante s’applique pour le choix de la distance entre les électrodes :

Distance la plus judicieuse : env. 5 à 15 cm.

Au-dessous de 5 cm, les structures superficielles primaires sont fortement stimulées.

Au-dessus de 15 cm, les structures profondes et s’étendant sur des surfaces importantes sont très faiblement stimulées. Rapport des électrodes avec le cours des fibres musculaires Le choix du sens de circulation du courant doit être adapté au cours des fibres des muscles en fonction de la couche musculaire souhaitée. Si les muscles superficiels doivent être atteints, les électrodes doivent être placées parallèlement au cours des fibres ( A – B / C – D ). En revanche, si les tissus en profondeur sont visés, les électrodes doivent être placées perpendiculairement au cours de fibres. Dans le dernier cas, les électrodes peuvent par exemple être disposées en croix (= transversale- ment), par exemple A – D / B – C

Lors du traitement de la douleur (TENS) au moyen du EMS/TENS numérique et de ses 2 canaux à réglage séparé et de leurs 2 électrodes auto-adhésives, il est conseillé de disposer les électrodes d’un canal de sorte que le point Fig. 1Fig. 2Fig. 3Fig. 4

D37 douloureux se situe entre les électrodes. Sinon, placez une électrode directement sur le point douloureux et les autres électrodes à au moins 2 ou 3 cm de ce point. Les électrodes du deuxième canal peuvent être utilisées pour le traitement simultané d’autres points douloureux mais aussi avec les électrodes du premier canal pour cerner la zone douloureuse (situées de l’autre côté). Une disposition en croix est alors à nouveau judicieuse. Conseil relatif à la fonction massage : pour un traitement optimal, utilisez toujours les 4 électrodes. Pour prolonger la durée de vie des électrodes, utilisez-les sur une peau propre, si possible sans poils et non grasse. Si nécessaire, nettoyez la peau à l’eau et épilez-la avant l’application. Si une électrode se détache lors de l’utilisation, baissez l’intensité d’impulsion du canal correspondant au niveau le plus bas. Replacez l’électrode et réglez de nouveau l’intensité d’impulsion souhaitée.

6.3 Tableau des programmes TENS

N° de prog. Domaines d'application utiles, indications Phase Durée de course (min.)

Soulagement de la douleur - douleur aiguë

2 Soulagement de la douleur - douleur chronique (modulé en fonction de la plage de pouls)

3 Effet d'endorphines (Burst) 1 30 4 Sciatique 1 30 5 Traitement de l'atrophie 1 05

Les programmes TENS 8 à 10 peuvent être réglés individuellement, voir 7.3.2 (p. 39). Remarque : Les électrodes doivent encercler la zone douloureuse. En présence de groupes musculaires douloureux, les électrodes sont groupées autour du mu- scle concerné. En cas de douleurs articulaires, l’articulation doit être entourée d’électrodes, à l’avant et à l’arrière, à droite comme à gauche, à condition que la distance entre les électrodes le permette. La distance minimale entre les électrodes ne doit pas être inférieure à 5 cm ni être supérieure à 15 cm. Tenez compte des figures 25 et 28 applicables au genou et à la cheville. Les programmes synchronisés sont adaptés à tous les endroits à traiter avec un modèle de signaux variable (pour une accoutumance aussi réduite que possible).

6.4 Tableau des programmes EMS

N° de prog. Domaines d'application utiles, indications Placements possibles des électrodes Phase Durée de course (min.) 1 Capillarisation 1 – 28

3 Refroidir après l'entraînement/ la compétition 1 – 28

4 Force maximale des membres inférieurs 22, 23, 24, 26, 27

5 Résistance des membres inférieurs 22, 23, 24, 26, 27

6 Force explosive des membres inférieurs 22, 23, 24, 26, 27

7 Force maximale du torse et des membres supérieurs 1 – 20

8 Résistance du torse et des membres supérieurs 1 – 20

9 Force explosive du torse et des membres supérieurs 1 – 20

10 Lipolyse des membres inférieurs 22, 23, 24, 26, 27

11 Resserrement des membres infé- rieurs 22, 23, 24, 26, 27

N° de prog. Domaines d'application utiles, indications Placements possibles des électrodes Phase Durée de course (min.) 12 Renforcement des membres infé- rieurs 22, 23, 24, 26, 27

13 Modelage et galbage des membres inférieurs 22, 23, 24, 26, 27

14 Augmentation de la masse des membres inférieurs 22, 23, 24, 26, 27

19 Resserrement des membres supé- rieurs 12 – 17

20 Renforcement des membres supé- rieurs 12 – 17

21 Modelage des membres supérieurs 12 – 17

22 Augmentation de la masse des membres supérieurs 12 – 17

23 Resserrement des hanches et des cuisses 20, 23, 24

24 Renforcement des hanches et des cuisses 20, 23, 24

Les programmes EMS 28 à 30 peuvent être réglés individuellement, voir 7.3.3 (p .68).

6.5 Tableau des programmes de MASSAGE

N° de prog. Domaines d'application utiles, indications Phase Durée de course (min.) 1 Élimination des tensions musculaires 1 20 2 Massage relaxant 1 25 3 Massage renforçant 1 20 4 Massage par tapotement 1 15 5 Massage par tapotement et diffusion 1 15 6 Massage par secousses 1 20 7 Massage chauffant 1 1 20 8 Massage chauffant 2 1 10 9 Massage par pression 1 20 10 Massage par friction et par pression 1 20 Placez les électrodes de sorte qu’elles encerclent les segments musculaires concernés. Pour une efficacité optimale, la distance entre les électrodes ne doit pas être supérieure à env. 15 cm. Les électrodes ne doivent pas être utilisées sur la paroi thoracique antérieure. Cela signifie qu’il ne faut pas utiliser l’appareil pour masser le grand pectoral gauche/droit.

7.1 Remarques relatives à l’utilisation

S’il n’est pas utilisé pendant 2 minutes, l’appareil s’arrête automatiquement (système de désactivation automatique). Lors de la réactivation, le choix du menu s’affiche sur l’écran LCD, où le dernier menu utilisé clignote.

Si vous appuyez sur une touche autorisée, un bref signal sonore retentit. Si vous appuyez sur une touche non autorisée, l’appareil émet deux signaux sonores brefs.

Vous pouvez interrompre la stimulation à tout moment en appuyant briève- ment sur la touche MARCHE/ARRÊT (Pause). Pour reprendre la stimula- tion, appuyez de nouveau brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT et réglez à nouveau l’intensité d’impulsion souhaitée.39

7.2 Procédé pour les programmes TENS 1–7, EMS 1–27 et

MASSAGE 1–10 (démarrage rapide)

Dans les tableaux des programmes (p. 37 – 38), choisissez un pro- gramme adapté à vos souhaits.

Placez les électrodes sur la zone cible choisie (voir Placements des électro- des p. 2 pour des propositions de placements) et connectez-les à l’appareil. Choix du programme

Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour allumer l’appareil.

En appuyant sur la touche M, parcourez les menus / / (Fig. 1, ex. affichage TENS) et confirmez votre choix avec la touche E.

À l’aide des touches UP/DOWN, choisissez le programme souhaité et confirmez votre sélection avec la touche E (Fig. 2, ex. programme TENS 03). Informations générales Appuyez sur la touche M pour retourner au menu précédent. En appuyant de manière prolongée sur la touche E, vous pouvez passer les étapes de réglage et débuter directement le traitement par stimulation. Régler l’intensité des impulsions

Au début du traitement par stimulation, l’intensité des impulsions de et est réglée sur 00 par défaut. Aucune impulsion n’est encore envoyée aux électrodes.

Avec les touches de RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ, choisissez l’intensité d’impulsions souhaitée. L’affichage de l’intensité d’impulsion s’adapte en fonction (Fig. 3). Vous pouvez régler séparément l’intensité des impulsions de et .

Si le programme se trouve dans une phase de pause, l’intensité ne peut pas être augmentée.

  • Si vous souhaitez interrompre plus tôt le traitement par stimulation, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT .

7.3 Réglage de vos propres paramètres

7.3.1 Régler le temps de traitement

(Uniquement les programmes TENS 8-10 et EMS 28-30) Avec les touches UP/DOWN, choisissez le temps de traitement souhaité. Vous pouvez régler le temps de traitement de 5minutes à 100 minutes (Fig. 4, ex. temps de traitement de 20min). Confir- mez votre choix en appuyant sur la touche E. Le traitement par stimulation commence et l’affichage de l’état d’opération com- mence à clignoter (Fig. 5).

7.3.2 Réglage des programmes TENS individuels

Procédé pour le programme TENS 08 Le programme TENS 08 est un programme préconfiguré que vous pouvez personnaliser. Dans ce programme, vous pouvez régler la fré- quence d’impulsion de 1 à 150 Hz et la durée d’impulsion de 50 à 250 µs.

Placez les électrodes sur la zone cible choisie (voir Placements des élec- trodes p. 2 pour des propositions de placements) et connectez-les à l’appa- reil. Choisissez le programme TENS 08 comme décrit ci-dessous dans

À l’aide des touches UP/DOWN, choisissez la fréquence d’impulsion souhaitée et confirmez avec la touche E (Fig. 1, ex. fréquence d’impulsion 100 Hz).

À l’aide des touches UP/DOWN, choisissez la durée d’impulsion souhaitée et confirmez avec la touche E (Fig. 2, ex. durée d’impulsion 200 µs).

Choisissez le temps de traitement que vous souhaitez comme décrit dans 7.3.1 «Régler le temps de traitement» (p. 39).

Choisissez l’intensité d’impulsion que vous souhaitez comme décrit dans 7.2 «Régler l’intensité des impulsions» (p. 39). Procédé pour le programme TENS 09 Le programme TENS 09 est un programme Burst préconfiguré que vous pouvez personnaliser. Dans ce programme, vous pouvez régler la durée d’impulsion de 50 à 250 µs.

Placez les électrodes sur la zone cible choisie (voir Placements des élec- trodes p. 2 pour des propositions de placements) et connectez-les à l’appa- reil. Choisissez le programme TENS 09 comme décrit ci-dessous dans

À l’aide des touches UP/DOWN, choisissez la durée d’impulsion souhaitée et confirmez avec la touche E (Fig. 1, ex. durée d’impulsion 200 µs).

Choisissez le temps de traitement que vous souhaitez comme décrit dans 7.3.1 «Régler le temps de traitement» (p. 39).

Choisissez l’intensité d’impulsion que vous souhaitez comme décrit dans 7.2 «Régler l’intensité des impulsions» (p. 39). Procédé pour le programme TENS 10 Le programme TENS 10 est un programme préconfiguré que vous pouvez per- sonnaliser. Dans ce programme, vous pouvez régler la fréquence d’impulsion de 1 à 150 Hz. La durée d’impulsion change automatiquement pendant le traite- ment par stimulation.

Placez les électrodes sur la zone cible choisie (voir Placements des élec- trodes p. 2 pour des propositions de placements) et connectez-les à l’appa- reil. Choisissez le programme TENS 10 comme décrit ci-dessous dans

À l’aide des touches UP/DOWN, choisissez la fréquence d’impulsion souhaitée et confirmez avec la touche E (Fig. 1, ex. fréquence d’impulsion 100 Hz).

Choisissez le temps de traitement que vous souhaitez comme décrit dans 7.3.1 «Régler le temps de traitement» (p. 39).

Choisissez l’intensité d’impulsion que vous souhaitez comme décrit dans 7.2 «Régler l’intensité des impulsions» (p. 36).

7.3.3 Réglage des programmes EMS individuels

Procédé pour le programme EMS 28 Le programme EMS 28 est un programme préconfiguré que vous pouvez per- sonnaliser. Dans ce programme, vous pouvez régler la fréquence d’impulsion de 1 à 100 Hz et la durée d’impulsion de 50 à 320 µs.

Placez les électrodes sur la zone cible choisie (voir Placements des élec- trodes p. 2 pour des propositions de placements) et connectez-les à l’appa- reil. Choisissez le programme EMS 28 comme décrit ci-dessous dans 7.2 «Choix du programme» (p. 36).

À l’aide des touches UP/DOWN, choisissez la fréquence d’impulsion souhaitée et confirmez avec la touche E (Fig. 1, ex. fréquence d’impulsion 30 Hz).

À l’aide des touches UP/DOWN, choisissez la durée d’impulsion souhaitée et confirmez avec la touche E (Fig. 2, ex. durée d’impulsion 250 µs).

Choisissez le temps de traitement que vous souhaitez comme décrit dans 7.3.1 «Régler le temps de traitement» (p. 39).

Choisissez l’intensité d’impulsion que vous souhaitez comme décrit dans 7.2 «Régler l’intensité des impulsions» (p. 39). Procédé pour le programme EMS 29 Le programme EMS 29 est un programme préconfiguré que vous pouvez per- sonnaliser. Dans ce programme, vous pouvez régler la fréquence d’impulsion de 1 à 100 Hz. La durée d’impulsion change automatiquement pendant le traite- ment par stimulation.

Placez les électrodes sur la zone cible choisie (voir Placements des élec- trodes p. 2 pour des propositions de placements) et connectez-les à l’appa- reil. Choisissez le programme EMS 29 comme décrit ci-dessous dans 7.2 «Choix du programme» (p. 36).

À l’aide des touches UP/DOWN, choisissez la fréquence d’impulsion souhaitée et confirmez avec la touche E (Fig. 1, ex. fréquence d’impulsion 30 Hz).

Choisissez le temps de traitement que vous souhaitez comme décrit dans 7.3.1 «Régler le temps de traitement» (p. 39).

Choisissez l’intensité d’impulsion que vous souhaitez comme décrit dans 7.2 «Régler l’intensité des impulsions» (p. 36). Procédé pour le programme EMS 30 Le programme EMS 30 est un programme préconfiguré que vous pouvez person- naliser. Dans ce programme, vous pouvez régler la fréquence d’impulsion de 1 à 100 Hz. Avec ce programme, vous pouvez également régler le temps de travail et le temps de pause de 1 à 30 secondes.

Placez les électrodes sur la zone cible choisie (voir Placements des électrodes p. 2 pour des propositions de placements) et connectez-les à l’appareil. Choisis- sez le programme EMS 30 comme décrit ci-dessous dans 7.2 «Choix du pro- gramme» (p.

À l’aide des touches UP/DOWN, choisissez la durée de temps de travail souhaitée et confirmez avec la touche E (Fig. 1, ex. temps de travail 2 secondes).

À l’aide des touches UP/DOWN, choisissez la durée de temps de pause souhaitée et confirmez avec la touche E (Fig. 2, ex. temps de pause 10 secondes).

À l’aide des touches UP/DOWN, choisissez la fréquence d’impulsion souhaitée et confirmez avec la touche E (Fig. 3, ex. fréquence d’impulsion 30 Hz).

Choisissez le temps de traitement que vous souhaitez comme décrit dans 7.3.1 «Régler le temps de traitement» (p. 39).

Choisissez l’intensité d’impulsion que vous souhaitez comme décrit dans 7.2 «Régler l’intensité des impulsions» (p. 39).

7.4 Modification des réglages

Modification de l’intensité (pendant l’utilisation)

: Modification de l’intensité par canal. Interruption de la stimulation Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET . Modification de l’utilisation (tous les paramètres ou quelques paramètres)

Voir 7.2 pour le réglage des programmes et 7.3. pour le réglage de vos propres paramètres.

7.5 Doctor’s Function

La Doctor’s Function est un réglage spécial permettant d’appeler votre pro- gramme personnel de manière encore plus simple et ciblée. Votre réglage individuel des programmes est appelé et activé immédiatement au démarrage. Ce programme individuel peut par exemple être réglé sur les conseils de votre médecin. Réglage de la Doctor’s Function

Choisissez votre programme et les réglages correspondants comme décrit au paragraphe 7.2 ou 7.3.

Au début du traitement par stimulation, l’intensité des impulsions de et est réglée sur 00 par défaut. Aucune impulsion n’est encore envoyée aux électrodes. Avant de régler l’intensité d’impulsion souhaitée à l’aide des touches de réglage de l’intensité, maintenez enfoncée la touche

5 se- condes. L’enregistrement dans la fonction docteur est confirmé par un long signal sonore. Suppression de la Doctor’s Function Pour libérer l’appareil et pouvoir de nouveau accéder aux autres programmes, maintenez la touche

enfoncée pendant env. 5 secondes, l’intensité d’im- pulsion de et doit être réglée sur 00. La suppression de la fonction docteur est confirmé par un long signal sonore.

Afin de garantir une adhésion longue durée des électrodes autocollantes, net- toyez-les soigneusement avec un chiffon humide non pelucheux ou rincez le dessous des électrodes sous l’eau tiède et épongez-les avec un chiffon non pelucheux.

Avant le nettoyage sous l’eau, déconnectez les câbles de connexion des électrodes.

Après utilisation, collez de nouveau les électrodes sur leur film de support. Nettoyage de l’appareil

Avant tout nettoyage, retirez les piles de l’appareil.

Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide. S‘il est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon humecté d‘une les- sive de savon légère.

Pour le nettoyage, ne vous servez pas d‘agent de nettoyage chimique ni de produit abrasif. Assurez-vous que l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur. Conservation

Si vous ne comptez pas l’utiliser avant longtemps, retirez les piles de l’appa- reil. Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil.

Ne pliez pas trop les cordons de raccordement ni les électrodes.

Débranchez les cordons de raccordement des électrodes. Fig. 1Fig. 2Fig. 342

Après utilisation, collez de nouveau les électrodes sur leur film de support.

Rangez l’appareil dans un lieu bien ventilé, à l’abri de la chaleur.

Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.

Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe. Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives: Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. Dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement, l‘appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.

10. Problèmes/remèdes

L’appareil ne se met pas en marche quand j’appuie sur la touche MARCHE/ARRET . Que faire ? (1) Vérifiez que les piles ont été mises en place correctement et font contact. (2) Si nécessaire, remplacez les piles. (3) Contactez le service après-vente. Les électrodes ne collent pas bien. Que faire ? (1) Nettoyez la surface adhésive des électrodes avec un chiffon non pelucheux humide. Ensuite, laissez-les sécher à l’air libre et remettez les électrodes en place. Si les électrodes n’adhèrent toujours pas, remplacez-les. (2) Avant chaque utilisation, nettoyez la peau. N’utilisez pas d’onguents ni d’huiles de soin avant le traitement. Le fait de se raser peut augmenter l’ad- hérence des électrodes. Aucune stimulation sensible n’est produite. Que faire ? (1) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour interrompre le programme. Vérifiez que les cordons d’alimentation sont bien raccordés aux électrodes. Vérifiez que les électrodes sont bien en contact avec la zone de traitement. (2) Assurez-vous que la fiche du cordon d’alimentation est bien raccordée à l’appareil (3) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour redémarrer le programme. (4) Vérifiez l’emplacement des électrodes et vérifiez que les électrodes auto-ad- hésives ne se chevauchent pas. (5) Augmentez progressivement l’intensité des impulsions. (6) Les piles sont quasiment déchargées. Remplacez-les. Le symbole de la batterie s’affiche. Que faire? Changez toutes les piles. Vous avez une sensation désagréable au niveau des électrodes. Que faire ? (1) Les électrodes sont mal placées. Vérifiez leur position et remettez-les en place si nécessaire. (2) Les électrodes sont usées. Elles ne garantissent plus une répartition uni- forme du courant sur toute la surface et peuvent provoquer des irritations cutanées. Remplacez-les. La peau est rouge dans la zone du traitement. Que faire ? Interrompez immédiatement le traitement et attendez que la peau ait retrouvé son état normal. Si la rougeur sous l’électrode disparaît rapidement, il n’y a aucun danger et cette rougeur est due à la circulation sanguine plus importante au niveau local. Si l’irritation persiste et provoque des démangeaisons ou une inflammation, consultez votre médecin avant toute nouvelle utilisation. Il se peut qu’il s’agisse d’une allergie à la surface adhésive.

11. Données techniques

Nom et modèle : SEM 43 Forme des courbes de départ : impulsions angulaires biphasiques Durée d’impulsion : 50 – 450 µs Fréquence d’impulsion : 1–150 Hz Tension de sortie : max. 100 Vpp (à 500 ohms) Courant de sortie : max. 200 mApp (à 500 ohms) Alimentation électrique : 3x piles AAA43 Temps de traitement : réglage possible entre 5 et 100 minutes Intensité : réglage possible entre 0 et 50 Conditions d’utilisation : 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) à une humidité relative comprise entre 30 et 85 % Conditions de stockage : -10 °C à 50 °C (14 °C à 122 °F) à une humidité relative comprise entre 10 et 95 % Dimensions : 135 x 66 x 29 mm (avec agrafe de ceinture) Poids : 107 g (clip ceinture compris, sans piles), 133 g (avec l’agrafe de ceinture et les piles) Remarque : S’il est utilisé d’une manière non conforme aux indications, l’appareil ne pourra pas fonctionner parfaitement ! Sous réserve de modifications à des fins d’amélioration et d’évolution du produit. Cet appareil est conforme aux normes européennes EN60601-1, EN60601-1–2 et EN60601-2-10 et est soumis aux mesures de précaution particulières en matière de compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de com- munication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service après-vente à l‘adresse ci-dessous. L’appareil correspond aux exigences de la directive européenne sur les produits médicaux 93/42/EC et à la loi sur les produits médicaux.