AURIOL AFW 2 A1 - Station Météo

AFW 2 A1 - Station Météo AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFW 2 A1 AURIOL au format PDF.

📄 247 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AURIOL AFW 2 A1 - page 77
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AURIOL

Modèle : AFW 2 A1

Catégorie : Station Météo

Caractéristique Détails
Type de produit Station Météo
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Mesures météorologiques Température intérieure/extérieure, humidité, pression atmosphérique
Plage de mesure de température -20°C à 60°C
Plage de mesure d'humidité 20% à 95%
Fonctionnalités supplémentaires Prévisions météorologiques, horloge, alarme
Alimentation Piles (non incluses)
Installation Facile à installer, avec support mural ou sur table
Entretien Nettoyage régulier de l'écran, remplacement des piles
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil
Garantie 2 ans
Dimensions Dimensions compactes pour un usage domestique
Poids Léger et portable

FOIRE AUX QUESTIONS - AFW 2 A1 AURIOL

Comment régler l'heure et la date sur la station météo AURIOL AFW 2 A1 ?
Pour régler l'heure et la date, appuyez sur le bouton 'SET' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote. Utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster l'heure, puis appuyez à nouveau sur 'SET' pour passer à la date.
Pourquoi la station météo ne capte-t-elle pas les données de l'extérieur ?
Assurez-vous que le capteur extérieur est correctement installé et qu'il est à portée de la station principale. Vérifiez également que les piles du capteur extérieur sont en bon état et correctement installées.
Comment changer les unités de mesure (Celsius/Fahrenheit) sur la station ?
Pour changer les unités de mesure, appuyez sur le bouton 'SET' pour accéder au menu. Utilisez les boutons '+' et '-' pour sélectionner l'option d'unité, puis appuyez sur 'SET' pour valider votre choix.
La station météo affiche des erreurs ou des données incohérentes, que faire ?
Si vous voyez des erreurs, essayez de réinitialiser la station en retirant les piles et en les remettant après quelques minutes. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des instructions supplémentaires.
Comment connecter la station météo à mon smartphone ?
La station AURIOL AFW 2 A1 ne dispose pas de fonctionnalité de connexion Bluetooth ou Wi-Fi. Les données sont affichées directement sur l'écran de la station. Pour une connexion à un smartphone, vous aurez besoin d'un modèle compatible.
Pourquoi la station ne se synchronise-t-elle pas avec le capteur extérieur ?
Vérifiez que le capteur extérieur est allumé et que les piles sont correctement installées. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles majeurs entre le capteur et la station qui pourraient interférer avec le signal.
Puis-je utiliser la station météo à l'intérieur ?
Oui, la station météo peut être utilisée à l'intérieur. Cependant, pour des mesures précises, le capteur extérieur doit être placé à l'extérieur.
Comment savoir si les piles de la station météo doivent être remplacées ?
L'indicateur de batterie sur l'écran de la station météo vous informera lorsque les piles sont faibles. Il est conseillé de les remplacer dès que l'indicateur s'allume.
La station affiche des prévisions météorologiques erronées, que faire ?
Les prévisions météorologiques peuvent varier en fonction de l'emplacement. Assurez-vous que la station est correctement configurée pour votre zone. Vous pouvez également essayer de réinitialiser la station.

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFW 2 A1 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFW 2 A1 de la marque AURIOL.

MODE D'EMPLOI AFW 2 A1 AURIOL

  •  71 ■ Table des matières Introduction p. 73
  • Informations relatives à ce mode d’emploi p. 73
  • Utilisation conforme p. 73
  • Avertissements utilisés p. 74
  • Sécurité p. 75
  • Consignes de sécurité fondamentales p. 75
  • Consignes de sécurité pour les piles p. 77
  • Matériel livré p. 79
  • Description des pièces p. 80
  • Mise en service p. 82
  • Exigences concernant le lieu d’installation p. 82
  • Mettre le capteur extérieur en service p. 82
  • Mettre la station météo en service p. 83
  • Affichages en mode de base p. 86
  • Utilisation et fonctionnement p. 88
  • Réglages de base p. 88
  • Régler l’heure de réveil et les jours de réveil p. 90
  • Activer/désactiver la fonction de réveil p. 91
  • Éteindre le signal de réveil p. 91
  • Fonction Snooze p. 92
  • Fonction NAP-Timer (minuterie de sieste) p. 92
  • Afficher la température / l’humidité maximale / minimale p. 93
  • Rétroéclairage p. 93
  • Indicateur de batterie AFW 2 A1 ■ 72  p. 94

 73 ■ Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous fami- liariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d’utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d’emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme Cette station météo radioguidée affiche les températures intérieure et extérieure en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F) ainsi que leurs maxima et minima. De même, elle affiche l’humidité intérieure et extérieure (%) ainsi que leurs maxima et minima. Elle affiche également l’heure au format 12 ou 24 ainsi que la date. La station météo radioguidée dispose en outre de deux ports USB auxquels raccorder par ex. des smartphones ou d’autres appareils mobiles. Cet appareil est uniquement prévu pour un usage domestique et n’est pas adapté à des fins professionnelles. Toute autre utilisation ou dépassant ce cadre est réputée non conforme. Aucune récla- mation ne sera prise en compte pour des dommages résultant d’un usage du matériel non conforme à la destination, de répara- tions effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l’utilisation de pièces de rechange non agréées. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.AFW 2 A1 ■ 74 

Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi: DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. S'il est impossible d'éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures ou la mort. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter les blessures aux personnes. ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels. Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.AFW 2 A1

 75 ■ Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant le maniement de l’appa reil. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages aux personnes et matériels. Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utili- sation en toute sécurité de l’appareil: ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des per- sonnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et/ou de connais- sances, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été initiés à l’utilisation sécu- risée de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entretenir l’appa- reil sans surveillance.AFW 2 A1 ■ 76 

■ Avant la mise en service, assurez-vous que le produit, l’adaptateur secteur ainsi que la liaison par cordon d’alimentation ne sont pas endommagés! Ne mettez pas en service un appareil endommagé. ■ L’adaptateur secteur et le cordon d’alimen- tation branché de manière fixe ne doivent pas être réparés. En cas de défaut, l’adap- tateur secteur complet doit être échangé contre un du même type. ■ Utilisez la station météo et l’adapta- teur secteur uniquement dans des pièces sèches. ■ N’utilisez la station météo qu’avec l’adap- tateur secteur fourni. ■ Avant l’utilisation, assurez-vous que la ten- sion du secteur correspond à la tension de service requise par l’adaptateur secteur. ■ La prise utilisée doit toujours être faci- lement accessible afin que, en situation d’urgence, l’adaptateur secteur puisse être rapidement retiré de la prise.AFW 2 A1

 77 ■ ■ N’exposez pas la station météo à l’humi- dité et à l’ensoleillement direct. Consignes de sécurité pour les piles DANGER Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses! ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter les blessures aux personnes. ► Les piles ne sont pas des jouets. Conser- vez les piles hors de portée des enfants. ► En cas d'ingestion d'une pile, il faut immé- diatement consulter un médecin. ► Les piles ne doivent jamais être court-cir- cuitées, démontées, déformées, ni jetées au feu. ► Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.AFW 2 A1 ■ 78 

DANGER ► Les produits chimiques s'écoulant de piles qui fuient ou sont endommagées peuvent causer des irritations de la peau par contact; par conséquent, utilisez dans ce cas des gants de protection appropriés. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec les yeux, les rincer abondamment à l'eau, ne pas les frotter et consulter immédiatement un médecin. ► Utilisez toujours des piles du même type! Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves! ► Utilisez exclusivement le type de pile indiqué. ► Respectez bien les polarités au moment de la mise en place. Elles sont indiquées dans le compartiment à piles.AFW 2 A1

 79 ■ DANGER ► Si nécessaire, nettoyez les contacts de l'appareil et des piles avant de les mettre en place. ► Retirez les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. ► Retirez immédiatement les piles usées de l'appareil. Matériel livré Le matériel livré comprend les éléments suivants: 1 station météo 1 capteur à l’extérieur 2 piles de type AA 2 piles de type AAA 1 adaptateur secteur 1 cheville (Ø 5mm) 1 vis 1 mode d’emploi 1 Guide de démarrage rapideAFW 2 A1 ■ 80 

REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente. ♦ Enlevez toutes les pièces de l’emballage et retirez tout le matériau d’emballage. DANGER ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a un risque d'étouffement. Les matériaux d‘emballage ayant été sélectionnés selon des critères de respect de l‘environnement et des critères techniques d‘élimination, ils sont par conséquent recyclables. Veuillez recycler les matériaux d‘emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Description des pièces Figures: voir les volets dépliants Figure A Écran 1 Champ de la date 2 Champ de température à l’intérieur 3 Champ de température à l’extérieur 4 Champ de ports USB 5 Champ de l’heureAFW 2 A1

 81 ■ Station météo 6 Touche –/CH 7 Touche +/MEM 8 Touche ALARM 9 Touche SNOOZE/LIGHT 0 Touche MODE q Touche NAP w Compartiment à piles e Couvercle du compartiment à piles r Douille de raccordement pour l’adaptateur secteur t Ports USB (type A) z Adaptateur secteur Figure B Capteur extérieur u LED de contrôle i Œillet de suspension o Touche TX p Sélecteur de canal a Compartiment à piles s Couvercle du compartiment à piles d Pied (dépliant)AFW 2 A1 ■ 82 

Mise en service REMARQUE Lors de la mise en service, commencez par placer les piles dans le capteur extérieur et ensuite dans la station météo. Exigences concernant le lieu d’installation ATTENTION ► Au moment de choisir le lieu d'installation, assurez-vous que les appareils ne seront pas exposés à l'ensoleillement direct, à des vibrations, poussières, à la chaleur, au froid et à l'humidité. ► Ne placez pas les appareils à proximité de sources de chaleur, de chauffages par ex. ► Montez le capteur extérieur à une distance de 100 mètres maximum de la station météo. Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre le capteur extérieur et la station météo. La transmission du signal risque sinon d'être perturbée. ♦ Posez les appareils sur une surface horizontale et plane. Dépliez pour cela le pied d au niveau du capteur extérieur. ♦ À titre d’alternative, le capteur extérieur peut aussi être suspendu par l’œillet de suspension i à une vis. Mettre le capteur extérieur en service ♦ Ouvrez le compartiment à piles a situé au dos de l’appa- reil en faisant glisser le couvercle du compartiment à piles s en direction de la flèche.AFW 2 A1

 83 ■ ♦ Placez deux piles de type AA dans l’appareil, conformément aux polarités indiquées dans le compartiment à piles a. ♦ Refermez le compartiment à piles

. La LED de contrôle u s’allume brièvement sur le devant du capteur extérieur. Ensuite, la LED de contrôle u s’allume une fois par minute pour signaler ainsi la transmission du signal radio. Mettre la station météo en service Vous pouvez faire fonctionner la station météo soit avec l’adap- tateur secteur z fourni soit avec des piles. Fonctionnement sur le secteur: ♦ Branchez le connecteur basse tension de l’adaptateur secteur z dans la prise de raccordement r de la station météo puis branchez l’adaptateur secteur z dans une prise de courant facile d’accès. Fonctionnement sur piles: ♦ Ouvrez le compartiment à piles w situé au dos de l’appa- reil en retirant le couvercle du compartiment à piles e. ♦ Placez deux piles de type AAA dans l’appareil, conformé- ment aux polarités indiquées dans le compartiment à piles w. ♦ Refermez le compartiment à piles w. Après avoir mis l’appareil sous tension, l’écran s’allume et vérifie brièvement tous les segments d’affichage. Maintenant, la station météo tente d’établir une liaison radio avec le capteur extérieur. Sur le champ de la température exté- rieure 3, le symbole de réception clignote.AFW 2 A1 ■ 84 

REMARQUE Si au bout de 3 minutes la température extérieure ne s'affiche toujours pas, la station météo cesse la recherche de réception. Le symbole de réception s'éteint et dans le champ de la température extérieure 3 et s'affichent. Il est probable que la non-réception du signal radio soit due à des éléments de construction faisant obstacle ou à une distance excessive du capteur extérieur. Si aucune liaison automatique ne peut être établie avec le capteur extérieur, il est possible de l'établir manuellement: ♦ Appuyez longuement sur la touche –/CH 6, jusqu'à ce que le symbole de réception clignote dans le champ de la température extérieure 3. ♦ Appuyez sur la touche TX o, pour déclencher manuel- lement le signal radio du capteur extérieur. Au bout de 3 minutes, la station météo commence à recevoir automatiquement le signal DCF, que la recherche du capteur externe pour le recevoir ait réussi ou non. Dans le champ de l’heure 5, le symbole de réception clignote. Si le symbole de réception ne clignote pas entièrement ( ) à l’écran, la réception du signal DCF est alors trop faible et l’heure ne peut pas être synchronisée. Cherchez un emplacement sur le- quel le symbole de réception clignote entièrement ( ) à l’écran. Si le signal DCF est reçu avec succès, l’heure actuelle d’Europe centrale (CET) s’affiche dans le champ de l’heure 5 et dans le champ de la date 1 s’affichent la date et le jour de la semaine. En plus, le symbole de réception reste en permanence affiché dans le champ de l’heure 5.AFW 2 A1

 85 ■ Si, au moment de la mise en service, aucune synchronisation avec le signal DCF n’est possible, vous pouvez également régler l’heure manuellement (voir le chapitre Réglages de base) ou activer à nouveau la tentative de réception. ♦ Appuyez simultanément sur la touche –/CH 6 et la touche +/MEM 7, pour activer à nouveau la tentative de réception. Dans le champ de l’heure 5, le symbole de réception clignote. Le signal DCF Le signal DCF (émetteur de signal temps) se compose d’impulsions provenant de l’une des horloges les plus précises du monde située près de Francfort-sur-le-Main en Allemagne. Dans des conditions optimales, la station météo radioguidée reçoit ces signaux sur un rayon d’environ 2000km autour de Francfort-sur-le-Main. La réception du signal DCF dure générale- ment 3 à 5 minutes env. Si la réception du signal DCF échoue, la station stoppe la tentative de réception au bout de 7 minutes environ. La réception peut être considérablement gênée par des obstacles (murs en béton par ex.) ou des sources d’interférences (autres appareils électriques par ex.). Changez le cas échéant la station météo de place (approchez-la par ex. d’une fenêtre) s’il y a des problèmes de réception.AFW 2 A1 ■ 86 

Affichages en mode de base Lorsque la station météo a reçu le signal du capteur extérieur ainsi que le signal DCF, elle se trouve en mode de base. En mode de base, la station affiche les informations suivantes sur l’écran: Le champ de la date 1 Outre le sigle (pour day = jour) s’affiche le jour calendaire actuel et à côté du sigle (pour month = mois) s’affiche le mois calendaire actuel. À droite s’affiche l’abréviation du jour actuel de la semaine. La langue par défaut de ce sigle est l’allemand, mais il est possible de la changer. Lisez à ce sujet le chapitre Réglages de base. Le champ de l’heure 5 Conformément aux préré- glages, l’heure est affichée au format 24 heures. Si dans les réglages de base vous choisis- sez le format 12 heures, le sigle (abréviation du latin «Post Meridiem» = après-midi) s’affiche à titre distinctif devant l’heure durant la période comprise entre 12h00 (midi) et 11h59 (minuit). Pendant l’heure d’été, le sigle anglais (Daylight Saving Time = heure d’été) s’affiche. Cet affichage n’est disponible que si le signal DCF est reçu.AFW 2 A1

 87 ■ Le champ de la température intérieure 2 La température intérieure mesurée par la station météo est affichée avec une précision d’un dixième de degré. En haut à droite s’affiche l’unité de température (degrés Celsius). L’affichage de la température est également possible en (degrés Fahrenheit).

s’affiche, cela signifie que la température est descendue en dessous de la plage comprise entre 0°C et 50°C (ou 32°F et 122°F); si , cela signifie que la température est montée au- dessus de cette plage. En dessous de la température est affichée l’humidité de l’air en % à laquelle la station météo est exposée. Le champ de la température extérieure 3 La température extérieure est affichée avec une précision d’un dixième de degré. En haut à droite s’affiche l’unité de température (degrés Celsius). La température peut également être affichée en (degrés Fahrenheit).

s’affiche, cela signifie que la température est descendue en dessous de la plage comprise entre -20°C et 65°C (ou -4°F et 149°F); si , cela signifie que la tem- pérature est montée au-dessus de cette plage. En dessous de la température est affichée l’humidité de l’air en % à laquelle le capteur extérieur est exposé. Le champ de ports USB 4 Si vous rechargez des appareils mobiles via les ports USB

, le symbole des piles clignote à côté du symbole de port USB / correspondant.AFW 2 A1 ■ 88 

Utilisation et fonctionnement Réglages de base ♦ Pour effectuer les réglages de base, appuyez sur la touche MODE 0 pendant environ 3 secondes. Dans le champ de la date 1, l’affichage de la langue clignote. ♦ Appuyez sur la touche

/CH 6 ou sur la touche +/MEM 7 pour choisir la langue souhaitée. Vous avez le choix entre l’allemand ( ), l’anglais ( ), l’italien ( ), l’espagnol ( ) et le français ( ). L’allemand ( ) est la langue par défaut. ♦ Appuyez sur la touche MODE 0 pour confirmer votre saisie. Dans le champ de l’heure 5, clignote (affichage de la tonalité de confirmation lors de l’appui sur une touche). ♦ Appuyez sur la touche

/CH 6 ou sur la touche +/MEM 7 pour choisir le réglage si vous voulez désactiver la tona- lité de confirmation. ♦ Appuyez sur la touche MODE 0 pour confirmer votre saisie. Dans le champ de l’heure 5, clignote. ♦ Appuyez sur la touche

/CH 6 ou sur la touche +/MEM 7 pour choisir le format de l’heure souhaité (24 heures ou 12 heures). ♦ Appuyez sur la touche MODE 0 pour confirmer votre saisie. Dans le champ de l’heure 5, l’affichage des heures clignote. ♦ Appuyez sur la touche

/CH 6 ou sur la touche +/MEM 7 pour choisir la valeur souhaitée. ♦ Appuyez sur la touche MODE 0 pour confirmer votre saisie. Dans le champ de l’heure 5, l’affichage des minutes clignote.AFW 2 A1

 89 ■ ♦ Appuyez sur la touche

/CH 6 ou sur la touche +/MEM 7 pour choisir la valeur souhaitée. ♦ Appuyez sur la touche MODE 0 pour confirmer votre saisie. Dans le champ de l’heure 5, l’affichage de l’année clignote. ♦ Appuyez sur la touche

/CH 6 ou sur la touche +/MEM 7 pour choisir la valeur souhaitée. ♦ Appuyez sur la touche MODE 0 pour confirmer votre saisie. Dans le champ de la date 1, l’affichage du mois clignote. ♦ Appuyez sur la touche

/CH 6 ou sur la touche +/MEM 7 pour choisir la valeur souhaitée. ♦ Appuyez sur la touche MODE 0 pour confirmer votre saisie. Dans le champ de la date 1, l’affichage du jour clignote. ♦ Appuyez sur la touche

/CH 6 ou sur la touche +/MEM 7 pour choisir la valeur souhaitée. ♦ Appuyez sur la touche MODE 0 pour confirmer votre saisie. Dans le champ de l’heure 5, l’unité de température clignote. ♦ Appuyez sur la touche

/CH 6 ou sur la touche +/MEM 7 pour choisir l’unité de température souhaitée ( ou ). ♦ Appuyez sur la touche MODE 0 pour confirmer votre saisie. Dans le champ de l’heure 5, clignote (réglage des fuseaux horaires) ♦ Appuyez sur la touche

/CH 6 ou sur la touche +/MEM 7 pour choisir la valeur souhaitée. ♦ Appuyez sur la touche MODE 0 pour confirmer votre saisie. L’écran revient en mode de base.AFW 2 A1 ■ 90 

REMARQUE ► Si vous vous trouvez dans un pays où le signal DCF continue d'être reçu, mais où l'heure actuelle est différente, vous pouvez utiliser le réglage des fuseaux horaires pour régler la station météo radioguidée sur l'heure actuelle dans votre pays. ► Si vous vous trouvez par ex. dans un pays où l'heure locale est en retard d’une heure par rapport à l'heure d'Europe centrale (CET), réglez le fuseau horaire sur . La station météo radioguidée continue certes d'être pilotée par le signal DCF, mais l'heure qu'elle affiche correspond à CET-1. Régler l’heure de réveil et les jours de réveil ♦ Appuyez sur la touche ALARM 8 pour entrer dans le mode d’alarme. Dans le champ de l’heure 5 s’affichent l’heure de réveil actuellement réglée et l’affichage du mode d’alarme

♦ Appuyez et maintenez appuyée la touche ALARM 8 pendant env. 3 secondes. L’affichage des heures clignote. ♦ Appuyez sur la touche

/CH 6 ou sur la touche +/MEM 7 pour choisir la valeur souhaitée. ♦ Appuyez sur la touche ALARM 8 pour confirmer votre saisie. L’affichage des minutes clignote. ♦ Appuyez sur la touche

/CH 6 ou sur la touche +/MEM 7 pour choisir la valeur souhaitée. ♦ Appuyez sur la touche ALARM 8 pour confirmer votre saisie. Dans le champ de l’heure 5 s’affiche le symbole du réveil pour indiquer que la fonction de réveil est activée. En plus, dans le champ de la date 1, l’affichage des jours de réveil ( ) clignote.AFW 2 A1

 91 ■ ♦ Appuyez sur la touche

/CH 6 ou sur la touche +/MEM 7 pour régler les jours de réveil souhaités ( = du lundi au dimanche, = du lundi au vendredi, = le samedi et le dimanche). REMARQUE Un affichage à barres des jours de réveil réglés ( = aucune barre, = deux barres, = cinq barres) apparait sous le symbole du réveil dans le champ de l'heure 5. ♦ Appuyez sur la touche ALARM 8 pour confirmer votre saisie. L’écran revient en mode de base. Activer/désactiver la fonction de réveil ♦ Appuyez sur la touche ALARM 8 pour entrer dans le mode d’alarme. Dans le champ de l’heure 5 s’affichent l’heure de réveil actuellement réglée et l’affichage du mode d’alarme

♦ Appuyez brièvement sur la touche ALARM 8 pour activer la fonction de réveil. Dans le champ de l’heure 5 s’affiche le symbole du réveil pour indiquer que la fonction de réveil est activée. ♦ Appuyez à nouveau brièvement sur la touche ALARM 8.

symbole du réveil s’éteint et la fonction de réveil est désactivée. Éteindre le signal de réveil À l’heure réglée, le signal de réveil retentit pendant env. 2 minutes. ♦ Appuyez sur une touche quelconque, sauf la touche SNOOZE/LIGHT 9, pour éteindre le signal de réveil. La fonction de réveil n’a pas besoin d’être réactivée. Le signal de réveil se réactive automatiquement à l’heure réglée.AFW 2 A1 ■ 92 

Fonction Snooze ♦ Pendant que le signal de réveil retentit, appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT 9 pour activer la fonction Snooze. Le signal de réveil est interrompu pendant env. 5 minutes. Sur l’écran clignotent l’affichage de la fonction Snooze ( ) et le symbole du réveil . Fonction NAP-Timer (minuterie de sieste) ♦ Appuyez et maintenez appuyée pendant env. 3 secondes la touche NAP

pour régler le temps de la minuterie de sieste. Dans le champ de l’heure 5, le temps de sieste actuellement réglé clignote. ♦ Appuyez sur la touche

/CH 6 ou sur la touche +/MEM 7 pour régler la valeur souhaitée (comprise entre 5 minutes et au maximum 2 heures par tranches de 5 minutes). ♦ Appuyez sur la touche NAP

pour confirmer votre saisie et pour faire démarrer la minuterie de sieste. Maintenant, la minuterie commence à décompter le temps à rebours. Dès que le compte à rebours est terminé, le signal de réveil retentit pendant env. 2 minutes. ♦ Appuyez sur une touche quelconque pour désactiver la minuterie de sieste.AFW 2 A1

 93 ■ Afficher la température / l’humidité maximale / minimale Une fois l’alimentation électrique et la liaison avec le capteur extérieur établies, les valeurs maximales et minimales de la température et de l’humidité sont automatiquement détectées et enregistrées par la station météo. ♦ En mode de base, appuyez une fois sur la touche +/MEM 7. Dans les deux champs de température s’affiche, à côté de l’humidité de l’air, le symbole et la valeur respective la plus élevée mesurée à l’intérieur et à l’extérieur s’affiche. ♦ En mode de base, appuyez deux fois sur la touche +/MEM 7: le symbole s’affiche et la valeur res- pective la plus basse mesurée à l’intérieur et à l’extérieur s’affiche. ♦ Au bout d’env. 5 secondes, les valeurs actuellement mesu- rées à l’intérieur et à l’extérieur s’affichent. ♦ Appuyez et maintenez appuyée la touche ALARM 7 pen- dant env. 3 secondes pour effacer les valeurs enregistrées. Rétroéclairage En mode piles, le rétroéclairage de l’écran s’éteint au bout de 10 secondes environ pour préserver les piles. ♦ Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT 9 pour allumer le rétroéclairage de l’écran pendant env. 10 secondes. En mode secteur, le rétroéclairage de l’écran est allumé en per- manence. ♦ Appuyez de manière répétée sur la touche SNOOZE/ LIGHT 9, pour régler la luminosité du rétroéclairage sur quatre niveaux différents (élevé, moyen, bas, éteint).AFW 2 A1 ■ 94 

Indicateur de batterie Lorsque le symbole d’une pile s’affiche dans le champ de la température intérieure 2, il faut changer dès que possible les piles de la station météo (voir aussi le chapitre Mettre la station météo en service). Lorsque le symbole d’une pile s’affiche dans le champ de la température extérieure 3, il faut changer dès que possible les piles du capteur extérieur (voir aussi le chapitre Mettre le capteur extérieur en service). Changer de canal radio Changer de canal radio sur le capteur extérieur Vous pouvez choisir entre 3 canaux radio différents. L’appareil est préréglé sur le canal 1. ♦ Ouvrez le compartiment à piles a situé au dos de l’appa- reil en retirant le couvercle du compartiment à piles s. ♦ Sélectionnez un canal radio, déplacez le sélecteur de canal p sur CH1, CH2 ou CH3. ♦ Appuyez longuement sur la touche

/CH 6, jusqu’à ce que le symbole de réception clignote dans le champ de la température extérieure 3. ♦ Appuyez sur la touche TX o, pour déclencher manuelle- ment le signal radio du capteur extérieur. Après réception réussie du signal sur le nouveau canal radio, la température et l’humidité de l’air s’affichent dans le champ de la tempé- rature extérieure 3. ♦ Refermez le compartiment à piles a.AFW 2 A1

 95 ■ Changer l’affichage du canal radio sur la station météo Si la station météo reçoit le signal radio du capteur extérieur, elle affiche automatiquement le canal correspondant. Toutefois, vous pouvez aussi régler manuellement l’affichage des différents canaux radio. ♦ Appuyez de manière répétée sur la touche

/CH 6, pour alterner entre les affichages CH1 (n’afficher que le canal 1), CH2 (n’afficher que le canal 2), CH3 (n’afficher que le canal 3) et (afficher tous les canaux en alternance en boucle). REMARQUE ► Seules s'affichent les valeurs de capteurs extérieurs qui communiquent avec la station météo. ► Si vous utilisez plusieurs capteurs extérieurs, sélectionnez un autre canal radio pour chaque capteur extérieur. Recharger des périphériques USB ATTENTION ► L'utilisation des ports USB

n'est possible que lorsque la station fonctionne en mode secteur! ► Assurez-vous que le courant absorbé par le périphérique USB n'est pas supérieur à 2,1mA si vous n'utilisez qu'un port USB. Vous trouverez de plus amples informations dans le mode d'emploi de votre périphérique USB. ► En cas d'usage simultané des deux ports USB

, le courant total absorbé par les périphériques USB raccordés ne doit pas dépasser 2,1A!AFW 2 A1 ■ 96 

♦ Reliez votre périphérique USB à l’un des ports USB t. Dans le champ des ports USB

, le symbole de la pile clignote à côté du symbole du port USB correspondant pour signaler que votre périphérique USB se recharge. ♦ Débranchez votre périphérique USB du port USB une fois qu’il est entièrement rechargé. Dépannage Le périphérique USB raccordé n’est pas rechargé. ■ La station météo n’est pas utilisée en mode secteur. Raccordez l’adaptateur secteur z à la station météo. ■ Pas de connexion avec le périphérique USB. Vérifiez la fiche de raccordement. ■ Le courant absorbé par le périphérique USB est trop élevé (> 2,1A). L’appareil ne peut pas être rechargé via la station météo. Impossible d’établir la communication avec le capteur externe. ■ Des obstacles ou d’autres sources d’interférence gênent la réception entre la station radio et le capteur externe, par ex. des murs en béton ou d’autres appareils de transmission par radio. Changez de lieu d’installation et réessayez. ■ La distance entre la station météo et le capteur externe est trop élevée. Réduisez la distance. Un «contact visuel» entre le capteur extérieur et la station météo améliore souvent la transmission. ■ Les piles de la station météo ou du capteur extérieur sont usées. Changez les piles.AFW 2 A1

 97 ■ Synchronisation avec le signal DCF impossible ■ Des obstacles ou d’autres sources d’interférence gênent la réception du signal DCF, par ex. des murs en béton ou d’autres appareils de transmission par radio. Changez le lieu d’installation (approchez l’appareil par ex. d’une fenêtre) et ressayez. ■ Les piles de la station météo sont usées. Changez les piles. Nettoyage DANGER Risque d'électrocution! ► Débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur, avant de commencer le nettoyage. ATTENTION ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. ► N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, agressifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet attaquer les surfaces de l'appareil. ♦ Nettoyez les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas de salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide avec un produit de nettoyage doux. Rangement ♦ Si vous n’utilisez pas le produit pendant un certain temps, mettez-le hors tension, retirez les piles et rangez-le dans un endroit propre et sec, à l’abri du rayonnement direct du soleil.AFW 2 A1 ■ 98 

Mise au rebut Le d’une poubelle barrée sur roues indique que l’appa- reil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte désignés aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets. Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l’environ

nement et mettez au rebut en bonne et due forme. Ne pas jeter les piles usagées avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de rapporter les piles à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont sou- mises au traitement des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Veuillez remettre des piles uniquement à l’état déchargé. Éliminez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Observez le marquage sur les diffé- rents matériaux d’emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d’emballage sont repé- rés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé.AFW 2 A1

 99 ■ Annexe Caractéristiques techniques Station météo Alimentation électrique via un adaptateur secteur:

(courant continu) / 2500mA ou piles: 2 x 1,5V (courant continu) (type AAA/LR03) Plage de mesure de la température / Précisionde mesure 0 à +50 °C (+32 à +122 °F)

±1,5 °C (± 2,7 °F) Résolution de température 0,1°C (0,1 °F) Plage de mesure de l'humi- dité de l'air / Précisionde mesure 20 à 99%

± 5 % Résolution humidité de l'air 1% Signal horaire radio DCF77 Ports USB 5V (courant continu) / 2,1A (total)*

  • En cas d’usage simultané des deux ports USB t, le cou- rant total absorbé par les périphériques USB raccordés ne doit pas dépasser 2,1A!AFW 2 A1 ■ 100 

Adaptateur secteur Fabricant Shenzhen CHANZEHO Technology Co., Ltd. Modèle CZH015050250EUWH Entrée 100 - 240V

(courant alter- natif) 50/60Hz, max. 0,5A Sortie 5V (courant continu) / 2500mA Polarité (plus à l'intérieur, moins à l'extérieur) Classe de protection II / (double isolation) Indice de protection IP20 Classe d'efficacité

Bloc d’alimentation à décou- page Transformateur de sécurité protégé contre les courts circuits Nominal ambient temperature (ta) 40 °CAFW 2 A1

 101 ■ Capteur extérieur Piles 2 x 1,5V (courant continu) (Type AA/LR06) Plage de mesure de la tempé- rature / Précisionde mesure -20 à +65 °C (-4 à +149 °F)

±1,5 °C (± 2,7 °F) Plage de mesure de l'humidité de l'air / Précisionde mesure 20 à 99%

± 5 % Résolution humidité de l'air 1% Fréquence de transmission 433MHz Puissance d'émission < 10dBm Portée 100m max. (sur terrain dégagé) Indice de protection IPX4 (protection contre les projections d'eau) Déclaration de conformité UE simplifiée Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le type de dispositif station météo radioguidée AFW 2 A1 est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU, de la directive sur les basses tensions 2014/35/EU, de la directive ErP 2009/125/CE et de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité UE complète est disponible à l’adresse Internet suivante : www.kompernass.com/support/311588_DOC.pdf.AFW 2 A1 ■ 102 

Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce pro- duit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garan- tie. Cette disposition s’applique également aux pièces rempla- cées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.AFW 2 A1

 103 ■ Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entre

tien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’interven- tion non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gra- vure, sur la page de garde de votre manuel d‘utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d‘autocollant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d‘autres vices venaient à apparaître, veuillez d‘abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.AFW 2 A1 ■ 104 

■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l‘affranchir à l‘adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 311588 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.