AURIOL AFW 2 A1 - Meteostanice

AFW 2 A1 - Meteostanice AURIOL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma AFW 2 A1 AURIOL ve formátu PDF.

📄 247 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 9 otázky ⚙️ Specifikace 🖨️ Tisk
Notice AURIOL AFW 2 A1 - page 179
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : AURIOL

Model : AFW 2 A1

Kategorie : Meteostanice

Vlastnost Detaily
Typ produktu Počasí stanice
Zobrazení LCD displej s podsvícením
Meteorologická měření Vnitřní/venkovní teplota, vlhkost, atmosférický tlak
Měřicí rozsah teploty -20°C až 60°C
Měřicí rozsah vlhkosti 20% až 95%
Další funkce Počasí předpověď, hodiny, budík
Napájení Baterie (nejsou součástí balení)
Instalace Snadná instalace, s nástěnným nebo stolním držákem
Údržba Pravidelné čištění displeje, výměna baterií
Bezpečnost Vyhněte se kontaktu s vodou, nerozebírejte zařízení
Záruka 2 roky
Rozměry Kompaktní rozměry pro domácí použití
Hmotnost Lehký a přenosný

Často kladené otázky - AFW 2 A1 AURIOL

Jak nastavit čas a datum na meteostanici AURIOL AFW 2 A1?
Pro nastavení času a data stiskněte tlačítko 'SET' na několik sekund, dokud nezačne displej blikat. Pomocí tlačítek '+' a '-' upravte čas, poté znovu stiskněte 'SET' pro přechod na datum.
Proč meteostanice nezaznamenává venkovní data?
Ujistěte se, že je venkovní senzor správně nainstalován a je v dosahu hlavní stanice. Také zkontrolujte, zda jsou baterie ve venkovním senzoru v dobrém stavu a správně vložené.
Jak změnit jednotky měření (Celsia/Fahrenheita) na stanici?
Pro změnu jednotek stiskněte tlačítko 'SET' pro vstup do menu. Pomocí tlačítek '+' a '-' vyberte možnost jednotky a potvrďte volbu stisknutím 'SET'.
Meteostanice zobrazuje chyby nebo nekonzistentní data, co dělat?
Pokud vidíte chyby, zkuste stanici resetovat vyjmutím baterií a jejich opětovným vložením po několika minutách. Pokud problém přetrvává, nahlédněte do manuálu pro další instrukce.
Jak připojit meteostanici k mému smartphonu?
Stanice AURIOL AFW 2 A1 nemá funkci Bluetooth nebo Wi-Fi připojení. Data jsou zobrazena přímo na displeji stanice. Pro připojení k smartphonu budete potřebovat kompatibilní model.
Proč se stanice nesynchronizuje s venkovním senzorem?
Zkontrolujte, zda je venkovní senzor zapnutý a baterie jsou správně vložené. Také se ujistěte, že mezi senzorem a stanicí nejsou žádné větší překážky, které by mohly rušit signál.
Mohu používat meteostanici uvnitř?
Ano, meteostanice lze používat uvnitř. Pro přesná měření však musí být venkovní senzor umístěn venku.
Jak poznám, že je třeba vyměnit baterie v meteostanici?
Indikátor baterie na displeji stanice vás upozorní, když jsou baterie slabé. Doporučuje se je vyměnit, jakmile se indikátor rozsvítí.
Stanice zobrazuje nesprávné předpovědi počasí, co dělat?
Předpovědi počasí se mohou lišit podle umístění. Ujistěte se, že je stanice správně nastavena pro vaši oblast. Můžete také zkusit stanici resetovat.

Stáhněte si návod pro váš Meteostanice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod AFW 2 A1 - AURIOL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. AFW 2 A1 značky AURIOL.

NÁVOD K OBSLUZE AFW 2 A1 AURIOL

  •  175 ■ Obsah Úvod p. 177
  • Informace ktomuto návodu kobsluze p. 177
  • Použití vsouladu surčením p. 177
  • Použitá výstražná upozornění p. 178
  • Bezpečnost p. 179
  • Základní bezpečnostní pokyny p. 179
  • Bezpečnostní pokyny pro baterie p. 181
  • Rozsah dodávky p. 183
  • Popis dílů p. 184
  • Uvedení do provozu p. 185
  • Požadavky na místo instalace p. 185
  • Uvedení vnějšího senzoru do provozu p. 186
  • Uvedení meteostanice do provozu p. 186
  • Zobrazení v základním režimu p. 189
  • Obsluha a provoz p. 191
  • Základní nastavení p. 191
  • Nastavení času buzení a dnů buzení p. 193
  • Aktivace/deaktivace funkce buzení p. 194
  • Vypnutí signálu buzení p. 194
  • Dřímací funkce p. 195
  • Funkce NAP časovače (časovač opakovaného buzení) p. 195
  • Ukazatel maximální/minimální teploty / vlhkosti vzduchu p. 196
  • Podsvícení p. 196
  • Ukazatel stavu baterie AFW 2 A1 ■ 176  p. 197
  •  CZ Změna rádiového kanálu p. 197
  • Nabíjení USB zařízení p. 198
  • Odstranění závad p. 199
  • Čištění p. 200
  • Skladování p. 200
  • Likvidace p. 201
  • Příloha p. 202
  • Technické údaje p. 202
  • Zjednodušené prohlášení o shodě EU p. 204
  • Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH p. 205
  • Servis p. 207
  • Dovozce AFW 2 A1 CZ  p. 208

 177 ■ Úvod Informace ktomuto návodu kobsluze Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kob- sluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se se- znamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblas- ti použití. Tento návod kobsluze dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady. Použití vsouladu surčením Bezdrátová meteostanice zobrazuje vnitřní a vnější teplotu vestupních Celsia (°C) nebo Fahrenheita (°F) a jejich maximální a minimální hodnoty. Také se zobrazí vlhkost vnitřního a okolního vzduchu (%) a jejich maximální a minimální hodnoty. Další zobrazené hodnoty jsou čas v 12 nebo 24 hodinovém formátu a datum. Kromě toho má bezdrátová meteostanice dva USB porty, na kterých lze nabíjet např. smartphony nebo jiná mobilní zařízení. Tento přístroj je určen výhradně pro domácí použití a nikoliv pro komerční použití. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo vdůsledku použití nepo- volených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně samotný uživatelAFW 2 A1 ■ 178 

 CZ Použitá výstražná upozornění Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním nebo usmrcení. ► Pro zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění. POZOR Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označen možný vznik hmotné škody. Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít khmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržo- vat pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem.AFW 2 A1 CZ 

 179 ■ Bezpečnost Vtéto kapitole jsou uvedeny důležité bez- pečnostní pokyny týkající se manipulace s přístrojem. Neodborné použití může vést ke zranění osob ahmotným škodám. Základní bezpečnostní pokyny Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodr- žujte následující bezpečnostní pokyny: ■ Děti ve věku od 8let a osoby somezený- mi fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly ztoho vyplývajícímu nebez- pečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.AFW 2 A1 ■ 180 

 CZ ■ Před uvedením do provozu se ujistěte, zda výrobek, síťový adaptér a kabelové připo- jení nejsou poškozeny! Poškozený přístroj neuvádějte do provozu. ■ Síťový adaptér a napevno zapojený při- pojovací kabel se nesmí opravovat. V pří- padě závady se kompletní síťový adaptér musí vyměnit za identický adaptér stejné konstrukce. ■ Meteostanici a síťový adaptér použí- vejte pouze v suchých prostorách. ■ Meteostanici používejte pouze spolu s dodaným síťovým adaptérem. ■ Před použitím se ujistěte, zda se dostupné síťové napětí shoduje s požadovaným provozním napětím síťového adaptéru. ■ Použitá zásuvka musí být vždy snadno přístupná, aby bylo možno síťový adaptér v nouzové situaci rychle vytáhnout ze zá- suvky. ■ Nevystavujte meteostanici vlhkosti ani přímému slunečnímu záření.AFW 2 A1 CZ 

 181 ■ Bezpečnostní pokyny pro baterie NEBEZPEČÍ V důsledku nesprávné manipulace s bateriemi může dojít kpožáru, vý

buchům, úniku nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným situacím! ► Pro zabránění zranění osob je proto nut- né dodržovat pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění. ► Baterie nepatří do rukou dětí. Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. ► Vpřípadě spolknutí baterie je třeba ne- prodleně vyhledat lékařskou pomoc. ► Baterie se nikdy nesmí zkratovat, rozebí- rat, deformovat ani házet do ohně. ► Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny knabíjení.AFW 2 A1 ■ 182 

 CZ NEBEZPEČÍ ► Chemické látky z vyteklých nebo poško- zených baterií mohou při kontaktu způ- sobit podráždění pokožky, proto použí- vejte v tomto případě vhodné ochranné rukavice. Při kontaktu skůží se zasažené místo musí opláchnout silným proudem vody. Vniknou-li tyto chemikálie do očí, zásadně vypláchnout oči důkladně vel

kým množstvím vody, oči se nesmí třít a je nutné okamžitě vyhledat lékaře. ► Používejte pouze baterie stejného typu. Nesměšujte staré baterie s novými! ► Používejte výlučně uvedený typ baterie. ► Při vkládání dbejte na správnou polaritu. Tato je znázorněna vpřihrádce na baterie. ► Před vložením podle potřeby vyčistěte kontakty baterie a přístroje. ► Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte zněj baterie. ► Spotřebované baterie ihned vyjměte z přístroje.AFW 2 A1 CZ 

 183 ■ Rozsah dodávky Rozsah dodávky se skládá znásledujících komponentů: 1 meteostanice 1 vnější senzor 2 baterie typu AA 2 baterie typu AAA 1 síťový adaptér 1 hmoždinka (Ø 5 mm) 1 šroub 1návod kobsluze 1 stručná příručka UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo dopravou kontaktujte servisní zákaznickou linku. ♦ Vyjměte všechny části zbalení a odstraňte veškerý obalový materiál. NEBEZPEČÍ ► Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení. Obalové materiály byly zvoleny podle hledisek ochrany životního prostředí a techniky likvidace a jsou tudíž recyklovatelné. Již nepotřebné obalové materiály zlikvidujte podle místních platných předpisů.AFW 2 A1 ■ 184 

 CZ Popis dílů Zobrazení viz výklopné strany ObrázekA Displej 1 datové pole 2 pole teploty uvnitř 3 pole teploty venku 4 USB připojovací pole 5 časové pole Meteostanice

tlačítko NAP w přihrádka na baterie e víko přihrádky na baterie r napájecí zdířka pro síťový adaptér t USB zdířky (typ A) z síťový adaptérAFW 2 A1 CZ 

 185 ■ ObrázekB Vnější senzor u kontrolní LED i závěsné oko o tlačítko TX p přepínač kanálů a přihrádka na baterie s víko přihrádky na baterie d stojan (výklopný) Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Při uvedení do provozu nejprve vložte baterie do vnějšího senzoru a až poté do meteostanice. Požadavky na místo instalace POZOR ► Při výběru místa instalace se ujistěte, zda přístroje nejsou vystaveny přímému slunečnímu záření, vibracím, prachu, teplu, chladu a vlhkosti. ► Nestavte přístroje v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou např. radiátory. ► Namontujte vnější senzor ve vzdálenosti maximálně 100 m od meteostanice. Ujistěte se, zda se mezi vnějším senzo- rem a meteostanicí nenachází rušivé překážky. V opačném případě může být přenos narušen.AFW 2 A1 ■ 186 

 CZ ♦ Postavte přístroj na vodorovnou a rovnou plochu. K tomu účelu vyklopte stojan d na vnějším senzoru. ♦ Vnější senzor lze alternativně zavěsit pomocí šroubu na závěsném oku i. Uvedení vnějšího senzoru do provozu ♦ Otevřete přihrádku na baterie a na zadní straně přístroje posunutím víka přihrádky na baterie s ve směru šipky. ♦ Do přístroje vložte dvě baterie typu AA tak, jak je vyznače- no vpřihrádce na baterie a. ♦ Přihrádku na baterie

opět zavřete. Kontrolní LED u

přední straně vnějšího senzoru se krátce rozsvítí. Poté se kontrolní LED u rozsvítí jednou za minutu a signali- zuje rádiový přenos. Uvedení meteostanice do provozu Meteostanici můžete provozovat buď s dodaným síťovým adap- térem z nebo na baterie. Síťový provoz: ♦ Zasuňte zástrčku pro nízké napětí síťového adaptéru z do napájecí zdířky r meteostanice a zapojte síťový adaptér z do snadno přístupné zásuvky. Provoz na baterie: ♦ Otevřete přihrádku na baterie w na zadní straně sejmutím víka přihrádky na baterie e. ♦ Do přístroje vložte dvě baterie typu AAA tak, jak je vyzna- čeno vpřihrádce na baterie w. ♦ Přihrádku na baterie w opět zavřete.AFW 2 A1 CZ 

 187 ■ Po nastavení napájecího napětí se displej rozsvítí a krátce zkont- roluje všechny indikační prvky. Meteostanice se nyní pokouší navázat spojení s vnějším senzo- rem. V poli teploty venku 3 bliká symbol příjmu

UPOZORNĚNÍ Pokud se po cca 3 minutách nezobrazí žádná venkovní teplota, meteostanice zastaví vyhledávání příjmu. Symbol příjmu zhasne a v poli teploty venku 3 se zobrazí a . Pravděpodobně signál nelze přijmout z důvodu stavebních podmínek nebo v důsledku příliš velké vzdálenosti. Pokud nelze navázat automatické spojení s vnějším senzorem, lze toto provést ručně: ♦ Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko –/CH 6, dokud symbol příjmu nebliká v poli teploty venku 3. ♦ Pro ruční spuštění rádiového signálu vnějšího senzoru stiskněte tlačítko TX o. Meteostanice automaticky začne přijímat signál DCF po 3 mi- nutách, a to bez ohledu na to, zda bylo hledání příjmu vnějšího senzoru úspěšné nebo ne. V časovém poli 5 bliká symbol příjmu . Pokud symbol příjmu ( ) zcela nebliká na displeji, je příjem signálu DCF příliš slabý a čas nelze synchronizovat. Vyhledejte místo instalace, na kterém na displeji zcela bliká symbol příjmu ( ). Po úspěšném příjmu signálu DCF se v časovém poli 5 zobrazí aktuální středoevropský čas (SEČ) a v datovém poli 1 se zobrazí datum a den v týdnu. Dodatečně se trvale v časovém poli 5 zobrazí symbol příjmu .AFW 2 A1 ■ 188 

 CZ Když v době uvedení do provozu není synchronizace se signá- lem DCF možná, můžete také nastavit čas ručně (viz kapitola Základní nastavení) nebo znovu aktivovat pokus o příjem. Stiskněte současně tlačítko –/CH 6 a tlačítko +/MEM 7, aby se znovu aktivoval pokus o příjem. V časovém poli 5 bliká symbol příjmu

Signál DCF Signál DCF (vysílač časového signálu) se skládá z časových impulzů, vydávaných jedněmi z nejpřesnějších hodin na světě, poblíž Frankfurtu nad Mohanem v Německu. Rádiová meteostanice přijímá tyto signály za optimálních podmí- nek až do vzdálenosti cca 2000 km v okolí Frankfurtu nad Mo- hanem. Příjem signálu DCF obvykle trvá cca 3–5 minut. Pokud dojde k selhání příjmu signálu DCF, meteostanice po uplynutí cca 7 minut přeruší pokus o příjem. Příjem může být značně omezen překážkami (např. betonovými stěnami) nebo rušivými zdroji (např. jinými elektrickými zařízeními). V případě potřeby změňte místo meteostanice (např. v blízkosti okna), pokud vzniknou problémy s příjmem.AFW 2 A1 CZ 

 189 ■ Zobrazení v základním režimu Poté, co meteostanice přijme signál vnějšího senzoru a signál DCF, nachází se v základním režimu. V základním režimu meteostanice zobrazí na displeji následující informace: Datové pole 1 Vedle zkratky (anglicky Day = den) se zobrazí datum aktuálního dne a vedle zkratky (anglicky Month = měsíc) se zobrazí datum aktuálního měsíce. Vpravo se zobrazí zkratka pro aktuální den v týdnu. Jazyk této zkratky je předem nastavený na němčinu, ale lze jej přizpůsobit. Přečtěte si k tomu kapitolu Základní nastavení. Časové pole 5 Čas se podle předchozích na- stavení zobrazí v 24hodinovém formátu. Pokud se v základních nastaveních zvolí 12hodinový formát, zobrazí se v čase od 12:00 poledne do 11:59 večer před údajem času pro rozlišení (latinsky „Post Meridiem“ = odpoledne). Během letního času se zobrazí (angl. Daylight Saving Time = letní čas). Toto zobrazení je k dispozici pouze při příjmu signálu DCF.AFW 2 A1 ■ 190 

 CZ Pole teploty uvnitř 2 Vnitřní teplota, měřená meteostanicí, se zobrazí s dělením na desetiny stupně. Vpravo nahoře se zobrazí jednotka teploty (pro stupně Celsia). Jednotku teploty lze také přepnout na (stupně Fahrenheita). Zobrazí-li se , není dosažen rozsah měření od 0 °C do 50 °C (resp. 32 °F do 122 °F), v případě zobrazení je rozsah překročen. Pod ukazatelem teploty se zobrazí rela- tivní vlhkost v %, které je vystavena meteostanice. Pole teploty venku 3 Vnější teplota se zobrazí s dělením na desetiny stupně. Vpravo nahoře se zobrazí jednotka tep- loty (pro stupně Celsia). Jednotku teploty lze také přepnout na (stupně Fahrenheita). Zobrazí-li se , není dosažen rozsah měření od -20 °C do 65 °C (resp. -4 °F do 149 °F), v pří- padě zobrazení je rozsah překročen. Pod ukazatelem teploty se zobrazí relativní vlhkost v %, které je vystaven vnější senzor. USB připojovací pole

Nabíjíte-li mobilní zařízení přes USB porty t , bliká symbol baterie vedle příslušného symbolu USB portu / .AFW 2 A1 CZ 

 191 ■ Obsluha a provoz Základní nastavení ♦ K provedení základních nastavení stiskněte a podržte stisknuté tlačítko MODE 0 na cca 3 sekundy. V datovém poli 1 bliká ukazatel jazyka. ♦ Pro výběr požadovaného jazyka stiskněte tlačítko

/CH 6 nebo tlačítko +/MEM 7. Můžete přepínat mezi němčinou ( ), angličtinou ( ), italštinou ( ), španělštinou ( ), francouzštinou ( ). Němčina ( ) je předem nastavená jako standardní jazyk. ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 0. V časovém poli 5 bliká (ukazatel pro potvrzovací tón při stisknutí tlačítka). ♦ Stisknutím tlačítka

/CH 6 nebo tlačítka +/MEM 7 vyberte nastavení , pokud chcete deaktivovat potvrzo- vací tón. ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 0. V časovém poli 5 bliká

♦ Pro výběr požadovaného formátu hodin (12 nebo 24 hodinový formát) stiskněte tlačítko

/CH 6 nebo tlačítko +/MEM 7. ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 0. V časovém poli 5 bliká ukazatel hodin. ♦ K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko

/CH 6 nebo tlačítko +/MEM 7. ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 0. V časovém poli 5 bliká ukazatel minut.AFW 2 A1 ■ 192 

 CZ ♦ K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko

/CH 6 nebo tlačítko +/MEM 7. ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 0. V časovém poli 5 bliká ukazatel roku. ♦ K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko

/CH 6 nebo tlačítko +/MEM 7. ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 0. V datovém poli 1 bliká ukazatel měsíce. ♦ K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko

/CH 6 nebo tlačítko +/MEM 7. ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 0. V datovém poli 1 bliká ukazatel dne. ♦ K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko

/CH 6 nebo tlačítko +/MEM 7. ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 0. V časovém poli 5 bliká jednotka teploty. ♦ Pro výběr požadované jednotky teploty ( nebo ) stisk- něte tlačítko

/CH 6 nebo tlačítko +/MEM 7. ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 0. V časovém poli 5 bliká (nastavení časového pásma) ♦ K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko

/CH 6 nebo tlačítko +/MEM 7. ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko MODE 0. Displej se opět přepne do základního režimu.AFW 2 A1 CZ 

 193 ■ UPOZORNĚNÍ ► Pokud se nacházíte v zemi, ve které je stále přijímán signál DCF, ale aktuální čas je jiný, můžete použít nastavení časového pásma pro nastavení bezdrátové meteostanice na aktuální čas ve Vaší zemi. ► Pokud se nacházíte např. v zemi, kde je místní čas o jednu hodinu před středoevropským časem (SEČ), nastavte časové pásmo na . Bezdrátová meteostanice je sice stále řízena signálem DCF, zobrazuje však čas jednu hodinu před SEČ. Nastavení času buzení a dnů buzení ♦ Pro vstup do režim alarmů stiskněte tlačítko ALARM 8. V časovém poli 5 se zobrazí aktuálně nastavený čas buzení a ukazatel režimu alarmů

♦ Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko ALARM 8 na cca 3 sekundy. Bliká ukazatel hodin. ♦ K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko

/CH 6 nebo tlačítko +/MEM 7. ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko ALARM 8. Bliká ukazatel minut. ♦ K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko

/CH 6 nebo tlačítko +/MEM 7. ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko ALARM 8. V časovém poli 5 se zobrazí symbol budíku a indikuje, že funkce buzení je aktivovaná. Dodatečně v datovém poli 1 bliká ukazatel dnů buzení ( ).AFW 2 A1 ■ 194 

 CZ ♦ Stiskněte tlačítko

/CH 6 nebo tlačítko +/MEM 7 k na- stavení požadovaných dní buzení ( = pondělí až neděle, = pondělí až pátek, = sobota a neděle). UPOZORNĚNÍ V poli času 5 se zobrazí pod symbolem budíku sloupcový ukazatel nastavených dnů buzení: = žádný sloupec, = dva sloupce, = pět sloupců. ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko ALARM 8. Displej se opět přepne do základního režimu. Aktivace/deaktivace funkce buzení ♦ Pro vstup do režim alarmů stiskněte tlačítko ALARM 8. V časovém poli 5 se zobrazí aktuálně nastavený čas buzení a ukazatel režimu alarmů

♦ Pro aktivaci funkce buzení stiskněte krátce tlačítko ALARM 8. V časovém poli 5 se zobrazí symbol budíku a indikuje, že funkce buzení je aktivovaná. ♦ Stiskněte opět krátce tlačítko ALARM 8. Symbol budíku zhasne a funkce buzení je deaktivovaná. Vypnutí signálu buzení Signál buzení zazní v nastavené době cca 2 minuty. ♦ K vypnutí signálu buzení stiskněte libovolné tlačítko, s výjim- kou tlačítka SNOOZE/LIGHT 9. Funkce buzení se nemusí znovu aktivovat. Signál buzení se auto- maticky znovu zapne v nastaveném čase.AFW 2 A1 CZ 

 195 ■ Dřímací funkce ♦ K aktivování dřímací funkce stiskněte během signálu buzení tlačítko SNOOZE/LIGHT 9. Signál buzení se přeruší na cca 5 minut. Na displeji blikají indikace pro dřímací funkci ( ) a symbol budíku . Funkce NAP časovače (časovač opakovaného buzení) ♦ K nastavení času časovače opakovaného buzení stiskněte a podržte cca 3 sekundy stisknuté tlačítko NAP q . V časo- vém poli 5 bliká aktuálně nastavená doba opakovaného buzení. ♦ Pro nastavení požadované hodnoty (od 5 minut do ma- ximálně 2 hodin v 5minutových krocích) stiskněte tlačítko

/CH 6 nebo tlačítko +/MEM 7. ♦ K potvrzení svého zadání a spuštění časovače opakované- ho buzení stiskněte tlačítko NAP q . Nastavený čas se nyní odpočítává. Jakmile je čas odpočítán, signál buzení zazní cca 2 minuty. ♦ Stiskněte libovolné tlačítko pro deaktivaci časovače opako- vaného buzení.AFW 2 A1 ■ 196 

 CZ Ukazatel maximální/minimální teploty / vlhkosti vzduchu Po vytvoření napájecího napětí a navázání spojení s vnějším senzorem meteostanice automaticky zachytí a uloží maximální a minimální hodnoty teploty a vlhkosti. ♦ V základním režimu stiskněte jednou tlačítko +/MEM 7. V obou polích teploty se vedle symbolu vlhkosti objeví sym- bol a zobrazí se maximálně naměřená hodnota pro interiér a exteriér. ♦ Stisknete-li v základním režimu dvakrát tlačítko +/MEM 7, objeví se symbol a zobrazí se minimálně naměřená hodnota pro interiér a exteriér. ♦ Po cca 5 sekundách se automaticky opět zobrazí aktuální hodnoty pro interiér a exteriér. ♦ Pro vymazání uložených hodnot stiskněte a podržte stisk- nuté tlačítko +/MEM 7 na cca 3 sekundy. Podsvícení Při provozu na baterie se podsvícení displeje po uplynutí cca 10 sekund vypne za účelem šetření baterií. ♦ Pro zapnutí podsvícení displeje na cca 10 sekund stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT 9. V síťovém provozu je podsvícení displeje trvale zapnuto. ♦ Pro nastavení jasu podsvícení ve čtyřech stupních (vyso- ký, střední, nízký, vypnuto) stiskněte opakovaně tlačítko

 197 ■ Ukazatel stavu baterie Pokud se symbol baterie objeví v poli teploty uvnitř 2, měly by se co nejdříve vyměnit baterie meteostanice (viz také kapitola Uvedení meteostanice do provozu). Pokud se symbol baterie objeví v poli teploty venku 3, měly by se co nejdříve vyměnit baterie vnějšího senzoru (viz také kapitola Uvedení vnějšího senzoru do provozu). Změna rádiového kanálu Změna rádiového kanálu na vnějším senzoru Můžete volit mezi 3 rádiovými kanály. Předem nastavený je kanál 1. ♦ Otevřete přihrádku na baterie a na zadní straně sejmutím víka přihrádky na baterie s. ♦ Zvolte rádiový kanál posunutím přepínače kanálů p na CH1, CH2 nebo CH3. ♦ Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko

/CH 6, dokud symbol příjmu nebliká v poli teploty venku 3. ♦ Pro ruční spuštění rádiového signálu vnějšího senzoru stiskněte tlačítko TX o. Po úspěšném příjmu se v poli teploty venku 3

brazí teplota a vlhkost na novém rádiovém kanálu. ♦ Přihrádku na baterie a opět zavřete.AFW 2 A1 ■ 198 

 CZ Změna zobrazení rádiového kanálu na meteostanici Když meteostanice přijme rádiový signál vnějšího senzoru, automaticky se zobrazí příslušný kanál. Můžete však také ručně nastavit zobrazení různých rádiových kanálů. ♦ Stiskněte opakovaně tlačítko

/CH 6 pro přepínání mezi ukazateli CH1 (zobrazit pouze kanál 1), CH2 (zobrazit pouze kanál 2), CH3 (zobrazit pouze kanál 3) a (zob- razit střídavě všechny kanály v jedné smyčce). UPOZORNĚNÍ ► Zobrazí se pouze hodnoty vnějších senzorů, které jsou také spojeny s meteostanicí. ► Pokud používáte několik vnějších senzorů, vyberte pro každý vnější senzor jiný rádiový kanál. Nabíjení USB zařízení POZOR ► Použití USB zdířek t je možné pouze v síťovém provozu! ► Ujistěte se, zda spotřeba odebíraného proudu USB zařízení není vyšší než 2,1 A, když používáte pouze jednu USB zdířku. Bližší informace naleznete v návodu k obsluze Vašeho USB zařízení. ► Při současném používání obou USB zdířek t nesmí celkový příkon připojených USB zařízení přesáhnout 2,1 A! ♦ Zapojte USB zařízení do jedné z USB zdířek t. V USB připojovacím poli 4 bliká symbol baterie vedle přísluš- ného symbolu USB portu a signalizuje, že Vaše USB zařízení se nabíjí. ♦ Odpojte své USB zařízení od USB zdířky, když je plně nabité.AFW 2 A1 CZ 

 199 ■ Odstranění závad Připojené USB zařízení se nenabíjí. ■ Meteostanice se nepoužívá v síťovém provozu. Zapojte síťový adaptér z do meteostanice. ■ Konektor není zapojen do USB zařízení. Zkontrolujte konektor. ■ Odběr proudu zapojeného USB zařízení je příliš vysoký (> 2,1A). Přístroj nelze nabít přes meteostanici. Nelze navázat spojení s vnějším senzorem. ■ Mezi meteostanicí a vnějším senzorem se nachází rušivé překážky nebo jiné rušivé zdroje, např. jako jsou betonové stěny nebo jiná bezdrátová přenosná zařízení. Změňte místo instalace a zkuste to znovu. ■ Vzdálenost mezi meteostanicí a vnějším senzorem je příliš velká. Snižte vzdálenost. „Vizuální kontakt“ mezi vnějším senzorem a meteostanicí často zlepší přenos. ■ Baterie meteostanice nebo vnějšího senzoru jsou spotřebované. Vyměňte baterie. Není možná synchronizace se signálem DCF ■ Překážky nebo jiné rušivé zdroje, např. jako jsou betonové stěny nebo jiná bezdrátová přenosná zařízení, ruší příjem signálu DCF. Změňte místo instalace (např. v blízkosti okna) a zkuste to znovu. ■ Baterie meteostanice jsou spotřebované. Vyměňte baterie.AFW 2 A1 ■ 200 

 CZ Čištění NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! ► Před čištěním vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. POZOR ► Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedo- šlo kjeho neopravitelnému poškození. ► Nepoužívejte žádné leptavé abrazivní prostředky ani čisti- cí prostředky na bázi rozpouštědel. Ty by mohly poškodit povrchy přístroje. ♦ Očistěte povrchy přístroje měkkým suchým hadříkem. V případě silného znečištění použijte lehce navlhčený hadřík s jemným čisticím prostředkem. Skladování ♦ Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, odpojte ho od napájecího napětí, resp. vyjměte baterie a uložte výrobek na čistém, suchém místě mimo dosah přímého slunečního záření.AFW 2 A1 CZ 

 201 ■ Likvidace Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci doby svého použití nesmí likvidovat sběžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných knakládání sodpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Baterie se nesmí likvidovat společně sdomovním odpadem. Každý spotřebitel je ze zákona povinen odevzdat baterie do sběrného místa ve své obci / městské čtvrti nebo vobchodě. Mohou obsahovat toxické těžké kovy a podléhají manipulaci s nebezpečnými od- pady. Chemické symboly těžkých kovů jsou následující: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Odevzdejte baterie pouze ve vybitém stavu. Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkrat- kami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu.AFW 2 A1 ■ 202 

 CZ Příloha Technické údaje Meteostanice Napájení proudem přes síťový adaptér: 5 V (stejnosměrný proud)/ 2500 mA Bez baterií: 2 x 1,5 V (stejnosměrný proud) (typ AAA/LR03) Rozsah měření teploty

Přesnost měření 0 až +50 °C (+32 až +122 °F) / ±1,5 °C (± 2,7 °F) Rozlišení teploty 0,1°C (0,1 °F) Rozsah měření vlhkosti vzduchu

Přesnost měření 20 až 99 %

± 5 % Rozlišení vlhkosti vzduchu 1 % Signál rádiových hodin DCF77 USB porty 5 V (stejnoměrný proud) / 2,1 A (celkem)*

  • Při současném používání obou USB zdířek t nesmí celko- vý příkon připojených USB zařízení přesáhnout 2,1 A!AFW 2 A1 CZ 

 203 ■ Síťový adaptér Výrobce Shenzhen CHANZEHO Technology Co., Ltd. Model CZH015050250EUWH Vstup 100–240 V ∼ (střídavý proud) 50/60 Hz, max. 0,5 A Výstup 5 V (stejnosměrný proud)/ 2500 mA Polarita (plus uvnitř, mínus vně) Třída ochrany II / (dvojitá izolace) Typ ochrany IP20 Třída účinnosti

Přepínací síťový adaptér Bezpečnostní trans- formátor, odolný proti zkratu Jmenovitá teplota okolí (ta) 40 °CAFW 2 A1 ■ 204 

 CZ Vnější senzor Baterie 2 x 1,5 V (stejnosměrný proud) (Typ AA/LR06) Rozsah měření teploty

Přesnost měření -20 až +65 °C (-4 až +149 °F)

±1,5 °C (± 2,7 °F) Rozsah měření vlhkosti vzduchu

Přesnost měření 20 až 99 %

± 5 % Rozlišení vlhkosti vzduchu 1 % Frekvence přenosu 433 MHz Vysílací výkon < 10dBm Dosah max. 100m (ve volném terénu) Typ ochrany IPX4 (ochrana před stříkající vodou) Zjednodušené prohlášení o shodě EU Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení bezdrátová meteostanice AFW 2 A1 odpovídá ohledně shody se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici RE č. 2014/53/EU, směrnici o nízkém napětí č. 2014/35/EU, směrnici ERP č. 2009/125/EC a směrnici RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě je dostupné na následující internetové adrese: www.kompernass.com/support/311588_DOC.pdf.AFW 2 A1 CZ 

 205 ■ Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakou- pení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi. Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.AFW 2 A1 ■ 206 

 CZ Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebo- vatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizova- nými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.AFW 2 A1 CZ 

 207 ■ Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefo- nicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz

 CZ Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.

♦ Stlačte a podržte tlačidlo ALARM 8 na cca 3 sekundy. Indikátor hodín bliká. ♦ Stlačte tlačidlo

Prepínací sieťový adaptér Bezpečnostný transformátor odolný proti skratu Menovitá teplota okolia (ta) 40 °C Vonkajší senzor Batérie 2 x 1,5 V (jednosmerný prúd) (Typ AA/LR06) Rozsah merania teploty