Azul'Heure GE260 - Montre SWATCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Azul'Heure GE260 SWATCH au format PDF.

📄 42 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice SWATCH Azul'Heure GE260 - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SWATCH

Modèle : Azul'Heure GE260

Catégorie : Montre

Caractéristiques techniques Montre SWATCH Azul'Heure GE260, mouvement quartz, boîtier en plastique, bracelet en silicone.
Dimensions Diamètre du boîtier : 41 mm, épaisseur : 10 mm.
Étanchéité Résistante à l'eau jusqu'à 30 mètres.
Utilisation Idéale pour un usage quotidien, adaptée aux activités de loisirs.
Maintenance Remplacement de la pile recommandé tous les 2 à 3 ans, nettoyage régulier avec un chiffon doux.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents.
Informations générales Garantie de 2 ans, design coloré et moderne, convient aux poignets de taille moyenne.

FOIRE AUX QUESTIONS - Azul'Heure GE260 SWATCH

Comment régler l'heure sur la montre SWATCH Azul'Heure GE260 ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne jusqu'à la position 2, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour ajuster l'heure.
La montre SWATCH Azul'Heure GE260 est-elle étanche ?
Oui, la SWATCH Azul'Heure GE260 est étanche jusqu'à 30 mètres. Cela signifie qu'elle peut résister à des éclaboussures, mais il n'est pas recommandé de l'utiliser pour la natation ou la plongée.
Comment changer la pile de la montre SWATCH Azul'Heure GE260 ?
Pour changer la pile, il est conseillé de se rendre chez un revendeur agréé SWATCH ou un horloger professionnel afin d'éviter d'endommager la montre.
Que faire si ma montre SWATCH Azul'Heure GE260 ne fonctionne pas ?
Si votre montre ne fonctionne pas, vérifiez d'abord si la pile est déchargée. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé pour une évaluation.
Comment nettoyer ma montre SWATCH Azul'Heure GE260 ?
Pour nettoyer votre montre, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le bracelet ou le verre.
La montre SWATCH Azul'Heure GE260 est-elle garantie ?
Oui, la montre SWATCH Azul'Heure GE260 est couverte par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, couvrant les défauts de fabrication.
Comment ajuster le bracelet de la montre SWATCH Azul'Heure GE260 ?
Pour ajuster le bracelet, vous pouvez retirer les maillons en utilisant un outil approprié ou demander l'aide d'un professionnel dans un magasin de montres.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Azul'Heure GE260 - SWATCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Azul'Heure GE260 de la marque SWATCH.

MODE D'EMPLOI Azul'Heure GE260 SWATCH

A: Position normale de la couronne C: Position de réglage de l’heure Pour régler l’heure, tirer la couronne jusqu’en position C et la tourner dans le sens désiré. Terminer en repoussant la couronne dans la position A. Mettre à l‘heure Tirez la couronne en position 2. Tournez doucement pour corriger les minutes. Tournez rapidement pour corriger les heures. Rentrez la couronne. RÉGLER A B CA B C TERMINÉ Minute1. 2.Heure RÉGLER

TERMINÉMANUEL D’UTILISATEUR

2/6 TOUCH / FUN RÉGLAGE STANDARD RÉGLAGE DU JOUR / DE LA DATE Pour régler la date, tirer la couronne jusqu’en position B et la tourner dans le sens anti-horaire. Puis dans le sens horaire pour régler le jour. Terminer en repoussant la couronne dans la position A.

1. 2.tirer dans les 5 s1. 2.

Test et initialisation Appuyez pendant 5 secondes sur la cou- ronne. Si les deux aiguilles montrent exac- tement midi/minuit, le test est en ordre. Appuyez une nouvelle fois sur la couronne, les aiguilles achent de nouveau l‘heure. Si les aiguilles n‘achent pas exactement midi/minuit, elles doivent être ajustées. Tirez la couronne en position 2. Tournez- la dans le sens des aiguilles d‘une montre pour ajuster l‘aiguille des heures. Tournez- la dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre pour ajuster l‘aiguille des minutes. Rentrez ensuite la couronne, les aiguilles achent de nouveau l‘heure.MANUEL D’UTILISATEUR 3/6

LA LOOMI S’ALLUMETAPEZ LÉGÈREMENT SUR VOTRE SWATCHLUMIÈRE ~4 s Appuyez POP TOUCH LOOMI FONCTION DE LA LOOMI: ÉCLAIRAGE LOOMI REMARQUE: Portez simple- ment votre Swatch avec son bracelet ou xez-la directement à vos vêtements.MANUEL D’UTILISATEUR 4/6

Appuyez sur votre Swatch. Les aiguilles se déplacent pour acher l‘heure de l‘alarme pendant 4 secondes env. Appuyez sur votre Swatch pour arrêter l‘alarme.

Enclencher/Déclencher l‘alarme et mettre l‘alarme à l‘heure Appuyez sur la couronne, les aiguilles passent en mode „on“ ou „o“. Appuyez une nouvelle fois sur la couronne pour changer de mode. Tirez la couronne en position 1, les aiguilles achent automatiquement la dernière alarme xée. Pour dénir une nouvelle alarme, tournez la couronne (lentement = minutes, vite = heures).MANUEL D’UTILISATEUR 5/6 ~4 s

Appuyez sur votre Swatch. Les aiguilles se déplacent pour acher midi/minuit et font au moins une fois le tour du cadran. IMPORTANT: Si les aiguilles n‘achent pas exactement midi/ minuit, elles doivent être ajustées. Les aiguilles s‘arrêtent au hasard et a- chent le résultat du jeu pendant quelques secondes… …puis elles se déplacent pour acher de nouveau l‘heure. IMPORTANT: Si les aiguilles n‘achent pas correctement ON-OFF (mode alarme), Touch Alarm doit être réglé une nou- velle fois (par ex. après avoir changé la pile ou suite à une secousse forte).

DÉMONSTRATION DE L'ALARME

2 s Appuyez sur la couronne pendant 2 secondes pour lancer l‘alarme. Appuyez une nouvelle fois sur la couronne pour l‘arrêter. Lorsque vous rentrez la couronne, les aiguilles se déplacent pour acher de nouveau l‘heure et l‘alarme est enclenchée (mode „on“).MANUEL D’UTILISATEUR 6/6 RÉGLER LIRE

FONCTION DE LA SCUBA: TEMPS

ÉCOULÉ Emploi de la lunette de réglage Elle sert à indiquer le début et la durée d’une action. Placer le point de repère de la lunette exactement en face de l’aiguille des minutes. La durée est calculée à partir du temps indiqué par le point de repère. Le temps écoulé est indiqué par l’aiguille des minutes pointée sur le chire de la lunette de réglage. IMPORTANT: Après une immersion dans l’eau salée, la Scuba 200 Chrono devrait toujours être rincée à l’eau douce. ATTENTION: La Irony Scuba 200 Chrono n’est pas une montre de plongée professionnelle. WARNING NOTEGEBRUIKERSHANDLEIDING LOREM IPSUM 1/6 TOUCH / FUNSTANDARD TIJD INSTELLEN A: Normale positie van de kroon C: Positie voor tijdsinstelling Trek aan de kroon tot deze in positie C staat en draai met de klok mee of er tege- nin om de tijd in te stellen. Druk de kroon terug naar positie A wanneer het instellen is voltooid. Trek aan de kroon tot deze in stand 2 staat om de tijd in te stellen. Draai langzaam om de minuten te corrigeren. Draai snel om de uren te corrigeren. Druk de kroon terug als het instellen is voltooid. A B CA B C INSTELLEN START minuten1. 2. uren INSTELLEN STARTGEBRUIKERSHANDLEIDING 2/6 TOUCH / FUN OPNIEUW INSTELLEN STANDARD