SKIL 1043 AA - Broyeur

1043 AA - Broyeur SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1043 AA SKIL au format PDF.

📄 164 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice SKIL 1043 AA - page 12
Caractéristiques techniques Broyeur SKIL 1043 AA avec moteur puissant, capacité de broyage élevée, et système de coupe efficace.
Utilisation Idéal pour le broyage de déchets de jardin tels que branches, feuilles et résidus de taille.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement les lames et nettoyez le réservoir de collecte pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser des gants de protection et des lunettes lors de l'utilisation. Ne pas insérer de mains dans l'appareil.
Informations générales Compact et facile à ranger, le SKIL 1043 AA est conçu pour un usage domestique avec un rapport qualité-prix intéressant.

FOIRE AUX QUESTIONS - 1043 AA SKIL

Comment assembler le broyeur SKIL 1043 AA ?
Pour assembler le broyeur SKIL 1043 AA, suivez les instructions dans le manuel utilisateur. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et fixez le réservoir à la base en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Que faire si le broyeur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car le broyeur ne démarrera pas si le couvercle est mal positionné.
Comment nettoyer le broyeur SKIL 1043 AA ?
Débranchez le broyeur avant de le nettoyer. Retirez le réservoir et nettoyez-le à l'eau chaude savonneuse. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Le broyeur fait un bruit anormal, que faire ?
Si le broyeur émet un bruit anormal, arrêtez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets coincés dans les lames et retirez-les. Si le problème persiste, contactez le service clientèle.
Quelle est la capacité maximale du réservoir du SKIL 1043 AA ?
Le réservoir du broyeur SKIL 1043 AA a une capacité maximale de 1,2 litre.
Puis-je broyer des aliments durs avec le SKIL 1043 AA ?
Le SKIL 1043 AA est conçu pour broyer des aliments mous et des herbes. Évitez de broyer des aliments très durs comme des os ou des noix, car cela pourrait endommager les lames.
Quelle garantie est offerte avec le broyeur SKIL 1043 AA ?
Le broyeur SKIL 1043 AA est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel ou le site Web de SKIL pour plus de détails sur la garantie.

Questions des utilisateurs sur 1043 AA SKIL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1043 AA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1043 AA de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 1043 AA SKIL

Meuleuse d'angle 1043

INTRODUCTION

  • Cét outil sert au meulage, au tronçonnage et à l'ébarbage de pieces en métal et en pierre sans utiliser de l'eau
  • Cet outil n'est concu pour un usage professionnel
  • Les opérations de coupe avec disques à tronçonnier abrasifs ne sont autorisées que si une protection de tronçonnage (disponible en option comme accessoire SKIL 2610Z04675) est utilisée
  • Lisez et conserveze ce manuel d'instruction ③

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ①

ELEMENTS DE L'OUTIL ②

A Arbre
B Bride de serrage
C Clé
D Bouton de blocage de l'arbre
E Poignee auxiliaire
F Protège-main
G Bride de montage
H Interrupteur marche/arrêt de verrouillage
J Fentes de ventilation

SECURITE

AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR L'OUTIL ELECTRIQUE

AVERTISSEMENT Lisez tous les averissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis avec cet outil electrique. Ne pas suivre les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer un chic electrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans cable de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l'endetroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b) N'utilise pas l'outil electrique dans un environmentnement presentaient des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammbables. Les outils electriques générent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électrique. En cas

d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil électrique.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l'outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifies enaucun cas la fiche.Nutilisez pas de fiches d'adaptateur avec des outils électriques avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de chocoléctrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, jours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chocolélectrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N'exposez pas l'outil electrique à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil electrique augmente le risque d'un chic electrique.
d) N'utilise pas le cable à d'autres fins que celles prévues, n'utilise pas le cable pour porter l'outil électrique ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'outil électrique en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.
e) Au cas où vous utilisieriez l'outil electrique à l'extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuee pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge electrique homologuee pour les applications extérieures reduit le risque d'un chocol ectrique.
f) Si I'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de chocoléctrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l'outil electrique. N'utilise pas l'outil electrique lorsque vous etes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des medicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil electrique peut entrainer de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez toutes des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnelels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S'assurez que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant demettre l'outil électrique en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peutcauser des blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous

permét de很好地 contrôler l'outil électricque dans des situations inattendues.

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifie que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières.
h) Restez vigilant et ne pas négligez les principales de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L'OUTIL ELECTRIQUE
a) Ne surchargez pas l'outil electrique. Utilisez l'outil electrique approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electrique approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
b) N'utilisez pas un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
c) Debranche la fiche de la source d'alimentation et/ ou enlevez le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Gardez les outils electriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l'utilisation de l'outil electrique à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaies.
e) Observe la maintenance des outils electriques et des accessoires. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôle si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'outil electrique s'en trouve entrave. Faites réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'outil electrique. De nombreux accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguises et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguises se coince moins souvent et peuvent ettre guides plus facilement.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent séches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la

manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.

5) SERVICE

a) Ne faites réparer vous outil électrique que par un personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil électrique.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR MEULEUSES D'ANGLE

1) AVERTISSEMENTS DE SECURITE COMMUNS POUR LES OPERATIONS DE MEULAGE OU DE TRONCONNAGE ABRASIF

a) Cet outil electroportatif est à utiliser en tant que meuleuse et en tant qu'outil de tronconnage. Respecter tous les avertissements, instructions, représentations et données qui sont fournis avec l'outil electroportatif. Un non-respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électric et / ou de graves blessures.
b) Cét outil électric qu'est pas recommandé pour réaliser des opérations de ponçage, de brossage métallique ou de polissage. Les opérations pour lesquelles cet outil électric qu'α pas été concu peuvent constituer un risque et provoquer des blessures.
c) Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spécialement précus et recommends par le fabricant pour cet outil electroportatif. Le fait de pouvoir monter les accessoires sur votre outil electroportatif ne garantit pas une utilisation en toute sécurité.
d) La vitesse de rotation admissible de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse de rotation maximale de l'outil electroportatif. Les accessoires qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est admise risquent d'être détruits.
e) Le diamètre extérieur et la largeur de l'accessoire doit correspondre aux cotes de votre outil electroportatif. Les accessoires de mauvaises dimensions ne peuvent pas etre protégés ni controlés de façon suffisante.
f) Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au filet de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'alésage central de l'accessoire doit s'adapter correctement au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l'outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourrait provoquer une perte de contrôle.
g) Ne pas utiliser des accessoires endommages. Avant chaque utilisation, contrôle les accessoires tels que meules pour détecter des éclats et des fissures, les plateaux de ponçage pour détecter des fissures, une certaine usure ou des signes de forte usure, les brosses métalliques pour détecter des fils détachés ou cassetés. Au cas où l'outil electroportatif ou l'accessoire tomberait, contrôle s'il est endommaged ou utiliser un accessoire intact. ÀpRES avoir contrôle et monté l'accessoire, se tenir à distance du niveau de l'accessoire en rotation ainsi que les personnes se trouvant à proximité et laisser tourner l'outil electroportatif à la vitesse

2) CONTRECoup ET AVERTISSEMENTS CORRESPONDANTS

maximale pendant une minute. Dans la plupart des cas, les accessoires endommages cassetpendant ce temps d'essay.
h) Porter des équipements de protection personnel. Selon l'utilisation, porter une protection complète pour le visage, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Si nécessaire, porter un masque anti-poussière, une protection acoustique, des gants de protection ou un tablier spécial qui vous protège de petites particules de matériel causées par le meulage. Protéger vos yeux de corps étrangers projétés dans l'air lors des différentes utilisations. Les masques anti-poussière ou les masques respiratoires doivent filtrer la poussière générée lors de l'utilisation. Une exposition trop longue au bruit fort peut entraîner une perte d'audition.
i) Garder une distance de sécurité suffisante entre votre zone de travail et les personnes se trouvant à proximé. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des fragments de pieces ou d'accessoires cassés peuvent être projétés et cause des blessures même en dehors de la zone directe de travail.
j) Ne tener l'outil electroportatif qu'aux poignées isolées, lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle l'accessoire de coupe peut entra en contact avec un cablage non apparent ou son propre cable d'alimentation. Le contact avec un fil sous tension peut égalementmettre sous tension les parties metalliques de l'outil electrique et provoquer un chic électrique sur l'opérateur.
k) Garder le cable de secteur à distance des accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle de l'outil, le cable de secteur peut être sectionné ou happé et votre main ou votre bras risquent d'être happés par l'accessoire en rotation.
I) Déposer l'outil electroportatif seulement après l'arrêt total de l'accessoire. L'accessoire en rotation peut toucher la surface sur laquelle l'outil est posé, ce qui risque de vous faire perdre le contrôle de l'outil electroportatif.
m) Ne pas laisser tourner l'outil electroportatif pendant que vous le portez. Suite à un contact involontaire, vos vêtements peuvent être happés par l'accessoire en rotation, et l'accessoire peut rentrer dans votre corps.
n) Nettoyer régulierrement les ouies de ventilation de votre outil électroportatif. La ventilation du moteur aspire de la poussière dans le carter, et de la poussière de métal en trop grande quantité peut cause des dangers électriques.
o) Ne pas utiliser l'outil electroportatif lorsqu'il y a des matériaux inflammables à proximé. Les étincelles risquent d'enflammier ces matériaux.
p) Ne pas utiliser des accessoires qui nécessitant des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraîner un choc électrique.
- Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un accessoire en rotation qui s'accroche ou qui se bloque, tels que meule, plateau de ponçage,rosse métallique, etc. Un coinçage ou un blocage entraîne un

arrêt soudain de l'accessoire en rotation. Il en résultat que l'outil électroportatif incontrolé est accéléré à l'endetroit du blocage dans le sens inverse de l'accessoire.

  • Par ex., si une meule s'accroche ou si elle se bloque dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans la pièce peut se coincer et faire que la meule se déplace ou causeur un contrecoup. En fonction du sens de rotation de la meule à l'endetroit de blocage, la meule s'approche ou s'éloigne alors de l'utilisateur. Les meules peuvent également casser.
  • Un contrecoup est la suite d'une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de l'outil electroportatif. Il peut être évité en prénant des mesures de précaution comme celles décrites ci-dessous.
    a) Bien tener l'outil electroportatif et se mette dans une position permettant de faire face à des forces de controoup. Utiliser toujours la poignée supplémentaire, s'il y en a une, pour contrôler au maximum les forces de controoup ou les couples de réaction lors de l'accelération à pleine vitesse. Par des mesures de précaution appropriées, la personne travaillant avec l'outil peut contrôler le controoup et les forces du controoup.
    b) Ne pasmettrevoiremainaproximiedes accessoiresenrotation.Lorsd'uncontrecoup, I'accessoire risque depasser survoitrain.
    c) Eviter de vous placer dans la zone dans laquelle l'outil electroportatif ira lors d'un contrecoup. Le contrecoup entraine l'outil electroportatif dans le sens opposé au mouvement de la meule à l'endroit de blocage.
    d) Etre extrémement vigilant lors du travail decoins, d'arêtes coupantes etc. Eviter que les accessoires ne rebondissant contre piece à travailler et ne se coincent. L'accessoire en rotation a tendance à se coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit. Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup.
    e) Ne pas utiliser de lames de scie à chaînes ou dentées. De tels accessoires risquent de produit un contrecoup ou une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
    3) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE PONCAGE ET LE TRONCONNAGE ABRASIF
    a) Pour votre outil electroportatif, n'utiliser que des meules autorises et le capot de protection concu pour cette meule. Les meules qui n'ont pas ete conques pour cet outil electroportatif, ne peuvent pas etre suffisamment protegees et presentent alors un danger.
    b) La surface de meulage des meules à moyeu déportedoit etre montee sous le plan de la Ievre du protecteur. Une meule monte de maniere incorructe qui depasse du plan de la Ievre du protecteur ne peut pas etre protégée de maniere appropriée.
    c) Le capot de protection doit être bien monté sur l'outil électroportatif et être régle de façon à obtenir une sécurité maximale, c-à-d. que la meule ne doit pas être dirigée sans protection vers la personne travaillant avec l'outil. Le capot de protection doit protéger l'opérateur des fragments de meule cassés, d'un contact accidentel avec la meule et d'étincelles qui pourrait enflammer le vêtement.
    d) Les meules ne doivent etre utilisées que pour les utilisations recommendes. Par ex.: Ne jamais poncer

avec la surface latérale d'un disque à tronconner. Les disques à tronconner sont faits pour enlever de la matière avec le bord du disque. Les forces latérales agissant sur de telles meules peuvent en provoquer la destruction.
e) Utiliser toujours des brides de serrage en parfait état qui ont la bonne talle et la forme appropriée à la meule可以选择. Les brides appropriées soutiennent la meule et réduisent alors le danger de voir la meule se casser. Les brides pour les disques à tronconner peuvent différer de celles pour les autres disques à meuler.
f) Ne pas utiliser les meules usées d'outils electroportatifs plus grands. Les meules pour les outils electroportatifs plus grands ne sont pas conçues pour les vitesses de rotation élevées des outils electroportatifs plus petits et risquent de casser.
4) AUTRES AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE TRONCONNAGE
a) Eviter de coincer le disque à tronconner ou d'appliquer une pression trop élevé. Ne pas réaliser des coupes trop profundes. Une surcharge du disque à tronconner en augmente la sollicitation, donc le risque de se coincer ou de se bloquer, ce qui entraînerait un contreoup ou la destruction de la meule.
b) Eviter la zone se trouvant devant et derrière le disque à tronconner en rotation. Si vous éloignez de vous le disque à tronconner qui se trouve dans la piece à travailler, l'outil electroportatif peut être projeté directement vers vous dans le cas d'un contrecoup.
c) Si le disque à tronconner se coincide ou lors d'une interruption de travail,mettre l'outil electroportatif hors fonctionnement et le tener tranquillement jusqu'à l'arrêt total de la meule. Ne jamais essayer de sortir du trace le disque à tronconner encore en rotation, sinon il y a un risque de controoup. Determiner la cause du blocage et I'éliminer.
d) Ne pas remetre l'outil electroportatif en marche tant qu'il se trouve dans la piece à travailler. Attendre que le disque à tronconner ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant de continuer prudement la coupe. Sinon, le disque risque de se coincer, sauter de la pierce ou causeur un contrecoup.
e) Soutenir des grands panneaux ou de grandes pieces à travailler afin de réduire le risque d'un contrecoup causé par un disque à tronconner coince. Les grandes pieces risquent de s'arquer sous leur propre poids. La piece doit être soutenue des deux côtés par des supports, pres du tracé ainsi qu'aux bords de la piece.
f) Faire preuve d'une prudence particulière lorsqu'une coupe en plongée est effectue dans des murs ou dans d'autres endroits difficiles à reconnaître. Le disque à tronconner qui pénétre dans le mur peut heurter des conduites de gaz ou d'eau, des conduites électriques ou des objets pouvant causer un contrecoup.

INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES

GENERALITES

  • Cet outil ne convient pas pour meuler/tronçonneur à mouillage
    Utilisez uniquement les brides livrées avec l'outil

  • Cet outil ne doit pas etre utilise par des personnes de moins de 16 ans

  • Débranchetz plusieurs l'outil avant tout réglage ou changement d'accessoire

ACCESSIONS

  • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a ete utilise avec les accessoires d'origine
  • N'utilise que des disques de meulage/tronçonnage ayant une épaisseur maximal de 8 mm et un orifice d'arbre d'un diamètre de 22 mm
  • Pour le montage et l'utilisation d'accessoires n'était pas de la marque SKIL, observez les instructions du fabricant concerné
  • N'utilisez jamais de réducteurs ni d'adaptateurs pour ajuster des disques ayant un orifice plus grand
  • Ne jamais utilisez d'accessoires avec un orifice filte borgne plus petit que M14 x 21 mm
  • Traitez et stockez les disques de meulage/tronçonnage avec précaution pour éviter de les endommager

UTILISATION A L'EXTERIEUR

  • Branchez l'outil par l'intérimédiaire d'un coupe-circuit (FI) avec courant de réaction de 30 mA au maximum

AVANT L'USAGE

  • Avant d'utiliser l'outil pour la première fois, s'en faites enseigner le maniement pratique
  • Contrôletz toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l'outil
  • Toujours placez la poignee auxiliaire E ② et le protégemeain F ② ; ne jamais utilisez l'outil sans avoir pris ces dispositions
  • Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser la présence de conduites électriques ou bien s'adresser à la société locale de distribution (un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie et une décharge électrique; le fait d'endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait d'endommager une conduite d'eau peut entraîner des dégats matériels ou cause une décharge électrique)
  • Ne travailliez pas de matérieliaux contenant de l'amiate (l'amiate est consideree comme étant Cancérigène)
    La poussiere de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains mineraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travailliez avec un apparil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un
  • Certains types de poussières sont classifiés comme étant cancérigènes (teils que la poussière de chène ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travailliez avec un apparéil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un
  • Suivez les directives nationales relatives au dépoussierage pour les matérielux à travailler
  • Faites fort attention à la découpe d'entailles, particulièrement dans des murs de soutenement (les murs de soutenement sont soumis à des régulations en fonction du pays; il faut en toutes circonstances observer ces régulations)

Fixez solidement la piece a travailler (une pierce fixe e à l'aide de dispositifs de fixation est davantage assurer que si elle etait tenue a la main)
- Ne pas serrez l'outil dans un etau
Utilisez un cable de prolongement complètement dérouled et de bonne qualité d'une capacité de 16 A

PENDANT L'USAGE

  • Si le cable est endommagé ou rompu pendant le travail, n'y touche pas, mais débranchez immédiatement la prise
    N'utilisez jamais d'outil avec un cable endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualifié
  • En cas de dysfonctionnement électric ou mécanique, mettez directement l'outil hors service et débranchez la fiche
  • En cas d'interruption de courant ou de débranchement accidentel de la fiche, l'outil ne redémarrera pas tout seul; pour relancer l'outil débloquez l'interrupteur marche/arrêt ⑩c et remettez en marche l'outil

APRES L'USAGE

  • Àprous la mise hors service de l'outil, ne jamais arrêtez la rotation de l'accessoire en y appliquant une force laterale

EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL

③ Veuillez lore le mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
④ Utilisez des lunettes de protection et des casques anti-bruit
Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)
⑥ Ne jetez pas l'outil dans les ordures menagères

UTILISATION

Montage des accessoires ②
!débranche la fiche
-nettoyez l'arbre A ainsi que toutes les pieces à monter
-serrez la bride de serrage B avec la clé C tout en
appuyant sur le bouton de blocage de l'arbre D
!poussez uniquement le bouton de blocage de
l'arbre D lorsque l'arbre A est à l'arrêt
-procédez dans l'ordre inverse pour démonter les
accessoires
!à l'usage, les disques de meulage/tronçonnage
s'échauffent,enormément;ne pas y touche avant
qu'ils ne se soient refroidis
!ne jamais utilisez de disque de meulage/
tronçonnage ne portant pas l'étiquette collée
dessus (si fournie)
Montage de la poignee auxiliaire E 7!debranchez la fiche
- vissez la poignée auxiliaire E à droite ou à gauche de l'outil (selon le travail à effectuer)
- Réglage du protège-main F ⑧
!débranche la fiche
!s'assurez que la section fermée du protège-main soit toujours dirigée vers l'opérateur
- Demontage du protège-main F ⑨
!débranchez la fiche
- pour monter le protège-main procédez dans l'ordre inverse
- Avant toute utilisation - assurez-vous que l'accessoire soit correctement monté et fermement serré
- vérifiez manuellement que l'accessoire tourneaisement

-testez l'outil à vide au moins 60 secondes à vitesse maximum dans une position de sécurité
- arrêtez l'outil immédiatement dans le cas de vibrations considérables ou la présence d'autres défauts et vérifie l'outil pour en déterminer la cause

  • Interrupteur on/off de verrouillage H 10

-mettez en marche I'outil 10a

!méfiez-vous de l'impact brusque de la puissance à la mise en marche de l'outil

!avant que l'accessoireatteigne la piece à

travailler, l'outil doit tourner à la vitesse maximum

-verrouillez l'interrupte10 b

-deverrouillez l'interrupteur/arretez I'outil10 c

I'avant d'arrêter l'outil, vous devriez le soulever de la piece à travailler

!!accessoire continue à tournier quelques temps

après que l'outil ait eté arrêté

Meulage ⑪

-déplacez l'outil de côté et d'autre et exercez une

pression moderée

!ne jamais utilisez un disque de tronçonnage pour le meulage létalr

Tronconnage ⑫

-ne pas inclinez l'outil pendant le tronconnage

-toujours déplacez l'outil dans la même direction

marquee par la flèche sur la tête, afin d'éviter que l'outil ne sorte avec violence de l'entaille

-ne jamais appliquez une trop force pression sur l'outil; laissez au disque le soin de faire le travail de par sa propre vitesse

-la vitesse de travail du disque de tronçonnage dépend du matériel à tronçonnner

-ne pas freinez les disques de tronconnage en

appliquant une pression laterale

  • Tenue et guidage de l'outil

-toujours tenez l'outil fermement à deux mains pour bien le maitriser dans toutes les circonstances et à tout moment

!lorsque vous travailliez, tenez toujours l'outil par la(les) zone(s) de couleur grise ⑬

-veillez à ce que votre position soit bien stable

-prêtez attention au sens de rotation de l'outil; tousj nenez l'outil de telle sorte que les étincelles et les éclats de meulage/tronçonnage ne soient pas diriges vers le corps de l'opérateur

-veiliez à ce que les fentes de ventilation J ② soient découvertes

CONSEILS D'UTILISATION

  • Au lieu de la bride B ②, il est possible d'utiliser la bride de serrage rapide (accessoire SKIL 2610388766); les disques de meulage/tronçonnage peuvent alors être montés sans avoir besoin de clé spéciale
    Pour des suggestions complémentaires voyagez www.skil.com

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

  • Cét outil n'est pas concu pour un usage professionnel
  • Gardez toujours vous outil et le cable propres (specialement les aérations J ②)

!ne tentez pas de nettoyer les aérations en introduisant des objets pointus par les fentes !débranchez la fiche avant le nettoyage

  • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci avaitGBT un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'a une station de service après-vente agrée pour outillage SKIL
  • returnez l'outil non démontré avec votre preuve d'achat au revendeur ou au centre de service après-venture SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)

ENVIRONNEMENT

  • Ne jetez pas les outils electriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures menagères (pour les pays européens uniquement)

-conformément à la directive europeenne 2012/19/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectieux de l'environnement
-le symbole ⑥ you le rappellera au moment de la mise au rebut de I'outil

SKIL 1043 AA - ENVIRONNEMENT - 1

BRUIT/VIBRATION

  • Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 93 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 104 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration pendant le meulage 3.7m / s^2 (somme vectorielle des trois axes directionnels; incertitude K = 1.5m / s^2 )

!des autres applications ( comme tronconner) peuvent entrainer des valeurs de vibration différentes

  • Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l'essay normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées

-l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition
-la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition

!protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail

D

Winkelschleifer

1043

EINLEITUNG

Jaeaaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

1 !

1

-

1

1

aai 1ai 2ai Jao

201 1

aLc 8b

gai gai jayacweg:al 1 piai wic la jai lai i

:L

gabai gill 150 glal yacw

y

Jc0o Jzra 1e Lai jg jn lnnj Jia aai ai jy j

aol100g

12

aJgaa Jn aalil gall jy 8j

jLg jLgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg

aLilai 20 aLill

olc:Log10

b0aol:

p l 及

1

·

LaaLo aJg

· = ·

:

·

1

aaiil aSjll cLae jy

albo poij 8 -

S OBC = S COD + S_ BOC

jsgclmol

1

aegiae gbln e p

Jusu Jusu Jusu wuu uuu (F) Jusu gubac 1

1

plss

1

afoa 8F①gJLagE①cLwao

:loggj01281p1s2iL;

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 1043 AA

Catégorie : Broyeur