Q.5101 - Robot ménager Qilive - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q.5101 Qilive au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robot ménager |
| Puissance | 800 W |
| Capacité du bol | 4,5 litres |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Accessoires inclus | Fouet, pétrin, mélangeur |
| Fonctions | Mixage, pétrissage, fouettage |
| Vitesse réglable | 6 vitesses |
| Dimensions | 30 x 25 x 35 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Alimentation | 220-240 V |
| Entretien | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage du bol |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Q.5101 Qilive
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q.5101 - Qilive et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q.5101 de la marque Qilive.
MODE D'EMPLOI Q.5101 Qilive
Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez attentivement les instructions ci-dessous et conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur :
1. Débranchez le câble d’alimentation du
réseau électrique dès que vous cessez de l’utiliser et avant toute opération de nettoyage, de maintenance et de montage d’accessoires.
2. Ne mettez pas le bloc moteur, le câble
d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Avant de brancher l’appareil à une prise
électrique murale, vériez que le courant électrique local correspond à celui spécié sur la plaque de l’appareil. Branchez toujours votre appareil sur une prise reliée à la terre.
4. Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger. SOMMAIRE :
FR5. Cet appareil doit être utilisé et être posé sur une surface plane. Ne retournez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
6. Cet appareil ne doit pas être utilisé par
les enfants. Tenir l’appareil et son câble d’alimentation hors de portée des enfants.
7. Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, à condition qu’ils bénécient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus.
8. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
9. Ne pas utiliser l’appareil pour tout autre
usage que celui pour lequel il a été conçu.
10. Pendant son fonctionnement, évitez de
déplacer l’appareil.
11. L’appareil ne doit pas être immergé dans
l’eau ou tout autre liquide.
12. Mettez l’appareil à l’arrêt et déconnectez-
le de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. Déconnectez
FRtoujours l’appareil de l’alimentation si vous le laissez sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage.
13. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
14. Cet appareil n’est pas destiné à être mis
en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
15. Les équipements électriques et
électroniques font l’objet d’une collecte séparée. Ne pas se débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder à leur collecte séparée. Des systèmes et des lieux de collecte (centres de tri, déchetterie) sont mis à votre disposition par les collectivités locales et les distributeurs. En conant votre produit en n de vie à la lière de recyclage adéquate, vous contribuez à protéger l’environnement ainsi que votre santé.
16. Ne pas laisser pendre le cordon par-
dessus un bord de table ni le laisser toucher des surfaces chaudes.
17. Avant la première utilisation, nettoyez les
accessoires à l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez soigneusement
FR18. N’utilisez que les accessoires fournis avec l’appareil.
19. Veillez à toujours utiliser le poussoir fourni
avec le hachoir à viande. Ne mettez jamais vos doigts ou d’autres ustensiles dans le tube d’alimentation.
20. Avertissement – la lame du hachoir à viande
est très tranchante, manipulez avec soin lors de l’utilisation et du nettoyage.
21. Manipulez les lames du blender avec
précaution particulièrement quand vous les retirez du bol et quand vous videz le bol durant le nettoyage.
22. N’ouvrez pas le couvercle du blender
lorsque l’appareil est en marche.
23. Assurez-vous que tous les accessoires
soient bien en place avant d’allumer l’appareil.
24. ATTENTION : Une mauvaise utilisation
de l’appareil pourrait présenter un danger et provoquer des blessures.
25. Respectez toujours les indications du mode
d’emploi pour utiliser l’appareil ou monter les accessoires.
26. Les durées de fonctionnement et les
réglages de vitesse pour les accessoires gurent dans le paragraphe «UTILISATION».
27. Les détails pour nettoyer les surfaces en
de xation pour hachoir à viande
de xation pour blender
4. Levier de bascule de
la tête de l’appareil
5. Molette sélecteur de
8. Crochet pétrisseur
13. Bol en verre gradué
17. Grille à hacher ne
22. Plat pour viande
23. Poussoir à viande
24. Capot du poussoir
25. Grille à hacher pour
26. Petite douille à
27. Grande douille à
FRVitesses recommandées selon les accessoires : Accessoires Utilisation Vitesse Temps Crochet pétrisseur Pâte à pain, pâte à pizza Vitesse 1-2 4-6 min Batteur plat Cookies, gâteaux, pâtes à crêpes Vitesse 1-10 4-6min Fouet Blancs en neige, mousses, meringues, crèmes Vitesse 10 3min Hachoir Viandes, saucisses Vitesse 5 8 min Blender Smoothies, soupes froides, milkshake Vitesse 7 3-4 min
Lors de la première utilisation, rincez à l’eau chaude savonneuse les parties qui seront en contact avec les aliments. Installez l’appareil sur un plan de travail propre, horizontal et stable. Assurez vous que l’appareil est débranché et que la molette sélecteur de vitesse est dans la position « 0 ». IMPORTANT : L’appareil dispose d’un système de sécurité. Il est impossible de le mettre en marche si les accessoires ne sont pas correctement xés ou si les caches de sécurité (1) et (2) ne sont pas à leur place.
FRRelevez la tête de l’appareil en appuyant sur le levier de bascule de la tête de l’appareil (4). Pour ce faire, maintenez le levier enfoncé puis remontez manuellement la tête de l’appareil. Relâchez le levier seulement lorsque la tête de l’appareil est en position haute. Posez le bol sur son socle et xez-le en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Attachez le fouet, le batteur ou le crochet pétrisseur selon votre besoin : - Pour attacher un accessoire, enfoncez-le dans son système de xation puis tournez le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en appuyant sur le ressort jusqu’à entendre un « clic ». - Pour abaisser la tête du mixeur, maintenez le levier de bascule enfoncé, abaissez manuellement la tête de l’appareil puis relâchez le levier. - N’oubliez pas de mettre le couvercle anti-projections (7). - Branchez l’appareil à une prise de courant adaptée. Mettez le mixeur en marche en tournant la molette sélecteur (5) jusqu’à la vitesse souhaitée. IMPORTANT : Ne mettez pas les mains dans le bol lorsqu’il est en place. Vous pouvez ajouter des ingrédients lorsque le mixeur est en marche à travers l’ouverture prévue dans le couvercle anti-projections (7). NOTE : Commencez toujours par sélectionner la plus petite vitesse, puis augmentez la vitesse progressivement. Touche PULSE Vous pouvez mettre l’appareil en mode « PULSE » en plaçant la molette sélecteur de vitesse (5) sur la position « P ». Le mixeur va alors tourner à la vitesse maximale. Maintenez la molette en position « P ». Lorsque vous relâchez la molette, l’appareil s’arrête automatiquement. Utilisez cette option pour mixer des ingrédients à très grande vitesse et très brièvement. IMPORTANT : Pour éviter de forcer sur le moteur, ne pas utiliser l’appareil pour tout mélange pour lequel les fouets/ crochets pétrisseurs ne tournent pas librement. Lorsque vous avez terminé, positionnez toujours la molette sélecteur de vitesse (5) dans la position « 0 » avant de débrancher l’appareil.
1. Faites basculer le bras en position haute : maintenez le levier de bascule (4) enfoncé, remontez
manuellement la tête de l’appareil puis relâchez le levier.
2. Détachez les accessoires en appuyant sur le ressort et en tournant dans le sens des aiguilles
3. Enlevez le bol en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
NOTE : Veillez à ce que le temps de marche ne dépasse pas 10 minutes et respectez un temps de refroidissement de 20 minutes entre 2 cycles. 4.2. Mode blender: Ôtez le cache de protection du système de xation du blender en le tirant horizontalement. Positionnez le bol en verre gradué dans le système de xation prévu à cet effet. Tournez le bol dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’ à ce qu’il soit correctement xé et ne puisse plus bouger. NOTE : le blender dispose d’une sécurité, s’il n’est pas correctement xé il sera impossible de le mettre en marche.
FREpluchez et dénoyautez les fruits ou légumes puis coupez-les en petits morceaux. Placez les morceaux dans le bol. Il est également conseillé d’ajouter de l’eau ou du jus de fruit pour faciliter le mélange. Veillez à ce que le niveau du mélange se situe entre les graduations « MIN » et « MAX » du bol gradué. NOTE : le blender n’est pas fait pour battre des œufs, écraser des pommes de terre, ou extraire du jus des fruits ou légumes. Branchez l’appareil à une prise de courant adaptée. Mettez le blender en marche en tournant la molette sélecteur (5) jusqu’à la vitesse souhaitée. Pour ajouter des ingrédients lorsque le blender est en marche, enlevez le petit bouchon doseur (11) au-dessus du bol, ajoutez vos ingrédients puis replacez le bouchon doseur à sa place initiale. IMPORTANT : N’enlevez jamais le couvercle si le blender est en marche ! Ne mettez jamais les doigts dans le bol lorsqu’il est en position sur l’appareil ! NOTE : Il est normal que le mixeur tourne en même temps que le blender lorsqu’il est en marche. Commencez toujours par sélectionner la plus petite vitesse, puis augmentez la vitesse progressivement. Touche PULSE Vous pouvez mettre l’appareil en mode « PULSE » en plaçant la molette sélecteur de vitesse (5) sur la position « P ». Le blender va alors tourner à la vitesse maximale. Maintenez la molette en position « P ». Lorsque vous relâchez la molette, l’appareil s’arrête automatiquement. Utilisez cette option pour mixer des ingrédients à très grande vitesse et très brièvement. Lorsque vous avez terminé, positionnez toujours la molette sélecteur de vitesse dans la position « 0 » avant de débrancher l’appareil. Tournez le bol dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’ôter de l’appareil. IMPORTANT : Manipulez les lames du blender avec précaution particulièrement quand vous les retirez du bol et quand vous videz le bol durant le nettoyage ! Remettez le cache de sécurité sur le système de xation. Veillez à ce que le temps de marche ne dépasse pas 3 minutes et respectez un temps de refroidissement entre 2 cycles. Conseil: Faites toujours fonctionner l’appareil avec une main posée sur son couvercle. 4.3. Mode hachoir à viande IMPORTANT : Assurez-vous que l’appareil est débranché lors de l’assemblage des accessoires.
1. Faites pivoter le bras en position basse si nécessaire.
2. Ôtez le cache de protection du système de xation du hachoir en le
tirant verticalement
3. Insérez la spirale (20) à l’intérieur du hachoir.
4. Insérez les lames (19) avec précaution sur la spirale.
5. Insérez la grille à hacher de votre choix : ne ou moyenne (17 ou 18)
6. Fixez l’écrou (16) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
FR7. Insérez le corps du hachoir (21) dans le système de xation prévu à cet effet.
8. Tournez le corps du hachoir dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit correctement xé.
9. Placez le récipient de votre choix (bol, assiette..) sous le hachoir pour
récupérer la viande hachée.
10. Placez le plateau de remplissage. (22)
11. Coupez la viande en petits morceaux ne contenant pas de gras ni
d’os (taille approximative : 2cm x 2cm x 6cm)
12. Placez la viande sur le plateau de remplissage.
13. Tournez la molette sur la vitesse souhaitée.
14. Introduisez les aliments uniquement à l’aide du poussoir fourni. (23)
NOTE : Les lames ne peuvent être montées que dans un sens. Pour faire des saucisses avec le hachoir à viande :
1. Lors du montage, entre la grille à hacher pour saucisses (25) et
l’écrou de verrouillage, placez une douille pour saucisses (26 ou 27)
2. Coupez la viande en petits morceau ne contenant pas de gras ni
d’os (taille approximative : 2cm x 2cm x 6cm)
3. Placez la viande sur le plateau de remplissage.
4. Placez un boyau sur la douille.
5. Tournez la molette sur la vitesse souhaitée
6. Introduisez les aliments uniquement à l’aide du poussoir fourni. (23)
7. Retirez doucement le boyau de la douille au fur et à mesure du
8. Ne remplissez pas de manière excessive.
9. Lorsqu’il est sufsamment rempli, tournez le boyau pour former une
saucisse. En cas de bourrage de l’appareil, tournez la molette sélecteur en position « 0 », éteignez-le puis débranchez-le et nettoyez-le. ATTENTION : n’utilisez que le poussoir prévu, n’introduisez jamais vos doigts dans le hachoir lorsqu’il est en position sur l’appareil. NOTE : Il est normal que le mixeur tourne en même temps lorsque le hachoir à viande est en marche. Commencez toujours par sélectionner la plus petite vitesse, puis augmentez la vitesse progressivement.
FRVeillez à ce que le temps de marche ne dépasse pas 10 minutes et respectez un temps de refroidissement de 20 minutes entre 2 cycles. Lorsque vous avez terminé, positionnez toujours la molette sélecteur de vitesse dans la position « 0 » avant de débrancher l’appareil. Démontez les accessoires dans le sens inverse du montage. Vous pouvez vous aider d’un tournevis pour démonter les lames coupantes sans danger. Remettez le cache de sécurité sur le système de xation.
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez l’appareil et laissez le refroidir avant toute opération de nettoyage ou entretien. IMPORTANT : le bloc moteur ne doit pas être immergé dans l’eau ou un autre liquide ! Nettoyez l’extérieur du bloc moteur avec un chiffon légèrement humide. Les accessoires (bol, batteur, fouet, crochet,..) peuvent être lavés à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Evitez d’utiliser des nettoyants abrasifs qui abîmeraient le revêtement de votre appareil. Le moteur du batteur a été soigneusement lubrié en usine et ne nécessite pas de lubriant supplémentaire. N’oubliez pas de remettre les caches de protection des systèmes de xation du blender et du hachoir.
6. GARANTIE ET LIMITES DE
RESPONSABILITÉ Ce produit est garanti pour une période de 24 mois (dénie par la législation locale) à partir de la date d’achat, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit. Plus précisément, la garantie ne couvre pas : - Les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte, un accident, une altération ou un branchement électrique d’intensité ou de tension inappropriée. - Les produits modiés, ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été endommagés, altérés, supprimés ou oxydés. - Les batteries remplaçables et accessoires sont garantis pour une période de 6 mois. - La défaillance de la batterie, survenue par un chargement trop long ou par le non- respect des consignes de sécurité expliquées dans la notice - Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou tout autre élément. - Les dommages causés par toute intervention effectuée par une personne non-agréée. - Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit - Les mises à jour de logiciel, dues à un changement de paramètres réseau - Les défaillances du produit dues à l’utilisation de logiciels tiers pour modier, changer adapter ou modier l’existant - Les défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires homologués par le fabricant - Les produits oxydés En aucun cas, le fabricant ne peut être responsable de la perte de données stockées sur le disque. De même, le fabricant n’est pas tenu de vérier que les cartes SIM / SD soient bien retirées des produits retournés.
FRLes produits réparés ou remplacés peuvent inclure des composants et des équipements nouveaux et/ou reconditionnés. Modalités de mise en oeuvre Pour obtenir un service de garantie, vous êtes priés de rapporter votre produit à l’accueil de votre lieu de vente muni de votre preuve d’achat (ticket de caisse, facture, …), du produit et de ses accessoires fournis, avec son emballage d’origine. Il est important d’avoir comme information la date d’achat, le modèle et le numéro de série ou d’IMEI (ces information apparaissent généralement sur le produit, l’emballage ou votre preuve d’achat) A défaut, vous devez rapporter le produit avec les accessoires nécessaires à son bon fonctionnement (alimentation, adaptateur, etc.) Dans le cas où votre réclamation est couverte par la garantie, le service après-vente pourra, dans les limites de la législation locale, soit : - Réparer ou remplacer les pièces défectueuses - Echanger le produit retourné avec un produit qui a au moins les mêmes fonctionnalités et qui est équivalent en termes de performance. - Rembourser le produit au prix d’achat du produit mentionné sur la preuve d’achat. Si une de ces 3 solutions est utilisée, cela ne donne pas droit au prolongement ou au renouvellement de la période de garantie.
Notice Facile