Christopeit CX 7 - Vélo elliptique

CX 7 - Vélo elliptique Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CX 7 Christopeit au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit CX 7 - page 27
Caractéristiques techniques Dimensions : 150 x 60 x 160 cm, Poids : 50 kg, Charge maximale : 150 kg
Type de résistance Résistance magnétique réglable sur 16 niveaux
Fonctions de l'appareil Compteur LCD, suivi des calories, distance, temps, fréquence cardiaque
Utilisation Convient pour un entraînement à domicile, idéal pour le cardio et le renforcement musculaire
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer avec un chiffon humide
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser la charge maximale, consulter un médecin avant de commencer un programme d'exercice
Informations générales Garantie : 2 ans, Assemblage requis, Accessoires inclus : mode d'emploi, outils de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - CX 7 Christopeit

Comment assembler le vélo elliptique Christopeit CX 7 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni dans la boîte. Assurez-vous de bien respecter l'ordre d'assemblage et d'utiliser les outils recommandés.
Le vélo elliptique fait du bruit pendant l'utilisation. Que faire ?
Vérifiez si toutes les vis et boulons sont bien serrés. Lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment régler la résistance du Christopeit CX 7 ?
Utilisez le bouton de réglage de la résistance situé sur le tableau de bord. Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter la résistance et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Le moniteur ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que les piles du moniteur sont correctement installées et fonctionnelles. Assurez-vous également que le vélo est correctement alimenté et que toutes les connexions sont en place.
Comment nettoyer le vélo elliptique ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer le cadre et les poignées. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager le revêtement.
Quels sont les paramètres affichés sur le moniteur ?
Le moniteur affiche la distance parcourue, le temps d'exercice, les calories brûlées et la fréquence cardiaque, si vous utilisez une ceinture cardio compatible.
Le vélo elliptique ne détecte pas ma fréquence cardiaque. Que faire ?
Assurez-vous que la ceinture cardio est bien fixée et qu'elle est compatible avec le Christopeit CX 7. Vérifiez également les niveaux de batterie de la ceinture.
Comment régler la hauteur des pédales ?
Le Christopeit CX 7 ne dispose pas d'un réglage de hauteur des pédales. Assurez-vous de choisir un emplacement stable et plat pour le vélo.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Christopeit CX 7 ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement sur le site officiel de Christopeit ou auprès de votre revendeur local.
Que faire si je rencontre un problème technique non mentionné ici ?
Veuillez contacter le service client de Christopeit pour obtenir une assistance supplémentaire et des conseils sur les problèmes techniques.

Questions des utilisateurs sur CX 7 Christopeit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CX 7 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CX 7 de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI CX 7 Christopeit

Notice de montage et d'utilisation du No. de commande 1827

  1. Aperçu des pieces Page 3 - 4
  2. Recommendations importantes et règles de sécurité Page 27
  3. Nomenclature-Paractéristiques techniques Page 28 - 30
    Liste des pieces de rechange
  4. Notice de montage avec écorchés Page 31 - 34 Monter, utiliser & descendre, Watte tableau
  5. Manuel d'utilisation du calculateur electronic, Page 35 - 36 Correctiones-Nettoyage, Entretien et stockage
  6. Recommandations pour l'entrainement Page 37 exercices d'échauffement

Nous vous félicitons pour l'achat de ce cycle d'entrainment interieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec.

Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d'emploi.

Si vous avez des questions, vous pouvez bien sur vous adresser à nous.

Très cordiales salutations, Top-Sports Gilles GmbH

Friedrichstr. 55

42551 Velbert

Christopeit CX 7 - 1

Recommendations importantes et consignes de sécurité

Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l'obligation de suivre strictement les indications suivantes.

  1. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être in-exacts. Le fait de s'entrainer excessif sait dommage de santé sérieux ou menent vers la mort

  2. Monter l'appareil en suivant exactement les instructions de montage et n'utiliser que les pieces spécifiques à l'appareil et ci-jointes pour le montage de l'appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l'intégrality de la livraison à l'aide du bon de livreaison et l'intégrality des emballages en carton à l'aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d'utilisation.

  3. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (environ tous les 50 les heures d'ouverture), le serrage de toutes les vis, écrous et autres vérifie les connexions et les puits d'accès et les joints avec une certaine traiter lubrifiant afin que le bon état de fonctionnement de l'équipment est assurée. Vérifie en particulier la selle et réglage de guidon pour l'étanchéité.
  4. Mettre en place l'appareil à un endroit sec et plan, et le protégé contre l'humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pieces régibles de l'appareil, prévues à cet effet, si données. Il faut exclure tout contact avec l'humidité et l'eau.
  5. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidéraptant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l'appareil.
  6. Avant de commencer l'entrainment, enlever tous les objets dans un rayon de 2 mètres ajusté de l'appareil.
  7. Pour nettoyer l'appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le montage ainsi que d'eventuelles réparations, n'utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l'appareil doivent être enlevées tout de suite après l'entraînement.

Un entrainment inadapté ou excessif peut entrainer des risques pour la santé. C'est pourquoi, avant de commencer un entrainment précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d'entrainment etc.) auxquelles on peut se coumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l'entrainment, les objectifs et l'alimentation. Il ne faut pas s'entrainer après un repas lourd.
8. Ne s'entrainer avec l'appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de fonctionnement. Pour les réparations eventuelles, n'utiliser que des pieces de rechange originales. RESPECT! Si des parties sont excessively chaudes à l'utilisation de l'appareil ils replacent immédiatement celui-ci et sur cet équipement de l'utilisation jusqu'à répandre.
9. Pour le réglage des pieces, faire attention à régler la bonne position ou la position de réglage maximale marquee, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.
10. Si rien d'autre n'est indiqued dans le mode d'emploi, l'appareil ne doit etre utilise que par une personne pour I'entrainement. Le temps d'entrainement ne avait pas depasser au total 90 Min./ chaque jour.
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entrainment fitness avec l'appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissant pas rester accrocher pendant l'entrainment. Les chaussures d'entrainment doivent être choisis en fonction de l'appareil, doivent systématiquement bien tener le pied et posseder une semelle antidérapante.

  1. RESPECT! Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine ou d'autres symptômes anormaux se font sentir, arrêté l'entrainment et consulter un médecin adapté.
  2. Il faut savoir que les apparèids de sport ne sont pas des jouets. C'est pour-quoit, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l'emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiiées en conséquence.
  3. Les personnes les invalides ou les handicapés, ne doivent utiliser l'appareil qu'en présence d'une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Les enfants sont interdir d'utiliser I'équipment sportif. Il faut exclore l'utilisation de l'appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
  4. Il faut faire attention à ce que la personne qui s'entraine, ainsi que d'autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pieces encore en mouvement.
  5. Ce produit ne peut pas etre enleve les dechets a la fin de sa durée de vie sur les dechets budgétaires normaux, main doit etre livre a un point collectif pour le recyclage des apparcils electriques et electroniques. Le symbole sur le produit du mode d'emploi ou de I'emballage fait rem arguer sur cela.
    Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le reemploi, la valorisation matérielle ou d'autres formes de valorisation vous apportez des appeareils de contralto, une contribution importante à la protection à notre environnement. Veuillez demander lors de l'administration communale le poste d'enlèvement des déchets constant.
  6. Les matériaux d'emballage, les piles vides et les pieces de l'appareil doivent être evacués en respectant l'environnement, pas avec les ordures menagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.
  7. Dans les modes d'opération qui dépendent de la vitesse, la résistance peut être régée manuellement et les variations de puissance dépendant de la vitesse. Dans les modes d'opération indépendant de la vitesse, l'utilisateur peut régler la consommation de puissance en Watt désirée. La machine maintainendra automatiquement le même niveau de puissance, modifier si nécessaire le niveau de résistance. Ce réglage ne dépend pas de la vitesse.
  8. L'appareil est équipé d'un réglage de résistance à 24 niveaux. Cela permet de réduire ou d'augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d'entrainment. En tournant le bouton „-“ de réglage de la résistance vers niveau 1, cela entraine une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entrainment. En tournant le bouton „+“ de réglage de la résistance vers le niveau 24, cela entraine une augmentation de la résistance de freinage et ainsi du niveau d'entrainment.
  9. Cet apparéil a été contrôle et certifié suivant les normes EN ISO 20957-1/2013 et EN ISO 20957-9/2016 „H, A". La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 150 kg. La classification HA implique que ce vélo d'exercice a été concu uniquement pour l'usage domestique. Cette classification garantit que l'anomalie dans la consommation énergétique d'un apparéil jusqu'à 50W ne dépasse pas ± 5W et celle d'un apparéil supérieur à 50 W ne dépasse pas ± 10% . Cet ordinateur d'appareils correspond aux demandes fondamentales d'elle EMC Directive en 2014/30 EU.
  10. Cette unité sportive n'a pas et ne peut donc en roue libre être arrêté immédiatement.
  11. L'effort humain individuel pour former sur l'équipement sportif peut être différent de ce que vous Voyez normalement la puissance mécanique.
  12. Pour l'équipment de sport en toute sécurité ou devrait descendre vous tener en principe et les repose-pied doit être à ce dans la position la plus profonde.
  13. Les instructions de montage et d'utilisation doivent être considérées comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit.

Listedespieces-Listedespieces de rechange CX 7N^ decommande1827

Charactéristiques techniques: Version du : 01/09/2019

L'entraineur de Ergometre de la classe : H/A; EN ISO 20957-1/9

  • Masse tournante: environ 12 kg
  • Réglage automatise de 24 niveaux de résistance
    12 programmes de resistance prevus
  • 4 programmes de fréquence cardiaque (fonctionnant par impulsion)
  • 5 programmes personnalisable
    1 programme independant de la vitesse de rotation (par défaut, puissance en watt, prétendu 10-350Watt à 10Watt étapé)
    1 programme de manuellement
  • Mesure des pulsations aux poignées
    Coquille de pied 3 positions de réglage
  • Facile à manoeuvrer à travers de roulement à billes sur les leviers de bras et piet.
  • Alimentation au réseau
    L'ordinateur est equipoe d'un recepteur des données en provenance de I'emetreur de frequence cardiaque.
  • L'écran de l'ordinaire dispose de l'affichage digital des six types de données suivantes: Durée, vitesse, distance, qui correspond plus ou moins à la dépense de calories, les pulsations, les watts et la récapération, Support pour Smartphone/Tab
  • Adapté pour des poids jusqu'à environ 150 kg

Dimensions:L 134× 169× H158cm

Poids du produit: 52kg

Espace de formation: au moins 3,5m^2

Si une pièce n'est pas correcte, s'il manque une pièce ou si vous avez besoin d'une pièce de rechange à l'avirir, veuillez vous adresser à :

Service- Internet et les pieces de rechange base de données www.christopeit-service.de

Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvent et non pour l'utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/A

Christopeit CX 7 - Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvent et non pour l'utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/A - 1

Scheme Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ETn° en mmUnités schéma n°
1Ordinateur1836-1827-03-BT
2Câble de connexion11+3936-1827-12-BT
3VisM5x1641+839-9903-SW
4Revêtement arrière de tube support16+836-1827-05-BT
5VisM5x12154,6,31,60,85,110+11239-9903
6Revêtement avant de tube support14+836-1827-06-BT
7Vis4x2024+639-9909-SW
8Tube support14033-1827-02-SI
9Camp du plastique2836-1502-41-BT
10Rondelle intercalaire17//2521136-9918-22-BT
11Axe de poignée1833-1827-13-SI
12Roulement à billes6203813,19+3436-9805-31-BT
13Poignée de maintainie gauche13433-1827-03-SW
14Rondelle8//22415+9939-10159
15VisM8x1621139-9823
16Coiffe de vis213+1936-1827-27-BT
17Revêtement de manche213+1936-1827-13-BT
18Bouton de poignée213+1936-1827-14-BT
19Poignée de maintainie droite13433-1827-04-SW
20Revêtement de poignée de maintainien12136-1827-15-BT
21Poignée de maintainien1833-1827-05-SI
22Vis3,5x20213,19+2336-9210-33-BT
23Unité de pouls213+1936-9103-05-BT
24Vis à tête hexagonaleM6x6017339-10141SW
25Câble de pouls223+3036-1827-16-BT
26VisM8x2528+2139-10455
27Rondelle élastique bombéepour M81426,32+9939-9864-VC
28Rondelle8//161226,32,41,84+11139-9962
29Douille18+3036-1827-28-BT
30Câble de connexion de pouls21+2536-1827-29-BT
31Revêtement de tube de jonation23436-1827-07-BT
32VisM8x16108+3439-10095
33Rondelle intercalaire8//1963239-10010
Scheme Designation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ETn° en mm Unités schéma n°
34 Tube de jôction 2 13,19,100+103 33-1827-06-SW
35 Revêtement de tube support 1 836-1827-08-BT
36Tube en acier21233-1827-14-SI
37Rondelle intercalaire17//2523636-9918-22-BT
38Bague de sécuritéC1743636-9805-32-BT
39Câble de servomoteur12+8536-1827-17-BT
40Cadre de base133-1827-01-SI
41VisM8x55445+5539-10056
42 Aimant16136-1205-12-BT
43Ecrou borgne automatiqueM8741,71,84+11139-9818
44Chapeaux finaux avec roulette de transport droit14536-9119-17-BT
45Tube du pied avant14033-1827-07-SI
46Chapeaux finaux avec roulette de transport gauche14536-9119-16-BT
47Vis4x20244+4639-10187
48Bague de sécuritéC2016436-9925520-BT
49Rondelle intercalaire20//3016436-9217-31-BT
50Rondelle20//3016436-9925532-BT
51Roulement à billes6004240+6436-9217-32-BT
52Rondelle6//1412439-9863
53Rondelle de caoutchouc6//1412436-9725-44-BT
54Capuchons de tube de pied arrêté25536-9119-29-BT
55Tube du pied arrêté14033-1827-08-SI
56Ecrou3/8"25739-9820-CR
57Pied régiables de hauteur3/8"x3025536-9119-30-BT
58Câble d'appareil d'alimentation électricque15836-1206-32-BT
59EcrouM612439-9861-VZ
60Unité pour palpeur14036-1827-19-BT
61Plateau-manivelle de pédalier16436-1827-20-BT
62Ecrou borgne automatiqueM656339-9816-VC
63VisM6x16461+6439-10120-SW
64Axe de pédalier151+6133-1827-15-SI
65Câble plat490 J6161+7036-1827-21-BT
66Ecrou d'axe3/8"26839-9820-SW
67Ecrou d'axe étroit3/8"34839-9820
68Axe de volant cinétique17033-1827-16-SI
69Roulement à billes630017036-9211-36-BT
70Volant cinétique16833-1827-09-SI
71Vis à tête hexagonaleM8x5517339-10056
72Ressort de support magnétique17336-1206-17-BT
73Support magnétique14033-1827-17-SI
74Roulement à billes6000RS17039-9998
75Apparil d'alimentation électrique6Volt=DC/1A15836-9107-22-BT
76VisM6x1017939-9964
77Roulement à billes6000ZZ27839-9998
78Roulement de serrage17936-1827-22-BT
79Etrier de roulement de serrage14033-1827-18-SI
80Vis à tête hexagonaleM8x80234,100+10339-9910
81VisM6x5517939-9979
82VisM6x3017939-10085
83 Ressort17936-1827-23-BT
84VisM8x20140+7939-10095-SI
85Servomoteur140+8736-1827-24-BT
86Rondelle8//2218439-10159
87Câble de transmission173+8536-1827-25-BT
88Revêtement de logement de pied droit140+9736-1827-42-BT
89Vis4x121491+9239-9851
90Rondelle4//16148939-10111-VC
91Bras de pédale26433-1827-10-SW
92Revêtement ronde19136-1827-04-BT
93 Ecrou d'axeM10x1.25 2 64 36-1506-26-BT
94 Bouchon ronde2 92 36-1827-26-BT
95Vis4x50688+9739-10521
96Vis4x30888+9739-10499
97Revêtement de logement de pied gauche140+8836-1827-41-BT
98Bouchon de tube de pied2100+10336-1502-34-BT
99Vis à tête hexagonaleM8x20291,100+10339-10095-CR
100Tube de pied droit134+9133-1827-11-SW
101Roulement à billes22032100+10336-1827-30-BT
102Bague de sécuritéC402100+10336-1827-18-BT
103Tube de pied gauche134+9133-1827-12-SW
104Logement de pied2100+10336-1827-09-BT
105Rondelle410436-9124-18-BT
106Vis de carrosserieM6x50410439-10410-SW
107Ecrou moletéM6410636-9824-10-BT
108Rondelle6//13576+10639-10013-VC
109Rondelle elastique bombéepour M6410639-9865-SW
110Revêtement de tube de pied gauche2100,103+11236-1827-10-BT
111Kit d'outillage 16mm136-9107-28-BT
112Revêtement de tube de pied droit2103,100+11036-1827-11-BT
113Kit d'outillage136-9116-14-BT
114Kit d'outillage 213/14236-9107-27-BT
115Instructions de montage et mode d'emploi136-1827-40-BT

Instructions de montage

Sortez toutes les pieces de l'emballage, posez-les sur le sol et contrôle si rien ne manque en vous basant sur la montage etape de cette Notice de montage et d'utilisation. Il faut tener compte du fait que certaines pieces ont ete reliées au cadre et premontrés. Quelques autres pieces ont egalement déjà ete jointes. Ceci afin de facilititer et d'accelerer le montage definitif. Temps de Montage: 60 min.

Etape n° 1: Montage les pieds (45+55) sur le cadre de base (40).

  1. Attachez le pied avant (45) aux coiffe à palier (44+46) sur le corps de l'appareil (40). Servez-vous des deux vis M8x55 (41), rondelles 8//16 (28) et écrou sécuré automatique (43).
  2. Attachez le pied arrrière (55) avec des pieds réglibres de hauteur (57) au corps de l'appareil (40). Utilisez à cet effet deux vis (41), les rondelles (28) et écrou sécuré automatique (43). Une fois le montage complètement terminé, vous pouze égalier les petites irrégularités du sol en faisant tourner les deux pieds réglibres de hauteur (57). L'appareil est alors ajusté de sorte qu'il ne puisse pas semettre à bouger au cours d'l'entrainment.

Christopeit CX 7 - Etape n° 1: Montage les pieds (45+55) sur le cadre de base (40). - 1

Etape n^2 Connexion du faisceau de cables (2 + 39) et montage du tube support (8) sur le cadre de base (40).

  1. Placer les vis M8x16 (32) ainsi que de rondelles 8//16 (28), rondelle intercalaire 8//19 (33) et rondelles élastiques bombées pour M8 (27) à la portée de la main, à côté de la partie frontale du cadre de base (40).
  2. Diriger l'extrémité inférieure du tube support (8) vers le cadre de base (40) et fixer les extrémites des deux faisceaux de cables de l'ordinateur, ensemble (2 + 39) , dépassant du cadre de base (40) et du tube support (8). (Attention! L'extrémité du faisceau de cable de l'ordinateur (2) dépassant de la partie supérieure du tube de support (8) ne doit pas glisser dans le tube car elle sera indispensable pour poursuivre le montage.)
  3. Placer une rondelle elastique bombée (27) ainsi qu'une rondelle (28) ou rondelle intercalaire (33) sur chacune des vis (32). Introduire les vis (32) à travers les trous de forage du cadre de base (40), visser dans les trous taraudés du tube support (8) et serrer à bloc.

Christopeit CX 7 - Etape n^2 Connexion du faisceau de cables (2 + 39) et montage du tube support (8) sur le cadre de base (40). - 1

Etape n° 3: Montage les tubes de pieds (100+103) sur les bras de pedale (91).

  1. Placer le tube de pied gauche (103) sur le bras de pédale à gauche (91). Placer une rondelle 8//22 (14) et rondelle élastique bombée pour M8 (27) sur chacune des vis M8x20 (99) et serrer à bloc. Monter des bouchon de tube de pied (98) sur les tube de pied gauche (103).
  2. Glissez le revetement de tube de jonction (31) en position et visser avec la vis M5x12 (5).
  3. Monter le tube de pied droit (100) sur le bras de pedale (91) conformément aux instructions figurant aux points 1.-2.

Christopeit CX 7 - Etape n° 3: Montage les tubes de pieds (100+103) sur les bras de pedale (91). - 1

Etape n° 4: Montage des poignées à gauche et droit (13+19) sur les tubes de jonction (34) et tube de support (8).

  1. Placer l'axe (11) sur la position centrale de tube de support (8). Placer à gauche une rondelle intercalaire 17//25 (10) et le poignée gauche (13) sur l'essieu (11). (Attention! La direction de visée est à droit lorsque l'on se trouve sur l'appareil et que l'on s'entraîne. Àprouc le montage des poignées, voirlez à ce que leurs extrémités supérieures soient courbées vers l'extérieur (du tube de support (8). Pour l'assemblage, alignez-les poignées vers le bas.) Poser une grande rondelle 8//22 (14) sur les vis M8x16 (15) et serrer à bloc.
  2. Monter le poignée croit (19) avec l'ensemble des pieces supplémentaires nécessaires sur la partie latérale croit de l'appareil conformément aux instructions figurant aux point 1. Pour serrer les vis (15), utilisez les deux outils (114) en même temps. Ensuite, fixez le coiffe des vis (16) aux poignées (13+19).
  3. Placer les tubes de jonation (34) sur les poignées (13 + 19) en veillant a ce que les troue de forage des tubes soient situés les uns au-dessus des autres. Placer une rondelle elastique bombée pour M8 (27) et une rondelle intercalaire 8/19 (33) sur les vis M8x16 (32) et serrer à bloc.
  4. Fixez le cable de pulsation (25) à la douille (30) prévue dans le dos de tube de support (8)

Christopeit CX 7 - Etape n° 4: Montage des poignées à gauche et droit (13+19) sur les tubes de jonction (34) et tube de support (8). - 1

Etape ^ 5: Montage des logements de pied (104) sur le tube de pieds (100 + 103)

  1. Poser le logement de pied (104) sur le tube de pied gauche (103) en veillant à ce que les trous de forage des pieces soient situés les uns au-dessus des autres. (Attention! Les bords élevés des coques des pédales (104) doivent être chacun diriges vers l'intérieur (en direction du cadre de base (40). La position ainsi réglée devrait être la même des deux côtes. Les positions peuvent être modifiées à tout moment en étant les vis à verrou (106) et en faisant glisser les coquilles à pied sur les leviers pédales jusqu'à avoir atteint la position voulue.)
  2. Sur la partie supérieure, introduire les boulons bruts à tête bombée et collet carre M6x50 (106) avec la rondelle (105) à travers les trou des forage. Aligné la cale (105) de façon à ce que le trou soit plus pres du cadre de base. Du côté opposé, poser une rondelle elastique bombée pour M6 (109) et une rondelle 6//13 (96) et serrer à bloc avec écrou moleted (107), sur chacun d'eux.
  3. Monter la logement den pied gauche (104) sur le tube de pied droit (100) conformément aux instructions figurant aux points 1.-2.
  4. Monter des revêtements des pieds gauche et droit (110+112) sur les tubes des pieds (100+103) avec les vis M5x12 (5) au avant.

Christopeit CX 7 - Etape ^ 5: Montage des logements de pied (104) sur le tube de pieds (100 + 103) - 1

Etape n° 6: Montage de la poignée de maintain (21) sur le tube de support (8).

  1. Placer de revêtement de ordinateur arrête (4) sur la poignée de maintainen (21).
  2. Conduire au tube de support (8) de la poignée maintien (21), et l'aligner de sorte que le modele de trou de la poignee maintien (21) et le tube de support (8) coïncident. Attache sur les vis M8x25 (26) chacun la rondelle élastique bombée pour M8 (27) et rondelle 8//16 (28) et serrer la poignée de maintien (21) sur le tube de support (8) a bloc.

Christopeit CX 7 - Etape n° 6: Montage de la poignée de maintain (21) sur le tube de support (8). - 1

Etape n° 7: Montage de l'ordinateur (1) sur le tube de support (8).

  1. Prenez ensuite l'ordinateur (1) et fixez son cable de connexion (2) à l'arrête de l'ordinateur (1).
  2. Fixez le cable de pulsation (30) à la douille prévue dans le dos de l'ordinateur (1) et monter l'ordinateur (1) au tube de support (8) avec le vis M5x16 (3). Evitez ce faisant d'abirmer le cable. (Les vis se trouvent à l'arrière de l'ordinateur.)
  3. Monter des revêtements pour l'ordinateur avant et arrêté (4+6) sur le tube de support (8) avec des vis M5x12 (5) et vis 4x20 (7).

Christopeit CX 7 - Etape n° 7: Montage de l'ordinateur (1) sur le tube de support (8). - 1

Etape ^ 8: Branchement de I'appareil d'alimentation electrique (85).

  1. Introduisez la fiche de l'appareil d'alimentation électrique (85) dans la prise ajustée (58) à l'extrémité arrêté du revêtement (97).
  2. Enfichez ensuite l'appareil d'alimentation electrique (85) dans une fiche femelle (230V / 50Hz)

Etape n° 9: Contrôle

  1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectuels correctement et fonctionnement. Le montage est maintainant terminé.
  2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l'appareil en effectuant de légers réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels.

Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d'outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez eventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et commander des pieces de rechange.

Christopeit CX 7 - Etape n° 9: Contrôle - 1

Monter, utilise & descendre

Transport de la machine:

La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée.

Monter,utiliser&descendre

Monter:

a. Tandis que vous vous trouvez a cote de la machine, mettez le repospied qui se trouve a votre cote dans la position la plus bajo. Saisissez solidement la poignee fixe.
b. Placez votre pied sur le repose-pied, essayez demettre votre poids entier sur ce pied et en meme temps, levez I'autre jambe et metteze ce pied sur I'autre repose-pied.
c. Vous étés maintainant dans la correcte position pour commencer votre entrainement.

Utiliser :

a. Tenez vos mains dans la position désirée sur la poignée fixe.
b. Pedalez sur la machine en marchant sur les repose-pieds, alternant vosere poids corporel sur les deux repose-pieds.
c. Si vous VOULEZ également entrainer la partie supérieure du corps, placez vos mains sur les poignées mobiles, au lieu de la poignée fixe.
d. Ensuite, augmentez graduelflement la vitesse et modifiez la résistance

afin d'intensifier I'exercice.

e. Tenez toujours vos mains sur la poignée fixe ou sur les poignées mobiles.

Descendre :

a. Ralentissez graduallement jusqu'à ce que vous vous étes arrêté(e).
b. Saisissez solidement la poignée fixe, lancez un pied par-dessus la machine et place-le par terre. Ensuite, mettez également l'autre pied par terre.

Cette machine d'exercice stationnaire simule la combinaison cycler - marcher - promener. La pression sur les articulations est moins élevée, diminuant les risques de blessures d'impact.

Cette machine propose des entrainements cardiovasculaires non-impact, dont l'intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences de l'utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supérieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre corps restera en pleine forme.

Christopeit CX 7 - Descendre : - 1

RPM and Power in Watt of Level 1 - Level 24 for CX 7 Art.-Nr. 1827

LEVEL \( \downarrow \) / RPM \( \rightarrow \)30 UPM WATT▼40 UPM WATT▼50 UPM WATT▼60 UPM WATT▼70 UPM WATT▼
1 7 12 18 25 33
2 10 16 25 35 46
3 13 21 32 45 59
4 15 26 39 55 72
5 18 31 46 65 86
6 21 36 53 75 99
7 24 41 60 85 113
8 26 45 67 95 125
9 29 50 74 105 137
10 32 54 81 115 150
11 35 59 89 125 163
12 38 64 96 135 176
13 41 70 104 145 190
14 43 75 110 155 204
15 46 80 117 165 219
16 49 85 124 175 231
17 52 90 132 185 244
18 54 94 139 195 256
19 57 99 147 205 268
20 60 104 154 214 281
21 63 109 162 223 295
22 65 113 168 232 307
23 68 117 175 241 320
24 70 122 182 250 384

Remarques :

  1. La puissance consommée (en Watt) est ajusté mesurant la vitesse (min-1) d'essieu et de couple (en Nm).

  2. Votre machine avait ete examine afin de respecter les exigences par rapport a la classification d'exactitude avant l'expedition. En cas de dutes par rapport

a l'exactitude, veuillez contacter votre foumisseur local ou envoyez la machine à un laboratoire d'essai pour vérifier sa calibration.

(S'il vous plaît noter que la tolérance décart comme indiqué en page 27, est autorisée.)

Trainingscomputer

Christopeit CX 7 - Trainingscomputer - 1

FUNCTION

SCAN (faire un scanning) : Alternation entre WATTS/CALORIES et RPM/SPEED. 6 secondes par carreau.

RPM (tours par minute) : 0~15~999

SPEED (vitesse) : 0.0~99.9 km/h

TIME (temps) : 00:00~99:59.

DISTANCE : 0.00~99.99 km

CALORIES : 0~999

WATTS CONSTANT : 10~350

HEART SYMBOL (symbole caur) : ON/OFF clignote

MANUAL (opération manuelle) : 1~24 niveau

PROGRAM (programme) : P1~P12

H.R.C (programme de contrôle

battement du cœur) : 55% 75% 90% TAG (TARGET)

PULSE (pouls) : P~30~240, la valeur maximum est disponible

USER DATA (données d'utilisateur) : U0 ~U4 (U1 ~ U4) données de l'utilisateur sont mémorisées

FONCTIONS DES TOUCHES

  1. Touche +/- (Up/Down) : Augmenter et diminuier ou selectionner option.
  2. Touche L (Reset) : Retour à la sélection du programme.
  3. Touche TEST (Recovery): Test d'exercice pour mesurer votre taux de récapération.
  4. Touche START/STOP: Commencer et arrête
  5. Touche Reset (Total Reset): Revenir au menu Demarrer de selec tion de l'utilisateur (U0-U4 sexes, age, taille et le poids).
  6. Touche E (Enter) : Pour selectionner les fonctions et pour confirmer. De cette façon, on peut reinserer les valeurs fonction (inserez TIME / DISTANCE / CALORIES/PULSE / WATT).

OPERATION

1) ÀpRES la mise en marche, U0 sera lance par défaut, mais vous pouvez selectionner un programme d'utilisateurquelconque en appuyez le touche + / - . Appuyez sur E pour confirmer. Inserez les valeurs d'utilisateur (le sexe, age,aille et le poids) dans I'ecran droit haut. Appuyez sur E pour confirmer.

2) L'écran Function Control (contrôle de fonction) clignotera pour indiquer que vous pouvez sélectionner les programmes P1 jusqu'à P12 en appuyez le touche +/-. Appuyez sur E pour confirmer. Chaque valeur par défaut peut être changés en appuyant sur la touche touche +/- jusqu'au moment que le profil du programme désire clignote. Appuyez de nouveau sur E pour confirmer.
3) Quand le programme et les autres protocoques sont insérés, appuyez sur la touche START/STOP et entamez votre exercice.

FUNCTION DESCRIPTION

  1. MANUAL Insérez le niveau de la résistance en utilisant la grille à trames et puis (si désiré) insérez les paramètres d'exercice (TIME/DISTANCE/CA-LORIES/PULSE). Puis, appuyez la touche START/STOP pour entrer dans le programme manuel.
  2. PROGRAM 12 programmes automatiques pour contrôler l'exercice (P1~P12). Niveau de résistance peut être ajusté pendant que PROGRAM DIAGRAM se termine.

Christopeit CX 7 - FUNCTION DESCRIPTION - 1

Christopeit CX 7 - FUNCTION DESCRIPTION - 2

Christopeit CX 7 - FUNCTION DESCRIPTION - 3

Christopeit CX 7 - FUNCTION DESCRIPTION - 4

Christopeit CX 7 - FUNCTION DESCRIPTION - 5

Christopeit CX 7 - FUNCTION DESCRIPTION - 6

Christopeit CX 7 - FUNCTION DESCRIPTION - 7

Christopeit CX 7 - FUNCTION DESCRIPTION - 8

Christopeit CX 7 - FUNCTION DESCRIPTION - 9

Christopeit CX 7 - FUNCTION DESCRIPTION - 10

Christopeit CX 7 - FUNCTION DESCRIPTION - 11

Christopeit CX 7 - FUNCTION DESCRIPTION - 12

  1. WATTS Valeur WATTS par défaut est 100, marche 5 watts de 10 watts jusqu'à 350 watts. L'utilisateur peut ajuster la valeur WATTS avec le bouton +/-. Les WATTS insérés seront sauvégardés automatiquement indépendant de la vitesse.

  2. PERSONAL Créez votre propre profil de programme avec U1~U4 en insérant le niveau de résistance pour chaque segment individuel. Le programme sera sauvégarde automatiquement. U0 peut être inséré également, mais ce programme ne peut pas être sauvégarde.

  3. H.R.C HEART RATE CONTROL - contrôle battement du cœur: Sélectionnez votre propre battement du cœur visé) ou sélectionné un des programmes 55%, 75% ou 90%. Veillez insérer votre âge dans les User Data (données d'utilisateur) pour vous assurer que votre battement du cœur visé est juste. L'écran PULSE (pouls) clignotera quand vous avez atteint leur battement du cœur visé correspondant avec le programme sélectionné.

55% -- DIET PROGRAM - programme de régime
75% -- HEALTH PROGRAM - programme de santé
III 90% -- SPORTS PROGRAM -programme de sport
IV TAG-USER SET TARGET HEART RATE

utilisateur insere battement du cœur visé

Quand vous avez finit votre exercice, appuyez sur TEST (récapération). Pour que RECOVERY puisse marcher correctement, le programme a besoin de votre battement du cœur comme donnée d'entrée. TIME (temps) décomptera d'une minute. Et puis, votre niveau de condition seraprésenté de F1 jusqu'à F6.

NOTEZ: pendant RECOVERY (récupération), les autres écans ne fonctionneront pas.

F1 ~ F6 = RECOVERY HEART RATE LEVEL - niveau du battement du cfoot.

Appuyez sur la touche H.R.C pour commencer le H.R.C.
Consultez le résultat de F1 jusqu'à F6.

ConditionNiveauBattement du cœur
ExcellentF1Plus que 50
BienF240 ~ 49
MoyenF330 ~ 39
AssezF420 ~ 29
FaibleF510 ~ 19
Très faibleF6Moins que 10

AVIS

  1. Option: Insérez l'adaptateur AC (6 VOLT=DC/1000 mA).
  2. Gardez I'ordinateur loin de I'humidite.

Mesure des pulsations à la poignée

Les poignées droite et gauche comportent chacune un capteur (pieces de contact métalliques.) Attention, veille à ce que la paume de vos mains

repose simultanément sur les capteurs, avec une pression normale. Dés que les pulsations sont enregistrées, un cœur apparait en surbrillance a cote de l'aff chage des pulsations. La mesure des pulsations à la poignée n'a qu'une valeur indicative. En effet, tout mouvement, frottement, la transpiration etc. peuvent entraîner des variations par rapport aux pulsations réelles. Chez certaines personnes, la mesure des pulsations peut être erronée. En cas de problèmes avec la mesure des pulsations aux mains, nous vous recommendons d'utiliser une sangle de poitrine cardiológique.

Mesure des pulsations cardiologiques

Dans le commerce, on trouve les apparèils de mesure cardiologique, qui consiste en une sangle de poitrine pourvue d'un émetteur et d'une montre récepteur. L'ordinateur de votre ERGOMETRE est équipé d'un récepteur (sans émetteur) prévu pour les apparèils de mesures des pulsations car

diaques disponibles. Si vous vous procurez un apparéil de ce genre, vous pourrez voir sur le tableau d'affichage de l'ordinateur les pulsations émises par votre émetteur (sangle de poitrine). Il peut fonctionner avec toutes les sangles de poitrine non codées, et dont la fréquence est entre 5,0 et 5,5 KHz. La portée des émetteurs est, selon le modele, de 1 à 2 m.
ATTENTION: Si vous utilisez simultanément les deux systèmes de mesure des pulsations c'est la mesure faite aux poignées qui a la priorité.

Christopeit CX 7 - Mesure des pulsations cardiologiques - 1
Centre d'entraînement en mm (Pour apparéel et l'utilisateur)

Christopeit CX 7 - Mesure des pulsations cardiologiques - 2
Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (60cm rotation))

Nettoyage, Entretien et stockage de ergomètre:

1. nettoyage

Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyage.

Attention: Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les dommages causés.

L'appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour un usage interieur approprié. Gardez l'appareil propre et l'humidité de l'appareil.

2.stockage

Branchez le bloc d'alimentation tout en entendant l'unité pour de 4 semaines de ne pas utiliser. Faire glisser le couilisseau de l'étrier vers le guidon et la Tube de selle aussi profondement que possible dans le cadre. Choisissez un stockage a sec dans la maison etmettre un peu d'huile de pulverisation pour les connexion de tube depied avant a et arriere et sur le axe de poignée. Couvrir le dispositif pour le protégger d'être décolores par la lumière du soleil et de la poussière.

3. Entretien

Nous recommendons toutes les 50 heures pour examiner les connexions a vis pour I'etanchete, qui ont ete prepares dans l'ensemble. Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous devriez au peu d'huile de pulverisation pour les connexion de tube de pied avant a et arriere et sur le axe de poignee.

Corrections:

Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations enumeratedées à l'dysfonctionnement, s'il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant.

Problème CausePossible Solution
L'ordinateur ne s'allume pas en appuyant sur un bouton.Aucun adapta-tein de courant est insérée ou la prise n'est pas.Vérifiez que l'adaptateur d'alimentation est correctement branché, évientuelles avec un autre consommateur si la prise de courant pour.
L'ordinateur ne compte pas et ne s'allume pas par le début de la formation d'un.Manquant impul-sion du capteur en raison de mauvais connec-tein ou dissous.Vérifiez le connecteur sur l'ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement.
L'ordinateur ne compte pas et ne s'allume pas par le début de la formation d'un.Manquant impulsion du capteur en raison de la position incorrecte du capteur.Dévissez le couvercle et vérifier la distance entre le capteur et l'aimant. Un aimant dans la ma-nivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm.
Pas de lecture du poulsPrise d'impulsion n'est pas branche.Branchez le connecteur du cable d'impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l'ordinateur.
Pas de lecture du poulsCapteur de pouls n'est pas con-necté correcte-ment.Visser les capteurs cardiaques tactiles et vérifier l',.. Les connec-teurs sont correctement et que le cable d'éventuels dommages.

Recommendations pour l'entraînement

Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l'entrainment indispensable afin d'améliorer concrétement son physique et sa santé:

1. Intensité:

L'entrainment n'aura d'effets positifs que si les efforts déployés dépassent deux de la vie quotidienne, mais sans être hors d'haleine et/ou se sentir épuisé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entrainment efficace. Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70% et 85% du pouls maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule). Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70% du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s'entraine est bonne, plus il faut accroître l'entrainment pour rester entre 70 et 85% du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l'entrainment et/ou en renforcant la difficulté de celui-ci.

Si la fréquence cardiaque n'est pas affichée sur le visuel de l'ordinateur ou si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôle, car elle aurait pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d'utilisation, etc., vous pouvez alors procéder comme suit:

a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute). b Mesure de contrôle du pouls au moyen d'un dispositif approprié (vendu dans un magasin spécialisé).

2. Fréquence

La majorité des experts recommendé combiner une alimentation comme pour la santé, qui sera可以选择 en fonction de l'objet recherché par l'entrainment, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine. Un adulte normal doit s'entrainer deux fois par semaine pour conserver la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.

3. Programmation de l'entrainment

Chaque séance d'entrainment devrait comprendre trois phases: «phase d'échauffement», «phase d'entrainment» et «phase de ralentissement». La température du corps et l'absorption d'oxygène doivent augmenter lentement durant la phase «d'échauffement». Ce qui est possible en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes.

L'entrainment proprement dit («phase d'entrainment») devant commencer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70% et 85% de son maximum.

Afin de faciliter la circulation après la «phase d'entrainment» et d'éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d'entrainment» doit être suivie d'une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d'élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes.

Voutrouvezlesautresinformationsau sujetexercicespourrechauffer,

aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique généraux dans notre domaine de téléchargement sous le www.christopeit-sport.com

4. Motivation

Un entrainement régulier est la cléf de la réussite de votre programme.
Vous devriez prévoir toute entrainement à heures fixe chaque jour et vous y préparer mentalément. Il est primordial d'être de bonne humeur au moment de l'entrainment et de ne pas perdre l'objet visé. Jour après jour, en vous entrainant continulement, vous verrez les progrès accomplis et leur objectif se rapprocher progressivement.

Christopeit CX 7 - Motivation - 1

Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - age

90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9

85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85

70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7

Exercices d'échauffement (Warm Up)

Commencz yhe echauffement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis effectuer les exercices de gymnastique suivantes a I'organisme pour la phase de formation pour se preparer en consequence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu'a une legere risstance partir. Cette position va tener quelque chose.

Christopeit CX 7 - Exercices d'échauffement (Warm Up) - 1

Atteindre avec votre main gauche derrière votre tete vers l'épaule droite et tirez avec la main droite légèrement au coude gauche.
Après 20sec. Mettez bras

Christopeit CX 7 - Exercices d'échauffement (Warm Up) - 2

Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigs dans la direction de l'orteil. 2 x 20sec.

Christopeit CX 7 - Exercices d'échauffement (Warm Up) - 3

Asseyez-vous avec une jambe allongée sur le sol et se pencher en avant et essayer d'atteindre le pied avec vos mains. 2 × 20sec

Christopeit CX 7 - Exercices d'échauffement (Warm Up) - 4

Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soutenir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : CX 7

Catégorie : Vélo elliptique