AS 3946 - Trancheuse électrique SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AS 3946 SEVERIN au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et Réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations Générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - AS 3946 SEVERIN
Questions des utilisateurs sur AS 3946 SEVERIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AS 3946 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AS 3946 de la marque SEVERIN.
MODE D'EMPLOI AS 3946 SEVERIN
Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez tire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future ↔reference. L' apparéil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les générées instructions.
Familiarisez-vous avec votre apparéil
- Plaque signalétique (sur le dessous de l'appareil)
- Bouton-poussoir
- Bouton de déverrouillage
- Verrou du socle
- Cordon d'alimentation
- Lame en acier inoxydable
- Support de la lame
- Socle (rabattable)
- Poussoir à picots avec écran de protection
- Chariot coulissant
- Plaque d'arret
- Sélecteur d'épaisseur des tranches
- Plateau récapuérateur
Branchement au secteur
Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage "CE".
Consignes de sécurité importantes
- Afin d'éviter tout risque de blessures, les réparations de cet apparéil électrique ou de son cordon
d'alimentation doivent être effectuées par notre service clientèle. Si des réparations sont nécessaires, veuilté envoyer l'ordinate à notre service après-venture (voir appendice).
- Débranche toujours la fiche de la prise murale et laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas nettoyer l'appareil à l'eau et ne pas le plonger dans l'eau.
L'appareil doit être nettoyé régulièrement. Pour des informations plus détaillées, veuillez vous reférer au paragraph Nettoyage et entretien. - Nous recommendons vivement d'utiliser l'appareil uniquement avec le pouvoir et le chariot correctement installés et positionnés. Une dérogation est autorisée uniquement lorsque la taille ou le format de l'aliment à trancher l'impose.
- Attention: Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures corporelles graves.
- Attention : La lame est très
tranchante ; maniez-la très soigneusement lors de son retrait.
-
Débranchez toujours la fiche de la prise murale
-
lorsque l'appareil fonctionne sans surveillance,
- avant dePTRRer, remplacer ou de regler toute piece de l'appareil
- aprèsutilisation,
-en cas de fonctionnement defectueux, -
avant de nettoyer l'appareil.
-
Cet apparéil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, telle que
-dans des bureaux et autres locaux commerciaux,
-dans des organisations agricoles,
- par la clientèle dans les hotels, motel et établissements similaires,
-et dans des maisons dhôtes.
L'appareil ne peut etre utilise par des personnes souffrant de deficiences physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d'experience ou de connaissances, sauf si celles-ci ont ete formees a l'utilisation de I'appareil et ont ete supervises, et
si elles en comprend les dangers et les précautions de sécurité à prendre.
Les enfants ne doivent pas etre autorisés à se servir de l'appareil.
L'appareil et son cordon d'alimentation doivent etre tenus a l'ecart des enfants.
- Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'ordinateil.
- Attention: Tenez les enfants à l'écart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.
- Avant toute utilisation, vérifie soigneusement que l'appareil, son cordon d'alimentation et ses accessoires neprésententaucun signede détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l'appareil. Au cas ou l'appareil, par exemple, serait tombé sur une surface dure, ou si une force excessive aurait eté employée pour tirer sur le cordon d'alimentation, il ne doit plus être utilisé.
- Ne jamais laisser la trancheuse entre en contact avec une fl amme ou une surface chaude telle qu'une plaque chauffante.
N'utilisez pas la trancheuse si le chariot coulissant, la plaque d'arrêt et le socle ne sont pas correctement montés. - Àprousutilisation,etparmesure desecurité,veilleztoujoursàramenerla plaque d'arrêt sur sa position de repos (zéro),sa surface au même niveau que la lame.
- Ne jamais laisser le cordon d'alimentation
entre en contact avec la lame. Ne pas tirer sur le cordon lorsque vous débranchez la fi che de la prise murale.
- Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels subis par cet apparéil résultat d'une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d'emploi.
Avant la première utilisation de l'ordinateil
- Retirez l'appareil de son emballage et otez tous fi Ims de protection, etc.
- Avant la première utilisation, l'appareil, y compris la lame, doit être nettoyé avec un chiffon humide tel décrit au paragraph Nettoyage et entretien.
Fonctionnement
Usages
La trancheuse est conçue pour trancher le pain, la charcuterie, le jambon, le fromage, les viandes roités froides et autres alimentés pouvant être tranchés.
Intervalles de fonctionnement
La trancheuse est destinée à fonctionner uniquement pendant de courtes durées et ne doit pas fonctionner plus de 10 minutes en continu. Au terme de cette durée, éteignez l'appareil puis laissez refroidir le moteur avant de le pallumer.
Installation de la trancheuse
La trancheuse doit être placee sur une surface plane et ferme.
Verrouillage du socle
Descendez le socle jusqu'à sa position horizontal de fonctionnement, puis verrouillez-le en faisant glisser le verrou à
fond en direction de la charnière.
Pour le déverrouiller, faites glisser le verrou dans le sens contraire.
Mise en place du chariot coulissant
Tenez le chariot à la quasi-verticale contre le socle de manière à ce que la glissière du chariot s'insère sous le socle. Tirez le chariot létairelement et vers le haut afin que la glissière s'enclenché dans le rail situé sous le socle. Basculez ensuite le chariot sur 90^ pour le verrouiller dans le rail. Le chariot est réalisais fi xé sur le rail du socle.
Réglage de l'épaisseur des tranches
L'épaissur des tranches peut être régée à l'infi ni à l'aide du/selecteur d'épaissur. ÀpRESutilisation,veiliez toujours à ramener la plaque d'arrêt sur sa position de repos (zéro).
Bouton de suture
Pour activer le moteur, appuyez en premier sur le bouton de déverrouillage, puis sur le bouton-poussoir; ce dernier se bloquera en position de marche.
Dès que le bouton-poussoir est pressé de nouveau, le moteur s'arrête.
Tranchage
Une fois les consignes de sécurité précités mises en application, votre trancheuse est prete à l'emploi.
- Réglez l'épaissur de tranche désirée.
- Placez le plateau récapucérateur à côté de l'appareil.
-
De la main droite, placez l'aliment à trancher sur le chariot coulissant et pressez-le contre la plaque d'arrêt.
Montez le pouvoir à picots sur le chariot coulissant, face à picots vers la lame. -
De la main gauche, appuyez sur le bouton de déverrouillage et, quasi-simultanément, sur le bouton-pousoir, puis déplacez le chariot coulissant contre la lame tournante. En même temps, pressez légèrement le pousoir à picots, tenant l'aliment à couper, contre la lame.
Le pouvoir assure le maniement sans risque de l'aliment ou des aliments à couper pendant le tranchage. - Les tranches coupées sont recueillies dans le plateau récapucateur derrière la lame.
- ÀpRESutilisation,et par mesure de sécurité,veiliez toujours à ramener la plaque d'arrêt sur sa position de repos (zéro),sa surface au même niveau que la lame.
Conseils pratiques
Pour couper un pain dont la croute est plus épaisse ou plus dure à son sommet, placez le pain avec le sommet dur du pain contre le bord tranchant de la lame.
- Avant de couper du fromage ou des tranches très fines, essuyez la lame avec un chiffon légarement humide afin de facilititer le tranchage.
Pour couper du jambon, veilles à placer le gras vers le haut.
Nettoyage et entretien
Généralités
- Débranche toujours la fiche de la prise murale avant dePTRer tout accessoire et avant de nettoyer l'appareil.
- ÀpRES avoir étéint l'appareil, attendez toujours l'arrêt total de la lame. Ramenez la plaque d'arrêt sur sa position de repos (zéro) en veillant à ne pas laisser la lame
en saillie.
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas nettoyer l'appareil à l'eau et ne pas l'immerger dans l'eau.
- Ne pas nettoyer avec un produit d'entretien abrasif ou concentré. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux non pelucheux légèrement humide. La plaque d'arrêt et le chariot coulissant peuvent être nettoyés à l'eau chaude additionné de liquide vaisselle (ne pas laver au lavevaisselle).
Démontage et nettoyage de la lame La lame est extrément acérée - tout manquement aux précautions peut entrainer des blessures graves.
La lame en inox peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon non pelucheurs légèrement humide.
La surface derrière la lame doit également être nettoyée périodiquement. Pour-retirer la lame, desserrez la vis de fi xation centrale en la tournant de 90^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Après le nettoyage, remontez la lame en suivant la procédure inverse.
Démontage de la plaque d'arrêt
Pour un nettoyage en profondeur, la plaque d'arrêt peut être démontee. Tournez le/selecteur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la plaque d'arrêt puisse être retiree lateralement. Pour remonter la plaque d'arrêt, suivez la procedure inverse.
Retrait du socle
Le socle peut être retiree pour le nettoyage. Pour assurer un montage précis, le socle est doté de goujons de guidage sur les
deux côtés. Lorsque le socle est ramén à sa position verticale, les goujons peuvent être sortis des trous et le socle retire rélteralement. Nettoyez le socle à l'eau chaud additionné d'un détergent doux. Pour refl xer le socle en place, utilisez la procédure inverse.
Mise au rebut

Les appeareils qui portent ce symbole doivent ettre collectes ettraitesseparationde vos déchetsmenagers,carils
contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces apparciels, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. Notre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l'appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet.
Garantie
Cet apparéil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute piece défectueuse sera replacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l' apparéil, les pieces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les déteriorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l' apparéil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en
vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur resultant du contrat de vente/d'achat. Si vous appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l'adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous returnez votre apparéil pendant la période de garantie, n'oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur.
Snijmachine
Beste klant
Rue du Chateau d'Eau
3364 Leudelange
Tel.: +352 37 94 94 402
Fax: +352 37 94 94 400
Macedonia
Agrotehna
St.Prvomajska bb
1000-Skopje
MACEDONIA
e-mail: servis@agrotehna.com.mk
Tel: +389 2 / 24 45 009 or - 019
Fax:+38922463270
Magyarország
TFK Elektronik Kft.
Gyar u.2
H-2040 Budaörs
Tel.: (+36) 23444266
Fax: (+36) 23444267