SEVERIN AS 3915 - Trancheuse électrique

AS 3915 - Trancheuse électrique SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AS 3915 SEVERIN au format PDF.

📄 9 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SEVERIN AS 3915 - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Trancheuse électrique
Puissance 150 W
Diamètre de la lame 19 cm
Épaisseur de coupe Jusqu'à 15 mm
Matériau de la lame Acier inoxydable
Fonctionnalités supplémentaires Réglage de l'épaisseur de coupe, protection de la lame
Dimensions 30 x 25 x 20 cm
Poids 2,5 kg
Utilisation Idéale pour trancher viandes, fromages, pains et légumes
Entretien Lame amovible pour un nettoyage facile, nettoyage à la main recommandé
Sécurité Protection anti-démarrage, pieds antidérapants, poignée ergonomique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AS 3915 SEVERIN

Comment nettoyer la trancheuse SEVERIN AS 3915 ?
Pour nettoyer la trancheuse, débranchez-la d'abord. Retirez le plateau et la lame. Lavez ces pièces à l'eau chaude savonneuse. Essuyez le corps de la machine avec un chiffon humide.
La trancheuse ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la trancheuse est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'on'.
Comment régler l'épaisseur de la tranche ?
Utilisez le bouton de réglage d'épaisseur situé sur le côté de la trancheuse. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour une tranche plus épaisse et dans le sens inverse pour une tranche plus fine.
Puis-je trancher des aliments congelés avec la SEVERIN AS 3915 ?
Il est recommandé de ne pas trancher des aliments congelés, car cela pourrait endommager la lame et réduire l'efficacité de la trancheuse.
Les lames de la trancheuse peuvent-elles être remplacées ?
Oui, les lames de la SEVERIN AS 3915 peuvent être remplacées. Veuillez vous référer au manuel d'utilisation pour obtenir le modèle de lame compatible.
Y a-t-il une garantie pour la trancheuse SEVERIN AS 3915 ?
Oui, la SEVERIN AS 3915 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails dans le manuel d'utilisation ou votre reçu d'achat.
Comment éviter que les aliments ne collent à la lame ?
Pour éviter que les aliments ne collent, il est conseillé d'utiliser des aliments frais et de les couper en morceaux adaptés à la largeur de la lame.
La trancheuse fait un bruit étrange, que faire ?
Si la trancheuse émet un bruit anormal, vérifiez si des débris bloquent la lame. Si le problème persiste, débranchez-la et contactez le service après-vente.
Puis-je trancher du pain avec la SEVERIN AS 3915 ?
Oui, vous pouvez trancher du pain avec la SEVERIN AS 3915. Assurez-vous que le pain n'est pas trop frais pour éviter qu'il ne s'effrite.

Questions des utilisateurs sur AS 3915 SEVERIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Trancheuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AS 3915 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AS 3915 de la marque SEVERIN.

MODE D'EMPLOI AS 3915 SEVERIN

SEVERIN AS 3915 - 1

DE Gebrauchsanweisung Allesschneider 4
GB Instructions for use Multi-use slicer 8
FR Mode d'emploi Trancheuse 12
NL Gebruiksaanwijzing Snijmachine 17
ES Instrucciones de uso Cortafi ambres 21
IT Manuale d'uso Affettatrice universale 26
DK Brugsanvising Palagsmaskine 31
SE Bruksanvising Universalskarmaskin 35
FI Käyttoohje Monikayttöinen viipalointikone 39
PL Instrukcja obstugi Krajalnica wieloczynnosciowa 43
GR O oyniecs xpnoewoc KoTTns TOnaanawx npoeew 48
RU RykoBoDCTBO NO 3KcPnyatauyn YHnBepcaIbHaJ IOMTepe3ka 53

Liebe Kundin, lieber Kunde,

vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsvorukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung.

Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.

In den sieben Kategorien Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen & Genießen, Haushalt, HairCare und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 200 verschiedene Produktten ein umfassendes Sortiment an Elektrokleingeräten an. Wir haben für jeder Anlass bereits großige Produkt für Sie.

Besuchen Sie uns auch im Internet unter www.severin.de oder www.severin.com.

Viel Spaß mit ihrer neuen Gerät.

Ohre
Geschäftslitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH

SEVERIN AS 3915 - Liebe Kundin, lieber Kunde, - 1

DE

Allesschneider

Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vorder Benutzung des Gerätes durchlesen undfür den weiteren Gebrauch aufbewahren.
Das Gerätarf nur von Personen benutztwerden, die mit den Sicherheitsanweisungenvertraut sind.

Anschluss

Das Gerät nur eine vorschrifsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.

Aufbau

  1. Ein-/Aus-Schalter
  2. Stellknebel zur Einstellung der Schnittstärke
  3. Schinkenmesser
  4. Wellenschnittmesser
  5. Arretierschraube
  6. Gleitschlitten
  7. Anschlussleitung mit Netzstecker
  8. Restehalter mit Fingerschutz
  9. Anschlagplatte
  10. Typenschild (unter dem Gerät)

Sicherheitshinweise

Um Gefährdungen zu vermeiden und um Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, * dürfen Reparaturen am Gerät und an der Anschlussleitung

nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden. Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst Telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang).

  • Vor jeder Reinigung den Netzsteckerziehen und das Gerät abkühlenlassen.
    Das Gerätarf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.
    Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden. Hinweise dazuitte dem Abschnitt Reinigung und Pflege entnahmen.
  • Dieses Gerät muss mit Gleitschlitten und Restehalter in Gebrauchslage benutzt werden, es sei dess, die Grüße und Form des Schneidgutes halten deren Gebrauch nicht zu.
  • Missbrauch des Gerätes kann zu Verletzungen führen!
    Vorsicht beim Umgang mit dem Messer. Verletzungsgefahr!
  • Den Netzsteckerziehen
  • bei nicht vorhandener Aufsicht;
  • vor jedem Umbau;
  • nach jedem Gebrauch;
  • bei einer Störung während des

Betriebes;

  • vor jeder Reinigung.

Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B.
- von Mitarbeitern in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen,
-inlandwirtschaftlichenBetrieben,
- von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen,
- in Frühstücks pensionen.
- Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutz werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Das Gerätarf von Kindern nicht benutzt werden.
- Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielern.

  • Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
    Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. Anschlussleitung und eventueller Zubehörteile auf Mängel und Beschädigungen überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen konnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, konnen von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. In diesen Fällen das Gerät nicht in Betriebnehmen.
    Den Allesschneider nicht mit bereits Oberflächen (z.B. Herdplatten) oder offenen Flammens in Berührung bringen.
    Den Allesschneider nur in Betriebnehmen, wenn sich der Gleitschlitten in Bedienposition befindet.
    Die Anschlussleitungarf nicht mit dem Messer in Berührung kommt.
    Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdoseziehen.
  • Nur Original-Zubehör verwenden, das dem Gerät beigelegt wurde bzw. vom Hersteller empfohlen wird.
    Das Messer nicht während des Gebrauchs berühren und niemals versuchen es anzuhalten.
  • Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.

Vor der ersten Inbetriebnahme

Den Allesschneider vor der ersten Inbetriebnahme und nach längerem Nichtgebrauch reinigen.

Anwendungsbereich

Dieser Allesschneider schneidet Brot, Wurst, Schinken, Kase, kalten Braten und andere Schnittfeste frische Lebensmittel.

Wellenschliffmesser

Das Wellenschiffmesser kann zum Schneiden von Brot verwendet werden.

Schinkenmesser

Mit dem Schinkenmesser kann Schinken,
Käse usw. geschritten werden.

Wechseln der Messer

Vor dem Messerwechsel den Netzsteckerziehen!

Zum Lösen des Messers die Arretierschraube in der Messermitte um ca. 90^ nach rechts drehen und das Messer vorsichtig abnehmer. Nach dem Wiedereinsetzen des Messers die Arretierschraube mit einer 90^ Drehung nach links wieder festschrauben.

Bedienung

Betriebszeit

Das Gerät ist für einen Kurzzeitbetrieb (KB 10 Min.) ausgelegt, d.h. es kann bis zu max. 10 Minuten ununterbrochen benutzt werden. Dann muss der Motor zum Abkühlen ausgeschaltet werden.

Aufstellen

Das Gerät auf eine ebene, stabile Fläche stellen.
- Bevor der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird, muss der Ein-Aus-Schalter in Aus-Position gebracht werden.

Schneidvorgang

Gewünschte Schnittstärke mit dem Stellknebel stufenlos einstellen.

Schneidgut an die Anschlagplatte auf den Gleitschlitten legen.
Restehalter mit der genoppten Seite zum Messer hin auf den Gleitschlitten setzen.
Gerät einschalten und den Gleitschlitten gegen das laufende Messer führen. Dabei das Schneidgut mit dem Restehalter leicht gegen das Messer drücken.
Der Restehalter gewährleistet eine sichere Führung des Schneidgutes.
Das Schneidgut entnehmer.itte beachtenden, dass das Schneidgut nicht zu nah am Messer entnommen wird. Verletzungsgefahr!
Den Allesschneider nach dem Schneidvorgang ausschalten.
DieAnschlagplatteaus Sicherheitsgründen nach jeder Benutzung zurück in die Nullstellung drehen, damit die Anschlagplatte mit dem Messer abschiedt.

Praktische Hinweise

Brot mit entsprechlich fester Kruste mit der harten Seite an das Messer führen.
- Beim Schinkenschneiden die Fettseite nach oben legen.

Reinigung und Pfl ege

Allgemein

  • Damit sich keine verderblichen Rückstände festsetzen konnen, sollte das Gerät immer gründlich gereinigt werden.
  • Vor jeder Reinigung des Gerätes immer erst den Netzsteckerziehen.
    Stillstand des Messers abwarten. Anschlagplatte in Nullstellung bringen, damit das Messer nicht hervorsteht.
    Das Gerätarf aus Gründenden der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin

eingetaucht werden.

Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden!
Zur leichteren Reinigung des Gerätes kann der Gleitschlitten nach außen geklappt werden.
Den Gleitschlitten m it einem feuchten Tuch unter Zusatz von etwas Spülmittel reinigen.
Das Gehäuse, falls erforderlich, nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen.
- Der Restehalter kann in warmem Wasser unter Zusammenatz von Spülmittel gereinigt werden (Nicht in der Spülmaschine).

Abnehmer und Reinigen des Messers

Das Messer ist sehr scharf, Verletzungsgefahr!
Das Messer aus rostfreiem Edelstahl mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen.
Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät auch hinter dem Messer mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Zum Lösen des Messers die Arretierschraube in der Messermitte um ca. 90^ nach rechts drehen.
Zum Einsetzen des Messers die Arretierschraube um ca. 90^ nach links drehen.

Ersatsteile und Zubehör

Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Ersatzteil-Shop" bestellt werden.

Test zur Leistungsaufnahme
Das Gerät mit gefrorenem Schinke für max.
10 Minuten benutzen.

Entsorgung

SEVERIN AS 3915 - Entsorgung - 1

Geräte, die mit diesen Symbol gekennzeichnet sind, mösen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Diese Geräte enthalten

wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäß Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Ihr Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäß Entsorgung.

Garantie

Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkauf der eventuelle Verkaufgarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall davon direkt an den Handler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In dieser Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern berufen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schaden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäß Behandlung oder normalen Verschleibzurückzufahren sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Gluhampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sichitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten fänden Sie im Anhang der Anleitung.

GB

Multi-use slicer

Dear Customer,

Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.

Connection to the mains supply

The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations.

Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label of the appliance. This product complies with all binding CE labelling directives.

Familiarisation

  1. On/Off switch
  2. Thickness selection knob
  3. Ham-cutting blade
  4. Serrated blade
  5. Central locking screw
  6. Sliding tray
  7. Power cord with plug
  8. End-piece holder with finger guard
  9. Stop plate
  10. Rating label (on underside of the unit)

Important safety instructions

In order to avoid hazards, repairs to this electrical appliance or its power cord must be carried out by our customer service. If repairs are needed, please send the appliance

to our customer service department (see appendix).

  • Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.
  • To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance with water and do not immerse it in water.
    The appliance must be cleaned regularly. For more detailed information, please refer to the section Cleaning and care.
  • We strongly recommend that the appliance is only used with the sliding tray and end-piece holder properly installed and in position. Exceptions may be made only if required by the size or shape of the food to be sliced.
  • Caution: Any misuse can cause severe personal injury.
  • Caution: The blade is very sharp; extreme care should be taken when handling it.
    Always remove the plug from the wall socket - when there is no supervision,

  • before removing, replacing or adjusting any part

  • after use,
  • in case of any malfunction,
  • during cleaning of the appliance.

This appliance is intended for domestic or similar applications, such as

  • by staff members in shops, offices and other similar working environments,
  • in agricultural working environments,
  • by customers in hotels, motels etc. and similar establishments,
  • in bed-and breakfast type environments.

The appliance may only be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.

Children must not be permitted to operate the appliance..

The appliance and its power cord must be kept well away from children.
Children must not be permitted to play with the appliance.

  • Caution: Keep any packaging materials well away from children – these materials are a potential source of danger, e.g. of suffocation.
  • Every time the appliance is used, the main body including the power cord as well as any attachment fitted should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, or if excessive force has been used to pull the power cord, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.
  • Do not allow the slicer to come into contact with open fl ames or any hot surface such as hotplates.
  • Do not operate the slicer unless the sliding tray is in its correct operating position.
  • Do not allow the power cord to come into contact with the blade.
  • When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord.
    This appliance should only be used with the original attachments provided with this appliance or by the manufacturer.
  • Caution: Do not touch the blade during operation, and do not try to stop it.
  • No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : AS 3915

Catégorie : Trancheuse électrique