SBG90 - Haut-parleur TECHNICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBG90 TECHNICS au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur |
| Puissance nominale | Non spécifié |
| Réponse en fréquence | Non spécifié |
| Impédance | Non spécifié |
| Connectivité | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation recommandée | Pour une utilisation domestique ou en studio |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier les connexions |
| Consignes de sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger le système |
| Informations supplémentaires | Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBG90 TECHNICS
Questions des utilisateurs sur SBG90 TECHNICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBG90 - TECHNICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBG90 de la marque TECHNICS.
MODE D'EMPLOI SBG90 TECHNICS
Enceintes acoustiques
Cassa acustica
Cajas acústicas
Hojttalersystem
Luidsprekersysteme
Högtalarsystem
Kaiutunjärjestelmä
Zestaw glosników
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Nous vous remercions d'avoir arrêté votrechoix sur cet appeareil.
ll est recommanded de dire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et de le conserver pour consultation ulterieure.
Pour toute assistance supplémentaire, visitor :
www.panasonic.ca/french/support
IMPORTANTES MISES EN GARDE
AVERTISSEMENT
- Ne pas démonter ni modifier le produit. Cela pourrait cause des dommages ou un incendie.
- Ne pas placer les enceintes sur des endroits instables, comme peut l'être une table bancale ou une surface inclinée.
Ne pas placer les enceintes sur des surfaces élevées ou inégales ou sur des surfaces vulnérables aux vibrations ou aux chocs. Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait cause des blessures.
- Conserver les petits accessoires hors de portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, il yaura des effets physiques indésirables. En cas de doute d'ingestion de petits accessoires, consulter immédiatement votre médecin.
- Ne pas suspendre les enceintes du plafond ou les installer au mur. Les enceintes pourraient tomber et causer des blessures.
- Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures des portes à évient réflex à l'arrière des enceintes. Cela pourrait provoquer un incendie ou des blessures. Porter une attention supplémentaire lorsque des enfants se trouvent à proximité.
ATTENTION
- Ne pas monter sur les enceintes et ne pas s'y accrocher. Si les enceintes se renversent ou sont endommagées, cela pourrait causeer des blessures.
- Ne pas utiliser les enceintes pendant une longue période lorsque le son est déformé. Autrement les enceintes pourraient surchauffer, causant un dysfonctionnement ou un incendie.
-
Ne pas poser d'objets lourds ou de gros objets sur les enceintes. Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait cause des blessures.
-
Ne pas toucher les diaphragmes.
Autrement, cela pourraitdéformerlesdiaphragmes et, comme résultat, le son pourrait ne plus êtreproduitcorrectement. - Conserver les enceintes hors de portée des enfants et plus particulièrement des nourrissons. Si les enceintes se renversent, cela pourrait provoquer des blessures.
- Ne pas placer les enceintes à des endroits où la température est très élevée. Éviter plus particulièrement les endroits exposés directement au soleil et ceux situés prés d'un chauffage. Ne pas respecter ces consignes pourrait cause la détérioration du revêtement extérieur ou des composants internes.
- Ne pas placer les enceintes dans des endroits exposés à des fumées grasses ou à la vapeur, ou bien dans des endroits humides ou poussièreux. Cela pourrait permettre à l'électricité d'être conduite à travers l'huile, l'humidité ou la poussière, provoquant ainsi un incendie ou une électrocution.
- Conserver les objets magnétiques loin du produit. Les puissants aimants se trouvant à l'intérieur des enceintes et des treillis d'enceinte pourraient endommager les cartes de crédit, les cartes de voyage, les horloges et d'autres objets.
- Ne pas insérer un doigt dans l'ouverture du port à effet réflex à l'arrière de l'enceinte. Porter une attention particulière aux enfants car cela pourrait cause des blessures.
- Ne pas raccarder les enceintes à un amplificateur avec une sortie supérieure à l'entrée admissible.
Autrement les enceintes pourraient surchauffer, causant un incendie. - Chaque enceinte doit être transporte et installer par au moins deux personnes. Toute chute pourrait entraîner une blessure.
- Sécuriser les enceintes contre le renversement. Si celles-ci se renversent durant une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident, des blessures peuvent être occasionnées.
- Avant utilise, s'assurer de bien fixer les embases ainsi que les pointes ou les pieds en caoutchouc. Autrement, le produit pourrait se renverser et cause des blessures.
Table des matières
IMPORTANT MISES EN GARDE 06
Accessoires 07
A propos de cet appeareil 08
Installation 09
Raccordements 16
Installation du treillis de haut-parleurs 18
Remarques sur l'utilisation 19
Entretien de l'appareil. 19
Spécifications. 19
Certificat de garantie limite 162
A propos des illustrations dans le present manuel
- Les illustrations peuvent différer de leur apparéil.
Accessoires
4 pointes (TBLA40861)

12 vis pour embase (THEL155Z)

2 embases A (TBLA40852)

2 embases B (TBLA41091)

4espaceurs (TMKK653)

1 treillis de hautparleurs (TTJ0006-A)

1 chiffon de nettoyage (TXFPE01LHUU)

Avant utilise, s'assurer de bien fixer les embases ainsi que les pointes ou les pieds en caoutchouc.
- Conserver les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter qu'ils les avalent.

- Les numeros de produit fournis dans ce manuel d'utilisation sont corrects à compter de février 2017. Ceux-ci peuvent etre sujets a des changements.
- Les enceintes ne sont pas fournies avec des cables d'enceintes. Pour le branchement, utiliser des cables d'enceintes disponibles dans le commerce.
À propos de cet apparéil
Noms des parties et fonctions des haut-parleurs

1 Architecture de montage haut-parleur équilibrée
Le haut-parleur, monté à l'arrière de l'écran acoustique à l'intérieur du coffret à son centre de gravité, est conçu pour supprimer la vibration qu'il génére. Le haut-parleur n'est pas monté à l'avant de l'écran acoustique pour minimiser les transmissions non désirées de vibrations provenant du haut-parleur vers l'écran acoustique. Le résultat est une enceinte qui offre une scene sonore réalisée et spacieuse faite de sons PENTRANTS, nets et précis avec des fréquences allant de faibles à très élevées.
Deux voies coaxiales
La nouvelle unité de fréquence moyenne à haute compte un système coaxial à deux voies qui hérite des idées de conception développées pour nos modèles haut de gamme : une source sonore ponctuelle et une reproduction en phase linéaire. Le système, concu pour la localisation précise du son, permet à l'enceinte de délivrer dessons variés produits par des instruments de musique de façon nette pour recrérer une scene sonore à trois dimensions.
Haut-parleurs des graves à faible distorsion et à longue portée
L'enceinte comprend deux haut-parleurs des graves faits de composants comme des doubles aimants, des bobines à longue voix et des anneaux en cuivre. Ce qui fait que l'enceinte peut délivrer un son grave qui offre une faible distorsion et une superbe réponse en reproduisant même les fréquences à haute amplitude.
Dispositifs recommends
Nous conseillons d'utiliser des dispositifs Technics (en option) afin d'obtenir une qualite sonore supérieure.
| Nom du produit Numéro du modele | |
| Amplificateur intégré stéréo SU-G700 | |
| Amplificateur réseau audio SU-G30 |
Installation
Ex.:

※ Haut-parleurs
- Chaque enceinte doit être transporte et installée par au moins deux personnes.
- Ne pas toucher les haut-parleurs. Cela pourrait rendre le son de mauvaise qualite.
- Placer les enceintes environ à la même distance de la position d'écoute.
- Les enceintes produit des sons des graves depuis les port à évent réflex situés à l'arrière ainsi que depuis la partie avant des enceintes. Installer les enceintes à au moins 5 cm (2 po) de distance des murs afin de ne pas bloquer les port à évent réflex à l'arrière.
Garder l'amplificateur ou un autre disposifit et les enceintes a 1 cm (^13 / _32 po) de distance minimum.
■ Emplacement optimal
La qualite et le volume du son des graves, la performance de localisation du son, l'ambiance sonore et d'autres facteurs déterminants de la qualite sonore varient selon I'emplacement des enceintes, la position d'ecoute, les conditions de la pièce et d'autres facteurs. Se référer aux informations ci-dessous lors de l'installation des enceintes.
Choix de l'emplacement de l'installation.
- Chaque enceinte a une masse d'environ 32 kg (71 lb). Vérifier que l'emplacement de l'installation est assez solide pour supporter cette masse.
- Si vous doivent prévenir le basclement des enceintes pour des raisons de sécurité, consulter un spécialiste pour l'installation. La résistance du plancher et du mur doit être vérifiée. (→ 15)
- Installer les enceintes sur une surface plane en sécurité.
Si les enceintes vacillent lors de leur positionnement, utiliser les espacesurs. ( 13,14)
- Afin de réduire l'écart de qualité sonore entre l'enceinte de droite et celle de gauche, positionner les enceintes en assurant un équilibre des conditions acquistiques (réflexion et absorption acoustique).
Réglage des distances entre l'arrière des enceintes et les murs
Si les enceintes sont installées à proximé d'un mur ou dans un coin, les graves seront plus puissants, mais si les enceintes en sont trop proches, les performances de localisation du son et l'ambiance sonore seront perturbées. Dans un tel cas, régler la distance entre les enceintes et le mur avant entre 30 cm (12 po) et 60 cm (24 po). (Il est à noter que la distance entre les enceintes et les murs latéraux devrait être supérieure à 60 cm (24 po)).
- Ne pas faire glisser trop violemment les enceintes. Cela pourrait endommager l'enceinte et le sol.
Réglage de l'angle des enceintes
Orienter la partie avant vers l'auditeur. Le fait d'observer ces recommendations permettra une localisation du son plus précise aux enceintes.
Réglage de l'acoustique de la pièce et de la disposition des enceintes
Selon l'environnement (notamment la taille et la forme de la pièce, la distance aux murs et le niveau de réverbération), il est possible que certainssons soient exagérés ou supprimés, ce qui les rendra difficiles à entendre. Dans de tels cas, il peut être utile d'ajuster le niveau de réverbération en déplacant les enceintes, en changeant de position d'écoute ou en recouvrant les murs et fenêtres de rideaux écais afin de résoudre le problème.
- Les pointes pourraient rehauser la qualité sonore. (→ 12)
Fixation des embases
① Retirer les accessoires.
- Retirer les accessoires des blocs de polystyrene et les placer dans un endroit hors de portée des enfants.

② Placer les blocs de polystyrene à l'endetroit prévu pour le montage.
Retirer les treillis d'enceinte de la boite d'emballage.

④ Poser l'enceinte sur les blocs de polystyrene retirés à l'étape ②.
Garder les points suivants à l'esprit en boulevant l'enceinte.
-La tenir par en-dessous pour qu'elle ne puisse pas glisser des mains.

⑤ Enrouler les sacs de protection (2 pieces) pour découvert le bas de l'enceinte.

⑥ Bien fixer les embases (4 pièces) à l'enceinte à l'aide des vis fournies.
Positionnement de l'enceinte en utilisant les pieds en caoutchouc
Fixer préalablement les pieds en caoutchouc (4 pieces) dans les enforcements des embases.
- Decollar les pieds en caoutchouc du papier et les positionner aux endroits prevus sur les embases en appuyant fermement et sans toucher leur surface adhéasive.

- Commencer par visser les trois vis à la main, puis les serrer à l'aide d'un tournevis.

- Une fois les embases fixées, s'assurer qu'elles ne bougent pas.
Positionnement de l'enceinte en utilisant les pointes ( 12)
Positionnement de l'enceinte en utilisant les pieds en caoutchouc ( 14)
Positionnement des enceintes en utilisant les pointes
Les pointes pourraient rehauser la qualite sonore.
- Panasonic n'est pas responsable d'accidents ou d'endommagements dus à un mauvais montage ou à la mauvaise manipulation du produit. Ne pas installer les accessoires d'une façon autre que celle désrite dans ce manuel d'utilisation.
- Chaque enceinte a une masse d'environ 32 kg (71 lb). Lorsque vous penchez les enceintes afin d'installer les pointes, s'assurer que cette tâche est effectué par au moins deux personnes. Lors de l'installation des pointes, faire attention à ne pas coincer vos doigs ou orteils entre les enceintes et le sol et à ne pas renverser les enceintes. De plus,poser un tapis écais ou tout autre objecte similaire sur le côte du sol vers lequel vous pencherez les enceintes afin d'éviter d'endommager le sol.
- Comme chaque pointe supporte une masse d'au moins environ 8kg (17,6 lb), il est possible que les pointes laissent des marques et des rayures à l'emplacement de l'installation. Afin d'éviter que les pointes n'endommagent la zone, utiliser les supports à pointe fournis ou acheter des supports à pointe disposant de grandes surfaces de contact et d'une force adéquate.
- Si vous déplacez les enceintes en laissant les pointes installées, vous risquez d'endommager le sol. Avant de changer d'emplacement,steroler les pointes.
Pour éviter d'endommager le sol, avoir à disposition deux tapis écais (ou similaire). Les placer préalablement à l'endetroit du désemballage et à celui de l'installation.
① Placer l'enceinte verticalement sur un tapis épais (ou similaire).

② Retirer les sacs de protection (2 pieces) et le carton recouvrant l'enceinte.
③ Transporter l'enceinte à l'endetroit de l'installation en l'inclinant vers l'avant et la placer sur un tapis épais (ou similaire).

4 Incliner l'enceinte vers I'avant et visser les pointes dans les deux embases arriere. Pour utiliser les supports a pointe, les placer sous les pointes.

⑤ Tout en alignant les pointes avec les marques sur les supports a pointe, ramener doucement I'enceinte en position verticale.

⑥ De la même manière qu'à l'étape ④, incliner l'enceinte vers l'arrière etsteroler le tapis écais (ou similaire).
⑦ Visser les pointes dans les deux embases avant.
Pour utiliser les supports à pointe, les placer sous les pointes.
⑧ Si les enceintes sont bancales, placer les espaceurs sous les supports a pointe.

Positionnement de l'enceinte en utilisant les pieds en caoutchouc
Fixer préalablement les pieds en caoutchouc (4 pieces) dans les enforcements des embases. ( 11)
- Panasonic n'est pas responsable d'accidents ou d'endommagements dus à un mauvais montage ou à la mauvaise manipulation du produit. Ne pas installer les accessoires d'une façon autre que celle désrite dans ce manuel d'utilisation.
- Chaque enceinte pèse environ 32 kg (71 lb). S'assurer que cette tâche est effectué par au moins deux personnes. Faire attention à ne pas se coincer les doigts ou les orteils entre l'enceinte et le sol et à ne pas renverser l'enceinte.
- Comme chaque pied en caoutchouc supporte un poids d'au moins 8 kg (17,6 lb) environ, il est possible que ceux-ci laissent des marques et des rayures à l'emplacement de l'installation.
- Trainer l'enceinte sur le sol peut cause le décollement des pieds en caoutchouc. Pour changer le lieu d'installation de l'enceinte, toujours est au moins deux pour la soulever.
Pour éviter d'endommager le sol, avoir à disposition un tapis épais (ou similaire). Le placer préalablement à l'endetroit du désemblallage.
① Placer l'enceinte verticalement sur un tapis épais (ou similaire).

② Retirer les sacs de protection (2 pieces) et le carton recouvrant l'enceinte.
(3) Tenir l'enceinte de maniere à ce qu'elle soit inclinee vers l'avant et la déplacer vers l'endetroit de l'installation.

Si une fois positionnées, les enceintes sont bancales, placer les espaces sous les pieds en caoutchouc. Cela évitera que les pieds en caoutchouc soient déséquilibrés sur la surface d'installation.

Prévention contre le renversement des enceintes
Les enceintes peuvent se renverser durant une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident. Pour toute sécurité, s'assurer de sécuriser les enceintes contre le renversement.
Chaque enceinte pèse environ 32 kg (71 lb) au total. Vérifier que l'endetroit où est positionnée l'enceinte est suffisamment résistant pour supporter ce poids.
Pour plus de détails, consulter un installateur spécialisé.
Pour sécuriser les enceintes sur une surface horizontale (sol, etc.)
Sécuriser chaque enceinte au sol avec des fils ou quelles chose de similaire comme illustré.

Fil
Pour sécuriser les enceintes sur une surface verticale (mur, etc.)
Passer l'enceinte dans la boucle d'une lanière ou quelles chose de similaire, et accrocher cette dernière à un mur ou une colonne robuste à l'aide d'un fil solide, d'une chaîne ou similaire, comme illustré.


- Les mesures décrites ci-dessus ne garantissant pas la protection contre les catastrophes et les accidents, y compris les tremblements de terre.
Pendre note que Panasonic n'est enaucun cas responsable des dommages causés aux enceintes, a l'endet de leur positionnement ou a d'autres objets, occasionnes par le travail effectue pour securiser les enceintes contre le renversement. - Utiliser les pointes rend les enceintes plus vulnérables au renversement.
Raccordements
Raccordement des câbles de l'enceinte
Les enceintes ne sont pas fournies avec des cables d'enceintes. Pour le branchement, utiliser des cables d'enceintes disponibles dans le commerce.

① Dévisser les boutons, et insérer les fils électriques dans les trous.

② Revisser les boutons.

S'il est difficile de raccorder les cables d'enceinte, retarder les boutons avant de le faire.

- Prendre garde à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des cables des enceintes car cela pourrait endommager l'amplificateur.

A NE PAS FAIRE
Connexion à un amplificateur
- Avant la connexion,mettre l'amplificateur hors marche et debrancher son cable d'alimentation.
- Pour plus de détails, consulter les instructions de fonctionnement de l'amplificateur.
Raccorder l'amplificateur aux enceintes à l'aide des câbles d'enceintes (disponibles dans le commerce).


- Ne pas déplacer l'enceinte lorsque les cables d'enceinte sont connectés. Cela pourrait entraîner un court-circuit.
- Une fois les branchements effectués, tirer légèrement sur les cables d'enceinte afin de vérifier qu'ils sont bien branchés.
Sassr de sperer la polarite (+/-) des prises. Le cas contraire, les effets stereo pourraient en pait, ou l'appareil pourait ne plus fonctionner correctement.
Installation du treillis de haut-parleurs
Les enceintes sont fournies avec des treillis de haut-parleurs, qui protégent les haut-parleurs de la poussiere. Utiliser les aimants pour fixer le treillis de haut-parleur à l'enceinte.


- Vous pouvez bénéficier d'une qualité sonore supérieure en retardant les treillis d'enceinte avant l'écoute.
Remarques sur l'utilisation
Afin de protégier les enceintes d'un endommagement causé par un voltage d'entrée trop fort, prendre les précautions suivantes :
- Afin de prévenir tout dommage aux enceintes, réduire le volume dans les conditions suivantes :
-Lors de I'ecoute avec distorsion.
Lors de la reception de sifflement a cause d'un micro ou d'une table tournante, d'émissions FM avec interfeence, ou de signaux continus en provenance d'un oscillateur, instrumentélectrique ou disque d'essai.
-Lors du réglage de la qualité sonore.
-Lors de la mise en ou hors contact de I'amplificateur. - Éviter de trop augmenter le volume lors du rehaut des aigus avec un égaliseur graphique ou toutes autres commandes.
- Éviter de produit un son trop fort avec un petit amplificateur de puissance. Ceci augmenterait la distorsion harmonique de l' amplificateur et pourrait endommager les enceintes.
- Ne pas effectuer d'écoute à un niveau élevé pendant une période prolongée car cela pourrait endommager les enceintes et en réduire leur durée de vie.
- Ne pas toucher les prises de l'enceinte avec vos mains ou d'autres objets lorsque les enceintes sont en cours d'utilisation. En fonction des conditions d'utilisation, cela pourrait vous exposer à une haute tension.
Entretien de l'appareil
Essuyer les enceintes à l'aide du chiffon de nettoyage fourni.
- Si les surfaces de l'appareil deviennent souillées, les nettoyer avec un linge humide, puis les essuyer avec un linge sec.
- Ne pas utiliser de solvants tels que la benzine, du diluant, de l'alcool, des détergents de cuisine, etc. Cela pourrait modifier l'apparance du boitier externe ou décoller son revêtement.
Specifications
Type 4 haut-parleurs 3 voies, type à évent réflex
(Haut-parleur des moyennes fréquences coaxial bidirectionnel/haut-parleur des aigus intégrés)
Haut-parleur
Graves 16 cm (6
Moyennes fréquences/aigus Coaxial 16 cm (6
Impedance 4 Ω
Puisance d'entree (CEI) 200 W MAX.)
Niveau de pression sonore 88 dB (2,83 V/m)
Gamage de fréquences
1 / 2 po) de type cone × 2
^1 / 2 po) de type cone × 1 / 2,5 cm (1 po) de type dome × 1
100 W (NOMINALE)
85 dB (W/m)
27 Hz à 100 kHz (-16 dB)
32 Hz à 85 kHz (-10 dB)
Fréquence de croisement 480 Hz, 3,2 kHz
Avec les pieds en caoutchouc
Poids
Température de fonctionnement
Humidité relative
302 mm×1 114 mm×375 mm (11 ^7 /8 po×43 ^27 /32 po×14 ^3 /4 po)
302 mm×1 093 mm×375 mm (11 7/8 po×43 1/32 po×14 3/4 po)
Environ 32kg (71 lb)
0^ +40^(+32^ +104^)
20% à 80% (sans condensation)

- Spécifications sous réserve de modifications.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
Merci d'avoir porté votrechoix sur cet apparéil.
Veuillez dire attentivement les prsentes instructions avant d'utiliser ce produit, et保守e ce manuel pour utilisation ulterieure.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
- Ne pas démonter ni modifier le produit. Cela pourrait cause des dommages ou un incendie.
- Ne placez pas les enceintes sur des endroits instables, comme peut l'être une table bancale ou une surface en pente.
- Ne placez pas les enceintes sur des surfaces élevées ou inégales ou sur des surfaces vulnérables aux vibrations ou aux chocs.
- Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait cause des blessures.
- Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, il y aura des effets physiques indésirables. Si vous pensez que des petits accessoaires ont été ingérés, consultez immeditatement votre médecin.
- N'accrochez pas les enceintes au plafond ou sur le mur. Celles-ci pourraient tomber et cause des blessures corporelles.
- N'insérez pas d'objets dans les ouvertures des ports bass-reflex à l'arrière des enceintes. Cela pourrait provoquer un incendie ou des blessures. Portez une attention particulière aux enfants lorsque ceux-ci se trouvent à proximité.
ATTENTION
- Ne montez pas sur les enceintes et ne vous y accrochez pas. Si les enceintes se renversent ou sont endommagées, cela pourrait provoquer des blessures.
- N'utilisez pas les enceintes pendant une longue période lorsque le son est déformé. Les enceintes pourraient surchauffer, causant un dysfonctionnement ou un incendie.
-
Ne posez pas d'objets lourds ou de gros objets sur les enceintes. Si les enceintes se renversent ou tombent, cela pourrait provoquer des blessures.
-
Ne touchez pas les membranes. Autrement, cela pourrait déformer les membranes, et comme résultat, le son pourrait ne plus être reproduit correctement.
- Conserve les enceintes hors de portée des enfants, et tout particulièrement des nourrissons. Si les enceintes se renversent, cela peut provoquer des blessures.
- Ne placez pas les enceintes à des endroits où la température est très élevé. Évitez plus particulièrement les endroits exposés directement au soleil et ceux situés près d'un chauffage. Ne pas respecter ces consignes pourrait cause la détérioration du revêtement extérieur ou des composants internes.
- Ne placez pas les enceintes dans des endroits exposés à des fumées grasses ou à la vapeur, ou bien dans des endroits humides ou poussièreux. Cela pourrait permettre à l'électricité d'être conduite à travers l'huile, l'humidité ou la poussière, provoquant ainsi un incendie ou une électrocution.
- Conservez les objets magnétiques loin du produit. Les puissants aimants se trouvant à l'intérieur des enceintes et des grilles des enceintes pourraient endommager les cartes de crédit, les cartes de voyage, les horloges et d'autres objets.
- Ne mettez pas les doigs dans le port bass-reflex situé à l'arrière des enceintes. Portez une attention particulière aux enfants car cela peut causer des blessures.
- Neaccordez pas les enceintes à un amplificateur ayant une sortie supérieure à l'entrée admissible. Les enceintes pouraient surchauffer, provoquant ainsi un incendie.
- Chaque enceinte doit être transportée et installée par au moins deux personnes. Les faire tomber peut cause des blessures.
- Sécurisez les enceintes contre le renversement. Si celles-ci se renversent durant une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident, des blessures peuvent être occasionnées.
- Avant utilise, assurez-vous de bien fixer les embases ainsi que les pointes ou les patins en caoutchouc. Autrement, le produit pourrait se renverser et cause des blessures.

L'élimination des équipements usages
Applicable uniquely dans les pays membres de l'Union europeenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usages, doivent être séparés des ordures menagères.
Afin de permettre le tratement, la valorisation et le recyclage adequats des appareils usages, veiliez les porter a l'un des points de collecte prevus, conformement à la legislation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la reglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.
Table des matières
Consignes de sécurité 06
Accessoires 07
A propos de cet appeareil 08
Installation 09
Connexions. 16
Installation des grilles de l'enceinte 18
Notes sur l'utilisation. 19
Entretien de I'appareil. 19
Charactéristiques 19
A propos des descriptions dans ce mode d'emploi
- Les illustrations montrées peuvent être différentes de leur apparéil.
Accessoires
4 Pointes (TBLA40861)

4 Patins pour pointe (TYL0079)

4 Patins en caoutchouc (TBLG32691)

12 Vis pour embases (THEL155Z)

1Grille pour enceinte (TTJ0006-A)

1 Chiffon nettoyant (TXFPE01LHUU)

Avant utilise, assurez-vous de bien fixer les embases ainsi que les pointes ou les patins en caoutchouc.
- Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter qu'ils les avalent.

- Les reférences des produits fournies dans ce Mode d'emploi sont correctes à compter de février 2017. Elles peuvent être soumises à des changements.
- Les enceintes ne sont pas fournies avec les cables d'enceinte. Pour effectuer le raccordement, utilisez des cables d'enceinte disponibles dans le commerce.
A propos de cet apparéil
Noms des pieces et specifications des enceintes

1 Architecture de montage haut-parleur équilibrée
Le haut-parleur, monté à l'arrière du baffle à l'intérieur du caisson à son centre de gravité, est conçu pour supprimer la vibration qu'il génére. Le haut-parleur n'est pas monté à l'avant du baffle pour minimiser les transmissions non désirées de vibrations provenant du haut-parleur vers le baffle. Le résultat est une enceinte qui offre une-scène sonore réaliste et spacieuse faite desons pénétrants, nets et précis avec des fréquences allant de faibles à très élevées.
Deux voies coaxiales
La nouvelle unité de fréquence moyenne à haute compte un système coaxial à deux voies qui hérite des idées de conception développées pour nos modèles haut de gamme : une source sonore ponctuelle et une reproduction en phase linéaire. Le système, concu pour la localisation précise du son, permet à l'enceinte de délivrer dessons variés produits par des instruments de musique de façon nette pour recrER une scene sonore à trois dimensions.
Haut-parleurs de graves à faible distorsion et à long débattement
L'enceinte comprend deux haut-parleurs de graves faits de composants comme des doubles aimants, des bobines à longue voix et des anneaux en cuivre. Ce qui fait que l'enceinte peut délivrer un son grave offrant une faible distorsion et une superbe réponse en reproduisant des fréquences même de large amplitude.
Dispositifs recommandés
Nous you recommendans l'utilisation de dispositifs Technics (en option) pour une qualite sonore supérieure.
| Nom du produit Numéro du modele | |
| Amplificateur intégré SU-G700 | |
| Amplificateur lecteur réseau SU-G30 |
Installation
ex:

※ Haut-parleurs
- Chaque enceinte doit être transporte et installée par au moins deux personnes.
- Ne touchez pas les haut-parleurs. Cela pourrait rendre le son de mauvaise qualité.
- Placez les enceintes approximativement à la même distance de la position d'écoute.
- Les enceintes produit un son de basse provenant du port bass-reflex à l'arrière aussi bien qu'à l'avant. Installez les enceintes à au moins 5 cm des murs pour qu'il ne puisent pas couvir les ports bass-reflex à l'arrière de celles-ci.
- Gardez l'amplificateur ou un autre dispositif et les enceintes à 1 cm de distance minimum.
Pour une disposition optimale
La qualite et le volume du son de basse, les performances de la localisation du son, I'ambiance sonore, et les autres facteurs qui déterminent la qualite sonore, varient en fonction de I'emplacement d'installation de cet appeareil, de la position d'ecoute, de I'etat de la piece et d'autres facteurs. Consultez les informations qui suivent pour installer les enceintes.
Déterminer un emplacement d'installation.
- Chaque enceinte pèse environ 32 kg. Vérifiez que l'endetroit de l'installation est assez résistant pour supporter ce poids.
- Si vous avez besoin de sécuriser les enceintes contre le basclement, consultez un installateur spécialisé. La résistance du sol et du mur doit être vérifiée. (→ 15)
- Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité.
Si I'enceinte est bancale lorsqu'elle est installee, utilisez les boulons d'espacement. ( 13,14)
Pour minimiser l'ecart de qualite sonore entre l'enceinte de gauche et l'enceinte de droite, instalz-les de telle maniere que les conditions acoustiques (reflexion et absorption du son) autour d'elles soient les memes.
Réglage de la distance entre l'arrière des enceintes et les murs
Si vous installez les enceintes pres d'un mur ou d'un coin, le son de basse sera plus puissant; cependant, si les enceintes sont trop pres de celui-ci, les performances de la localisation du son et l'ambiance sonore peuvent en etre amoindrie. Si cela survient, reglez la distance entre les enceintes et le mur de devant, qui devrait etre de 30 cm a 60 cm. (Veuillez noter que la distance entre les enceintes et les murs lateraux devra etre superieure a 60 cm.)
- Ne faites pas glisser l'enceinte trop violemment sur le sol. Cela pourrait endommager l'enceinte et le sol.
Réglage de l'angle des enceintes
Dirigez l'avant des enceintes vers I'auditeur. Suivre ces etapes aidera les enceintes a reproduce des sons de localisation plus précis.
Réglage de l'acoustique de la pièce et disposition des enceintes
En fonction de la pièce (taill et forme de la pièce, distance des murs et niveau de réverbération), certainssons peuvent être exagérés ou supprimés, rendant leur écoute difficile. Dans ce cas, le réglage du niveau de réverbération en déplaçant les enceintes, en changeant la position d'écoute ou en couvrant les murs et les fenêtres avec d'épais rideaux peut aider à résoudre le problème.
- Les pointes peuvent améliorer la qualité du son. (⇒ 12)
Fixation des embases
① Retireez les accessoires.
- Retirez les accessoires des blocs de polystyrene et placees dans un endroit hors de portee des enfants.

② Placez les blocs de polystyrene à l'endroit prévu pour le montage.
③ Retirez les grilles des enceintes de la boite d'emballage.

Gardez le carton en place pour protégger les haut-parleurs.
④ Posez l'enceinte sur les blocs de polystyrene retires à l'étape ②.
- Gardez les points suivants à l'esprit en soulevant l'enceinte.
-Tenez-la par en-dessous pour qu'elle ne puisse pas glisser des mains.

⑤ Enroulez les sacs de protection (2 unités) pour découvert le bas de l'enceinte.

Fixez solidement les embases (4 unites) sur l'enceinte à l'aide des vis fournies.
Positionnement de l'enceinte en utilisant les patins en caoutchouc Fixez préalablement les patins en caoutchouc (4 unités) dans les renf Oncements des embases.
- Décollez les pieds en caoutchouc du papier et positionnez-les aux endroits prévus sur les embases en appuyant fermement et sans toucher leur surface adhéseve.

- Commencez par visser les trois vis à la main, puis serrez-les à l'aide d'un tournevis.

- Une fois les embases fixées, assurez-vous qu'elles ne bougent pas.
Positionnement de l'enceinte en utilisant les pointes ( 12)
Positionnement de l'enceinte en utilisant les patins en caoutchouc ( 14)
Positionnement des enceintes en utilisant les pointes
Les pointes peuvent améliorer la qualité du son.
- Panasonic ne sera enaucn cas responsable des accidents ou des dommages causés par un montage ou une manipulation incorrecte du produit. Pour installer les accessoires, suivez exclusivement les instructions de ce Mode d'emploi.
- Chaque enceinte pèse environ 32 kg. Pour incliner les enceintes afin de fixer les pointes, assurez-vous qu'au moins deux personnes effectuent le travail. Lors de la fixation des pointes, faites attention à ne pas vous coincer les doigts ou les orteils entre les enceintes et le sol ou en inclinant les enceintes. Par ailleurs, assurez-vous de poser un tapis assez écais ou quelques choses de similaire au sol à l'endetroit où vous inclinerez les enceintes pour ne pas endommager le plancher.
- Etant donne que chaque pointe peut supporter un poids d'au moins 8 kg environ, celles-ci peuvent laisser des traces et des marques à l'endetroit de l'installation. Pour éviter que les pointes endommagent la zone, utilisez les patins pour pointer fournis ou achetez des patins ayant une large surface de contact et une résistance adequate.
- Déplacer les enceintes alors que les pointes sont encore fixées peut endommager le plancher. Avant de changer l'endetroit d'installation, retirez les pointes.
Pour éviter d'endommager le sol, ayez à disposition deux tapis écais (ou similaire). Placez-les préalablement à l'endetrot du déballage et à celui de l'installation.
① Placez l'enceinte verticalément sur un tapis épais (ou similaire).

② Retirez les sacs de protection (2 unites) et le carton recouvrant l'enceinte.
Transportez l'enceinte à l'endetroit de l'installation en l'inclinant vers l'avant et placez-la sur un tapis épais (ou similaire).

4 Inclinez l'enceinte vers I'avant et vissez les pointes dans les deux embases arriere. Pour utiliser les patins pour pointe, placez-les sous les pointes.

⑤ Tout en alignant les extrémités des pointes avec les indentations sur les patins pour pointe, remettez lentement l'enceinte droite.

6 De la même maniere qu'a I'etape ④ , inclinez I'enceinte vers l'arriere et retirez le tapis epais (ou similaire).
⑦ Vissez les pointes dans les deux embases avant.
Pour utiliser les patins pour pointe, placez-les sous les pointes. Si l'enceinte est bancale, placez les boulons d'espacement sous les patins pour pointe.

Positionnement des enceintes en utilisant les patins en caoutchouc
Fixez préalablement les patins en caoutchouc (4 unités) dans les renfonçements des embases. ( 11)
- Panasonic ne sera enaucn cas responsable des accidents ou des dommages causés par un montage ou une manipulation incorrecte du produit. Pour installer les accessoires, suivez exclusivement les instructions de ce Mode d'emploi.
- Chaque enceinte pèse environ 32 kg. Assurez-vous que cette tâche est effectué par au moins deux personnes. Faites attention à ne pas vous coincer les doiguits ou les orteils entre l'enceinte et le sol et à ne pas renverser l'enceinte.
Puisque chace patin en caoutchouc supporte un poids d'au moins 8 kg environ, il est possible que ceux-ci laissent des marques et des eraflures a l'emplacement de I installation. - Trainer l'enceinte sur le sol peut cause le décollement des patins en caoutchouc. Pour changer le lieu d'installation de l'enceinte, soyez toujours au moins deux pour la soulever.
Pour éviter d'endommager le sol, ayez à disposition un tapis épais (ou similaire). Placez-le préalablement à l'endetroit du déballage.
① Placez l'enceinte verticalément sur un tapis épais (ou similaire).

② Retirez les sacs de protection (2 unites) et le carton recouvrant l'enceinte.
③ Tenez l'enceinte de maniere a ce qu'elle soit inclinee vers I'avant et deplacez-la vers I'endroit de I'installation.

④ Si après son installation les enceintes sont bancales, placez les boulons d'espacement sous les patins en caoutchouc. Ceci empéchera les patins en caoutchouc d'être désquilibrés sur la surface d'installation.

Prévention contre le renversement des enceintes
Les enceintes peuvent se renverser lors d'une catastrophe comme un puissant tremblement de terre ou un accident. Pour toute sécurité, securisez les enceintes contre le renversement.
Chaque enceinte pèse environ 32kg au total. Vérifiéz que l'endetroit où est positionnée l'enceinte est suffisamment résistant pour supporter ce poids.
Pour plus de détails, consultez un installateur spécialisé.
Pour sécuriser les enceintes sur une surface horizontal (sol, etc.)
Sécurissez chaque enceinte au sol avec des fils ou quelles chose de similaire comme illustré.

Pour sécuriser les enceintes sur une surface verticale (mur, etc.)
Passez l'enceinte dans la boucle d'une lanière ou quelles chose de similaire, et accrochez cette dernière à un mur ou une colonne robuste à l'aide d'un fil solide, d'une chaine ou similaire, comme illustré.

#
- Les mesures décrites ci-dessus ne garantissent pas la protection contre les catastrophes et les accidents, y compris les tremblements de terre.
Veuillez prende note que Panasonic n'est en aucun cas responsable des dommages causés aux enceintes, à l'endet roit de leur positionnement ou à d'autres objets, occasionnés par le travail effectué pour securiser les enceintes contre le renversement. - Utiliser les pointes rend les enceintes plus vulnérables au renversement.
Connexions
Pour connecter les câbles de l'enceinte
Les enceintes ne sont pas fournies avec les cables d'enceinte. Pour effectuer le raccordement, utilisez des cables d'enceinte disponibles dans le commerce.

① Tournez les boutons pour les desserrer et insérez les fils conducteurs dans les trous.

(Noir)
② Serrez les boutons.

N'insérez pas l'isolant en vinyle.
S'il est difficile de raccorder les cables d'enceinte, retirez les boutons avant de le faire.

- Faites attention de ne pas croiser (court-circuit) ou inverser la polarité des fils de l'enceinte car cela peut endommager l' amplificateur.

A NE PAS FAIRE
Raccordement d'un amplificateur
- Avant le raccordement, éteignez l'amplificateur et débranchez son cordon d'alimentation.
- Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de l'amplificateur.
Raccordez l'amplificateur et les enceintes avec des cables d'enceinte (disponibles dans le commerce).


- Ne déplacez pas l'enceinte lorsque ses cables sont branchés. Ceci peut creer un court-circuit.
- Une fois les raccordements effectués, tirez légrement sur les cables d'enceinte pour vérifier qu'ils sont solidement branchés.
- Branchez correctement la polarité (+/-) des prises. Si non, cela pourrait nuir aux effets stéreo ou causeur un dysfonctionnement.
Installation des grilles de l'enceinte
Les enceintes sont fournies avec des grilles, qui protégent les haut-parleurs de la poussière. Utilisez les aimants pour fixer les grilles aux enceintes.

Enceinte (Devant)

- Vous pouvez bénéficier d'une qualité audio supérieure en retardant les grilles des enceintes avant la lecture.
Notes sur l'utilisation
Pour protegier les enceintes des dommages causés par une entree trop fore, suivez les precautions suivantes :
- Pour éviter les dommages, réduisez le volume dans les cas suivants :
-Lorsque le son est distordu.
Lorsqu'il y a une reaction acoustique sur les enceintes depuis un microphone ou un tourne-disque, des parasites d'émissions FM ou l'émission continue de signaux par un oscillateur, un disque de test ou un instrument électronique.
-Lors du réglage de la qualité sonore.
-Lors de la mise sous ou hors tension de l'amplificateur.
- Évitez de trop élever le niveau du volume pour améliorer lessons aigus avec un égaliser graphique ou tout autre commande.
- Évitez de reproductive dessons excessivement forts avec un amplificateur de faible puissance. Cela augmente la distorsion harmonique de l'amplificateur et peut endommager les enceintes.
- Vou risque d'endommager les enceintes et de réduire leur durée de vie si vous laissez le son à un niveau élevé sur des périodes prolongées.
- Ne touchez pas les prises de l'enceinte avec les mains ou d'autres objets lorsque les enceintes sont en cours d'utilisation. En fonction des conditions d'utilisation, cela pourrait vous exposer à une électrocution.
Entretien de l'appareil
Nettoyez les enceintes à l'aide du chiffon de nettoyage fourni.
Si la saleté est importante, utilisez un chiffon mouillé bien essoré pour nettoyer la saleté, puis essuyez-le à l'aide un chiffon sec.
N'tilise pas de solvants, y compris essence, diluant, alcohol, liquide vaisselle, lingette chimique, etc. Cela peut deformer le boitier externe ou decoller le revetement.
Caracteristiques
Type 4 haut-parleurs 3 voies, type bass-reflex
(Médim coaxial 2 voies/tweeters intégrés)
Haut-parleur
Woofer (Haut-parleur des graves)
MédiUM/Tweeter
Impedance 4 Ω
Entree alimentation (CEI) 200 W (MAX)
Niveau de pression sonore 88 dB (2,83 V/m)
Gamage de fréquence
Fréquence Crossover 480 Hz, 3,2 kHz
Avec les patins en caoutchouc
Poids Environ 32kg
Plage de température en fonctionnement 0
Plage d'humidité de service
16 cm type cone × 2
Coaxial type conique 16cm× 1 /type dome 2,5 cm × 1
100 W (RATED)
85 dB (W/m)
27 Hz à 100 kHz (-16 dB)
32 Hz à 85 kHz (-10 dB)
302mm× 1.114mm× 375mm
302mm× 1.093mm× 375mm
^ à +40 °C
20% à 80% RH (sans condensation)

- Ces caractéristiques peuvent être soumises à des changements sans avis préalable.
- La masse et les dimensions sont approximatives.
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de defaults de matériaux et de main-d'oeuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d'achat original et, dans l'éventualité d'une défectuosité, accepté, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pieces neuves ou remises à neuf, (b) replacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d'une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d'achat. La décision de réparer, replacer ou rembourser apparait à Panasonic Canada Inc.
| Amplificateur de puissance Technics | Cinq (5) ans, pièces et main-d'œuvreLecteur réseau audio avec comm |
| Enceintes acoustiques Technics |
La presente garantie n'est fournie qu'a l'acheteur original d'un des produits de marque Technics indiques plus haut, ou a la personne l'avant reçu en caveau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu telquel » et doit avoir été livré à l'etat neuf dans son emballage d'origine.
POUR ETRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRESENTE GARANTIE, LA PRESENTATION D'UN REÇU D'ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIECE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHATEST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La presente garantie COUVRE SEULEMENT les defaillances attribuables a un defaut des materiaux ou a un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l'usure normale ni les dommages esthetiques. La presente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subsis pendant le transport, les defaillances causees par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles resultant d'un accident, d'un usage abusif ou improupe, de négligence, d'une manutention inadéquate, d'une mauvaise application, d'une alteration, d'une installation ou de réglages improupres, d'un mauvais réglage des contrôle de l'utiliser, d'un mauvais entretien, d'une surtension temporaire, de la foudre, d'une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d'humidité, d'une utilisation commerciale (dans un hotel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par'affaires ou en location), d'une réparation effectuee par une entite autre qu'un centre de service Panasonic agrée ou encore d'une catastrophe naturelle.
Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.
CETTE GARANTIE LIMITEE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTS IMPLICITES DU CARACTERE ADEQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N'AURA D'OBILIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSECUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DEROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d'exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la déterioration de supports ou d'imAGES, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n'est pas exhaustive et n'est fournie qu'à des fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de residence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique, veuillez visitor notre page Soutien :
www.panasonic.ca/french/support
EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE
Emballez soigneusement, de préférence dans son carton d'origine, et expédiez, franco de port, suffisamment assure.
Accompagnez le tout d'une description de la défectuosité présumée et d'une pièce justificative de la date d'achat original.
Il est recommandé de noter, dans l'espace prévu ci-dessous, le numéro de modulo et le numéro de série inscrits à l'arrête, ou sous le fond de l'appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMERO DE
MODELE
SB-G90
Importer for Europe/Importateur pour l'Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH