Sonicrafter WX673.1 - Outils multifonctions WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sonicrafter WX673.1 WORX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 300 W, Vitesse à vide : 15 000 - 20 000 oscillations/min |
|---|---|
| Type d'outil | Outil multifonction oscillant |
| Accessoires inclus | 1 lame de coupe, 1 outil de ponçage, 1 outil de grattage |
| Utilisation | Idéal pour le ponçage, le découpage, le raclage et le meulage |
| Poids | 1,4 kg |
| Dimensions | Longueur : 30 cm, Largeur : 10 cm |
| Système de changement d'accessoires | Changement rapide sans outil |
| Maintenance | Nettoyage régulier des accessoires, vérification des câbles |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas toucher les pièces mobiles |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Compatible avec de nombreux accessoires de marques tierces |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sonicrafter WX673.1 WORX
Questions des utilisateurs sur Sonicrafter WX673.1 WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sonicrafter WX673.1 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sonicrafter WX673.1 de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI Sonicrafter WX673.1 WORX
Modèle WX673 WX673.1 WX673.3 WX673.9 (6 - désignations des pieces, illustration de la outil multifonction de haute fréquence)
| Tension nominale 12V | --- |
| Vitesse d'oscillation 5000-20000/min | |
| Angle d'oscillation 3.2° | |
| Masse | 1kg |
| Niveau de pression acoustique L | pA: 75dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique L | wA: 86dB(A) |
| KpA&KwA | 3.0dB(A) |
Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A)

| Valeurs totales de vibrations déterminées selon l'EN 60745 | |
| Valeur de vibration mesurée | Valeur d'émission de vibrations ah=3.14m/s2 |
| Incertitude K =1.5m/s2 | |

AVERTISSEMENT: La valeur d'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l'outil est utilisé, en les exemples suivants et d'autres variations sur la façon dont l'outil est utilisé:
Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.
L'outil est en bon et bien entretenu.
L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est affuté et en bon état.
Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les accessoires anti-vibrations utilisés.
Et l'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les générantes instructions.
Cet outil peut causeur un syndrome de vibration du bras et de la main s'il n'est pas correctement gere.

AVERTISSEMENT: Pour etre precise, une evaluation du niveau d'exposition en
Conditions réelles d'utilisation doit également tener compte de toutes les parties du cycle de réalisation telles que les moments ou l'outil est étant, et ceux ou il fonctionne au ralenti ne réalisare pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau de position et la période de fonctionnement totale.
Aider à minimiser le risque d'exposition aux vibrations.
Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés
Entretenez cet outil en accord avec les prsentes instructions et maintenez-le lubrifie (si approprié)
Si I'outil doit etre utilise regulierement, alors investisse dans des accessoires anti-vibrations.
Évitez d'utiliser des outils à des températures de 10^ ou moins
Planifiez votre travail pour etaler toute utilisation d'outil à fortes vibrations sur plusieurs jours.
ACCESSIONS
Ns d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. Il est impératif d'utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de désirir l'accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE
A) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas etre ouvertes, demontees ou broyees.
b) La batterie et les piles ne doivent pas etre exposées au feu et à la chaleur. Evitez de les ranger à la lumière du soleil.
c) La batterie et les piles ne doivent pas etre court-circuiteres. Evitez de metre la batterie ou les piles en vrac dans une boite ou dans un tiroir ou elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets metalliques.
d) N'essayez jamais d'extraire une pile ou une batterie de l'enveloppe dans laquelle elle est censée fonctionner.
e) La batterie et les piles ne doivent pas etre soumises a des chocs mecaniques.
f) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondament la surface touchée avec de l'eau etappelez les urgences.
g) N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil.
h) Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-) sur la batterie et les piles, et insérez-les en conséquence.
i) N'utilisez enaucun cas une batterie ou une pile autre que celles prevues pour cet apparéil.
j) N'utilise jamais conjointement des piles de fabrication, de tailles, de capacités ou de types différents dans un même apparéil.
k) La batterie et les piles doivent etre tenues hors de portee des enfants.
I) En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, appelez immédiatement les urgences.
m) Achetez toujours des piles et des batteries du type prévu pour l'appareil.
n) La batterie et les piles doivent rester propres et seches.
o) Si la batterie ou les piles se salissant, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
p) La batterie et les piles doivent etre chargées avant usage. Utilisez toujours
le chargeur adequat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la procEDURE de recharge.
q) Evitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisé.
r) ÀpRES de longues périodes d'inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.
s) La batterie et les piles fonctionnent au moins de leur capacité dans une température ambiente normale, comprise entre +15^ et +25^ environ.
t) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y reférer ultérieurement.
u) N'utilise pas la batterie ou les piles pour un usage autre que celui pour lequel elles ont ete conques.
v) Dans la mesure du possible, enlevez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilise pas.
w) Respectez les procédures de mise au rebut.
SYMBOLS

Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire le manuel d'instructions

Avertissement
Classe de protection

Porter une protection pour les yeux

Porter une protection pour les oreilles

Porter un masque contre la poussière

Ne pas jeter les batteries. Les batteries usages doivent etre déposées dans un centre de collecte local ou dans un centre de recyclage.

FONCTIONNEMENT

REMARqUE: Avant d'utiliser cet outil, dire attentivement les instructions.
UTILISATION cONFORME
Cet outil electrolyportatif est destiné à scier et à tronçonnier des matériaux en bois, matières plastiques, du platre, des métaux nonferreux et des éléments de fixation(p.ex. clous, agrafes) ainsi que pour travailler du carrelage mural tendre et au ponçage à sec de petites surfaces. Il est particulièrement bien approprié pour travailler pres du bord et bord à bord.
AVANT MISE EN SERVICE A) cHARGER LA BATTERIE
Le chargeur de batterie fourni est adapté à la batterie Li-ion installé dans l'instrument. N'utilise pas d'autre chargeur de batterie. La batterie Li-ion est protégée contre les fortes décharges. Lorsque la batterie est vide, l'instrument s'eteint via un circuit de protection : Le porte-outil ne tourne plus. En environnement chaud ou après une utilisation intensive, le pack batterie peut devenir trop chaud pour permettre la charge. Laissez le temps à la batterie de refroidir avant de recharger. Lorsque la batterie est chargée pour la première fois après un stockage prolongé, après plusieurs de charge et décharge, la batterie accepte de nouveau 100% de la charge.
B) ENLEVER OU INSTALLER LA BATTERIE (Voir A)
Enoncez la languette du bloc de batterie pour le dégager et faites-le glisser hors de votre perceuse. Àpès le rechargement, faites-le glisser en place sur votre perceuse. Un simple couilissement et une légère pression seront suffisant.
FONcTIONNEMENT

AVERTISSEMENT: Ne touchez pas la boite de vitesse après une utilisation ngée, car elle pourrait etre chaude.
1. MONTAGE DE L'OUTIL (Voir B1, B2)
ATTENTION: Pour tout travail, où lors du changement d'outil d'application, portez toujours des lunettes de protection. Evitez le danger ou les blessures provenant des bords tranchants des outils d'application. Les outils d'application peuvent devenir très chauds pendant le travail, ce qui representa un danger de brûlure!
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les lames de coupe à extrémité universelle ni aucune portion de la lame dirigés vers l'arrière, en direction de la main de l'utilisateur.
Dévissez le boulon et enlevez la kit de fixation (8).
Nettoyez le porte-outil, l'outil d'application, le boulon et la kit de fixation (8).
Placez l'outil d'application de façon exacte sur le porte-outil de forme hexagonale.
Faites attention à ce que l'outil d'application soit monté affleurant.
Replace la bride et serrez le kit de fixation (8) à l'aide de la clé allen fournie.
2. ADAPTER (21)(Voir B3)
S'adapte aux accessoires de marque Fein Bosch pour se monter sur les outils de marque Sonicafter.
REMARQUE: Fein est une marque commerciale déposée de C. & E. Fein GmbH. Bosch est une marque commerciale déposée de Robert Bosch GmbH.
1) Utilisez la clé allen (23) pour dévisser la piece de fixation (8) puis retirez le porte-outil.
2) Nettoyez le porte-outil, l'adaptateur, l'outil d'application et la piece de fixation.
3) Montez l'adaptateur sur le porte-outil, puis placez l'outil d'application sur l'adaptateur. Assurez-vous que le porte-outil, l'adaptateur, et l'outil d'application sont ajustés au même niveau.
4) Repositionnez la piece de fixation sur l'outil d'application et reisserrez avec la clé allen.
REMARQUE: Assurez-vous que l'adaptateur correspond à l'outil d'application. L'adaptateur (I) correspond à l'outil d'application de Fein ^ . L'adaptateur (II) correspond à l'outil d'application de Bosch ^ .
3. MONTAGE/CHANGEMENT DE LA FEUILLE ABRASIVE (Voir C)
Alignez la feuille de papier à poncer et appuyez-la sur la plaque à poncer à la main. Appuyez fermement l'outil électrique avec la feuille de papier à poncer contre une surface plate, et mettez brievement l'outil électrique sous tension. Ceci donne une bonne adhérence et évite une usure prématurée. Si un point devient use, enlevez la feuille de papier à poncer, tournez la de 120^ et remettez-la en place.
4. UTILISATION DU BOUTON MARCHE/ ARRET
Pourmettre en marchel'outilelectroportatif, pousser l'interrupteur Marche/Arret (2) versl'avantdesorte que 1 apparaisse sur I'interrupteur.
Pour eteindre I'outil electroportatif, pousser l'interrupteur Marche/Arret (2) vers l'arriere de sorte que « 0 » apparaisse sur l'interrupteur.
5. USING THE VARIABLE SPEED CONTROL
Régler la fréquence d'oscillations (vitesse) pendant que le moteur est en marche. La commande de vitesse variable (5) peut servir à régler la fréquence d'oscillation optimale selon les accessoires utilisés et l'application respectée.
Fréquence d'oscillations élevée:
Ponçage, sciage, rapage, polissage des surfaces en pierre et en métal.
Fréquence d'oscillations BASSE:
polissage de vernis.
6. MONTAGE DE L'ASPIRATION DE POUSSIERES (Voir D1, D2)
Lors de l'aspiration, montez l'accessoire d'aspiration tel qu'indiqued en D1-D2.
REMARQUE: Si vous utilisez la semelle à puncer perforée, vous ne pouvez aspirer qu'après avoir monté le collecteur de poussières.
7. PONÇAGE
Utilisation typique : Bois, métal; petites surfaces, notamment coins, bords ou
endroits d'accès difficile.
Choisir une fréquence d'oscillations élevée.
Poncer par des mouvements continus et en appliquant une légere pression.
Une pression plus élevé n'augmente pas l'enlèvement de matière mais l'usure de la feuille abrasive.
8. SCIER AVEC LA LAME DE SCIE SAUTEUSE
Utilisation typique: Bois, matieres plastiques, tole.
Choisir une fréquence d'oscillations élevée. La durée de vie de la lame de scie est plus longue lorsqu'elle est usée de manière régulière. Pour cela, desserrer la lame de scie, la tourner un petit peu, puis la desserrer.
9. SCIER AVEC LA LAME DE COUPE A EXTREMITE UNIVERSELLE (Voir E)

AVERTISSEMENT: Les dents de la lame de scie sont très pointues.
Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail.
La pièce à travailler doit toujours être intégrée ou bien serrée pour les travaux à effectuer. Utilisation typique: Bois, métal (p. ex. clous), placoplatre et matières plastiques tendres. Lors de la pénétration de l'outil et lors du sciage, assurer une évacuation de copeaux suffisante par un mouvement pendulaire.
10. SCRAPING
Pour allumer l'éclairage, appuyez simplement sur le bouton marche/arrêt. Lorsque vous relâchez le bouton marche/arrêt, l'éclairages 'étéint.
Éclairage LED augmentant la visibilité, parfait pour les zones sombres ou fermées. La LED est également un témoin de capacité batterie. Elle clignote lorsque l'alimentation devient faible.
12. PROTECTION CONTRE SURCHARGE EN FONCTION DE LA TEMPERATURE
Si vous utilisez l'outil electroportatif conformément à sa conception, il ne peut pas subir de surcharge. Lors d'une sollicitation trop élevé ou lors d'un dépassement de la température d'accu admissible de 75^ , l'électronique arrête l'outil electroportatif jusqu'à ce que la température se retrouve dans la plage de température de service admissible.
13. PROTECTION DE DECHARGE PROFONDE
Grace à la « Discharging Protection System », l'accu à ions lithium est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l'accumulateur est déchége, l'outil electrolyportatif s'arrête grace à un dispositif d'arrêt de protection : L'outil de travail ne tourne plus.
14. MISE AU REBUT D'UNE BATTERIE USAGEE
Afin de préserver les ressources naturelles, veuillez faire collector ou recycler la batterie conformément aux normes locales. Ce pack contient des batteries Li-ion. Consultez les autorités traitants les déchets afin de connaître les possibilités de collecte et de recyclage. Déchargez votre batterie en faisant fonctionner libre machine, puis retirez la batterie de la machine et masquez les connexions à l'aide de rubans adhésiFs écais afin d'éviter les courts-circuits et les décharges. N 'essayez pas d'ouvrir ou de retarder un quelconque composant du pack.
ASTUCES CONCERNANT VOTRE OUTIL
Si vous outil electrique devient trop chaud, en particulier une fois utilise a vitesse réduite, mettez la vitesse au maximum et laissez-le fonctionner à vide pendant 2 ou 3 minutes pour refroidir le moteur. Évitez l'utilisation prolongée aux vitesse très basses. Maintenez toujours la lame affutée.
Assurez-vous toujours que la pierce à usiner est bien maintainue ou fixe pour empêcher le
mouvement.
Tout mouvement du matériel你应该 affecter la
qualite de la coupe et de la finition de poncage.
Demarrez Your outil avant de l'utiliser et
eteignez-le apres avoir terminé de travailler.
Ne commencez pas a poncer avant d'avoir
ajuste le papier de verre.
Ne laissez pas le papier de verre s'user, car cela endommagerait la plaque de base. La garantie ne couvre pas l'usure normale de la plaque de base.
Utilisez du papier à gros grain pour poncer les surfaces rugueuses, du papier à grain moyen pour les surfaces lisses et du papier à grain fin pour les surfaces finale. Au besoin, faites d'abord un essai sur la matière mise au rebut. Une force excessive réduit l'efficacité du travail et provoque une surcharge du moteur. Remplacez l'accessoire régulièrement pour maintainir une efficacité de travail optimale.
ENTRETIEN
L'outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d'entretien particulier. Il n'y a pas de pieces réparables par l'utilisateur dans cet outil.
Ne jamais utiliser d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l'outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l'outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres.
Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de sciure. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n'endommagera pas l'outil motorisé.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Les déchets d'equipements electriques et electroniques ne doivent pas etre déposés avec les ordures menagères.
Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous,
POSITEC Germany GmbH
Déclarons ce produit
Description
WORX Outil multifonction de haute fréquence
Modèle WX673 WX673.1 WX673.3
WX673.9 (6 - désignations des pieces, illustration de outil multifonction de haute fréquence)
Fonction Scier,gratter,poncer
Conformé aux directives suivantes
Directive européenne machine 2006/42/CE
Directive europeenne sur la comptabilité electromagnetique 2004/108/CE
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom: Russell Nicholson
Adresse: Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK


2012/10/22
Leo Yue
Responsible qualité POSITEC
- LUCE FRONTALE
- INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO
- SERRATURA A SCATTO UNITÀ BATTERIA
- UNITÀ BATTERIA*
- CONTROLLO VARIABILE DELLA VELOCITA
- PRESE DI VENTILAZIONE
- TAPPETINO DI SABBIATURA
- KIT D'ASSEMBLAGGIO
- LAMA UNIVERSALE*
- LAMA TAGLIO FINALE
- HSS LAMA A SETTORI RIPORTATI
- CARTA ABRASIVA
- CUSCINETTO DA SMERIGLIATURA*
- CARTA ABRASIVA PERFORATA*
- TAMPONE A PUNTA PER LEVIGATURA*
- FOGLIO A PUNTA PER LEVIGATURA*
- RASPA TRIANGOLARE*
- LAMA CON GRANI DI CARBURO*
- RASCHIETTO RIGIDO*
- TAMPONE IN FELTRO PER LUCIDATURA*
- ADATTATORE(S'ADAPTE AUX ACCESSOIRES DE MARQUE Fein, Bosch POUR SE MONT ER SUR LES OUTILS DE MARQUE Sonicrafter .)
- ASPIRATORE*
- CHIAVE ALLEN
DATI TECHNICI
Declaramos que o produit
Electromagnétique 2004/108/EC