VS1 - Sauna facial SILKN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VS1 SILKN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de sauna facial SILK'N VS1, technologie de vapeur, réglage de l'intensité de la vapeur, design compact. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour ouvrir les pores, hydrater la peau et améliorer la circulation sanguine. Utilisation recommandée de 10 à 15 minutes par séance. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des surfaces, détartrage de la cuve à eau recommandé, vérification des câbles et des connexions électriques. |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de l'eau, éviter le contact avec les yeux, débrancher après utilisation, ne pas laisser l'appareil sans surveillance. |
| Informations générales | Appareil léger et portable, idéal pour un usage domestique, garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VS1 SILKN
Questions des utilisateurs sur VS1 SILKN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sauna facial au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VS1 - SILKN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VS1 de la marque SILKN.
MODE D'EMPLOI VS1 SILKN
Home Skinovations Ltd. se réserve le droit d'apporter des changements à ses produits ou aux spécifications de ses produits afin d'en améliorer la performance, la fiabilité ou la productibilité. Tous les renseignements fournis par Home Skinovations Ltd. au moment de leur publication ont été établis de bonne foi et sont exacts et fiables. Home Skinovations Ltd. décline néanmoins toute responsabilité au regard leur utilisation.
Aucune licence n'est implicitement accordée ou accordée autrement en vertu de tout brevet ou droit de brevet de Home Skinovations Ltd. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, ni transmise sous quelque forme que ce soit ou par quelque procédé électronique ou mécanique, sans l'accord écrit de Home Skinovations Ltd. Les données sont sujettes à changement sans préavis.
Home Skinovations Ltd. détient les brevets et les brevets en instance, la marque de commerce, les droits réservés ou d'autres droits de propriété intellectuelle afférents au sujet de ce document. La délivrance de ce document ne vous confère aucune licence sur ces brevets, marques commerciales, droits d'auteur ou autres droits de propriété intellectuelle hormis ceux expressément accordés par contrat écrit avec Home Skinovations Ltd. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
InnoEssentials International, Donk IB, 2991 LE Barendrecht, Les Pays-Bas, www.silkn.eu, info@silkn.com
Sommaire
Aperçu 47
Contenu de l'emballage/pièces de l'appareil....48
Généralités....49
Lire le guide de l'utilisateur et le conserver......49
Légende des symboles....49
Sécurité....5 l
Utilisation conforme à l'usage prévu ....5 l
Consignes de sécurité....5 l
Première mise en service....58
Vérifier le sauna facial et le contenu de l'emballage.....58
Utilisation....59
Vapeur chaude....60
Vapeur froide....61
Nettoyage et entretien....62
Rangement....63
Pannes et solutions....64
Données techniques....65
Déclaration de conformité....65
Recyclage 66
Recyclage de l'emballage....66
Recyclage du sauna facial....66
Informations sur la garantie ....67
SAV 67

text_image
A 7 6 5 4 3 1 2 8
Contenu de l'emballage/pièces de l'appareil
Réservoir d'eau
2 Couvercle (pour le réservoir d'eau)
3 Interrupteur marche/arrêt
4 Buse (réglable)
5 Capuchon de protection
6 Corbeille aromathérapie
7 Couvercle (pour la corbeille aromathérapie)
8 Prise
Généralités
Lire le guide de l'utilisateur et le conserver

Ce guide de l'utilisateur fait partie de ce VitalSteam (appelé seulement « sauna facial » par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et la manipulation.
Lisez le guide de l'utilisateur, en particulier les consignes de sécurité avant d'utiliser le sauna facial. Le non-respect de ce guide de l'utilisateur peut provoquer de graves blessures ou endommager le guide de l'utilisateur.
Le guide de l'utilisateur est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'Union européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays.
Conservez le guide de l'utilisateur pour consultation ultérieure. Si vous transmettez le sauna facial à des tiers, joignez obligatoirement ce guide de l'utilisateur.
Légende des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce guide de l'utilisateur, sur le sauna facial ou sur l'emballage.

AVERTISSEMENT !
Ce symbole/mot de signalisation désigne un danger avec un degré moyen de risque qui, s'il n'est pas évité, peut causer la mort ou de graves blessures.

ATTENTION!
Ce symbole/mot de signalisation désigne un danger avec un degré faible de risque qui, s'il n'est pas évité, peut causer des blessures moyennes à faibles.
AVIS !
Ce mot de signalisation avertit de la possibilité de dommages matériels.

Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits désignés par ce symbole sont conformes à toutes les dispositions communautaires applicables de l'Espace Économique Européen.

Le sauna facial est de classe de protection II.

Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de bacs de douche ou d'autres récipients contenant de l'eau.
Sécurité
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le sauna facial est exclusivement conçu pour l'entretien, le repos et la détente de la peau. Il est exclusivement destiné à l'usage privé et n'est pas adapté à une utilisation professionnelle.
N'utilisez le sauna facial que comme décrit dans ce guide de l'utilisateur. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut causer des dommages matériels, voire corporels. Le sauna facial n'est pas un jouet pour enfants.
Silk'n décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation inappropriée ou incorrecte.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT !
Risque de choc électrique !
Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique.
- Ne branchez le sauna facial que quand la tension réseau de la prise de courant correspond à l'indication sur la plaque d'identification.
-Ne branchez le sauna facial que sur une prise de courant bien accessible afin de pouvoir couper rapidement le sauna facial du réseau électrique en cas de panne.
-N'utilisez pas le sauna facial s'il présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau sont défectueux.
-Lorsque le câble électrique du sauna facial est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son SAV ou une personne de qualification similaire pour éviter des dangers.
- N'ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de professionnels. En cas de réparations à sa propre initiative, de branchement non conforme ou d'utilisation incorrecte, toute prétention à la responsabilité et tout droit à la garantie sont exclus.
-Seules des pièces détachées correspondant à l'appareil d'origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans ce sauna facial se trouvent des pièces électriques et mécaniques indispensables pour la protection contre des sources de risque.
-N'utilisez pas le sauna facial avec une minuterie externe ou avec un système d'enclenchement à distance séparé.
- Ne plongez ni le sauna facial ni le câble électrique ou la fiche réseau dans de l'eau ou un autre liquide.
-Ne touchez jamais la fiche réseau avec des mains humides.
-Ne retirez jamais de la prise de courant la fiche réseau par le câble électrique, mais saisissez toujours la fiche réseau.
-N'utilisez jamais le câble électrique comme poignée de transport.
- Éloignez le sauna facial, la fiche réseau et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes.
-Placez le câble électrique de façon à ce qu'il ne devienne pas un piège à trébucher.
-Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants.
-N'utilisez le sauna facial que dans des espaces intérieurs. N'utilisez jamais le sauna facial dans des pièces humides ou sous la pluie.
-Ne rangez jamais le sauna facial de manière à ce qu'il puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo.
-Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l'eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche réseau.
-Veillez à ce que les enfants ne placent pas d'objets dans le sauna facial.
- Lorsque vous n'utilisez pas le sauna facial, vous le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours le sauna facial et retirez la fiche réseau de la prise de courant.

AVERTISSEMENT !
Risques pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, des personnes partiellement handicapées, les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales réduites), ou un manque d'expérience et de connaissances (par exemple, les enfants plus âgés).
- Ce sauna facial peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances s'ils sont sous surveillance ou instruits au sujet de l'utilisation sûre du sauna facial, et s'ils comprennent les risques en résultant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le sauna facial. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du sauna facial.
-Ne laissez pas le sauna facial sans surveillance.
-Ne laissez pas les enfants jouer avec les petites pièces. Les enfants pourraient avaler les petites pièces et s'étouffer.

ATTENTION!
Risque de blessure !
Une utilisation non conforme du sauna facial peut entraîner des blessures.
-N'utilisez pas le sauna facial dans le cas des maladies suivantes :
- irritations cutanées,
- rougeurs,
• gonflements au niveau du visage, - maladies cardiaques,
- diabète,
-
plaies au niveau du visage,
-
eczéma,
- psoriasis.
AVIS!
Risque d'endommagement !
Un maniement inapproprié du sauna facial peut l'endommager.
-Installez le sauna facial sur une surface de travail facile d'accès, plate, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. Ne posez pas le sauna facial sur le rebord ou les bords de la surface de travail.
- Évitez l'accumulation de chaleur en n'entreposant pas le sauna facial directement contre un mur ou sous un meuble suspendu, entre autres. La vapeur peut endommager les meubles.
-Ne posez jamais le sauna facial sur ou près de surfaces brûlantes (plaques de cuisinière, etc.).
-Ne mettez pas le câble électrique au contact des parties brûlantes.
-N'exposez jamais le sauna facial à des températures élevées (chauffage, etc.) ou des intempéries (pluies, etc.).
-Remplissez le sauna facial uniquement avec de l'eau distillée.
-Ne plongez jamais le sauna facial dans l'eau pour le nettoyer. Sinon, le sauna facial peut être endommagé.
-Ne mettez en aucun cas le sauna facial au lave-vaisselle. Cela le détruirait.
-N'utilisez plus le sauna facial lorsque les éléments en plastique du sauna facial présentent des fissures ou des fentes ou sont déformés. Ne remplacez les éléments endommagés que par des pièces de rechange d'origine.
Première mise en service
Vérifier le sauna facial et le contenu de l'emballage
AVIS !
Risque d'endommagement !
Si vous ouvrez l'emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l'aide d'autres objets pointus, vous risquez d'endommager rapidement le sauna facial.
- Lors de l'ouverture, procédez avec précaution.
I. Retirez le sauna facial et ses accessoires de l'emballage.
2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A).
3. Vérifiez si le sauna facial ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas le sauna facial. Veuillez vous adresser au centre de services Silk'n proche de chez vous (voir chapitre «Informations sur la garantie»).
Utilisation
AVIS !
Risque d'endommagement !
Un maniement inapproprié du sauna facial peut l'endommager.
-N'utilisez pas d'eau du robinet pour éviter tout dépôt de tartre dans le sauna facial et de diminuer ainsi la fonctionnalité et la durée de vie de l'appareil.
-N'utilisez pas d'huiles, d'herbes ou d'autres substances aromatiques pour remplacer l'eau.
I. Placez le sauna facial sur une surface plane, antidérapante et insensible à l'eau.
2. Retirez le capuchon de protection 5 et le réservoir d'eau 1 du sauna facial.
3. Dévissez le couvercle 2 et versez de l'eau distillée dans le réservoir d'eau. Orientez-vous à la graduation sur le réservoir d'eau (voir fig. B).
4. Revissez le couvercle sur le réservoir d'eau.
5. Réinsérez le réservoir d'eau dans le sauna facial.
6. Retirez le couvercle 7 de la corbeille aromathérapie 6 (voir fig. C).
- Remplissez la corbeille aromathérapie avec de l'huile essentielle ou des herbes et réassemblez le couvercle et la corbeille aromathérapie.
- Réinsérez le couvercle avec la corbeille aromathérapie dans le sauna facial.
- Branchez la fiche réseau à une prise de courant installée dans les règles. Le sauna facial est maintenant prêt à être utilisé.
Vapeur chaude

AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure !
Pendant l'utilisation, de la vapeur brûlante s'échappe du sauna facial. Certaines parties du sauna facial deviennent brûlantes.
-Si la chaleur de la vapeur est ressentie comme trop forte, augmentez la distance vers le sauna facial.
-Veillez ce faisant à ne pas avancer votre visage à moins de 25 cm de la buse.
-N'ouvrez pas le couvercle ou le réservoir d'eau pendant l'utilisation et pas non plus pendant les 5 première minutes après l'utilisation.
-Ne traitez pas votre visage à la vapeur plus de 10 minutes à la fois.
I. Mettez l'interrupteur marche/arrêt 3 sur le symbole soleil

- Réglez l'angle de la buse 4 à votre hauteur souhaitée.
Après env. 80 secondes, un premier jet de vapeur chaude s'échappe de la buse et vous pouvez commencer votre séance.
- Avancez lentement votre visage vers le jet de vapeur de sorte que la vapeur couvre tout votre visage et que vous ressentiez la vapeur comme agréable et pas trop chaude.
Appliquez vos produits de soins cutanés dans les 2 à 3 minutes qui suivent la séance à la vapeur.
Vapeur froide
I. Mettez l'interrupteur marche/arrêt 3 sur le symbole flocon de neige ❖.
- Réglez l'angle de la buse 4 à votre hauteur souhaitée.
Après env. 5 secondes, un premier jet de vapeur froide s'échappe de la buse et vous pouvez commencer votre séance.
- Avancez lentement votre visage vers le jet de vapeur de sorte que la vapeur couvre tout votre visage et que vous ressentiez la vapeur comme agréable.
Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure !
Si vous ne laissez pas entièrement refroidir l'eau du réservoir avant de la déverser, de l'eau brûlante peut s'écouler et vous risquez de vous ébouillanter.
-Laissez entièrement refroidir le sauna facial (au moins 5 minutes).
AVIS!
Risque d'endommagement !
Un maniement inapproprié du sauna facial peut l'endommager.
-N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu'aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu'un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
-Ne mettez en aucun cas le sauna facial au lave-vaisselle. Vous détruiriez ainsi le sauna facial.
-Nettoyez le sauna facial après chaque utilisation, afin d'éviter le dépôt de graisse et d'autres résidus.
I. Avant le nettoyage, retirez la fiche réseau de la prise de courant.
2. Laissez entièrement refroidir le sauna facial (au moins 5 minutes).
3. Après chaque utilisation, videz et nettoyez le réservoir d'eau 1 et la corbeille aromathérapie 6.
4. Retirer la prise 8 à l'arrière du produit afin d'évacuer l'eau restante facilement. Secouer le réservoir doucement pour accélérer l'évacuation de l'eau. Ensuite reconnecter la prise.
5. Nettoyez la buse 4 et l'appareil de base avec un chiffon légèrement humide puis séchez-les avec un chiffon sec.
Rangement
Toutes les pièces doivent être totalement froides et sèches avant de pouvoir être rangées.
- Rangez toujours le sauna facial dans un endroit sec.
- Rangez le sauna facial hors de portée des enfants et dans un endroit bien fermé.
Pannes et solutions
| Problème Origines possibles | Suppression des problèmes | |
| Pas de vapeur chaude | La fiche réseau n'est pas branchée. | Branchez la fiche réseau. |
| Le sauna facial n'est pas allumé. | Allumez le sauna facial. | |
| Le fusible s'est déclenché. | Réenclenchez le fusible. | |
| Peu ou pas de vapeur | De la saleté se trouve dans le sauna facial ou dans l'eau. | Nettoyez le sauna facial avec de l'eau fraîche. |
| Le réservoir d'eau n'est pas correctement inséré. | Insérez le réservoir d'eau dans le sauna facial de sorte qu'il soit bien fixé. | |
Données techniques
Modèle : NV8388
Tension réseau : 100-240 V\~; 50/60 Hz;
Poids, g : 100
Dimensions, mm : 220 × 120 × 220
Classe de protection : II
Puissance : 200-320 W
Matériau, boîtier : ABS
Durée de fonctionnement total : 20-25 min. chaud;
50-70 min. froid
Capacité d'eau : 180 ml
Déclaration de conformité
CE
La déclaration de conformité CE peut être demandée à l'adresse e-mail indiquée dans les informations de garantie à la fin de ce guide de l'utilisateur.
Recyclage
Recyclage de l'emballage

Éliminez l'emballage selon les types de matériaux. Mettez les déchets en papier, en carton et en pellicule dans la collecte des matières recyclables.
Recyclage du sauna facial
(Applicable dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler)
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères !

Si un jour le sauna facial ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est contraint par la loi de jeter les appareils usagés séparément des ordures ménagères, par ex. en les donnant au centre de récupération de sa commune/de son quartier. Ceci permet de garantir que les appareils usagés sont recyclés correctement et d'éviter les effets négatifs sur l'environnement. C'est pour cette raison que les appareils électriques portent le symbole présenté ici.
Informations sur la garantie
Conformément aux règles et lois européennes, ce produit a une garantie de 2 ans. L'étendue de la garantie pour ce produit est limitée aux défauts techniques suite à des processus de fabrication erronés. Si vous souhaitez faire usage de la garantie, veuillez vous adressez à notre SAV pour obtenir des instructions. Celui-ci sera peut-être à même de résoudre votre problème, sans que le produit ne doive être renvoyé au magasin ou à notre centre de services. Notre SAV est à votre entière disposition !
SAV
Pour tout complément d'information sur les produits Silk'n, allez sur votre site Web Silk'n régional : www.silkn.eu. Si l'appareil est endommagé ou défectueux, doit être réparé ou si vous avez besoin de notre aide, veuillez vous adresser au centre de services Silk'n proche de chez vous. Vous pouvez également télécharger ce guide de l'utilisateur sous forme de PDF depuis www.silkn.eu.
Numéro de service : 0891-655557 / 0031(0)180-330550
Courriel : serviceconsommateurfr@silkn.eu / info@silkn.com
Notice Facile