VPLPWZ10 - Projecteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPLPWZ10 SONY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de projecteur | Projecteur à technologie laser |
| Résolution | WUXGA (1920 x 1200) |
| Luminosité | 5000 lumens |
| Contraste | 3000:1 |
| Durée de vie de la lampe | Environ 20 000 heures |
| Connectivité | HDMI, USB, RJ-45, RS-232C |
| Dimensions | Environ 36,5 x 31,5 x 10,5 cm |
| Poids | Environ 4,5 kg |
| Niveau sonore | 30 dB (mode normal) |
| Utilisation recommandée | Présentations, salles de classe, événements |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans sur le projecteur, 5 ans sur la source lumineuse |
FOIRE AUX QUESTIONS - VPLPWZ10 SONY
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPLPWZ10 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPLPWZ10 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI VPLPWZ10 SONY
A propos du Guide de référence rapideCe Guide de référence rapide explique les opérations de base de projection des images. Vous y trouverez également des mises en garde et des remarques importantes qu’il convient de respecter au cours de la manipulation et de l’utilisation de cet appareil. Le cas échéant, reportez-vous à la section « Témoins » et « Nettoyage du filtre à air ».Pour plus d’informations sur l’utilisation, reportez-vous au Mode d’emploi que vous trouverez sur le CD-ROM fourni. A propos du Guide de référence rapide Préparation.......................................... Page 11 Raccordement..................................... Page 13 Projection.............................................Page 14 Témoins ....................................................Page 18 Nettoyage du filtre à air ............................. Page 21 Etape 1 Etape 2 Etape 33
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA
TERRE. ATTENTION Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez. ATTENTION Une pile au lithium (CR2025) est fournie pour la télécommande RM- PJ8. Pour éviter tout risque d’explosion, utilisez une pile au lithium (CR2025). AVERTISSEMENT Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation. ATTENTION À propos du connecteur LAN Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive à ce port. AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon d’alimentation
(câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation
(câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées. Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/ fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié. IMPORTANT La plaque signalétique se situe sous l’appareil. Consultez un personnel qualifié Sony pour l’installation du bras de montage ou du système de fixation au mur ou au plafond. Pour les clients au Canada CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande AVERTISSEMENT Cet appareil est conforme à la Classe A de CISPR 32. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio. Pour les clients en Europe Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. FRFR
AVERTISSEMENT ATTENTION L’emploi de commandes ou ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer une exposition dangereuse au rayonnement. Comme pour n’importe quelle source de lumière vive, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015. AVERTISSEMENT Ne regardez pas dans l’objectif pendant son utilisation. Attention L’emploi de commandes ou ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer une exposition dangereuse au rayonnement. Attention L’emploi d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques pour les yeux. IEC 60825-1:2014
CLASSE 1 Pour les clients au Canada
Rendez-vous sur http:// www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/ article/resources-warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.5
AVERTISSEMENT Informations sur l’emplacement des étiquettes Spécifications de la source lumineuse 4,5 W laser diodes 21 pcs
Wavelength: 450 - 460 nm *1: VPL-PHZ10 *2: VPL-PWZ10 Angle de divergence du faisceau par rapport à l’objectif de cet appareil Laser Aperture CLASS 1 label
Laser emission port Nom du modèle Zoom maximum : α Zoom minimum : α
- Assurez-vous que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale. Si un adaptateur de tension est nécessaire, informez-vous auprès d’un technicien Sony agréé.
- Si du liquide ou un objet solide pénètre dans le coffret, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien Sony agréé avant de poursuivre l’utilisation.
- Débranchez le projecteur de la prise murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours.
- Pour débrancher le cordon, le tirer par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
- La prise murale doit se trouver à proximité du projecteur et être facile d’accès.
- L’appareil demeure connecté à la source d’alimentation secteur tant qu’il est branché sur la prise murale, et ce même si l’appareil est éteint.
- Ne regardez pas dans l’objectif pendant son utilisation.
- Lors de la mise sous tension du projecteur, veillez à ce que personne ne regarde l’objectif de projection.
- Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
- Ne mettez pas la main et ne posez aucun objet près des orifices de ventilation ; l’air qui s’en échappe est très chaud.
- Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts dans les pieds (réglables) lorsque vous réglez la hauteur de l’appareil. Ne exercez pas une pression forte sur le dessus de l’appareil alors que le dispositif de réglage est sorti.
- Deux personnes doivent transporter l’appareil en le saisissant par les deux côtés.
- Évitez d’utiliser un cordon prolongateur à faible tension, car cela risquerait de causer un court- circuit et un accident matériel.
- Prenez garde de vous coincer les doigts entre l’appareil et la surface du plancher lorsque vous déplacez le projecteur alors qu’il est installé sur le plancher.
- Prenez garde de vous coincer les doigts dans le ventilateur de refroidissement.
- Ne transportez pas le projecteur sans avoir d’abord fermé le cabinet et le couvercle.
- N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur ou un conduit d’air, ou dans un emplacement exposé directement à la lumière du soleil, très poussiéreux ou humide, ou sujet à des vibrations mécaniques ou chocs.
- Si un utilisateur démonte, répare ou modifie l’appareil, cela peut gravement nuire à sa sécurité.
- Si le projecteur ne fonctionne pas bien ou est endommagé, consultez un technicien Sony qualifié.
- Si les orifices de ventilation sont obstrués, la chaleur interne augmente et peut entraîner un incendie ou endommager l’appareil. Pour assurer la circulation correcte de l’air et éviter toute surchauffe interne, appliquez les recommandations suivantes :
- Posez l’appareil de manière à laisser un espace suffisant entre celui-ci et les murs ou tout objet (page 8). Sécurité7
- Évitez de recouvrir les orifices de ventilation (évacuation/admission).
- Ne posez pas l’appareil sur des surfaces telles que sa feuille d’emballage, un linge doux, des journaux, un tapis ou des bouts de papier. Ces matériaux risqueraient d’obstruer les orifices de ventilation.
- Ne placez pas des objets juste devant l’objectif pour éviter de bloquer la lumière durant la projection. La chaleur provenant de la lumière risque de les endommager. Utilisez la touche de masquage d’image pour couper l’image.
- N’utilisez pas la barre de sécurité comme antivol lors du transport ou de l’installation de l’appareil. Si vous soulevez ou accrochez l’appareil au moyen de la barre de sécurité, il risque de tomber et d’être endommagé, voire de provoquer des blessures. Pour les revendeurs
- Quand le projecteur est fixé au plafond, un support Sony ou un support équivalent recommandé doit être utilisé pour l’installation.
- Vous devez fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l’installation au plafond.
- N’installez jamais le projecteur au plafond et ne le déplacez jamais par vos propres moyens. Veillez à vous adresser au magasin auprès duquel vous avez acheté le projecteur ou à un installateur spécialisé. Attention Lorsque vous installez l’appareil sous l’angle illustré et que les orifices de ventilation sont dirigés vers le bas, fixez un plateau en métal (min. 40 cm × 40 cm (15
/4 pouces)) à la distance indiquée, directement en dessous des orifices de ventilation. Veillez à ce qu’aucun liquide ou corps étranger ne pénètre dans les orifices de ventilation. Précautions de sécurité relatives à l’installation de l’appareil au plafond
Portrait (Touches de l’appareil orientées vers le bas)De 50 cm (19 /16 pouces) à 70 cm (27
/16 pouces)Plateau en métalFR 8 Précautions
- Lorsque vous installez l’appareil au plafond, veillez à utiliser un fil de sécurité, par exemple, pour l’empêcher de tomber. Pour l’installation, veillez à vous adresser au magasin auprès duquel vous avez acheté le projecteur ou à un installateur spécialisé.
- Lorsque vous installez l’appareil, laissez un espace entre celui-ci et les murs, etc. comme illustré.
- Évitez d’utiliser l’appareil dans un endroit très chaud, très humide ou très froid.
- Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé directement au flux d’air froid ou chaud d’un climatiseur. L’installation dans un tel lieu peut engendrer une défaillance de l’appareil à cause de la condensation de l’humidité ou d’une hausse de température.
- Évitez d’installer l’appareil dans un endroit situé à proximité d’un détecteur de chaleur ou de fumée. Cela risquerait de provoquer une défaillance du détecteur.
- N’installez pas le projecteur dans un environnement très poussiéreux ou enfumé. Le filtre à air pourrait se colmater avec, pour résultat, un dysfonctionnement ou des dommages du projecteur.
- Si l’appareil est utilisé à une altitude de 1 500 m ou plus, réglez l’option « Mode haute altit. » sur « On » dans le menu Installation. Si ce réglage du mode n’est pas effectué alors que l’on utilise l’appareil à haute altitude, des effets négatifs peuvent s’ensuivre, tels qu’une baisse de fiabilité de certains composants.
- Définissez correctement l’option « Attitude installation » du menu Installation en fonction de l’angle d’installation. L’utilisation prolongée d’un mauvais réglage risque d’affecter la fiabilité des composants.
- Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage.
- Si vous frottez l’appareil avec un chiffon sale, vous risquez de le rayer.
- Si l’appareil est exposé à des substances volatiles telles que des insecticides, ou en cas de contact prolongé avec un produit en caoutchouc ou en résine vinylique, l’appareil risque de se détériorer ou de perdre son revêtement. Lors de I’installation 50 cm minimum (19
/16 pouces) Nettoyage de la fenêtre de projection et du boîtier9
- Ne touchez pas la fenêtre de projection avec les mains nues.
- Nettoyage de la surface de la fenêtre de projection : Essuyez délicatement la fenêtre de projection avec un chiffon doux, notamment un chiffon de nettoyage pour vitres. Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez jamais de solvant tel qu’alcool, benzène, diluant ou détergent acide, alcalin ou abrasif, pas plus qu’une lingette de nettoyage chimique.
- Nettoyage du boîtier : Nettoyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux. Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre et tordu. Ensuite, essuyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de solvant tel qu’alcool, benzène, diluant ou détergent acide, alcalin ou abrasif, pas plus qu’une lingette de nettoyage chimique. Pour une qualité d’image optimale, la face avant de l’écran ne doit pas être directement exposée à une source d’éclairage ou au rayonnement solaire. La température du boîtier du projecteur peut augmenter pendant ou juste après utilisation, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si un écran à surface inégale est utilisé, il se peut, dans de rares cas, que des motifs de lignes apparaissent sur l’écran suivant la distance qui sépare l’écran de l’appareil ou suivant le taux de grossissement du zoom. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Le projecteur renferme un ventilateur qui empêche la température interne d’augmenter et qui peut donc générer du bruit. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’une défaillance. Toutefois, en cas de bruit anormal, adressez-vous à un technicien Sony agréé. Comme l’appareil utilise un laser, il convient d’être particulièrement vigilant et de travailler dans un environnement sûr lors de l’entretien ou du contrôle des pièces de la source d’éclairage. Veillez à vous adresser à un technicien Sony agréé. Ne jetez pas les produits usagés avec les ordures ménagères. Mettez correctement au rebut les produits usagés afin d’éviter de nuire à l’environnement, à votre santé et à celle des autres. Suivez les règlements d’élimination des déchets en vigueur dans votre région. Le projecteur LCD est fabriqué au moyen d’une technologie de haute précision. Il se peut toutefois que vous constatiez que de petits points noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Éclairage À propos de la dissipation de chaleur Écran Ventilateur À propos du contrôle des pièces de la source d’éclairage Mise au rebut des déchets usagés Projecteur LCDFR 10 Précautions Si vous utilisez plusieurs projecteurs LCD pour projeter sur un écran, la reproduction des couleurs peut varier selon les projecteurs, même s’ils sont du même modèle. Ceci est dû au fait que l’équilibre des couleurs peut être réglé différemment sur les projecteurs. Si la pièce dans laquelle le projecteur est installé subit de brusques changements de températures ou si vous déplacez le projecteur d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur du projecteur. Étant donné que la condensation peut provoquer un dysfonctionnement, réglez la température de votre climatiseur avec précaution. Si de la condensation se forme, laissez le projecteur allumé pendant deux heures avant de l’utiliser.
- Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que ce soit, résultant d’une incapacité à mettre en place des mesures de sécurité adaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de données inévitables dues aux spécifications de transmission ou de tout autre problème de sécurité.
- Selon l’environnement d’exploitation, il est possible que des tiers non autorisés sur le réseau puissent accéder à l’appareil. Avant de connecter l’appareil au réseau, vérifiez que le réseau est bien protégé.
- Le contenu des communications peut être intercepté à votre insu par des tiers non autorisés à proximité des signaux. Lors de communications LAN sans fil, appliquez des mesures de sécurité adaptées pour protéger le contenu des communications.
- Pour des raisons de sécurité, lors de l’utilisation de cet appareil connecté au réseau, il est fortement recommandé d’accéder à la fenêtre de commande via un navigateur Web et de modifier la limitation d’accès des valeurs d’usine préréglées (reportez-vous à la section « Utilisation des fonctionnalités réseau » du Mode d’emploi). Il est par ailleurs recommandé de modifier régulièrement le mot de passe.
- Ne consultez aucun autre site Web dans le navigateur Web pendant ou après la configuration. Étant donné que l’état de connexion est conservé dans le navigateur Web, fermez ce dernier lorsque la configuration est terminée pour empêcher tout tiers non autorisé d’utiliser l’appareil ou d’exécuter des programmes malveillants. Remarque concernant la condensation Remarques sur la sécurité Remarques
- Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
- Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
- Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit.11
PréparationTélécommande RM-PJ8 (1)Pile au lithium (CR2025) (1)La pile est déjà en place. Avant d’utiliser la télécommande, retirez la feuille de plastique isolante.Cordon d’alimentation secteur (1)Guide de référence rapide (ce manuel) (1) Mode d’emploi (CD-ROM) (1)Vous devez installer Adobe Reader sur votre ordinateur pour pouvoir lire ce manuel.Vous pouvez télécharger Adobe Reader gratuitement depuis le site Web d’Adobe. 1 Ouvrez le fichier index.html situé sur le CD-ROM. 2 Sélectionnez le manuel que vous souhaitez lire, puis cliquez sur ce dernier. Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony. 1 Retirez le compartiment de la pile au lithium. Retirez le compartiment de la pile à l’aide d’une tige, comme illustré sur le schéma. 2 Insérez une pile au lithium. 3 Fermez le compartiment de la pile au lithium. Préparation Etape 1 Vérification des accessoires fournis Utilisation du manuel sur CD-ROM Remarque Mise en place des piles Avec la face (plus) vers le haut.FR 12 Préparation L’anglais est défini d’origine comme langue d’affichage des menus, des messages, etc. Pour changer la langue des menus à l’écran, procédez comme suit : 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale. 2 Mettez le projecteur sous tension. Appuyez sur la touche / de l’appareil principal ou sur la touche de la télécommande. 3 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu. Si l’affichage n’est pas net, réglez la mise au point, la taille et la position de l’image projetée (page 15). 4 Sélectionnez la langue des menus. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le menu Operation ( ), puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner « Language ( ) », puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche /// pour sélectionner la langue, puis appuyez sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur la touche MENU pour désactiver l’écran de menu. Sélection de la langue de menu
Raccordement• Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.• Insérez les fiches de câble à fond ; de mauvais contacts peuvent réduire les performances des signaux d’image ou entraîner des dysfonctionnements. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même.• Pour plus d’informations, consultez aussi la documentation de l’appareil à raccorder.
- Utilisez un appareil compatible HDMI sur lequel est apposé le logo HDMI.
- Utilisez un ou des câbles HDMI haute vitesse sur lesquels le logo correspondant au type de câble est spécifié. (Nous vous recommandons d’utiliser des produits Sony.)
- Le connecteur HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital – technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control – contrôle interéléments). Raccordement Remarques Raccordement d’un ordinateur Remarques Etape 2 Connecteur de sortie HDMICâble HDMI (non fourni)Ordinateur Pour en savoir plus sur les méthodes de raccordement, reportez-vous à la section « Raccordement du projecteur » du Mode d’emploi figurant sur le CD-ROM fourni.FR 14 Projection La taille de l’image projetée dépend de la distance entre le projecteur et l’écran. Installez le projecteur de façon à adapter l’image projetée à la taille de l’écran. Pour plus d’informations sur les distances de projection et les tailles de l’image projetée, reportez-vous à la section « Distance de projection et plage de déplacement du bloc optique » du mode d’emploi contenu dans le CD-ROM fourni. 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale. 2 Raccordez tous les appareils au projecteur (page 13). 3 Appuyez sur la touche / pour mettre l’appareil sous tension. 4 Mettez sous tension l’appareil raccordé. 5 Sélectionnez la source d’entrée. Appuyez sur la touche INPUT du projecteur pour afficher le menu permettant de modifier le signal d’entrée à l’écran. Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT ou appuyez sur la touche / pour sélectionner l’image à projeter. Projection Projection d’une image Etape 3 OrdinateurAppareil vidéoProjecteurPrise murale
Projection 6 Lorsque vous projetez les images d’un ordinateur, faites basculer la sortie de l’ordinateur vers l’affichage externe. La méthode de basculement de la sortie dépend du type d’ordinateur. (Exemple) Pour lire des contenus vidéo et audio à l’aide d’une connexion USB, reportez- vous à la section « Lecture vidéo et audio à l’aide d’une connexion USB ». Pour utiliser la fonction Présentation via le réseau, reportez-vous à la section « Fonction Présentation via le réseau ». 7 Réglez la mise au point, la taille et la position de l’image projetée (page 15).
Réglage de la mise au point, de la taille et de la position de l’image projetée Mise au point Taille (zoom) Position (déplacement du bloc optique) Levier de mise au point Levier de zoom Molette de réglage du déplacement VMolette de réglage du déplacement HFR 16 Projection Faites glisser le couvercle de réglage du déplacement du bloc optique comme suit. Réglage de l’inclinaison du projecteur à l’aide des pieds avant (réglables) En modifiant l’inclinaison du projecteur à l’aide des pieds avant (réglables), il vous est possible de régler la position de l’image projetée. Comment modifier l’angle 1 Tout en maintenant ce bouton enfoncé, soulevez l’appareil principal à l’angle de votre choix. 2 Pour régler l’angle avec précision, faites pivoter les pieds avant (réglables) gauche et droit situés sous l’appareil.
- Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur vos doigts.
- Évitez d’appuyer fortement sur le dessus du projecteur lorsque les pieds avant (réglables) sont déployés. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Remarques Couvercle de réglage du déplacement du bloc optique
Projection 1 Appuyez sur la touche / de l’appareil ou de la télécommande. Le projecteur s’arrête et se met hors tension. 2 Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Mise hors tension Si vous devez poursuivre l’ajustement des images projetées, reportez-vous à la section « Projection/Réglage d’une image » du Mode d’emploi figurant sur le CD- ROM fourni.FR 18 Témoins Témoins Vous pouvez vérifier l’état du projecteur ou une anomalie en vérifiant l’état d’éclairage/de clignotement du témoin ON/STANDBY et du témoin WARNING à l’avant. Si les témoins clignotent en rouge, reportez-vous à la section « Témoins d’avertissement et solutions » (page 19) afin de remédier au problème. Utilisation d’une indication d’état Témoin ON/STANDBYTémoin WARNING État du témoin État de fonctionnement Signification Veille L’alimentation est fournie au projecteur et le projecteur est en mode de veille en fonction du réglage. Chauffe Le projecteur chauffe après sa mise sous tension. Mise sous tension Le projecteur est prêt pour la projection. Autre état de veille Le projecteur est en mode de veille Sans entrée (Coupure éclairage), en mode Redémarrage rapide, ou Rég. haut-parleur est réglé sur « Toujours activé ». (Éteint)(S’allume en rouge) (Éteint)(Clignote en vert) (Éteint)(S’allume en vert) (Éteint)(S’allume en orange)19
Témoins Témoins d’avertissement et solutions État du témoin Nombre de clignotements Signification Solutions Deux fois Le filtre à air n’est pas installé solidement. Vérifiez la fixation du filtre à air et installez-le solidement. Trois fois La source lumineuse ne s’allume pas correctement. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et vérifiez que le témoin ON/ STANDBY s’éteint, puis branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise murale et mettez le projecteur sous tension. Six fois Un choc important sur le projecteur est détecté. Si tout semble normal, débranchez le cordon d’alimentation secteur et vérifiez que le témoin ON/ STANDBY s’éteint, puis branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise murale et mettez le projecteur sous tension. Deux fois La température interne du projecteur est anormale. Vérifiez si le filtre à air est colmaté, puis nettoyez-le ou remplacez-le (page 21). Vérifiez si les orifices de ventilation (évacuation/ prise d’air) ne sont pas obstrués par le mur ou un objet et prévoyez un intervalle suffisant. Vérifiez la température ambiante et utilisez le projecteur dans la plage de température de fonctionnement. (Clignote en rouge) (S’allume en rouge) (Clignote en rouge) (Clignote en rouge) Les deux témoins clignotentFR 20 Témoins Si les témoins clignotent différemment de la description ci-dessus, débranchez le cordon d’alimentation secteur et vérifiez que le témoin ON/STANDBY s’éteint, puis branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise murale et mettez le projecteur sous tension. Si le problème persiste, contactez un technicien Sony agréé. En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à l’écran, reportez-vous à la section « Liste des messages » ou « Dépannage » du Mode d’emploi figurant sur le CD-ROM fourni.21
Nettoyage du filtre à air Nettoyage du filtre à air Quand le message relatif au nettoyage du filtre à air apparaît sur l’image projetée, nettoyez le filtre à air. S’il n’est pas possible d’enlever la poussière du filtre à air, même après un nettoyage, remplacez ce dernier par un neuf. Pour plus d’informations sur les nouveaux filtres à air, contactez un technicien Sony agréé. Si continuez à utiliser le projecteur même après l’affichage du message, des poussières peuvent s’accumuler et le colmater. La température peut alors augmenter à l’intérieur de l’appareil et provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie. 1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Si vous retirez le couvercle latéral alors que le cordon d’alimentation secteur n’est pas retiré de la prise murale et que l’appareil n’est pas hors tension, vous risquez de toucher le ventilateur à l’intérieur de l’appareil, ce qui pourrait entraîner des blessures. 2 Desserrez les vis (trois) du couvercle latéral. 3 Soulevez le dessous du couvercle latéral pour le retirer. AttentionRemarque Couvercle latéral Couvercle latéralFR 22 Nettoyage du filtre à air 4 Desserrez les vis (six) du filtre à air. 5 Retirez le filtre à air. 6 Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un aspirateur. Avant de fixer le filtre à air à l’appareil, assurez-vous que le rembourrage du cadre du filtre à air n’est pas démonté ou desserré. 7 Remplacez le filtre à air et fixez le couvercle latéral.
- Veillez à fixer correctement le filtre à air ; la mise sous tension est impossible si le filtre à air n’est pas fixé solidement.
- Veillez à fixer correctement le couvercle latéral. Une fixation incorrecte du couvercle peut provoquer un dysfonctionnement. Remarque Filtre à airAmortisseur RemarquesES
Notice Facile