SONY VPLPWZ10 - Proyector

VPLPWZ10 - Proyector SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VPLPWZ10 SONY en formato PDF.

📄 179 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SONY VPLPWZ10 - page 70
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : VPLPWZ10

Categoría : Proyector

Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VPLPWZ10 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VPLPWZ10 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO VPLPWZ10 SONY

Acerca del Manual de referencia rápidaEste Manual de referencia rápida explica las operaciones básicas para proyectar imágenes. También presenta notas y precauciones importantes que deben tenerse muy en cuenta al manipular y utilizar esta unidad.Consulte los apartados “Indicadores” y “Limpieza del filtro de aire” si es necesario.Para obtener más información sobre las operaciones, consulte el Manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM suministrado. Acerca del Manual de referencia rápida Preparación ...................................... Página 11 Conexión ........................................... Página 13 Proyección ........................................ Página 14 Indicadores ............................................ Página 18 Limpieza del filtro de aire ........................ Página 21 Paso 1 Paso 2 Paso 33

ADVERTENCIA Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ADVERTENCIA

ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A

TIERRA. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país. PRECAUCIÓN El mando a distancia RM-PJ8 incluye una pila de litio (CR2025). Para evitar riesgo de explosiones, utilice siempre una pila de litio (CR2025). ADVERTENCIA Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión para desactivar la alimentación o desconecte el enchufe de alimentación. PRECAUCIÓN Acerca del conector LAN Por razones de seguridad, no enchufe a este puerto un conector de cableado de dispositivo periférico que pueda tener una tensión excesiva. ADVERTENCIA

1. Utilice un cable de alimentación

(cable de alimentación de 3 hilos)/ conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada país, si procede.

2. Utilice un cable de alimentación

(cable de alimentación de 3 hilos)/ conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e intensidad. Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/ enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado. IMPORTANTE La placa de características está situada en la parte inferior. Consulte con personal autorizado por Sony para realizar una instalación con un brazo de montaje, en la pared o en el techo. Para los clientes de Europa, Australia y Nueva Zelanda ADVERTENCIA Éste es un equipo conforme con los requisitos de la clase A de la norma CISPR 32. En un entorno residencial, este equipo puede causar interferencias radioeléctricas. Para los clientes de Europa Este dispositivo no debe utilizarse en zonas residenciales. ESES

ADVERTENCIA Al igual que con cualquier fuente de luz brillante, no mire fijamente al haz de luz, RG2 IEC 62471-5:2015. ADVERTENCIA No examine la lente mientras la utilice. Precaución La utilización de controles o ajustes, o la realización de procedimientos no especificados aquí pueden resultar en la exposición a radiación peligrosa. Precaución El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el peligro para los ojos. IEC 60825-1:2014

ADVERTENCIA Información sobre la posición de las etiquetas Especificaciones de la fuente de luz Diodo láser de 4,5 W 21 pcs

Wavelength: 450 - 460 nm *1: VPL-PHZ10 *2: VPL-PWZ10 Ángulo de divergencia del haz de luz desde la lente de esta unidad Laser Aperture CLASS 1 label

Laser emission port Nombre de modelo Zoom máximo: α Zoom mínimo: α

VPL-PHZ10/PWZ10 42° 30°ES

6 Precauciones Precauciones

  • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, consulte con personal especializado de Sony.
  • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado de Sony antes de volver a utilizarla.
  • Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días.
  • Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.
  • La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
  • La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad.
  • No examine la lente mientras la utilice.
  • Al encender el proyector, asegúrese de que nadie está mirando directamente al objetivo de proyección.
  • No deje que los niños utilicen la unidad sin supervisión.
  • No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación. El aire que sale está caliente.
  • Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el pie (ajustable) cuando ajuste la altura de la unidad. No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior de la unidad cuando el ajustador esté fuera.
  • Asegúrese de que dos personas sujetan ambos lados de la unidad al trasladar la unidad.
  • Evite utilizar un cable prolongador con un bajo límite de tensión, ya que puede producir cortocircuitos e incidentes físicos.
  • No se atrape los dedos entre la unidad y la superficie del suelo al mover un proyector instalado en el suelo.
  • Tenga cuidado de no atraparse los dedos con el ventilador de refrigeración.
  • No transporte el proyector guardado en su estuche y con la tapa abierta.
  • No instale la unidad en una ubicación cercana a fuentes de calor tales como radiadores o conducciones de aire, ni en un lugar sujeto a la luz directa del sol, demasiado polvo o humedad, vibraciones mecánicas o golpes.
  • Si un usuario desmonta, repara o modifica la unidad, puede poner en peligro gravemente su propia seguridad.
  • Si se produce un error o una avería en el proyector, consulte con un técnico de Sony cualificado.
  • Si se bloquean los orificios de ventilación, el calor interno aumentará y esto podría provocar un incendio o dañar la unidad. Con el fin de facilitar una circulación de aire adecuada y evitar el recalentamiento interno, siga los consejos que se indican a continuación:
  • Coloque la unidad, dejando un espacio suficiente en relación con paredes u objetos (Página 8).
  • Procure no utilizar ningún objeto que cubra los orificios de ventilación (salida/entrada de aire). Seguridad7
  • No coloque la unidad sobre superficies tales como partes del embalaje original, paños suaves, papeles, cojines o trozos de papel. Dichos materiales podrían pegarse a los orificios de ventilación.
  • No coloque ningún objeto justo delante del objetivo que pueda bloquear la luz durante la proyección. El calor de la luz puede dañar el objeto. Utilice la tecla de función de apagado de la imagen para interrumpir la imagen.
  • No utilice la barra de seguridad para evitar robos durante el transporte o la instalación de la unidad. Si eleva la unidad o la deja suspendida mediante la barra de seguridad, es posible que la unidad se caiga y se dañe, asimismo, podría provocar daños personales. Para los distribuidores
  • Si se instala el proyector en el techo, es necesario utilizar un soporte Sony o un soporte equivalente recomendado.
  • Cierre firmemente la tapa de la carcasa cuando lo instale en el techo.
  • Nunca instale el proyector en el techo ni lo desplace sin ayuda. Consulte con la tienda en la que compró el proyector o con un instalador experimentado.
  • Si instala la unidad en el techo, utilice un cable de seguridad o un sistema similar para evitar que la unidad se desprenda. Para realizar la instalación, consulte con la tienda en la que compró el proyector o con un instalador experimentado. Precaución Cuando instale la unidad en el ángulo mostrado, si los orificios de ventilación están orientados hacia abajo, coloque una placa metálica (mín. 40 cm × 40 cm) a la distancia indicada a continuación directamente por debajo de los orificios de ventilación. Asegúrese de que no penetran materiales extraños ni líquidos por los orificios de ventilación. Precauciones de seguridad para instalar la unidad en el techo

Retrato (botones de la unidad cara abajo)De 50 cm a 70 cmPlaca metálicaES 8 Precauciones

  • Cuando instale la unidad, deje espacio entre cualquier pared o similar y la unidad como se muestra en la ilustración.
  • Evite utilizar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja.
  • Evite instalar la unidad en lugares expuestos a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aparato de climatización. Si se instala en una ubicación de estas características, la unidad puede averiarse debido a la condensación de humedad o a un aumento de temperatura.
  • Evite instalar la unidad en una ubicación cercana a un sensor de calor o de humo. Si se instala en una ubicación de estas características, podría provocar un fallo de funcionamiento del sensor.
  • Evite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro del aire se obstruirá, y es posible que la unidad se averíe o no funcione correctamente.
  • Si utiliza el proyector a altitudes de

1.500 m o más, ajuste la opción

“Modo gran altitud” del menú Instalación en “Sí”. Si no se establece este modo cuando se utiliza la unidad a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes.

  • Ajuste correctamente la “Posición instalación” en el menú Instalación de acuerdo con el ángulo de instalación. El uso prolongado de un ajuste incorrecto podría afectar a la fiabilidad del componente.
  • Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA antes de limpiar la unidad.
  • Si frota la unidad con un paño sucio, la carcasa podría rayarse.
  • Si la unidad se expone a materiales volátiles, como insecticidas, o si está en contacto con algún producto de goma o resina de vinilo durante un período de tiempo prolongado, la unidad podría deteriorarse o el recubrimiento podría desprenderse.
  • No toque la ventana de proyección con las manos desprotegidas. Sobre la instalación Más de 50 cm Más de 50 cm Más de 50 cm Limpieza de la ventana de proyección y de la carcasa9
  • Acerca de la limpieza de la superficie de la ventana de proyección: Limpie suavemente la ventana de proyección con un paño suave, como una gamuza. Las manchas resistentes pueden eliminarse con un paño suave ligeramente humedecido con agua. No utilice nunca solventes como el alcohol, el benceno o los disolventes, ni detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos, ni paños de limpieza con productos químicos.
  • Acerca de la limpieza de la carcasa: Limpie la carcasa suavemente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño suave ligeramente humedecida en una solución detergente neutra previamente escurrido y, a continuación, pasando un paño suave y seco. No utilice nunca solventes como el alcohol, el benceno o los disolventes, ni detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos, ni paños de limpieza con productos químicos. Con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a iluminaciones directas. La temperatura de la carcasa del proyector puede subir mientras se utiliza el equipo o inmediatamente después; sin embargo, esto no indica un problema de funcionamiento. Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y la unidad, o de la ampliación del zoom. Esto no significa una avería de la unidad. Es posible que se produzca ruido, ya que el proyector está equipado con un ventilador en su interior para evitar que la temperatura interna aumente. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica un fallo de funcionamiento. Si, no obstante, se produce un ruido anómalo, consulte con personal especializado de Sony. La unidad utiliza un láser, por lo que al realizar el mantenimiento o la revisión de componentes relacionados con la fuente de luz, es necesario trabajar con las máximas precauciones y en un entorno seguro. Pida siempre consejo a un técnico de Sony cualificado. No deseche los productos usados junto con los residuos generales. Deseche correctamente los productos usados para evitar perjudicar el medio ambiente o su propia salud o la de los demás. Cumpla las normativas sobre eliminación de su zona. El proyector LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes), o ambos, de forma continua en el proyector. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento. Iluminación Disipación de calor Pantalla Ventilador. Revisión de componentes relacionados con la fuente de luz Eliminación de productos usados Proyector LCDES 10 Precauciones Además, si utiliza varios proyectores LCD para proyectar en una pantalla, es posible que la reproducción de colores no sea igual en todos los proyectores, incluso si son del mismo modelo, ya que el balance de color puede estar configurado de manera distinta. Si la temperatura de la habitación en la que se instala el proyector cambia rápidamente, o si el proyector se traslada súbitamente de un lugar muy frío a uno muy cálido, es posible que se produzca condensación en el proyector. La condensación puede provocar errores de funcionamiento, por lo que debe prestarse atención al ajustar la temperatura del aire acondicionado. Si se produce condensación, deje el proyector encendido durante dos horas antes de utilizarlo.
  • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS

MEDIDAS DE SEGURIDAD

ADECUADAS EN DISPOSITIVOS DE

TRANSMISIÓN, FUGAS DE DATOS

INEVITABLES DERIVADAS DE LAS

ESPECIFICACIONES DE TRANSMISIÓN

O PROBLEMAS DE SEGURIDAD DE

  • En función del entorno operativo, es posible que terceros no autorizados en la red puedan acceder a la unidad. Al conectar la unidad a la red, confirme siempre que la red está correctamente protegida.
  • Es posible que terceros no autorizados situados cerca de las señales puedan interceptar sin saberlo contenidos de la comunicación. Al utilizar la comunicación LAN inalámbrica, aplique medidas de seguridad para proteger los contenidos de la comunicación.
  • Desde el punto de vista de la seguridad, al utilizar la unidad conectada a la red, se recomienda encarecidamente acceder a la ventana de control a través de un navegador web y modificar la limitación de acceso de los valores predeterminados de fábrica (consulte “Uso de las funciones de red” en el Manual de instrucciones). Asimismo, se recomienda cambiar la contraseña periódicamente.
  • No visite otros sitios web con el navegador web mientras ajuste la configuración o justo después. El navegador web recuerda los ajustes de inicio de sesión, por lo que debe cerrarlo al completar la configuración para evitar que terceros no autorizados utilicen la unidad o evitar la instalación de programas maliciosos. Acerca de la condensación Notas sobre la seguridad Notas
  • Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE

RESPONSABLE POR DAÑOS DE

COMPENSACIÓN O PAGO POR LA

PÉRDIDA DE GANANCIAS

POR RECLAMACIONES DE NINGÚN

TIPO REALIZADAS POR USUARIOS

DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.

  • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA

INTERRUPCIÓN, POR LA

CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE

PreparaciónMando a distancia RM-PJ8 (1)Pila de litio (CR2025) (1)La pila ya se suministra instalada. Antes de usar el mando a distancia, retire la película aislante.Cable de alimentación de CA (1)Manual de referencia rápida (este manual) (1)Manual de instrucciones (CD-ROM) (1)El manual puede leerse en un ordenador con Adobe Reader instalado.Puede descargar la aplicación Adobe Reader de forma gratuita desde el sitio web de Adobe. 1 Abra el archivo index.html en el CD-ROM. 2 Seleccione y haga clic en el manual que desee leer. Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno de sustitución en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia Sony. 1 Extraiga el compartimento de la pila de litio. Extraiga el compartimento de la pila de litio con una varilla, tal y como muestra la ilustración. 2 Inserte una pila de litio. 3 Cierre el compartimento de la pila de litio. Preparación Paso 1 Comprobación de los accesorios suministrados Utilización del manual en CD-ROM Nota Colocación de las pilas Con la cara (positivo) mirando hacia arriba.ES 12 Preparación El idioma predeterminado de fábrica para visualizar los menús, mensajes, etc. es el inglés.Para cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla, haga lo siguiente: 1 Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de pared. 2 Encienda el proyector. Pulse la tecla /de la unidad principal o la tecla del mando a distancia. 3 Pulse la tecla MENU para visualizar el menú. Si la pantalla no se visualiza correctamente, ajuste el enfoque, el tamaño y la posición de la imagen proyectada (página 15). 4 Seleccione el idioma del menú. Pulse la tecla o para seleccionar el menú Operation ( ) y, a continuación, pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla o para seleccionar “Language ( )” y, a continuación, pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla /// para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse la tecla ENTER. 5 Pulse la tecla MENU para desactivar la pantalla de menú. Selección del idioma del menú

Conexión• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.• Utilice los cables apropiados para cada conexión.• Inserte firmemente los enchufes de los cables; las conexiones mal realizadas pueden reducir la calidad de las señales de imagen o provocar una avería. Cuando desconecte un cable, asegúrese de sujetarlo del enchufe, no del mismo cable.• Para obtener más información, consulte también los manuales de instrucciones del equipo que vaya a conectar.

  • Utilice equipos compatibles con HDMI que tengan el logotipo de HDMI.
  • Utilice un cable o cables HDMI de alta velocidad con el logotipo del tipo de cable. (Se recomienda el uso de productos Sony.)
  • El conector HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital, Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo). Conexión Notas Conexión a un ordenador Notas Paso 2 Conector de salida HDMICable HDMI (no suministrado)Ordenador Para obtener información sobre otros métodos de conexión, consulte “Conexión del proyector” en el Manual de instrucciones incluido en el CD-ROM suministrado.ES 14 Proyección El tamaño de una imagen proyectada depende de la distancia existente entre el proyector y la pantalla. Instale el proyector de modo que la imagen proyectada se ajuste al tamaño de la pantalla. Para obtener más información sobre las distancias de proyección y los tamaños de las imágenes proyectadas, consulte “Distancia de proyección y rango de desplazamiento del objetivo” en el Manual de instrucciones incluido en el CD-ROM suministrado. 1 Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de pared. 2 Conecte todos los equipos al proyector (página 13). 3 Pulse la tecla / para encender la unidad. 4 Encienda el equipo conectado. 5 Seleccione la fuente de entrada. Pulse la tecla INPUT del proyector para ver el menú de cambio de señal de entrada en la pantalla. Pulse la tecla INPUT varias veces o pulse la tecla / para seleccionar una imagen para proyectar. Proyección Proyección de una imagen Paso 3 OrdenadorEquipo de vídeoProyectorToma de pared

Proyección 6 Cuando proyecte una imagen de ordenador, cambie la configuración del ordenador para conmutar la salida hacia una pantalla externa. El método de conmutación de la salida varía en función del tipo de ordenador. (Ejemplo) Para reproducir vídeo y audio con una conexión USB, consulte “Reproducción de vídeo y audio con una conexión USB”. Para usar la función de presentación en red, consulte “Función de presentación en red”. 7 Ajuste el enfoque, el tamaño y la posición de la imagen proyectada (página 15).

Ajuste el enfoque, el tamaño y la posición de la imagen proyectada Enfoque Tamaño (Zoom) Posición (Desplazamiento de lente) Palanca de enfoque Palanca de zoom Dial de desplazamiento de lente VDial de desplazamiento de lente HES 16 Proyección Abra la cubierta del desplazamiento de lente tal y como se muestra abajo. Ajuste la inclinación del proyector con los pies delanteros (ajustables) Al cambiar la inclinación del proyector con los pies delanteros (ajustables), puede modificar la posición de la imagen proyectada. Cómo cambiar el ángulo 1 Sin soltar el botón, eleve la unidad principal hasta el ángulo que desee. 2 Gire los pies delanteros (ajustables) izquierdo y derecho situados debajo de la unidad para definir el ángulo del proyector con más precisión.

  • Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos.
  • No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector con los pies delanteros (ajustables) extendidos. Puede provocar una avería. Notas Tapa del ajuste de lente

Proyección 1 Pulse la tecla / de la unidad principal o del mando a distancia. El proyector se para y se apaga. 2 Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared. Apagado de la alimentación Si necesita realizar otros ajustes en las imágenes proyectadas, consulte “Proyección/Ajuste de una imagen” en el Manual de instrucciones incluido en el CD-ROM suministrado.ES 18 Indicadores Indicadores Puede comprobar el estado del proyector o si existe algún tipo de anomalía comprobando el estado de iluminación/parpadeo del indicador ON/STANDBY y del indicador WARNING de la parte frontal. Si los indicadores parpadean en rojo, solucione el problema de acuerdo con “Soluciones e indicadores de advertencia” (página 19). Indicación de estado de funcionamiento Indicador ON/STANDBY Indicador WARNING Estado del indicador Estado de funcionamiento Significado Espera La alimentación se suministra al proyector y este se encuentra en el modo Espera de acuerdo con la configuración. Preparación El proyector se prepara después de encenderse. Alimentación encendida El proyector está listo para proyectar. Otro estado en espera El proyector está en Sin entrada (bloqueo de iluminación), modo Espera con reinicio rápido o el ajuste del altavoz está en “Siempre sí”. (No) (Se ilumina en rojo) (No) (Parpadea en verde) (No) (Se ilumina en verde) (No) (Se ilumina en naranja)19

Indicadores Soluciones e indicadores de advertencia Estado del indicador El número de parpadeos Significado Soluciones Dos veces El filtro de aire no se ha instalado con seguridad. Compruebe si el filtro de aire está fijado e instalado con seguridad. Tres veces La fuente de luz no ilumina adecuadamente. Desconecte el cable de alimentación CA y asegúrese de que el indicador ON/STANDBY se apague y luego conecte el cable de alimentación de CA en la toma de corriente y encienda el proyector. Seis veces Se ha detectado un fuerte impacto en el proyector. Si no ve ninguna anomalía, desconecte el cable de alimentación CA y asegúrese de que el indicador ON/STANDBY se apague y luego conecte el cable de alimentación de CA en la toma de corriente y encienda el proyector. Dos veces La temperatura del proyector es anormal.

  • Compruebe si el filtro de aire está obstruido y límpielo o cámbielo (página 21).
  • Compruebe que los orificios de ventilación (entrada/salida) no están bloqueados por la pared o por un objeto y asegure una holgura suficiente.
  • Compruebe la temperatura ambiente y use el proyector dentro de la gama de temperatura de funcionamiento. (Parpadea en rojo) (Se ilumina en rojo) (Parpadea en rojo) (Parpadea en rojo) Ambos indicadores parpadeanES 20 Indicadores Si los indicadores parpadean de otra forma diferente a la descrita anteriormente, desconecte el cable de alimentación de CA y asegúrese de que el indicador ON/ STANDBY se apague y, a continuación, conecte el cable de alimentación de CA en la toma de corriente y encienda el proyector. Si el problema persiste, consulte con personal especializado de Sony. Si tiene cualquier problema o aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte “Lista de mensajes” o “Solución de problemas” en el Manual de instrucciones incluido en el CD-ROM suministrado.21

Limpieza del filtro de aire Limpieza del filtro de aire Cuando aparezca un mensaje sobre la limpieza del filtro de aire en la imagen proyectada, limpie el filtro de aire. Si no es posible eliminar el polvo del filtro de aire incluso después de haberlo limpiado, sustitúyalo por uno nuevo. Para obtener información detallada sobre un nuevo filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony. Si sigue utilizando el proyector cuando ha aparecido el mensaje, es posible que se acumule el polvo y lo obstruya. Como consecuencia, la temperatura puede aumentar en el interior de la unidad, lo que podría provocar un fallo de funcionamiento o un incendio. 1 Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de ca. Si retira la tapa lateral mientras el cable de alimentación sigue conectado a su toma y la alimentación está encendida, usted podría rozar el ventilador que se encuentra en el interior de la unidad, resultando con ello herido. 2 Afloje los tornillos (tres) en la tapa lateral. 3 Levante la parte inferior de la tapa lateral para retirarla. Precaución Nota Tapa lateral Tapa lateralES 22 Limpieza del filtro de aire 4 Afloje los tornillos (seis) en el filtro de aire. 5 Retire el filtro de aire. 6 Limpie el filtro del aire con una aspiradora. Antes de fijar el filtro de aire a la unidad, asegúrese de que el acolchado del marco del filtro de aire no está dislocado o suelto. 7 Sustituya el filtro de aire y coloque la tapa lateral.

  • Asegúrese de fijar el filtro de aire firmemente; la alimentación no puede encenderse si no está correctamente fijado.
  • Asegúrese de fijar la tapa lateral con firmeza. Una fijación incorrecta de la tapa puede provocar una avería. Nota Filtro de aireAcolchado NotasDE