VPL-CXZ10 - Proyector SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VPL-CXZ10 SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VPL-CXZ10 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VPL-CXZ10 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VPL-CXZ10 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO VPL-CXZ10 SONY
Guía de configuración ____ ES
Acerca de este manual
Esta Guía de configuración detalla las precauciones de seguridad necesarias para usar esta unidad, cómo instalar la unidad y la configuración inicial.
Paso 1
Preparación......Página 78
Paso 2
Conexión ......Página 79
Paso 3
Proyección...... Página 80
Limpieza del filtro de aire ...... Página 84
Notas sobre la instalación del soporte de techo....Página 85
Guía de configuración (este documento)
Explica las precauciones de seguridad, el método de instalación y la configuración inicial de esta unidad.

Guía de ayuda (instrucciones de funcionamiento online)
Explica las funciones de la unidad y su utilización detallada. Puede consultar la Guía de ayuda en un smartphone o un ordenador.
https://rd1.sony.net/help/vpl/cwz10/es/

Español
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras.
Al utilizar el producto, no lo use con finalidades distintas de las especificadas en el Manual de instrucciones.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
ADVERTENCIA
Este aparato debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
- Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante.
- Cuando deseche la batería o el producto, debe cumplir con la legislación de su área o país. No deseche la batería o el producto en el fuego o en un horno caliente, ni la corte o aplaste mecánicamente. Podría explotar o provocar un incendio. No someta a la batería a una presión de aire extremadamente baja ya que podría dar lugar a una explosión o a la fuga de gas o líquido inflamable.
- No coloque la batería en un lugar donde la temperatura sea elevada; por ejemplo, bajo la luz directa del sol o cerca del fuego. Podría prenderse, explotar o provocar un incendio. No sumerja ni humedezca la batería con agua o agua de mar. Podría producirse una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión para desactivar la alimentación o desconecte el enchufe de alimentación.
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, no conecte el conector de los cables de dispositivos periféricos que puedan tener demasiado voltaje en el siguiente puerto:
• LAN
ADVERTENCIA
- Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada país/región, si procede.
- Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión y amperaje.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado.
IMPORTANTE
La placa de características está situada en la siguiente ubicación de la unidad.
- Parte inferior
Todos los cables de interfaz utilizados para conectar el equipo a los periféricos deben ser de tipo blindado para cumplir con los estándares de CEM y para evitar un funcionamiento no deseado debido a las emisiones irradiadas. Cuando se suministren cables, utilícelos siempre para este fin.
ADVERTENCIA
El uso de este equipo en un entorno residencial podría causar interferencias radioeléctricas.
Para los clientes de Europa
Este dispositivo no debe utilizarse en zonas residenciales.
ADVERTENCIA
No ingiera la pila, hay riesgo de quemaduras químicas
- El siguiente accesorio suministrado con este producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila de botón, podría causar quemaduras internas graves en 2 horas que podrían causar la muerte.
Mando a distancia
- Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.
- Si el compartimento de la pila no se cierra con seguridad, deje de utilizar el producto y manténgalo lejos del alcance de los niños.
- Si cree que alguien se ha tragado las pilas o se han colocado en el interior del cuerpo, solicite atención médica inmediata.

Este símbolo significa "Precaución: Consulte el manual de usuario para obtener más información."

IEC 60825-1:2014 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
- Este producto cumple con la norma EN60825-1:2014+A11:2021.
- Este producto cumple con la norma EN50689:2021.
- Este producto está diseñado para proyectar imágenes en una pared o pantalla.

Al igual que con cualquier fuente de luz brillante, no mire fijamente al haz de luz, RG2 IEC 62471-5:2015.
ADVERTENCIA
No examine la lente mientras la utilice.
Precaución
La utilización de controles o ajustes, o la realización de procedimientos no especificados aquí pueden resultar en la exposición a radiación peligrosa.
Precaución
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el peligro para los ojos.
Información sobre la posición de las etiquetas

text_image
ETIQUETA RG RG2 LASER APERTURE 激光窗口 ①① ETIQUETA DE CLASE 1

Especificaciones de la fuente de luz
Matriz de diodos láser de 95 W: 1 unidad
Diodos láser del conjunto: 20 unidades
Longitudes de onda de diodos láser incluidos:
449 - 461 nm
Ángulo de divergencia del haz de luz desde la lente de esta unidad

Puerto de emisión de láser
| Zoom máximo: α Zoom mínimo: α | |
| 42° 27° | |
Precauciones
Seguridad
- Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, consulte con personal especializado de Sony.
- Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado de Sony antes de volver a utilizarla.
- Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días.
- Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.
- La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
- La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad.
- No examine la lente mientras la utilice.
- Al encender el proyector, asegúrese de que nadie está mirando directamente al objetivo de proyección.
- No deje que los niños utilicen la unidad sin supervisión.
- No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación. El aire que sale está caliente.
- Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el pie (ajustable) cuando ajuste la altura de la unidad. No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior de la unidad cuando el ajustador esté fuera.
- Evite utilizar un cable prolongador con un bajo límite de tensión, ya que puede producir cortocircuitos e incidentes físicos.
- No se atrape los dedos entre la unidad y la superficie del suelo al mover un proyector instalado en el suelo.
- Tenga cuidado de no atraparse los dedos con el ventilador de refrigeración.
- No instale la unidad en una ubicación cercana a fuentes de calor tales como radiadores o conducciones de aire, ni en un lugar sujeto a la luz directa del sol, demasiado polvo o humedad, vibraciones mecánicas o golpes.
-
Si un usuario desmonta, repara o modifica la unidad, puede poner en peligro gravemente su propia seguridad.
-
Si se produce un error o una avería en el proyector, consulte con un técnico de Sony cualificado.
- Si se bloquean los orificios de ventilación, el calor interno aumentará y esto podría provocar un incendio o dañar la unidad. Con el fin de facilitar una circulación de aire adecuada y evitar el recalentamiento interno, siga los consejos que se indican a continuación:
- Coloque la unidad, dejando un espacio suficiente en relación con paredes u objetos (página 75).

- Procure no utilizar ningún objeto que cubra los orificios de ventilación (salida/entrada de aire).

- No coloque la unidad sobre superficies tales como partes del embalaje original, paños suaves, papeles, cojines o trozos de papel. Dichos materiales podrían pegarse a los orificios de ventilación.

- No coloque delante del objetivo ningún objeto que pueda bloquear la luz durante la proyección. El calor de la luz puede provocar daños en el objeto. Utilice la función de imagen blanco para interrumpir la imagen.

- No utilice la barra de seguridad para evitar robos durante el transporte o la instalación de la unidad. Si eleva la unidad o la deja suspendida mediante la barra de seguridad, es posible que la unidad se caiga y se dañe, asimismo, podría provocar daños personales.

Para los distribuidores
- Si se instala el proyector en el techo, es necesario utilizar un soporte Sony o un soporte equivalente recomendado.
- Cierre firmemente la tapa de la carcasa cuando lo instale en el techo.
- No utilice componentes distintos de los extensores incluidos.
- Apriete los extensores de la unidad a un par de 1,3 ± 0,1 N·m. A continuación, instale el soporte de techo apretando los tornillos de los extensores a un par de 1,1 ± 0,1 N·m.
- En las siguientes condiciones, evite utilizar:
- los extensores si ya hay extensores instalados,
- los extensores sin apretar,
- extensores dañados.
- Después de instalar extensores en la unidad, no transporte la unidad sujetándola por los extensores.
Precauciones de seguridad para instalar la unidad en el techo
- Nunca instale el proyector en el techo ni lo desplace sin ayuda. Consulte con la tienda en la que compró el proyector o con un instalador experimentado.
- Si instala la unidad en el techo, utilice un cable de seguridad o un sistema similar para evitar que la unidad se desprenda. Para realizar la instalación, consulte con la tienda en la que compró el proyector o con un instalador experimentado.
- Para usar el proyector de forma segura, revíselo de forma periódica en el establecimiento de compra o en un instalador especializado.
Sobre la instalación
- Cuando instale la unidad, deje espacio entre cualquier pared o similar y la unidad como se muestra en la ilustración.
Vista superior

text_image
Más de 50 cm Más de 50 cm Más de 50 cm- Evite usar la unidad si su inclinación horizontal es superior a 15 grados.

text_image
15° 15°- Evite utilizar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja.

- Evite instalar la unidad en lugares expuestos a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aparato de climatización. Si se instala en una ubicación de estas características, la unidad puede averiarse debido a la condensación de humedad o a un aumento de temperatura.

- Evite instalar la unidad en una ubicación cercana a un sensor de calor o de humo. Si se instala en una ubicación de estas características, podría provocar un fallo de funcionamiento del sensor.

- Evite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro del aire se obstruirá, y es posible que la unidad se averíe o no funcione correctamente.

- Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m o más, ajuste la opción "Modo gran altitud" del menú Instalación en "Sí". Si no se establece este modo cuando se utiliza la unidad a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes.
- Evite instalar el producto en un espacio donde se dispersen componentes desinfectantes que contengan ácido hipocloroso y dióxido de cloro. Evite también rociar productos de limpieza o desinfectantes cerca del producto. Hacerlo puede provocar la decoloración del producto, el deterioro del material, fallos por corrosión y la fácil obstrucción del filtro de aire.
Limpieza del objetivo y de la carcasa
- Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA antes de limpiar la unidad.
- Si frota la unidad con un paño sucio, la carcasa podría rayarse.
- Si la unidad se expone a materiales volátiles, como insecticidas, o si está en contacto con algún producto de goma o resina de vinilo durante un período de tiempo prolongado, la unidad podría deteriorarse o el recubrimiento podría desprenderse.
- No toque el objetivo con las manos desprotegidas.
- Acerca de la limpieza de la superficie del objetivo:
Limpie suavemente el objetivo con un paño suave, como una gamuza. Las manchas resistentes pueden eliminarse con un paño suave ligeramente humedecido con agua. No utilice nunca solventes como el alcohol, el benceno o los disolventes, ni detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos, ni paños de limpieza con productos químicos.
- Acerca de la limpieza de la carcasa: Limpie la carcasa suavemente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden
eliminarse con un paño suave ligeramente humedecida en una solución detergente neutra previamente escurrido y, a continuación, pasando un paño suave y seco. No utilice alcohol, gasolina, diluyentes, productos de limpieza ni desinfectantes.
Iluminación
Con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a iluminaciones directas.
Disipación de calor
La temperatura de la carcasa del proyector puede subir mientras se utiliza el equipo o inmediatamente después; sin embargo, esto no indica un problema de funcionamiento.
Pantalla
Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y la unidad, o de la ampliación del zoom. Esto no significa una avería de la unidad.
Ventilador
Es posible que se produzca ruido, ya que el proyector está equipado con un ventilador en su interior para evitar que la temperatura interna aumente. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica un fallo de funcionamiento. Si, no obstante, se produce un ruido anómalo, consulte con personal especializado de Sony.
Revisión de componentes relacionados con la fuente de luz
La unidad utiliza un láser, por lo que al realizar el mantenimiento o la revisión de componentes relacionados con la fuente de luz, es necesario trabajar con las máximas precauciones y en un entorno seguro. Pida siempre consejo a un técnico de Sony cualificado.
Eliminación de productos usados
No deseche los productos usados junto con los residuos generales.
Deseche correctamente los productos usados para evitar perjudicar el medio ambiente o su propia salud o la de los demás. Cumpla las normativas sobre eliminación de su zona.
Proyector LCD
El proyector LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes), o ambos, de forma continua en el proyector. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento.
Además, si utiliza varios proyectores LCD para proyectar en una pantalla, es posible que la reproducción de colores no sea igual en todos los proyectores, incluso si son del mismo modelo, ya que el balance de color puede estar configurado de manera distinta.
Acerca de la condensación
Si la temperatura de la habitación en la que se instala el proyector cambia rápidamente, o si el proyector se traslada súbitamente de un lugar muy frío a uno muy cálido, es posible que se produzca condensación en el proyector. La condensación puede provocar errores de funcionamiento, por lo que debe prestarse atención al ajustar la temperatura del aire acondicionado. Si se produce condensación, deje el proyector encendido durante dos horas antes de utilizarlo.
Notas sobre la seguridad
- SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS EN DISPOSITIVOS DE TRANSMISIÓN, FUGAS DE DATOS INEVITABLES DERIVADAS DE LAS ESPECIFICACIONES DE TRANSMISIÓN O PROBLEMAS DE SEGURIDAD DE CUALQUIER TIPO.
- En función del entorno operativo, es posible que terceros no autorizados en la red puedan acceder a la unidad. Al conectar la unidad a la
red, confirme siempre que la red está correctamente protegida.
- Desde el punto de vista de la seguridad, al utilizar la unidad conectada a la red, se recomienda encarecidamente acceder a la ventana de control a través de un navegador web y modificar la limitación de acceso de los valores predeterminados de fábrica (consulte "Uso de las funciones de red" en la Guía de ayuda).
Asimismo, se recomienda cambiar la contraseña periódicamente. - No visite otros sitios web con el navegador web mientras ajuste la configuración o justo después. El navegador web recuerda los ajustes de inicio de sesión, por lo que debe cerrarlo al completar la configuración para evitar que terceros no autorizados utilicen la unidad o evitar la instalación de programas maliciosos.
No poner este producto cerca de aparatos médicos
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga el producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
Notas
- Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
- SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
- SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.
Nota sobre la licencia
Consulte el apartado "Nota sobre el software" en la Guía de ayuda y lea el contenido de la licencia.
Comprobación de los accesorios suministrados
Mando a distancia (RM-PJ8) (1)
Pila de litio (CR2025) (1)
La pila ya está instalada. Antes de utilizar el mando a distancia, retire la película aislante.
Cable de alimentación de CA (1)
Cable mini D-sub de 15 clavijas (1,8 m) (1)
(1-970-584-11/Sony)
Extensores (4)
Guía de configuración (este manual) (1)
Instalación de las pilas
1 Extraiga el compartimento de la pila de litio. Tire del compartimento de la pila hacia usted mientras abre el pestillo.

2 Introduzca una pila de litio. La pila de litio debe introducirse en el compartimento con el lado positivo hacia arriba.

3 Cierre el compartimento de la pila de litio.
Notas
- Apague todos los dispositivos antes de realizar cualquier conexión.
- Utilice los cables apropiados para cada conexión.
- Inserte firmemente los enchufes de los cables; las conexiones mal realizadas pueden reducir la calidad de las señales de imagen o provocar una avería. Cuando desconecte un cable, asegúrese de sujetarlo por el enchufe y no del cable.
- Para obtener más información, consulte también los manuales de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar.
Conexión a un ordenador
Conecte el terminal INPUT B o INPUT C al terminal de salida HDMI del ordenador.

text_image
Cable HDMI (no suministrado)Notas
- Utilice dispositivos compatibles con HDMI con el logotipo HDMI.
- Utilice cables HDMI de alta velocidad en los que aparezca el logotipo del tipo de cable. (Se recomiendan los productos Sony.)
- El terminal HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital, Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
Para obtener información sobre otros métodos de conexión, consulte "Conexión" en la Guía de ayuda.
Encendido/apagado del proyector
1 Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de pared.
2 Encienda el proyector.
Pulse la tecla I/½ en la unidad o el mando a distancia.
Apagado de la alimentación
1 Pulse la tecla I/⏻ en la unidad o el mando a distancia.
El proyector empieza a cerrarse y se apaga. Para prolongar su vida útil, apague el proyector cuando no lo utilice.
2 Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared.
Selección del idioma de los menús
El idioma predeterminado de fábrica para los menús, mensajes, etc. es el inglés. Para cambiar el idioma en pantalla, siga los pasos descritos a continuación:
1 Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de pared.
2 Encienda el proyector.
Pulse la tecla I/½ en la unidad o el mando a distancia.
3 Pulse la tecla MENU para visualizar el menú. Si no puede ver correctamente la pantalla, ajuste el enfoque, el tamaño y la posición de la imagen proyectada (página 81).
4 Seleccione el idioma de los menús.
① Pulse la tecla ♦ o ♦ para seleccionar el menú Operation (☐), a continuación, pulse la tecla ENTER.
② Pulse la tecla ♠ o ↓ para seleccionar "Language (") y, a continuación, pulse la tecla ENTER.

③ Pulse la tecla ♠/♦/♦/♦ para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse la tecla ENTER.
5 Pulse la tecla MENU para desactivar la pantalla del menú.
Proyección de una imagen
El tamaño de una imagen proyectada depende del objetivo o de la distancia existente entre el proyector y la pantalla. Coloque el proyector de modo que la imagen proyectada se ajuste al tamaño de la pantalla. Para obtener más información sobre las distancias de proyección y los tamaños de la imagen proyectada, consulte "Distancia de proyección" en la Guía de ayuda.
1 Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de pared.
2 Conecte todos los dispositivos necesarios al proyector (página 79).
3 Encienda el proyector.
Pulse la tecla I/☐ en la unidad o el mando a distancia.
4 Encienda el dispositivo conectado.
5 Seleccione la fuente de entrada. Pulse la tecla INPUT del proyector o el mando a distancia para visualizar la ventana de selección de entrada. Pulse la tecla INPUT varias veces o la tecla ♠/♦ para seleccionar la imagen que se va a proyectar.
6 Cambie el destino de salida de la pantalla del ordenador por una pantalla externa.
La manera de cambiar el destino de salida variará en función del tipo de ordenador.
(Ejemplo)

7 Ajuste el enfoque, el tamaño y la posición de la imagen proyectada (página 81).
Ajuste de la imagen proyectada
Enfoque de la imagen (enfoque)

Ajuste del tamaño de imagen (zoom)

Ajuste de la posición de la imagen
Si el proyector se instala sobre una superficie irregular, ajuste la posición de la imagen proyectada modificando la inclinación del proyector con las patas delanteras (ajustables).

- Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos.
- No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector cuando la pata anterior (ajustable) esté extendida. Puede producirse un problema de funcionamiento.
Si tiene que ajustar todavía más las imágenes proyectadas, consulte "Ajuste" en la Guía de ayuda.
Indicadores
Puede comprobar el estado del proyector o si existe algún tipo de anomalía comprobando el estado de iluminación/parpadeo del indicador ON/STANDBY y del indicador WARNING de la parte superior. Si los indicadores parpadean en rojo, soluzione el problema de acuerdo con "Soluciones e indicadores de advertencia" (página 83).
Parte superior de la unidad

text_image
WARNING ON/STANDBYIndicación de estado
| Estado del indicador Estado de | Descripción | ||
| funcionamiento | |||
| WARNING ON/STANDBY | Espera La alimentación se suministra al proyector y este se encuentra en el modo Espera de acuerdo con la configuración. | ||
| [ATSV] | [ADSC] | ||
| (Se ilumina en rojo)(Ap) | |||
| WARNING ON/STANDBY | Calentamiento El proyector está calentándose después de encenderlo. | ||
| [GBW7] | ![]() | ||
| (Parpadea en verde)(Ap) | |||
| WARNING ON/STANDBY | Encendido El proyector está listo para la proyección. | ||
| [AZTC] | [G5BD] | ||
| (Se ilumina en verde)(A) | |||
| WARNING ON/STANDBY | Otro estado de espera | El proyector está en el modo Sin entrada (Apagado luz) o el ajuste del altavoz es “Siempre encendido”. | |
| [TWKT] | [C3A1] | ||
| (Se ilumina en naranja)( | |||
| Estado del indicador Estado de | Descripción | |
| funcionamiento | ||
| WARNING ON/STANDBY | Actualización del software en curso | El software del proyector se está actualizando. |
![]() | ||
| (Parpadea en naranja)(A) | ||
Soluciones e indicadores de advertencia
| Estado del indicador Número de | Significado/Solución | |
| parpadeos | ||
WARNING ![]() | ON/STANDBY(Se ilumina en rojo)(I) | Dos veces La tapa superior no se ha colocado correctamente.Compruebe la fijación de la tapa superior. Si se ha aflojado a causa de un impacto importante en el proyector, consulte con personal cualificado de Sony. |
WARNING ![]() | ON/STANDBY(Se ilumina en rojo)(I) | Tres veces La fuente de luz no se enciende correctamente.Desconecte el cable de alimentación de CA y asegúrese de que el indicador ON/STANDBY se apague y, a continuación, conecte el cable de alimentación de CA en la toma de corriente y encienda el proyector. |
WARNING (Parpadea en rojo) Ambos indicadores parpadean | ON/STANDBY(Se ilumina en rojo)(I) | Dos veces La temperatura del proyector es anómala.Realice las siguientes acciones.Compruebe si el filtro de aire está obstruido y, a continuación, límpielo o vuelva a colocarlo (página 84).Compruebe que los orificios de ventilación (entrada/salida) no estén bloqueados por la pared u otro objeto y deje suficiente espacio.Compruebe la temperatura ambiente y utilice el proyector dentro del rango de temperatura de funcionamiento. |
Si los indicadores parpadean de otra forma diferente a la descrita anteriormente, desconecte el cable de alimentación de CA y asegúrese de que el indicador ON/STANDBY se apague y, a continuación, conecte el cable de alimentación de CA en la toma de corriente y encienda el proyector.
Si el problema persiste, consulte con personal especializado de Sony.
En caso de problemas o si aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte la "Lista de mensajes" o "Solución de problemas" en la Guía de ayuda.
Limpieza del filtro de aire
Cuando aparezca un mensaje que indica limpiar el filtro de aire, límpielo.
Si no es posible eliminar el polvo del filtro de aire incluso después de haberlo limpiado, sustitúyalo por uno nuevo.
Para obtener información detallada sobre un nuevo filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony.
Precaución
Si continúa utilizando el proyector después de que aparezca el mensaje, es posible que se acumule el polvo y lo obstruya. Como consecuencia, la temperatura puede aumentar en el interior de la unidad, lo que podría provocar un fallo de funcionamiento o un incendio.
1 Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Nota
Si retira la cubierta del filtro de aire con el equipo encendido, es posible que toque de forma accidental el ventilador del interior de la unidad y sufra lesiones.
2 Para retirar la cubierta del filtro de aire, levántela mientras presiona las dos palancas.

text_image
Cubierta del filtro de aire3 Retire el filtro de aire de la cubierta del filtro de aire.

text_image
Varilla4 Limpie el filtro de aire con un aspirador.
5 Vuelva a colocar el filtro de aire en la cubierta del filtro de aire y, a continuación, fije la cubierta del filtro de aire a la unidad.
Notas
- Tire de la varilla del filtro de aire hacia arriba al desmontar el filtro de aire de la tapa del filtro de aire. Al montar el filtro de aire en la tapa del filtro de aire, compruebe que está colocando el lado correcto, de modo que la varilla sobresalga del filtro de aire.
- Fije de forma segura el filtro de aire en la cubierta del filtro de aire, procurando no golpear el gancho de la cubierta del filtro de aire. Si el filtro de aire se monta en la cubierta del filtro de aire de forma incorrecta, puede producirse un fallo.
Notas sobre la instalación del soporte de techo
Al instalar la unidad en el soporte de techo flotante de la forma indicada en la imagen, se recomienda usar 4 tornillos para fijarlo en una posición estable teniendo en cuenta el centro de gravedad de la unidad. (Por lo menos deben usarse 3 tornillos).

Asegúrese de que el soporte de techo no se solapa con la tapa del filtro de aire durante la instalación.
Aunque el soporte de techo se solape con la tapa del filtro de aire, puede instalarse igualmente si no supera el límite A de la imagen.

text_image
A 36,5 mmSi el solapamiento entre el soporte de techo y la tapa del filtro de aire supera el límite de A en la imagen, utilice los extensores incluidos.
Extensores (incluidos)

Al utilizar los extensores, fije los 4 o 3 extensores incluidos a la unidad de acuerdo con la posición de fijación del soporte de techo.

- No utilice componentes distintos de los extensores incluidos.
- Apriete los extensores de la unidad a un par de 1,3 ± 0,1 N·m. A continuación, instale el soporte de techo apretando los tornillos de los extensores a un par de 1,1 ± 0,1 N·m.
- En las siguientes condiciones, evite utilizar:
- los extensores si ya hay extensores instalados,
- los extensores sin apretar,
- extensores dañados.
- Después de instalar extensores en la unidad, no transporte la unidad sujetándola por los extensores.
- Para usar el proyector de forma segura, reviselo de forma periódica en el establecimiento de compra o en un instalador especializado.
Dimensiones
Parte frontal

text_image
Centro del objetivo 91,3 61,7 Superficie de montaje del soporte de techoUnidad: mm
Lateral

text_image
117 111,5 100 Superficie de montaje del soporte de techoUnidad: mm
Parte superior

text_image
371 91,3 Centro del objetivo Parte frontal del objetivo 22,2 319,3Unidad: mm
Parte inferior

text_image
Centro del objetivo 261,2 72,8 100 109 Orificios para el montaje en el techo (M4, profundidad 8)* 18,5 145,9 251,4 290,5 20 Centro de gravedad 77,4 18,4 94,2 41,1 5 61,6 225 Unidad: mm* Especificaciones de los orificios para el montaje en el techo

text_image
6a) 8b) Tuerca de inserción (M4) Orificio de tornillo Unidada) Longitud mínima de inserción necesaria b) Profundidad máxima de orificios para tornillos
- Asegúrese de usar tornillos más largos que la longitud mínima de inserción y más cortos que la profundidad máxima de los orificios para tornillos, tal y como muestra la imagen superior.
- Par de apriete recomendado: 1,1 ± 0,1 N·m
- Si utiliza los extensores incluidos, apriete los extensores de la unidad a un par de 1,3 ± 0,1 N·m. A continuación, instale el soporte de techo apretando los tornillos de los extensores a un par de 1,1 ± 0,1 N·m.




(Parpadea en rojo) Ambos indicadores parpadean