STADLER FORM George - Humidificateur

George - Humidificateur STADLER FORM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil George STADLER FORM au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice STADLER FORM George - page 19
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STADLER FORM

Modèle : George

Catégorie : Humidificateur

Caractéristiques techniques Humidificateur à vapeur chaude, capacité de 3,5 litres, débit d'humidité réglable, niveau sonore faible.
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 50 m², fonctionne avec de l'eau du robinet, facile à remplir grâce à son réservoir amovible.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, filtre à changer tous les 6 mois, détartrage nécessaire en fonction de la dureté de l'eau.
Sécurité Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide, protection contre la surchauffe.
Informations générales Design moderne, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - George STADLER FORM

Comment nettoyer l'humidificateur STADLER FORM George ?
Pour nettoyer l'humidificateur, débranchez-le et videz le réservoir d'eau. Utilisez un mélange d'eau tiède et de vinaigre blanc pour nettoyer les surfaces internes. Rincez abondamment et laissez sécher avant de le remplir à nouveau.
Pourquoi l'humidificateur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'humidificateur est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est bien installé et rempli. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Quel type d'eau dois-je utiliser avec l'humidificateur STADLER FORM George ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour éviter l'accumulation de minéraux et de dépôts dans l'appareil.
L'humidificateur émet-il des bruits étranges, que faire ?
Des bruits peuvent indiquer que le réservoir d'eau est vide ou mal installé. Assurez-vous qu'il est bien en place. Si le bruit persiste, vérifiez aussi les filtres et nettoyez-les si nécessaire.
Comment régler le niveau d'humidité sur l'humidificateur ?
Utilisez le bouton de contrôle sur l'appareil pour ajuster le niveau d'humidité souhaité. Vous pouvez également activer le mode automatique pour que l'humidificateur ajuste le niveau selon les besoins.
À quelle fréquence dois-je changer le filtre de l'humidificateur ?
Il est conseillé de vérifier le filtre tous les mois et de le remplacer tous les 3 à 6 mois, selon la fréquence d'utilisation et la qualité de l'eau.
Pourquoi l'humidificateur ne produit-il pas de vapeur ?
Si l'humidificateur ne produit pas de vapeur, vérifiez si le réservoir est plein et bien installé. Assurez-vous également que l'appareil est propre et que le filtre n'est pas obstrué.
L'humidificateur STADLER FORM George est-il silencieux ?
Oui, cet humidificateur est conçu pour fonctionner silencieusement, mais des bruits peuvent se produire à des niveaux d'humidité élevés ou si l'appareil nécessite un nettoyage.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice George - STADLER FORM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil George de la marque STADLER FORM.

MODE D'EMPLOI George STADLER FORM

1. Boîtier du laveur d’air avec moteur

2. Base d’eau du laveur d’air

3. Cordon secteur avec adaptateur pour l’alimentation électrique

4. Interrupteur marche-arrêt

5. Réservoir d‘eau avec une poignée

6. Couvercle du réservoir d‘eau

7. Cartouche anticalcaire (optionnelle)

8. Disques d’évaporation

9. Touche pour la sélection de la vitesse du ventilateur (1, 2, 3, 4)

10. Touche pour la sélection de l’humidité désirée

(hygrostat : 40 / 45 / 50 / 55 % / fonctionnement continu)

11. Touche « Auto Mode » (règle la vitesse automatiquement)

12. Touche « Gradateur » (varie l’intensité ou débranche les témoins LED)

13. Indicateur du niveau d’eau bas, « No Water »

(le témoin LED brille en rouge)

14. Tiroir pour parfum

16. Entrée d’air avec filtre à air lavable

18. Raccordement pour adaptateur secteur

19. Poignée encastrée pour déplacer l’appareil facilement

Fonctionnement de votre appareil Votre purificateur d’air est un appareil deux-en-un très performant. Il asso- cie les fonctions d’un humidificateur et celles d’un purificateur d’air. L’air est aspiré et dirigé au-dessus de disques tournant dans l’eau. L’air est ainsi libé- ré des particules, des pollens, des poussières fines et des poils d’animaux. L’air propre et humidifié est ensuite rendu à la pièce. Conseils de sécurité importants Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou remettez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire.

  • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul- tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.
  • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d‘emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute modification technique apportée à l‘appareil peut entraîner des risques pour la santé et la vie. Français• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l’expérience ou de la connaissance nécessaire, sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entre- tien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
  • Ne branchez le câble qu’au courant alternatif. Tenez compte des indica- tions de tension situées sur l‘appareil.
  • Ne pas utiliser de rallonge électrique endommagée.
  • Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des arêtes vives.
  • Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble d’ali- mentation ou en ayant les mains mouillées.
  • Ne pas utiliser l’appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 3 m). Placer l’appareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à partir de la baignoire.
  • Ne pas placer l’appareil à proximité directe d‘ une source de chaleur. Ne pas exposer le câble d’alimentation à la chaleur (comme p. ex. une plaque chaude de cuisinière, flammes nues, semelle chaude de fer à repasser ou poêles). Protéger le câble d’alimentation de tout contact avec de l‘huile.
  • Veiller à ce que l’appareil ait une bonne stabilité lors de son fonctionne- ment et que l’on ne puisse pas trébucher sur le câble d’alimentation.
  • Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau.
  • Pour usage intérieur uniquement.
  • L’appareil ne doit pas être conservé à l’extérieur.
  • Conserver l’appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants (l’em- baller).
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabri- cant ou par un atelier agréé par le fabricant ou des personnes qualifiées en conséquence, afin d’éviter tout danger.
  • Avant toute opération d’entretien, de nettoyage et après chaque utilisa- tion, éteignez l’appareil et débranchez le câble secteur de la prise. Mise en marche / utilisation

1. George dispose d’une poignée intégrée (19). Pour soulever l’appareil,

glissez votre main dans l’ouverture circulaire du réservoir d‘eau (5) située en haut.

2. Posez George à l’endroit voulu sur une surface plane. Branchez l‘adapta-

teur électrique (3) à l‘appareil (18) puis sur la prise appropriée.

3. Enlevez d’abord le film protecteur des disques d’évaporation (8) et le

point de fixation du Water Cube (15).

4. Enlevez le réservoir d’eau (5) en faisant basculer sa partie supérieure

vers l’arrière. Dévissez le couvercle du réservoir d’eau (6) et remplissez- le avec de l’eau du robinet propre et froide. Puis, revissez le couvercle sur le réservoir d’eau. Placez le réservoir d’eau sur le bac d’eau (2). Le bac d’eau se remplit à présent doucement avec l’eau du réservoir. Impor- tant : Veuillez ne pas déplacer George tant qu’il est rempli d‘eau. L’eau pourrait se renverser.

5. Pour brancher George, appuyez sur l’interrupteur On/Off (4). Le témoin

« No Water » (13) s’allume lorsqu’il n’y a pas suffisamment d’eau dansl’appareil. Si tous les témoins LED clignotent lentement, le bac à eau (2) n’est pas positionné correctement dans l’appareil. Enfoncez-le com- plètement dans l’appareil jusqu‘à la perception d’un signal sonore. La vitesse est réglée sur le niveau 2 et l’humidité de l’air souhaitée est préréglée sur le mode continu.

6. Appuyez sur la touche Hygrostat (10) pour régler l’humidité de l’air sou-

haitée (1 LED = 40 %, 2 LED = 45 %, 3 LED = 50 %, 4 LED = 55 %, 5 LED = mode continu). Info : lorsque l’humidité de l’air souhaitée est atteinte, l’appareil s’arrête et les témoins LED Hygrostat clignotent. Si l’humidité de l’air réelle mesurée est inférieure à la valeur de consigne, l’appareil redémarre un cycle d’humidification. En revanche, si l’humidité de l’air réelle actuelle est supérieure à la valeur de consigne, le ventilateur fonc- tionne durant 90 secondes toutes les 30 minutes.

7. La performance d’humidification dépend de la vitesse du ventilateur. Si

le mode automatique est désactivé, le niveau de vitesse peut être modi- fié : appuyez plusieurs fois sur la touche « Speed » (9) et choisissez alors le niveau de vitesse 1, 2, 3 ou 4.

8. Appuyez sur la touche « Auto » (11) pour activer le mode automatique.

Le témoin LED situé au-dessus de la touche « Auto » s’allume. En mode « Auto », l’appareil maintient automatiquement l’humidité de l’air sou- haitée. Pour cela, réglez d’abord l‘Hygrostat (10) sur l’humidité de l’air souhaitée (40 / 45 / 50 ou 55 %). Il n’est pas possible d’activer le mode automatique si l‘Hygrostat (10) fonctionne en continu (5 témoins LED brillent). Plus le niveau d’humidité réele sera faible, plus le niveau de vitesse du ventilateur augmentera automatiquement. Plus l’humidité de l’air réelle sera rapprochera de la valeur de consigne, plus le niveau de vitesse sélectionné sera bas (par ex. si l’humidité souhaitée est de 45 % et l’humidité réelle inférieure à 34 %, le niveau 3 sera sélectionné, de 35 à 40 % = niveau 2, de 41 à 45 % = niveau 1). Si le niveau de vitesse est modifié manuellement (en appuyant sur la touche 9), le mode automa- tique sera désactivé.

9. Si la luminosité de l’écran vous incommode (par ex. dans une chambre),

vous pouvez réduire l’intensité de la lumière en appuyant sur la touche du gradateur (12) :

  • Mode normal (allumage standard)
  • Mode tamisé (appuyez une fois)
  • Mode lumière éteinte (appuyez deux fois)
  • Pour revenir au mode normal, il suffit d‘appuyer à nouveau sur le bouton. Si l’appareil ne contient pas d’eau, l’indicateur du niveau d’eau (13) passe au rouge à tous les modes. Le voyant lumineux rouge ne peut être atténué.

10. Dès lors que le symbole « No Water » (13) apparait, l’appareil doit être

rechargé en eau. Pour ce faire, enlevez le réservoir d’eau (5) et rem- plissez avec de l’eau du robinet propre et froide. Après avoir replacé le réservoir d’eau, l’appareil reprend son fonctionnement automatique- ment après quelques secondes.

11. Vous pouvez utiliser George pour disperser des parfums dans la pièce. Il

convient d’insister sur le fait que les parfums doivent être utilisés avec beaucoup de précaution, car un dosage excessif pourrait aboutir à des dysfonctionnements et des dégâts sur l’appareil. Afin d’utiliser les par- fums, enlevez le réservoir d’eau (5) et sortez le tiroir de parfum (14) horsde l’appareil. Versez le parfum directement sur le coton dans le tiroir de parfum. Ajoutez au maximum 1 à 2 gouttes de parfum dans le tiroir de parfum. Renseignement : Pour changer le parfum, sortez le tiroir de parfum hors de l’appareil, enlevez le coton et nettoyez le tiroir avec du savon. À pré- sent, vous pouvez insérer un nouveau coton (disponible dans le com- merce), et ajouter des gouttes du parfum désiré.

12. Si vous souhaitez recharger en eau pendant le fonctionnement, vous

pouvez enlever le réservoir d’eau et le remplir. L’appareil continuera de fonctionner avec l’eau qu’il contient déjà pendant au moins 5 minutes. Du moment que le réservoir d’eau est replacé pendant ce délai, l’appareil peut continuer à fonctionner sans interruption.

13. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs jours, videz l’eau du bac

à eau (2) puis celle du réservoir d’eau (5). Remplissez le réservoir d’eau fraîche avant de rebrancher l’appareil. Remarque importante L‘humidification avec un laveur d’air prend du temps. Un laveur d’air fonc- tionne sur le principe de l’évaporation. Dans ce processus l’air n’absorbe que la quantité d’eau dont il a besoin à la température actuelle (humidification auto régulée). Cela signifie que plusieurs heures seront peut-être néces- saires pour obtenir un résultat d’humidification mesurable. Si vous mettez le laveur d’air en fonctionnement dans un environnement très sec, nous vous conseillons de régler l’appareil sur fonctionnement continu (« Hygrostat » = 5 LED) et le niveau de vitesse à 3 ou 4 (« Speed ») afin d’augmenter effi- cacement le niveau d’humidité. Ici, la taille de la pièce et les intervalles de ventilation jouent également un rôle. (Voir également www.stadlerform.com/faq) Nettoyage Avant toute opération d’entretien, de nettoyage et après chaque utilisation, éteignez l’appareil et débranchez le câble secteur (3) de la prise. Attention : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (risque de court-circuit).

  • Pour le nettoyage extérieur, utilisez un chiffon humide et séchez bien l‘appareil.
  • Pour le nettoyage interne, enlevez le réservoir d’eau (5) et sortez le bac d’eau (2) avec les disques d’évaporation (8) (attrapez sous le bac).
  • Rincez le bac d’eau (2) et les disques d’évaporation (8) à l’eau claire une fois par semaine, afin de laver les particules de saletés prises dans l’air.
  • Nettoyez le bac d’eau (2), les disques d’évaporation (8) et le réservoir d’eau (5) à fond toutes les 2 semaines avec une brosse souple ou une éponge et de l’eau chaude. Si des dépôts de calcaire apparaissent dans le bac d’eau ou le réservoir d’eau, utilisez une solution anti calcaire diluée dans l’eau (pour le ratio de mélange, suivez les instructions du fabricant). Par la suite, rincez abondamment le bac et le réservoir avec de l’eau cou- rante. Le bac à eau peut aussi être nettoyé dans un lave-vaisselle (tempé- rature maximale : 60 °C). En revanche, le réservoir d’eau ne peut pas être nettoyé au lave-vaisselle.
  • Détartrez les disques d’évaporation (8) environ toutes les 4 semaines, en fonction du niveau de dureté de l’eau. Pour ce faire, commencez par vider l’eau restante dans le bac d’eau (2). Puis, remplissez le bac avec unesolution anti calcaire (le ratio solution/eau du mélange doit être conforme aux instructions du fabricant) jusqu’à 2 cm en dessous du rebord du bac (laissez les disques d’évaporation dans le bac). À présent, enfoncez le bac d’eau dans l’appareil (le réservoir ne doit pas nécessairement être inséré). Activez le mode nettoyage en appuyant simultanément sur les touches « Speed » (9) et « Dimmer » (12). Tous les témoins LED blancs clignotent alors pour signaler que le nettoyage est en cours. Ici, les disques d’éva- poration tournent, mais le ventilateur ne fonctionne pas. Par conséquent, aucun air n’est soufflé dans la pièce. Au bout de 20 minutes en mode net- toyage, l’appareil s’arrête et les témoins LED s‘éteignent. Le processus de nettoyage peut être activé plusieurs fois en fonction de l’épaisseur des dépôts de calcaire. Une fois le processus de nettoyage terminé, éteignez l’appareil avec l’interrupteur On/Off (4). Videz le bac d’eau et nettoyez abondamment avec de l’eau courante. Les disques d‘évaporation (8) peuvent aussi être nettoyés dans un lave-vaisselle (température maxi- male : 60 °C). Assurez-vous que l’ensemble des disques d’évaporation (8) est posé bien à plat dans le lave-vaisselle. Il ne doit en aucun cas être glissé entre les tiges des paniers afin de ne pas être soumis à de fortes déformations. Déposez l’ensemble des disques d’évaporation à plat dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Des légères déformations suite au nettoyage ne posent aucun problème et n’entravent pas le fonctionne- ment des disques d’évaporation.
  • Assurez-vous que les entrée et sortie d’air sont nettoyées régulièrement afin d’empêcher l’accumulation de poussière. Nettoyez la sortie d’air (17) à l’aide d’une brosse sèche ou d’un aspirateur. La grille d’entrée d’air (16) est équipée d’un filtre à air qui peut être retiré et nettoyé avec un chiffon sec. Pour retirer le filtre, sortez le cache vers le bas en utilisant la poignée intégrée. Water Cube™ – Hygiène optimale pour votre humidificateur Le Water Cube™ (15) de Stadler Form garantit une hygiène optimale pour votre humidificateur. L’utilisation du Water Cube permet un excellent fonc- tionnement de l’humidificateur et prolonge sa durée de vie. Le Water Cube agit également sur les appareils éteints et garde l’humidificateur frais pour une saison. Nous conseillons de renouveler le Water Cube au début de chaque début de saison d’humidification. Cartouche anticalcaire (accessoire optionnel) La cartouche anticalcaire (7) diminue le calcaire dans l’eau et réduit par conséquent les intervalles de décalcification. La cartouche doit être rempla- cée par intervalle de un mois à trois mois, en fonction de la dureté de l’eau (voyez le tableau). Avec une dureté d’eau supérieure à 21 °dH, nous conseillons l’utilisation de la cartouche anticalcaire. Important: Veuillez svp mettre la cartouche anticalcaire dans un bain d’eau pour 24 heures avant la première utilisation (ne pas dans le réservoir d’eau!). Ceci permet les granulés d’absorber de l’eau pour atteindre la capacité maximale.La durée d‘efficacité de la cartouche dépend de la dureté de l‘eau. Vous pouvez la tester à l‘aide de la bandelette test fournie (voyez page 4).

1. Plongez la bandelette test une seconde dans l’eau.

2. Le résultat est visible sur la bandelette au bout d‘une minute environ.

Certains champs verts virent au rose. La dureté de l‘eau est indiquée par le nombre de champs de couleur rose. Exemple : Trois champs de couleur rose indiquent que l‘eau a un degré de dureté de > 14 °dH. Champs de couleur rose Dureté de l’eau Degré de dureté (°dH) Cartouche suffisante pour (avec 6 litres/jour) Jours Litres 0/1 Douce à partir de 4 °dH 60 jours env. 360 L 2 Moyennement dure à partir de 7 °dH 30 jours env. 180 L 3 Plutôt dure à partir de 14 °dH 20 jours env. 120 L 4 Très dure à partir de 21 °dH 10 jours env. 60 L La cartouche est vissée à l’intérieur du couvercle du réservoir (6). D’abord, dévissez le couvercle du réservoir (6) du réservoir (5), puis fixez la cartouche à l’intérieur du couvercle du réservoir. Jetez les cartouches usagées avec les ordures ménagères. Ne jetez pas le couvercle du réservoir d’eau lorsque vous changer la cartouche. Réparations

  • Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés. La garantie s’éteint et toute responsa- bilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l‘art.
  • Ne mettez jamais l‘appareil en service en cas d’endommagement d’un cordon ou d’une fiche, après un dysfonctionnement de l’appareil causé par une chute ou par une autre détérioration de l’appareil (boîtier fissuré/ cassé).
  • Ne pas pénétrer avec des objets quelconques dans l’appareil.
  • Arrivé au bout de sa durée de vie, l’appareil doit immédiatement être ren- du inutilisable (sectionner le cordon d’alimentation) et être déposé dans une déchetterie prévue à cet effet.
  • Dans le cas d’une réparation, veuillez tenir compte des points suivants avant d’envoyer l’appareil ou de le ramener en magasin: videz entière- ment l’eau de l’appareil (bac à eau ou réservoir à eau éventuel), retirez les cassettes filtrantes et/ou les cartouches anticalcaire et laissez complè- tement sécher l’appareil. Les appareils contenant des restes d’eau s’abî- ment pendant le transport. La garantie devient alors caduque.Elimination Conformément à la directive européenne 2012 / 19 / EC sur la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils ménagers usés ne doivent pas être jetés avec les déchets non triés. Ces appareils usés doivent être collectés séparément des déchets ménagers pour optimiser la récupération et le recyclage de leurs compo- sants dans le but de réduire les effets négatifs sur la santé humaine et sur l’environnement. Le symbole de poubelle avec roulettes et croix indique que ces produits doivent être collectés et mis au rebut séparément des ordures ménagères. Les consommateurs doivent contacter les autorités locales ou leurs revendeurs concernant la mise au rebut de leurs vieux appareils. Caractéristiques techniques Tension nominale DC 12 V Puissance nominale 3 – 23 W Émission d’humidité jusqu’à 400 g/h Dimensions 315 x 418 x 215 mm (largeur x hauteur x profondeur) Poids 5,1 kg Contenance du reservoir 3,2 Litres Niveau de bruit 27 – 48 dB(A) Conforme à la réglementation UE CE / DEEE / RoHS / EAC Sous réserve de modifications techniquesCongratulazioni! Avete appena acquistato il fantastico lavatore d’aria (pu- rificatore d’aria e umidificatore) GEORGE. Sarà estremamente piacevole e migliorerà l’aria nell’ambiente per voi. Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria par- ticolare attenzione anche con questo modello, al fine di evitare infortuni, danni da incendio o danni al dispositivo. Studiare con attenzione queste istruzioni per l’uso prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta e segui- re tutte le istruzioni di sicurezza fornite con esso. Descrizione dell’apparecchio L’apparecchio consiste delle seguenti componenti principali: