STADLER FORM George - Humidificador

George - Humidificador STADLER FORM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato George STADLER FORM en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice STADLER FORM George - page 33
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STADLER FORM

Modelo : George

Categoría : Humidificador

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones George - STADLER FORM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. George de la marca STADLER FORM.

MANUAL DE USUARIO George STADLER FORM

1. Carcasa del lavador de aire con motor

2. Bandeja de agua del lavador de aire

3. Cable de red con adaptador para el suministro eléctrico

4. Interruptor On/Off

5. Tanque de agua con asa de transporte

6. Tapa del tanque de agua

7. Cartucho antical (opcional)

8. Discos del evaporador

9. Botón para la selección de la velocidad del ventilador (1, 2, 3, 4)

10. Botón para la selección de la humedad deseada

(higroestato: 40 / 45 / 50 / 55 % / funcionamiento continuo)

11. Botón para la selección del modo automático

(regula automáticamente la velocidad del ventilador)

12. Botón regulador de luz (regula o apaga los LED)

13. Indicador de nivel bajo de agua, «No Water» (el LED se ilumina en rojo)

14. Depósito de fragancias

16. Entrada de aire con filtro de aire lavable

18. Conexión para adaptador de red

19. Asa oculta para un desplazamiento sencillo

Así funciona su aparato Su limpiador de aire es un potente aparato 2 en 1. Combina las funciones de un humidificador y de un purificador de aire. El aire se toma y se lo dirige a través de unos discos que giran en el agua. De esta forma se extraen del aire partículas, polen, polvo y pelos de animales. A continuación, el aire limpio y humidificado se devuelve a la habitación. Advertencias de seguridad importantes Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en marcha por primera vez el aparato y guárdelas bien por si necesitara consul- tarlas de nuevo más adelante o, dado el caso, pasárselas a un futuro nuevo propietario.

  • Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instruccio- nes.
  • El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en este manual de instrucciones. Una utilización no conforme a las disposi- Españolciones así como modificaciones técnicas en el aparato pueden poner en peligro la salud y la vida.
  • Este aparato pueden usarlo los niños mayores de 8 años y aquellas perso- nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia siempre y cuando se les haya dado una formación o super- visión respecto al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben hacerlo niños sin supervisión.
  • Conecte el cable sólo a la corriente alterna. En el aparato, fíjese en las indicaciones sobre el voltaje.
  • No utilice ningún cable alargador estropeado.
  • No pase el cable de red sobre bordes afilados ni lo pise.
  • Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de co- rriente con las manos mojadas.
  • No emplee el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas (mantenga una distancia mínima de 3 m). Coloque el aparato de manera que no sea posi- ble tocarlo al salir de la bañera.
  • No sitúe el aparato cerca de un foco calorífico. No exponga el cable de red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite.
  • Asegúrese de que, durante su funcionamiento, el aparato mantiene una buena estabilidad y que no tropieza con el cable de red.
  • El aparato no está protegido contra salpicaduras de agua.
  • Sólo para uso en el interior del hogar.
  • No guarde el aparato en el exterior.
  • Mantenga (empaquete) el aparato en un lugar seco e inaccesible para los niños.
  • En caso de que el cable de red esté dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un taller autorizado por el fabricante o personas calificadas para evitar cualquier riesgo.
  • Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza o después de cada uso, apague al aparato y desenchufe el cable de la corriente de la toma. Puesta en funcionamiento / manejo

1. George cuenta con un asa de transporte integrada (19). Coloque su mano

en la parte superior, en la abertura redonda del tanque de agua (5), para elevar el aparato.

2. Coloque a George en el lugar deseado sobre un suelo plano. Conecte el

adaptador de red (3) al aparato (18) y enchúfelo en un enchufe adecuado.

3. En primer lugar retire la lámina protectora de los discos del evaporador

(8) y el adhesivo fijador del Water Cube (15).

4. Retire el tanque de agua (5) inclinándolo hacia atrás por la parte supe-

rior. Desatornille la tapa del tanque de agua (6) y llene el tanque de agua con agua del grifo limpia y fría. Posteriormente, vuelva a atornillar la tapa en el tanque de agua. Coloque el tanque de agua en la bandeja del agua (2). La bandeja del agua ahora se llena lentamente con el agua del tanque de agua. Importante: no mueva a George de sitio mientras tenga agua dentro. El agua puede derramarse.

5. Encienda a George pulsando el botón de encendido/apagado (4). Si se

ilumina el indicador «No Water» (13) será porque no hay agua suficiente en el aparato. Si todos los LED parpadean lentamente esto se deberá aque la bandeja de agua (2) no está correctamente colocada en el apa- rato. Deslice la bandeja de agua hacia el interior del aparato hasta que suene una señal acústica. El nivel de velocidad está preajustado en el nivel 2 y la humedad del aire deseada en funcionamiento continuo.

6. Al pulsar el botón del higrostato (10) se podrá ajustar la humedad del

aire deseada (1 LED = 40 %, 2 LED = 45 %, 3 LED = 50 %, 4 LED = 55 %, 5 LED = funcionamiento continuo). Información: Una vez se haya alcanzado la humedad del aire deseada, el aparato se detiene y los LED del higros- tato parpadean. Si la humedad real medida del aire cae por debajo del valor ajustado, el aparato vuelve a iniciar el proceso de humidificación. Si la humedad real del aire es superior al valor ajustado, el ventilador se pondrá en marcha cada 30 minutos durante 90 segundos.

7. El rendimiento de la humidificación depende de la velocidad del ven-

tilador. Si el modo automático está desactivado se podrá modificar el nivel de velocidad:para ello, pulse varias veces la tecla «Speed» (9) y seleccione el nivel de velocidad 1, 2, 3 o 4.

8. Pulse la tecla «Auto» (11) para activar el modo automático. El LED sobre

la tecla «Auto» se iluminará. En el modo automático, el aparato mantie- ne el nivel de humedad del aire deseado de forma automática. Para ello, ajuste el higrostato (10) a la humedad del aire deseada (40 / 45 / 50 o 55 %). El modo automático no se puede configurar si el higrostato (10) se encuentra en funcionamiento continuo (5 LED iluminados). Cuanto menor sea la humedad actual, mayor será el nivel de velocidad del ventilador ajustado automáticamente. Cuanto más próximo esté el valor actual de la humedad del aire al valor deseado, menor será el nivel de velocidad seleccionado (por ejemplo, si la humedad deseada es del 45 % y la actual se halla por debajo del 34 %, se seleccionará el nivel 3, del 35 al 40 % = nivel 2, del 41 al 45 % = nivel 1). Si se modifica manualmente el nivel de velocidad (pulsando la tecla 9), se desactivará el modo automático.

9. Si le molesta la claridad de las luces (por ejemplo, en el dormitorio),

puede reducir la intensidad de la luz pulsando el botón del regulador de luz (12):

  • Modo normal (se activa de manera estándar)
  • Si pulsa de nuevo el interruptor del regulador de luz, volverá al modo normal. Si el aparato se queda sin apenas agua, la indicación de color rojo del nivel de agua (13) se encenderá en todos los modos. Esta luz roja no se puede atenuar.

10. Tan pronto como se ilumine el símbolo «No Water» (13), se debe rellenar

el aparato con agua. Para hacerlo, retire el tanque de agua (5) y llénelo con agua limpia y fría del grifo. Tras volver a colocar el tanque de agua, el aparato vuelve automáticamente a funcionar tras unos segundos.

11. Se puede usar George para dispersar fragancias por la habitación. Debe

ponerse énfasis en que por favor se usen fragancias con extremada mo- deración ya que una dosis excesiva puede provocar un funcionamiento incorrecto y daños en el aparato. Para usar fragancias, retire el tanque del agua (5) y extraiga el depósito del fragancias (14) del aparato. Deje que la fragancia gotee directamente en la almohadilla de algodón del depósito de fragancias. Añada un máximo de 1–2 gotas de fragancia en el depósito de fragancias.Consejo: Para cambiar de fragancia, extraiga el depósito de fragancias del aparato, retire la almohadilla de algodón y limpie el depósito con ja- bón. Ahora, puede insertar una nueva almohadilla de algodón (disponible comercialmente) y añadir gotas de la fragancia seleccionada.

12. Si desea agregar agua durante la operación, puede quitar el tanque de

agua y volver a llenarlo. El dispositivo seguirá usando el agua restante al menos durante 5 minutos. Siempre y cuando se reemplace el agua en este lapso, el dispositivo puede continuar su servicio sin interrupciones.

13. Si el aparato no se va a utilizar durante varios días, vacíe previamente

el agua de la bandeja de agua (2) y del tanque de agua (5). Vierta agua fresca en el tanque de agua antes de volver a poner en funcionamiento el aparato. Información importante La humidificación con el lavador de aire tarda cierto tiempo. Un lavador de aire funciona según el principio de evaporación. En este proceso el aire úni- camente absorbe la cantidad de agua que necesita a la temperatura actual (humidificación autorregulada). Esto indica que se puede tardar varias horas en conseguir un resultado de humidificación medible. Si pone en funciona- miento el lavador de aire en un entorno muy seco, le recomendamos que fije el aparato en funcionamiento continuo («Hygrostat» = 5 LED) y el nivel de velocidad en 3 o 4 («Speed») para aumentar de forma efectiva el nivel de hu- medad del aire. Aquí también juegan un papel importante la habitación y los intervalos de ventilación. (Véase asimismo el www.stadlerform.com/faq). Limpieza Antes de cualquier operación de mantenimiento, limpieza y después de cada uso, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación (3) de la toma. Atención: no sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito).

  • Para la limpieza exterior, frótelo con un paño húmedo y después séquelo bien.
  • Para realizar una limpieza interna, el tanque de agua (5) y posteriormente extraiga la bandeja de agua (2) con los discos del evaporador (8) (agarre bajo la bandeja).
  • Aclare la bandeja de agua (2) y los discos del evaporador (8) con agua limpia una vez a la semana, para eliminar las partículas de suciedad que se han eliminado del aire.
  • Limpie bien la bandeja de agua (2), los discos del evaporador (8) y el tan- que de agua (5) cada 2 semanas con un cepillo suave o esponja y agua caliente. En caso de que existan depósitos de cal en la bandeja de agua o en el tanque de agua, use una solución para eliminar la cal diluida en agua (para ver la ratio de mezcla, véase las instrucciones del fabricante). Posteriormente, aclare bien la bandeja y el tanque con agua del grifo. La bandeja de agua también se puede lavar en el lavavajillas (a un máximo de 60 °C). El tanque de agua no se puede lavar en el lavavajillas.
  • Elimine la cal de los discos del evaporador (8) aproximadamente cada 4 semanas, dependiendo del nivel de dureza del agua. Para hacerlo, primero vacíe todo el agua que permanezca en la bandeja de agua (2). Posterior- mente, llene la bandeja de agua con una solución para eliminar la cal di- luida en agua (la ratio de mezcla de solución/agua según las instrucciones del fabricante) hasta 2 cm por debajo del borde de la bandeja (deje los discos del evaporador en la bandeja). Ahora, Vuelva a colocar la bandejade agua en el aparato (no debe insertarse el tanque). Active el modo de limpieza pulsando al mismo tiempo los botones «Speed» (9) y «Dimmer» (12). Todos los LED blancos parpadean como señal de que el modo de lim- pieza está activo. Aquí los discos del evaporador giran, pero el ventilador no funciona. Así, no sale aire a la habitación. Tras 20 minutos en el modo de limpieza, el aparato se detiene y los LED se apagan. Se puede realizar el proceso de limpieza varias veces dependiendo del grosor de los depó- sitos de cal. Una vez que se ha finalizad el proceso de limpieza, apague el aparato usando el interruptor On/Off (4). Vacíe la bandeja de agua y límpiela bien con agua del grifo. Los discos del evaporador (8) también se puede lavar en el lavavajillas (a un máximo de 60 °C). Asegúrese de que los discos del evaporador (8) se coloquen de forma plana en el lavavajillas. Los discos del evaporador no se deben colocar entre las varillas ya que, de hacerlo, esto podría deformarlos. Coloque los discos del evaporador de forma plana en la cesta superior del lavavajillas. Las deformaciones lige- ras tras la limpieza no suponen un problema ni tienen un efecto negativo en el funcionamiento de los discos del evaporador.
  • Asegúrese de limpiar regularmente la entrada y salida del aire para evitar la acumulación de polvo. Limpie la salida de aire (17) con un cepillo seco o con una aspiradora. La rejilla de entrada de aire (16) tiene un filtro de aire que puede extraerse y limpiarse con un paño húmedo. Para quitar el filtro, tire de la aleta ubicada en la parte inferior usando el agarre empotrado. Water Cube™: una higiene óptima para su humidificador Water Cube™ (15), de Stadler Form, aporta una higiene óptima a su humidi- ficador. El uso de Water Cube permitirá que su humidificador disfrute de un funcionamiento óptimo y prolongará la vida de dicho aparato. Water Cube funciona incluso con el aparato desconectado y mantiene el humidificador limpio durante toda la temporada. Le recomendamos cambiar el Water Cube al comienzo de cada nueva temporada de uso del humidificador. Cartucho antical (accesorio opcional) El cartucho antical (7) disminuye la cal del agua y así reduce los intervalos de decalcificación. Se debe sustituir el cartucho cada uno a tres meses, dependiendo de la dureza del agua (véase la tabla). Con una dureza del agua por encima de 21 °dH, recomendamos el uso del cartucho antical. Importante: Empape el cartucho antical en un baño de agua durante 24 horas antes de utilizarlo por primera vez (¡no en el depósito de agua!). La resina tiene que absorber el agua para alcanzar su máximo rendimiento. La duración del efecto del cartucho depende de la dureza del agua. Ésta se puede comprobar con la tira de papel indicador que se adjunta (consulte la página 4).

1. Sumerja la tira durante un segundo en el agua.

2. Después de aprox. un minuto podrá ver el resultado.

Algunos de los campos verdes pasarán a ser de color rosa. El número de campos de color rosa indica la dureza del agua. Ejemplo: Si tiene tres cam- pos de color rosa, el agua tiene el grado de dureza > 14 °dH.Campos rosa Dureza del agua Grado de dureza (°dH) El cartucho sirve para (con 6 litros/día) Días Litros 0/1 Blanda De 4 °dH 60 días aprox. 360 L 2 Moderadamente dura De 7 °dH 30 días aprox. 180 L 3 Dura De 14 °dH 20 días aprox. 120 L 4 Muy dura De 21 °dH 10 días aprox. 60 L El cartucho se atornilla en el interior de la tapa del tanque de agua (6). Pri- mero, desatornille la tapa del tanque (6) del tanque de agua (5) y posterior- mente fije el cartucho en el interior de la tapa del tanque. Deshágase de los cartuchos usados como residuo doméstico. ¡No tire de la tapa del tanque de agua cuando cambie el cartucho! Reparaciones

  • Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado.
  • En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía déjà de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad.
  • Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estro- peados, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha sufrido algún otro desperfecto (rajas / roturas en el chasis).
  • No introducir ningún tipo de objetos en el aparato.
  • Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediata- mente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a tal efecto.
  • En caso de llevarse a cabo labores de reparación se deberán tener en cuenta los siguientes puntos antes de enviar o llevar el aparato al co- merciante: vaciar por completo el agua del aparato (bandeja de agua y, eventualmente, tanque de agua), retirar posibles cartuchos de filtro y/o cartuchos antical y dejar que el aparato se seque del todo. Aquellos apa- ratos que no se vacíen correctamente sufrirán daños durante el transpor- te. En estos casos, la garantía se extinguirá.Eliminación La directiva europea 2012 / 19 / CE sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE), exige que los aparatos eléctricos domésticos anti- guos no deben eliminarse en la recogida de residuos municipal normal sin clasificar. Los aparatos antiguos deben recogerse de forma separada para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales y reducir el impacto sobre la salud humana y el medioambiente. El símbolo del «cubo de basura» tachado en el producto le recuerda su obligación de que, cuando se deshaga del aparato, debe recogerse de forma separada. Los consumido- res deben ponerse en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor para obtener información respecto a la correcta eliminación del aparato antiguo. Datos técnicos Tensión nominal DC 12 V Potencia 3 – 23 W Salida de humedad de hasta 400 g/h Dimensiones 315 x 418 x 215 mm (ancho x alto x largo) Peso 5.1 kg Capacidad del tanque 3.2 Litros Nivel de intensidad acústica 27 – 48 dB(A) Cumple la norma UE CE / WEEE / RoHS / EAC Quedan reservadas modificaciones técnicasGefeliciteerd! U hebt zojuist de bijzondere luchtwasser (luchtreiniger en lucht- bevochtiger) GEORGE aangeschaft. Hij zal u veel plezier doen en de ruimte- lucht voor u verbeteren. Zoals met alle elektronische apparaten, is zorgvuldig gebruik noodzakelijk om verwonding, brandschade of schade aan het apparaat te vermijden. Bestudeer de instructies nauwkeurig en volg de adviezen op het apparaat zelf, alvorens het apparaat voor het eerst te gebruiken. Apparaatbeschrijving Het apparaat bestaat uit de volgende onderdelen: