NV6200 - Nettoyeur à vapeur H.KOENIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NV6200 H.KOENIG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyeur à vapeur |
| Puissance | 1500 W |
| Capacité du réservoir | 1,5 L |
| Temps de chauffe | Environ 8 minutes |
| Pression de vapeur | 4 bars |
| Accessoires inclus | Brosse, embout pour tissus, accessoires pour sols |
| Utilisation | Nettoyage de surfaces dures, textiles, et sanitaires |
| Maintenance | Vider le réservoir après utilisation, nettoyer les accessoires régulièrement |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les éclaboussures |
| Dimensions | 35 x 25 x 25 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NV6200 H.KOENIG
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NV6200 - H.KOENIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NV6200 de la marque H.KOENIG.
MODE D'EMPLOI NV6200 H.KOENIG
- Ne jamais tenter de réparer seul l’appareil en désassemblant des pièces
- Seule une personne habilitée peut utiliser l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec.
- Garder l’appareil loin d’une source d’eau et de spray qui peuvent l’endommager
- Ne jamais utiliser l’appareil lorsque la prise d’alimentation est endommagée ou desserrée du mur
- Vérifiez si l'alimentation de la prise est en conformité avec l'exigence - une tension de 220
- Ne jamais endommager la prise d’alimentation (par exemple en la pliant, la tirant ou la tordant)
- Vous devez utiliser les spécificités particulières de plus de 15A
- Ne jamais toucher la prise, le câble ou tenter une opération sur l’appareil avec les mains mouillées. Attention
- Ne pas toucher le jet pendant ou après l'utilisation de l’appareil ou bien seulement lorsque la vapeur d'eau a complètement refroidit
- La prise de courant doit être éteinte dès que vous n’utilisez plu l’appareil
- Ne jamais ouvrir le bouchon de sécurité pendant l’utilisation de l’appareil
- Ne jamais laisser le cordon d'alimentation, il peut se colorer avec des matériaux sales
- Ne jamais utiliser l’appareil sur les parties instables et sur des matériaux résistants à la chaleur.
- Ne jamais laisser le réservoir d'eau vide après la misesous tension
- Ne jamais endommager l’alimentation. Par exemple: débranchez la prise en douceur et en tirant tout droit après utilisation, mais ne tirez pas sur le câble
- Ne jamais mettre le corps de l’appareil à l’envers après la mise sous tension
MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS
1. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissances sont réduites, à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
4. L'appareil doit être débranché après utilisation et avant le
nettoyage ou la maintenance de l'appareil.
5. Ne pas utiliser dans des endroits où se trouvent de l'eau.
6. AVERTISSEMENT - Danger de brûlure
7. Le liquide ou la vapeur ne doivent pas être dirigés
vers l'équipement contenant des composants électriques, tels que l’intérieur des fours.
8. Le bouchon de remplissage ne doit pas être ouvert
pendant l'utilisation.
9. Remplissez le réservoir seulement avec de l'eau, ne
jamais tenter d’y introduire n'importe quel détergent ou tout autre liquide (Si la tâche est importante, vous pouvez utiliser le détergent directement sur la tâche ou sur la brosse pour ensuite la nettoyer).10. Ne pas prolonger l'utilisation continue au même endroit à cause de la vapeur émise à haute température.
11. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y a des
signes visibles de dommages ou en cas de fuite
12. Ne tentez jamais d'utiliser la vapeur pour nettoyer les
surfaces suivantes : a. Produits en cuir b. Meubles en cire et lit c. Surface en bois et produits de décoration d. Fibre synthétique, soie, chanvre ou couleurs profondes des vêtements e. Les produits en verre dans un environnement à une température ambiante inférieure à 0°C, avec l’utilisation de la vapeur à haute température, ils peuvent éclater f. Produits en plastique (peut produire une déformation ou une décoloration, etc) g. Ne convient pas pour la vapeur d'eau et la température élevée des biens ou des produits (articles résistants à la chaleur) h. matelas, coussin, aucun revêtement et le papier peint qui absorbe facilement l'eau, etc
13. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus.
14. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
15. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des
enfants âgés de moins 8ans.
16. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, desprécautions de sécurité doivent toujours être prises pour
prévenir tout risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure en cas de mauvaise utilisation.
17. Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond bien à celui de votre installation électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous au revendeur et ne branchez pas l’appareil
18. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est en fonctionnement.
19. Veuillez conserver ce document à disposition et le
remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil
20. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y a des
signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
21. Ne jamais ouvrir l’appareil de face, toujours vous
positionner légèrement sur le côté pour ne pas vous brûler avec la vapeur.
22. Débranchez le nettoyeur vapeur avant de le nettoyer
ou d'effectuer des réparations ou des opérations d’entretien.
23. Le liquide ou de la vapeur ne doivent pas être dirigé
vers des équipements comportant des composants électriques, tels que l’intérieur des fours.
Attention special a. Ne jamais projeter le jet de vapeur contre des personnes ou des animaux, et n'essayez jamais de toucher à la vapeur et au jet b. Merci de ranger cet appareil dans un endroit ou les enfants n’ont pas accès à l’appareil c. Merci d’ouvrir doucement le bouchon de sécurité jusqu'à refroidissementCOMPOSANTS A: Schéma du nettoyeur vapeur multifonctions et de ses accessoires
1. Nettoyeur vapeur 2. Doseur 15. Enrouleur de bobine
3. Support pour ceintre 4. Manche d’extension
9. Raclette à vitres 10. Serpillière
11. Bonette 12. Brosse pour le sol
13. Tapis de guidage 14. Brosse
15Accessoires pour tapis et moquetteB: Le compartiment des accessoires Le tuyau de vapeur avec le pistolet à vapeur doivent être connecté à l'appareil et l'accessoire désiré doit être fixé avant que la vapeur ne soit utilisée. Le nettoyeur vapeur possède un compartiment d'accessoires qui abrite le grand jet et la brosse ronde.
Tasse de mesure Le nettoyeur vapeur doit toujours être rempli d'eau avant son utilisation. Il faut utiliser la tasse de mesure pour remplir l'eau dans le compartiment. Ne pas dépasser la capacité maximale de remplissage. Pour cela, reportez-vous la capacité à la ligne d'eau dans la tasse de mesure.
- Tournez le bouchon de sécurité serré dès que l'eau est rempli. Ne remplissez pas trop. Max 1.5L.
- Si une lumière rouge apparait, cela signifie qu'il ya peu d'eau, il faut donc éteindre l’appareil et attendre le refroidissement avant d'ouvrir le bouchon de sécurité. Manche d'extension Monter le manche de rallonge si le nettoyeur à vapeur doit être utilisé pour nettoyer le sol, les fenêtres ou bien des zones difficiles à atteindre. Pour ce faire, appuyez sur l'extrémité d’ouverture du tube dans le pistolet jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage du pistolet fasse un clic pour que le nettoyeur vapeur soit en place. Ajoutez un ou deux tubes de rallonge si nécessaire. Appuyez sur le bouton approprié et tirez sur le manche d’un coup sec pour l’enlever.Buse vapeur Ce jet permet de nettoyer les endroits difficiles à atteindre tels que les coins, les joints et les toilettes en toute simplicité. Il suffit de presser le jet plié fermement dans le pistolet directement.
La brosse ronde en métal et la brosse ronde en nylon Les brosses rondes en métal et nylon sont poussés à fond dans le jet courbé de la même façon. Même les saletés les plus tenaces peuvent être enlevées. Pour les stores, le chauffage central, les vannes, etc, utiliser la petite brosse métal. La brosse en nylon est adaptée pour le chauffage et les matériaux moins sensibles tels que l'acier inoxydable ou en pierre. Il suffit de tirer avec un mouvement sec à la base pour le retirer directement.
Raclette à vitres Pour nettoyer les vitres, miroirs, carreaux ou les surfaces à surface lisse, utilisez la brosse pour la fenêtre, c’est celle avec une lame en caoutchouc combiné avec une brosse en spray pour nettoyer. Brosse Pour repasser le linge, utilisez la brosse et la pousser fermement dans le pistolet. En outre, vous pouvez mettre le manche d'extension dans la machine et suspendre les vêtements directement en les accrochant au manche.Brosse pour le sol Fixez la brosse à nettoyer à l'extrémité du manche d'extension. Assurez-vous que d’entendre le clic en montant la brosse sur le manche. La brosse pour le sol est idéale pour le nettoyage des murs et les revêtements de sol. Il peut être utilisé avec ou sans la serviette. Pressez sur le côté intérieur et ouvrez les pinces pour ajouter la serviette.
1 : Assemblage des accessoires appropriés. 2 : Utilisation de la tasse à mesurer pour le remplissage d'eau. Le max est de 1.5L. Tournez le bouchon de sécurité avant la mise sous tension. Attention particulière
- Essayez de d’introduire de l’eau propre.
- Ne pas utiliser d'alcool ou de détergent pour la remplir. 3 : Préparation d'utilisation
- Utilisation de la fiche d'alimentation dans la prise (vérifiez si la tension est de 220-240V). (1) Mettez l'interrupteur sur ON / OFF. La lumière s’allume rouge. (2) Le témoin lumineux s’allume vert, ce qui signifie que la pression est en train de se régler (4Bar.). La vapeur d'eau est prête à l'emploi. 4 : Appuyez sur l'interrupteur du jet avec votre pouce.
- Vous pouvez enclencher la sécurité enfant avec le bouton ON/OFF. Si le bouton est sur OFF, il n'y a pas de vapeur. Vous devez pousser vers le bas pour l‘ouvrir.
- Si vous avez besoin d'utiliser l’appareil en continu, vous devez appuyer sur l'interrupteur de vapeur en continu. 5 : Mise hors tension de la machine Après utilisation, fermer l'interrupteur d'alimentation. Retirez la prise. Attendre le refroidissement avant d'ouvrir le bouchon de sécurité. Et retirez l'eau avant de le ranger.RANGEMENT ET NETTOYAGE
- Ne pas ranger dans un endroit chaud
- Ranger le dans un endroit sec et sans lumière
- N’oubliez pas de retirer l'eau à chaque fois que vous avez finit de l’utiliser pour éviter des réactions chimiques.
- Toujours débrancher et laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer. ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou un quelconque liquide.
- Nettoyer l’extérieur des éléments avec un chiffon humide et un peu de liquide à vaisselle si nécessaire. Bien essuyer avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de produit d'entretien agressif, ni d’éponge abrasive.
- Il est recommandé de détartrer l’appareil régulièrement (une fois par mois) pour une meilleure performance de l’appareil. Pour cela, utiliser du vinaigre ou un autre produit détartrant adapte.DEPANNAGE Ne pas utiliser dans une situation inhabituelle. Informer l’entreprise de l’appareil ou le service après-vente. Ne pas réparer à la maison, car cela pourrait provoquer un danger. Situation Merci de vérifier les différents points suivants solution Le jet n’est pas chaud La prise ne tient pas bien dans le mur Le témoin lumineux de l'interrupteur ne s’allume pas Il n’y a pas d'eau La pompe à eau est bloquée Essayer de nouveau ou changer de prise Allumez le bouton Remplissez le réservoir d’eau Demandez à un professionnel de réparer le problème
L’eau déborde du jet L’eau déborde du jet à la première utilisation C’est un phenomène normal. Il y a trop d’eau dans le tuyau souple Redresser le tuyau souple et pulvériser l'eau jusqu'à le vider complètement Installation des accessoires Bonne ou mauvaise installation Réinstaller
SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES: Modèle NV6200 Voltage 220-240V Puissance 2000W Capacité du reservoir d’eau 1.5L Temps d’utilisation en continue 45Minutes Pression 4 bar Poids 5.2kgs Longueur du câble
GARANTIE La durée de garantie de nos produits est de 2 ans, sauf décret en vigueur, à compter de la date d’achat initiale ou la date de livraison. En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à vos besoins. Si vous ne trouvez toujours pas de réponse à votre question ou votre problème, alors cliquez sur « Est-ce que la réponse a résolu votre problème ? ». Vous accéderez alors au formulaire de demande d’assistance SAV, qu’il vous suffira de compléter pour valider votre demande et obtenir de l’aide.CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre l'ensemble des pannes survenant dans le cadre d'une utilisation normale, conforme aux usages et spécifications présentes sur le manuel d'utilisation. Cette garantie ne s'applique pas aux problèmes d'emballage ou de transport pendant l'expédition du produit par son propriétaire. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni la maintenance ou le remplacement de pièces consommables.
EXCLUSION DE GARANTIE
- Les accessoires et les pièces d'usure (*). - L'entretien normal de l'appareil. - Toutes pannes survenant par suite d'une mauvaise utilisation (chocs, non-respect des préconisations d'alimentation électrique, mauvaises conditions d'utilisation, etc.), d'un entretien insuffisant ou d'un détournement de fonction de l'appareil, ainsi que l'usage d'accessoires non appropriés. - Les dommages d’origine externe : incendie, dégâts des eaux, surtension électrique, etc. - Tout matériel qui aura été démonté même partiellement par des personnes autres que celles habilitées (notamment l'utilisateur). - Les produits dont le numéro de série serait absent, détérioré ou illisible que ne permettrait pas son identification. - Les produits soumis à la location, à la démonstration ou à l'exposition. (*) Certaines pièces de votre appareil dites pièces d’usure ou consommables se détériorent avec le temps et la fréquence d’usage de votre appareil. Cette usure est normale, mais peut être accentuée par des mauvaises conditions d’utilisation ou entretien de votre appareil. Ces pièces ne sont donc pas couvertes par la garantie. Les accessoires fournis avec l'appareil sont également exclus du champ de la garantie. Ils ne peuvent donc être ni échangés, ni remboursés. Toutefois, certains accessoires peuvent être directement achetés via notre site : https://sav.hkoenig.com/.
ENVIRONNEMENT ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05DEUTSCH WARNMELDUNG Achtung
Notice Facile