Laserliner DistanceMaster Vision - Télémètre

DistanceMaster Vision - Télémètre Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DistanceMaster Vision Laserliner au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Laserliner DistanceMaster Vision - page 50
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Télémètre laser avec caméra
Marque Laserliner
Modèle DistanceMaster Vision
Dimensions (L x H x P) 58 x 135 x 30 mm
Poids (piles incluses) 210 g
Alimentation 3 piles rechargeables NiMH AAA 1,2 V (rechargeables dans l'appareil via USB)
Classe laser 2 - < 1 mW, 635 nm
Précision de mesure ± 2 mm (typique jusqu'à 10 m)
Plage de mesure (intérieur) 0,05 m - 80 m
Plage de mesure d'angle ± 90°
Fonctions principales Mesure de distances, surfaces, volumes, mesure continue min./max., fonction surface murale, angle, Pythagore 1+2+3, addition/soustraction, bulle numérique, implantation, minuterie, caméra avec zoom numérique 8x et Viewfinder, capteur d'inclinaison 360°, mémoire 50 emplacements
Réglages Arrêt automatique réglable, unités (m/ft/''/inch, °/%), signal sonore
Conditions de travail -0°C à 40°C, humidité max. 85% rH, altitude max. 2000 m
Conditions de stockage -20°C à 60°C, humidité max. 80% rH
Entretien et nettoyage Nettoyer avec une lingette douce ; l'eau ne doit pas pénétrer dans le boîtier
Sécurité Laser classe 2 : ne pas regarder le faisceau, ne pas diriger sur des personnes, ne pas utiliser d'instruments optiques ; respecter les consignes CEM
Pièces détachées et réparabilité Pas de pièces détachées spécifiées ; modifications non autorisées ; utiliser uniquement l'appareil pour l'emploi prévu
Contenu de l'emballage Appareil, câble de recharge USB, notice d'utilisation, carnet « Remarques supplémentaires et concernant la garantie »
Normes Conforme UE (CEM 2014/30/UE, DEEE), EN 60825-1:2014
Garantie Selon les conditions indiquées dans le carnet joint

FOIRE AUX QUESTIONS - DistanceMaster Vision Laserliner

Comment allumer et mesurer une distance ?
Appuyez sur la touche MARCHE (a) pour allumer l'appareil. Le laser s'active. Visez la cible et appuyez à nouveau sur la même touche pour effectuer une mesure. Le résultat s'affiche.
Comment changer l'unité de mesure ?
Entrez dans le menu de réglage en appuyant sur la touche MENU SET (d). Naviguez jusqu'à l'option d'unité (m/ft/''/inch) et validez avec la touche MENU SET. Utilisez les touches '+' ou '-' pour modifier, puis validez à nouveau.
Que faire en cas d'erreur Err 1 ou Err 2 ?
Err 1 : signal reçu trop faible. Vérifiez que la cible est bien réfléchissante et propre. Err 2 : signal reçu trop fort. Éloignez-vous de la cible ou utilisez une surface moins réfléchissante.
Comment utiliser la fonction de mesure continue ?
Appuyez sur la touche MARCHE (a) pendant 2 secondes pour activer la mesure continue. L'appareil mesure en continu et affiche les valeurs min., max. et la différence. Appuyez à nouveau sur MARCHE pour arrêter.
Comment régler le plan de mesure (référence) ?
Appuyez plusieurs fois sur la touche DIST (a) pour basculer entre les plans : avant, filetage, arrière (butée) et broche. Le symbole correspondant s'affiche à l'écran.
Comment recharger les piles ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter l'appareil à un chargeur USB. L'appareil recharge uniquement les piles rechargeables NiMH AAA 1,2 V. Ne tentez pas de charger d'autres types de piles.
La fonction caméra ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que la caméra (7) n'est pas obstruée. Appuyez sur la touche caméra (g) pour l'activer. Si l'erreur Err 7 apparaît, il peut s'agir d'un défaut matériel ; contactez le service après-vente.
Comment utiliser la fonction Pythagore ?
Appuyez plusieurs fois sur la touche angle/Pythagore (i) pour sélectionner Pythagore 1, 2 ou 3 (affiché comme 1x, 2x, 3x). Suivez les instructions à l'écran pour mesurer les côtés nécessaires ; le résultat est calculé automatiquement.
Comment nettoyer l'appareil ?
Utilisez une lingette douce et sèche. Ne laissez pas l'eau pénétrer dans le boîtier. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants.
L'appareil s'éteint tout seul, est-ce normal ?
Oui, une fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil après une période d'inactivité réglable (20 s pour l'éclairage, 60 s pour le laser, 150 s pour l'appareil). Vous pouvez modifier ces délais dans le menu de réglage.

Questions des utilisateurs sur DistanceMaster Vision Laserliner

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DistanceMaster Vision - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DistanceMaster Vision de la marque Laserliner.

MODE D'EMPLOI DistanceMaster Vision Laserliner

Lisez entièrement le mode d'emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.

Fonction / Utilisation

Télémetre laser avec fonction caméra

  • Mesure des distances, des surfaces et des volumes
  • Mesure continue min./max., fonction pour surfaces murales, fonction d'angle, Pythagore 1 + 2 + 3, fonction d'addition et de soustraction, bulle numérique, fonction implantation et capteur d'inclinaison de 360°

- Fonction caméra avec zoom numérique octuple et Viewfinder pour viser la plage de mesure

Consignes de sécurité générales

  • Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifications.
  • Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
  • Les transformations ou modifications de l'appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient l'homologation et les spécifications de sécurité.
  • Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l'humidité ou à des vibrations importantes.
  • Ne plus utiliser l'instrument lorsqu'une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
  • Cet appareil n'a été conçu que pour charger les piles rechargeables (accus) nickel-métal hydrure (NiMH) du type AAA 1,2 V.
  • Ne jamais essayer de charger d'autres piles car cela pourrait entraîner la destruction de l'appareil ou causer des blessures graves chez l'homme.
  • Ne charger en même temps que des piles rechargeables (accus) de la même taille, du même type, de la même capacité et du même fabricant.
  • Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l'administration locale et/ou nationale relative à l'utilisation correcte de l'appareil.

Consignes de sécurité

Utilisation des lasers de classe 2

Laserliner DistanceMaster Vision - Consignes de sécurité - 1

Rayonnement laser! Ne pas regarder dans le faisceau.

Appareil à laser de classe 2

< 1 mW · 635 nm

EN 60825-1:2014

  • Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi.
  • Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
  • Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
  • Il est interdit de manipuler (modifier) le dispositif laser.
  • Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réflexions à l'aide d'instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.).

Consignes de sécurité

Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques

  • L'appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
  • Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l'objet de risques ou de perturbations.
  • L'utilisation de l'instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une influence sur la précision de la mesure.

Mise en place des piles rechargeables

Ouvrir le compartiment à piles et insérer les piles rechargeables (3 NiMH du type AAA) en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte.

Il est possible de recharger les piles rechargeables dans l'appareil en utilisant le câble de recharge USB fourni avec l'appareil.

GP NIMH NWTN GP NIMH areil.

1 Laserliner 2 6 7 2 4.200 mm DistanceMaster Vision 3 4 5

a b c d e f g h i j k DIST MENU SET OFF

l m n o 18.986m 53.986m 45.986m 37.153m p q

1 Champ de réception du laser
2 Affichage
3 Douille de raccordement pour le bloc d'alimentation USB chargeur
4 Compartiment à piles (dos)
5 Pointe escamotable
6 Sortie du laser
7 Caméra

CLAVIER :

a MARCHE / Laser activé / Mesurer / Mesure continue mini./maxi.
b Fonction implantation
c Fonction de soustraction / Diminuer la valeur / Visualiser les valeurs mesurées mémorisées
d Menu de réglage / Valider
e Longueur / Surface / Volume / fonction de surface murale
f Fonction minuterie / Plan de mesure (référence) avant / filetage / arrière / broche
g Fonction caméra
h Fonction d'addition / Augmenter la valeur / Visualiser les valeurs mesurées mémorisées
i Fonction d'angle / Pythagores 1 + 2 + 3
j ARRÊT / Suppression des dernières valeurs mesurées
k Mémoire / bulle numérique

AFFICHAGE :

I Laser activé
m Symbole des piles
n Fonction de mesure réglée
- Plan de mesure (référence) avant / filetage / arrière / broche
p Valeurs intermédiaires / Valeurs mini./maxi.
q Valeurs mesurées / Résultats de mesure

Mise en marche, mesure et arrêt :
Laserliner DistanceMaster Vision - AFFICHAGE : - 1

flowchart
graph LR
    A["Distillation"] --> B["en marche"]
    B --> C["Laser activé Mesurer"]
    C --> D["2x1x 3x"]
    D --> E["Instrument à l'arrêt Instrument"]
    E --> F["2 sec"]
    G["OFF"] --> H["1x"]

Menu de réglage:

20 secRéglage horaire désactivation automatique de l'éclairage de l'afficheur
060 secRéglage horaire désactivation automatique du laser
150 secRéglage horaire désactivation automatique de l'appareil
onActivation/Désactivation du signal sonore
0.000 mChanger d'unité de mesure : m / ft / _'_" / inch
Changer d'unité de mesure : °/ %
Sélectionner l'option de réglage
Valider la sélection (symbole vert)
Modifier la valeur
Valider le réglage (symbole rouge)
Enregistrer le réglage (en option)
Quitter le menu

Effacer la dernière valeur mesurée :

Laserliner DistanceMaster Vision - Effacer la dernière valeur mesurée : - 1

Commutation au plan de mesure (référence) :

Laserliner DistanceMaster Vision - Commutation au plan de mesure (référence) : - 1

flowchart
graph LR
    A["DIST"] --> B["avant 1x"]
    B --> C["fileage"]
    C --> D["arrière (Butée)"]
    D --> E["broche"]
    F["2 sec"] --> G["1x 2x 3x"]

L'appareil démarre avec le dernier réglage.

Niveau de mesure broche / butée :

Pour des mesures à partir de l'angle, déplier la broche vers le bas et sélectionner le réglage « Niveau de mesure BROCHE ».

Laserliner DistanceMaster Vision - Niveau de mesure broche / butée : - 1

Pour des mesures de butée, déplier la broche vers le côté et sélectionner le réglage « Niveau de mesure à l'arrière ».

Laserliner DistanceMaster Vision - Niveau de mesure broche / butée : - 2

Mesure de la longueur :

Instrument en marche Laser activé mesure 1x 2x 3x * laser

Addition et soustraction des longueurs :

Laserliner DistanceMaster Vision - Addition et soustraction des longueurs : - 1

other | Phase | Output State | Ratio | |-------|--------------|-------| | Left Phase | 1x | 3x | | Left Phase | 2x | *laser | | Right Phase | 1x | 1x | | Right Phase | 2x | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |

D'autres longueurs sont ajoutées en appuyant sur la touche DIST.

Mesure continue mini./maxi.:

Instrument en marche Mesure continue activée Terminer 1x 2x 3x * laser 2 sec

L'écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur minimale (min.), la valeur de différence et la valeur actuelle.

Mesure de la surface :

Surface 2e mesure1ère mesure 1x 1x 2x DIST

L'afficheur à cristaux liquides indique en plus le périmètre de la pièce.

Laserliner

Calcul des surfaces :

Laserliner DistanceMaster Vision - Calcul des surfaces : - 1

flowchart
graph TD
    A["1x"] --> B["surface"]
    B --> C["1. surface"]
    C --> D["+/-"]
    D --> E["2. surface"]
    E --> F["etc."]
    G["1x"] --> H["2x"]
    I["ou"] --> J["1x"]
    K["DISTR"] --> L["2x"]
    M["MENU SET"] --> N["Résultat"]

Mesure du volume :

volume 2x 1ère mesure 1x 3x2x 2e mesure 3e mesure DIST

Calcul des volumes :

Laserliner DistanceMaster Vision - Calcul des volumes : - 1

flowchart
graph TD
    A["volume"] --> B["1. volume"]
    B --> C["+/-"]
    C --> D["2. volume"]
    D --> E["etc."]
    F["2x"] --> G["box"]
    H["1x 2x 3x"] --> I["box"]
    J["ou"] --> K["box"]
    L["DIST"] --> M["box"]
    N["DIST"] --> O["box"]
    P["Résultat"] --> Q["box"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333
    style F fill:#cfc,stroke:#333
    style G fill:#fff,stroke:#333
    style H fill:#fff,stroke:#333
    style I fill:#fff,stroke:#333
    style J fill:#fff,stroke:#333
    style K fill:#fff,stroke:#333
    style L fill:#fff,stroke:#333
    style M fill:#fff,stroke:#333
    style N fill:#fff,stroke:#333
    style O fill:#fff,stroke:#333
    style P fill:#fff,stroke:#333

Adition de la surface / fonction de surface murale :

Adition des surfaces Hauteur 1ère longueur 2e longueur etc. 3x 1x 2x 3x ... DIST

Fonction d'angle :

Fonction d'angle mesure 1x 1x Résultats DIST

Les résultats de mesure sont calculés automatiquement par le capteur d'inclinaison 360°.

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction d'angle : - 2

La face arrière de l'appareil sert de surface de référence pour la mesure des angles.

Fonction Pythagore 1 :

PythagORE 1 1ère mesure 2e mesure 2x 1x 2x Résultats DIST

Fonction Pythagore 2 :

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 2 : - 1

Pythagore 2

3x

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 2 : - 2

1ère mesure

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 2 : - 3

2e mesure 3e mesure

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 2 : - 4

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 2 : - 5

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 2 : - 6

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 2 : - 7

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 2 : - 8

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 2 : - 9

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 2 : - 10

1x 2x 3x

3x

Résultat

Fonction Pythagore 3 :

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 3 : - 1

Pythagore 3

4x

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 3 : - 2

1ère mesure

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 3 : - 3

2e mesure 3e mesure

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 3 : - 4

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 3 : - 5

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 3 : - 6

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 3 : - 7

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 3 : - 8

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 3 : - 9

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction Pythagore 3 : - 10

1x 2x 3x

3x

Résultat

Fonction implantation :

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction implantation : - 1

flowchart
graph TD
    A["Fonction implantation 1x"] --> B["Déterminer la distance a"]
    B --> C["valider Déterminer la distance b"]
    D["ou"] --> E["a"]
    F["MENU SET"] --> G["ou"]
    H["MENU SET"] --> I["ou"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#f9f,stroke:#333
    style H fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style E fill:#ccf,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333
    style I fill:#ccf,stroke:#333

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction implantation : - 2

Pour atteindre l'objectif, faire bouger l'appareil dans le sens de la flèche

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction implantation : - 3

Objectif atteint

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction implantation : - 4

Pour atteindre l'objectif, faire bouger l'appareil dans le sens de la flèche

Fonction minuterie :

Minuterie Régler la durée Démarrer la mesure

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction minuterie : - 1

1x

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction minuterie : - 2

- +

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction minuterie : - 3

ou

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction minuterie : - 4

广力云智慧零售收银系统

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction minuterie : - 5

1x

Fonction caméra :

Caméra Zoom

Démarrer la mesure

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction caméra : - 1

1x

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction caméra : - 2

2x ... 4x ... 8x

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction caméra : - 3

ou

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction caméra : - 4

(No text)

Laserliner DistanceMaster Vision - Fonction caméra : - 5

1x

Bulle numérique :

La bulle numérique sert à aligner des objets.

2 sec

Fonction de mémorisation :

L'instrument dispose de 50 emplacements de mémoire.

023 01 ... 50

Remarques importantes

  • Le laser affi che le point jusqu'auquel la mesure sera effectuée. Aucun objet ne doit se dépasser dans le champ du rayon laser.
  • Pendant la mesure, l'instrument compense les écarts de température ambiante. En cas d'écarts de température importants, tenez compte d'une courte période d'adaptation suite au changement de lieu.
  • L'utilisation de l'instrument à l'extérieur est limitée et il n'est pas possible de l'utiliser en cas de fort ensoleillement.
  • La pluie, le brouillard et la neige peuvent influencer voire fausser les mesures à l'air libre.
  • L'écart peut être supérieur à 3 mm en cas de mauvaises conditions de mesure par ex. en cas de surfaces à mauvaise réflexion.
  • Les tapis, les sièges rembourrés ou les rideaux ne renvoient pas le rayon laser de manière optimale. Utiliser des surfaces lisses.
  • Dans le cas de mesures à travers du verre (vitres), il est possible que les résultats de mesure soient faussés.
  • Une fonction d'économie d'énergie éteint automatique l'instrument.
  • Nettoyage avec une lingette douce. L'eau ne doit pas pénétrer dans le boîtier.

Code erreur :

Err 1 : Le signal reçu est trop faible

Err 2 : Le signal reçu est trop fort

Err 3 : Echanger les piles

Err 4 : Erreur de mémoire

Err 5 : Erreur dans le calcul avec

le théorème de Pythagore

Err 6 : En dehors de la plage de mesure

Err 7 : Erreur dans la caméra

Err 8 : Erreur dans le capteur d'inclinaison

Données techniques (Sous réserve de modifications techniques 18W19)
Mesure de distances
Précision (typique)* ± 2 mm
Plage de mesure(à l'intérieur)**0,05 m - 80 m
Mesures d'angle
Plage de mesure ± 90°
Laser classer 2 < 1 mW
Longueur de l'onde laser635 nm
Conditions de travail-0°C...40°C, Humidité relative de l'air max. 20...85% rH, non condensante, Altitude de travail max. de 2 000 m au-dessus du niveau moyen de la mer
Conditions de stockage -20°C...60°C, Humidité relative de l'air max. 80% rH
Arrêt automatique réglable
Alimentation électrique3 piles (accus) nickel-métal hydrure (NiMH), type AAA 1,2V
Dimensions (L x H x P) 58x 135 x 30 mm
Poids (piles incluse) 210 g

* jusqu'à une distance de 10 m avec une surface cible bien réfléchissante et à température ambiante. L'écart de mesure peut atteindre ± 0,2 mm/m en cas de plus grandes distances et de conditions de mesure moins favorables, comme par ex. en cas de fort ensoleillement ou de surfaces cibles à faible réflexion.
** à 10 000 lx max.

Réglementation UE et élimination des déchets

L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l'Union européenne.

Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l'objet d'une collecte et d'une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).

Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=dimavi

CE × × ×

!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Laserliner

Modèle : DistanceMaster Vision

Catégorie : Télémètre