DMR202 - Radio MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMR202 MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Alimentation | AC 220-240V ou batterie 18V |
| Fréquences FM | 87,5 - 108 MHz |
| Fréquences AM | 531 - 1602 kHz |
| Connectivité | Bluetooth, entrée AUX |
| Puissance de sortie | 2 x 2 W |
| Dimensions | 300 x 200 x 150 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour les chantiers, extérieur et intérieur |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier les connexions |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMR202 MAKITA
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMR202 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMR202 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI DMR202 MAKITA
Weight 2.7KG (without battery) The company reserves the rights to amend the specication withour notice.10 FRANCAIS FRANCAIS Symboles Les symboles utilisés pour l'équipement sont afchés ci-dessous. Soyez sûr de tout comprendre avant toute utilisation. Lisez le manuel d’utilisation.
Li-ion Pour les pays de l’Union européenne uniquement En raison de la présence de composants dangereux dans l’équipement, les déchets d’équipements électriques et électroniques, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques ou les batteries avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et aux déchets d’accumulateurs et de batteries, ainsi qu’à son adaptation à la législation nationale, les déchets d’équipements électriques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux réglementations en matière de protection de l’environnement. Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur l’équipement. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Lorsque vous utilisez des outils électriques, des précautions de base devraient toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures, notamment les précautions suivantes :
1. Lisez ce manuel d'utilisation attentivement ainsi que le
manuel d'utilisation du chargeur avant de l'utiliser.
2. Nettoyez avec un chiffon sec.
3. N’installez pas à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, registre de chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
4. N’utilisez que les extensions/accessoires spéciés par
5. Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il
est inutilisé pendant une longue période.
6. Un haut-parleur commandé par une batterie avec
batteries intégrées ou par une batterie externe doit être rechargé qu'avec le chargeur spécié pour la batterie. Un chargeur qui est adaptée pour un type de batterie peut provoquer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
7. Utilisez le haut-parleur commandé par la
batterie uniquement avec des batteries externes spéciquement désignées. L'utilisation d'autres batteries peut provoquer un risque d'incendie.
8. Lorsque la batterie externe n’est pas utilisée, veuillez
le tenir éloigner des autres objets métalliques tels que: les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou les autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d'une borne à un autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
9. Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées
à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
10. Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être
éjecté depuis la batterie; évitez tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec de l'eau. Si le liquide rentre en contacte avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté depuis la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
11. N'utilisez pas le regroupement de batteries d'accumu-
lateurs ou un outil qui a été endommagé voire même modié. Les batteries endommagées ou modiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
12. N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à
une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion.
13. Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez
pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spéciée dans les instructions. La charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spéciée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
14. Les prises SECTEUR sont utilisées comme dispositif
de déconnexion, et elles doivent rester facilement accessible.
15. N'utilisez pas le produit à un volume élevé durant une
période prolongée. Pour éviter les dommages auditifs, utilisez le produit à un niveau de volume modéré.
16. (pour les produits avec afchage à cristaux liquides
seulement) les afchages à cristaux liquides incluent le liquide qui peut causer de l'irritation et un empoisonnement. Si le liquide pénètre dans les yeux, la bouche ou la peau, rincez avec de l'eau et appelez un médecin.
17. N'exposez pas le produit à la pluie ou à des
environnements humides. L'eau pénétrant dans le produit augmente le risque de choc électrique.
18. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles aient reçu une supervision ou une formation concernant l'utilisation du produit par une personne responsables pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit. Entreposez le produit hors de la portée des enfants.
1. Avant d'utiliser la cartouche de batterie, lire toutes les
instructions et les avertissements concernant (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) l’équipement utilisant la batterie.11 FRANCAIS
2. Ne démontez pas la cartouche de batterie
3. Si le temps de fonctionnement devient excessivement
court, cessez immédiatement l’utilisation. Il peut en résulter un risque de surchauffe, de brûlures et même d’explosion.
4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à
l'eau claire et consultez un médecin immédiatement. Cela peut entraîner une perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la cartouche de la batterie :
(1) Ne touchez pas les bornes avec un matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la cartouche de la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la cartouche de la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie peut provoquer un fort courant, une surchauffe, des brûlures et même une panne.
6. Ne rangez pas l'outil ou la cartouche de la batterie
dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 50 ° C (122 ° F).
7. N’incinérez pas la cartouche de la batterie même si
elle est sérieusement endommagée ou complètement usée. La cartouche de la batterie peut exploser dans un feu.
8. Veillez ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
9. N’utilisez pas de batterie endommagée.
10. Pour éviter tout risque, le manuel de la batterie
de remplacement de la batterie doit être lu avant utilisation. Le courant de décharge maximal de la batterie doit être supérieur ou égal à 8A.
11. Les batteries lithium-ion sont soumises aux exigences
de la législation sur les marchandises dangereuses. Pour les transports commerciaux, par ex. par des tiers, des agents de livraison, des exigences particulières en matière de conditionnement et d'étiquetage doivent être respectées. Pour la préparation de l'article à expédier, il est nécessaire de consulter un expert pour les matières dangereuses. Veuillez également observer des réglementations nationales éventuellement plus détaillées. Recouvrez par du scotch ou masquez les contacts ouverts et emballez la batterie de telle manière qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.
12. Suivez les réglementations locales relatives à
l'élimination des batteries.
13. Utilisez les batteries uniquement avec les produits
spéciés par Makita. L'installation des batteries dans des produits non conformes peut entraîner un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d'électrolyte. MISE EN GARDE :
- Risque d'explosion si la batterie est incorrectement remplacée.
- Remplacez uniquement avec le même type ou équivalent.
- n'utilisez que des batteries Makita authentiques. L'utilisation de batteries Makita non authentiques, ou des batteries qui ont été modiées, peut provoquer une explosion de la batterie provoquant des incendies, des blessures et des dégâts. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil Makita et le chargeur. Conseils pour maintenir la durée de vie de la batterie au maximum
1. Chargez la cartouche de la batterie avant qu’elle
ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours le fonctionnement de l'équipement et rechargez la cartouche de la batterie lorsque vous remarquez que la puissance de l'équipement est faible.
2. Rechargez jamais une cartouche de batterie qui est
déjà complètement chargée. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie.
3. Rechargez la cartouche de batterie à une température
ambiante de 10 ° C à 40 ° C (50 ° F - 104 ° F). Laissez la cartouche de batterie chaude se refroidir avant de la charger.
4. Rechargez la cartouche de batterie si vous ne l'utilisez
pas pendant une longue période (plus de six mois). Interprétation de la vue générale (Fig.1)
1. Casier du compartiment pour batterie
2. Panneau pour placer le portable (téléphone cellulaire)
6. Bouton dossier suivant
7. Bouton piste suivante/bouton avance rapide
10. Bouton Piste précédente / bouton Rembobinage
11. Bouton Dossier précédent /bouton du Couplage
13. Bouton d'alimentation
17. Prise d'entrée auxiliaire
18. Prise de charge USB
19. Couvercle du tiroir de rangement du mobile
21. Tiroir de rangement du mobile (téléphone portable)
22. Terminal de la batterie de 14,4 V/18 V
23. Terminal de la batterie de 10,8 V-12 Vmax12 FRANCAIS
24. Prise de lecture USB
25. Couvercle de la batterie
Alimentation Le haut-parleur peut être alimenté par des blocs batteries Makita ou par une prise murale standard. Alimentation par batterie Lorsque "LOW BATTERY" (BATTERIE FAIBLE) est afché à l’écran, veuillez remplacer les piles. Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement sur une seule charge. Capacité de la batterie Tension de la batterie SORTIE DU HAUT-PARLEUR = 100 mW Unité : Heures (Approximative) 10,8V-12 Vmax 14,4 V 18 V Lecture USB Bluetooth AUX IN Lecture USB + Charge USB (2,1 A) 1.3Ah BL1415 3.5 5.5 5.5 1.0 BL1815 4.0 6.0 6.0 1.2 1.5Ah BL1015 BL1016
AVERTISSEMENT : n'utilisez que les cartouches de batterie énumérées ci-dessus. L'utilisation de toute autre
cartouche de batterie peut causer des blessures et/ou des incendies. Remarque : le tableau concernant la durée de fonctionnement de la batterie ci-dessus est présenté comme référence. Le temps de fonctionnement réel peut différer du type de la batterie, de la condition de la charge ou de l'environnement d'utilisation. Installation ou retrait de la cartouche de batterie amovible (g. 3 et 4)
- Pour installer la cartouche de batterie, alignez la languette de la cartouche de batterie avec la rainure dans le boîtier et faites le glisser en place. Insérez-la toujours complètement jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place avec un petit clic.
- Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la face supérieure du bouton, cela signie qu’elle n’est pas parfaitement verrouillée. Installez-la entièrement jusqu'à ce que le voyant rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l'équipement, causant un préjudice à vous ou à quelqu'un d’autre autour de vous.
- N’utilisez pas la force lors de l'insertion de la cartouche de batterie. Si la batterie ne glisse pas facilement, elle n’est pas insérée correctement.13 FRANCAIS
- Pour retirer la batterie, faites-la glisser de l'équipement tout en appuyant sur le bouton sur la face avant de la cartouche. IMPORTANT :
- Soyez prudent en fermant le couvercle de la batterie pour éviter d’avoir vos doigts pincés par le système. Remarque : Lorsque le haut-parleur a une charge faible, "LOW BATTERY" apparaîtra et clignotera sur l’écran LCD. Indiquant la capacité restante de la batterie Uniquement pour les cartouches de batterie avec "B" à la n du numéro de modèle
1. Voyant des Lampes 2. Bouton de vérication
Appuyez sur le bouton de vérication sur la cartouche de batterie pour indiquer la capacité restante de la batterie. Les voyants sont allumés pendant quelques secondes.
- Batteries de 14,4 V/ 18 V Voyant des lampes Capacité restante Allumés Eteintes Clignotant 75%
25% Rechargez la batterie La batterie semble mal fonctionnée
- Batteries de 10,8 V-12 V max Voyant des lampes Capacité restante Allumés Eteintes Clignotant 75%
25% REMARQUE : Selon les conditions d'utilisation et la température ambiante, le voyant peut différer légèrement de la capacité réelle. En utilisant l'adaptateur secteur fourni (g. 5) Retirez la protection en caoutchouc et insérez l'adaptateur dans la prise DC sur le côté droit de haut-parleur. Branchez l'adaptateur dans une prise secteur standard. Chaque fois que l'adaptateur est utilisé, la batterie est automatiquement déconnectée. L'adaptateur secteur doit être déconnecté de l'alimentation principale en cas de non utilisation. IMPORTANT:
- La prise secteur est utilisée comme moyen de connecter la radio à l’alimentation secteur. La prise secteur utilisée pour la radio doit rester accessible durant l’utilisation normale. An de déconnecter la radio du secteur, la prise secteur doit être enlevée complètement de la prise d’alimentation secteur.
- Utilisez l'adaptateur secteur fourni avec le produit ou uniquement celui spécié par MAKITA.
- Ne tenez pas le câble d'alimentation et ne le mettez pas dans votre bouche. Cela peut provoquer un choc électrique.
- Ne touchez pas le câble d'alimentation avec les mains mouillées ou grasses.
- Si le cordon est endommagé, faites-le remplacer par notre centre de service autorisé an d'éviter tout risque de sécurité. Ne l'utilisez surtout pas avant la réparation.
- Après utilisation, rangez toujours l'adaptateur secteur hors de la portée des enfants. Si les enfants jouent avec le cordon d’alimentation, ils encourent des risques de blessures. Prise d'alimentation USB fournie Cette prise peut être utilisée pour charger un téléphone mobile ou tout autre appareil qui utilise moins de 2,1 A de courant continu. La recharge ne se fera que lorsque le haut-parleur est allumé. Remarque : Vériez la spécication de votre périphérique externe tel que le téléphone portable, le lecteur mp3 ou iPod est compatible avec le haut-parleur.Veuillez lire le manuel d'utilisation de votre appareil externe avant de le charger.14 FRANCAIS IMPORTANT :
- Avant de connecter un périphérique USB au chargeur, toujours sauvegarder vos données du périphérique USB. Sinon, vous pourriez perde tout vos données.
- Le chargeur peut ne pas alimenter certains périphériques USB.
- En cas de non utilisation ou après la charge, retirez le câble USB et fermez le couvercle.
- Ne branchez pas la source d'alimentation au port USB. Sinon, il y a risque d'incendie. Le port USB est destiné uniquement à la charge de dispositif à faible tension. Placez toujours le couvercle sur le port USB lorsque vous ne rechargez pas un l'appareil de faible tension.
- N’insérez pas de clou, de l de fer, etc., dans le port d'alimentation USB. Sinon, un court-circuit peut provoquer de la fumée et du feu.
- Ne branchez pas cette prise USB avec votre port USB du PC, car il est très possible que cela peut provoquer une panne des unités. Coupler et connecter un appareil avec l'enceinte Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec le haut- parleur avant que vous puissiez le relier automatiquement pour lire/diffuser de la musique Bluetooth via le haut- parleur. Le couplage crée un « lien » an que deux appareils puissent se reconnaître mutuellement. Pour avoir une meilleure qualité sonore, nous vous conseillons de régler le volume à plus des deux tiers sur votre appareil Bluetooth, puis ajustez le volume sur le haut-parleur au besoin. Coupler et utiliser votre appareil Bluetooth pour la première fois
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer
le haut-parleur et « COUPLAGE BT » apparaîtra sur l'écran pour montrer que le haut-parleur est détectable.
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément
au manuel d’instruction pour le relier à votre enceinte. Situez la liste des appareils Bluetooth et choisissez l'appareil nommé ' DMR202.'. Avec certains portables (équipés de versions antérieures aux appareils Bluetooth BT2.1), vous devrez saisir un mot de passe « 0000 ».
3. Une fois connecté, il se fera entendre un bip sonore
et l'écran indiquera « CONNECT BT ». Vous pouvez maintenant simplement sélectionner et lire n'importe quelle musique de votre périphérique source. Le volume peut être réglée à partir de votre appareil source, ou directement à partir du haut-parleur.
4. Utilisez les commandes de l'appareil avec la fonction
Bluetooth ou de votre enceinte pour lire / mettre en pause et naviguer entre les pistes. Remarque :
1. Si 2 appareils Bluetooth, effectuent le couplage pour
la première fois, les deux à la fois recherchent haut- parleur, il sera afché la disponibilité sur les deux appareils. Toutefois, si l'un des d'appareils se lie avec cet appareil d'abord, l'autre appareil Bluetooth ne la trouvera pas sur la liste.
2. Si votre périphérique Bluetooth est temporairement
déconnecté de votre haut-parleur, alors vous devez reconnecter manuellement votre appareil à nouveau avec le haut-parleur.
3. Si « DMR202 » est afché dans votre liste d'appareils
Bluetooth, mais que votre appareil ne peut pas se connecter avec elle, veuillez supprimer l'élément de votre liste et couplez de nouveau l'appareil avec le haut-parleur en suivant les étapes décrites précédemment.
4. La portée de fonctionnement effective entre le système
et l’appareil couplé est d’environ 10 mètres (30 pieds). Tout obstacle entre le système et l’appareil risque de réduire la portée de fonctionnement.
5. La performance de connectivité Bluetooth peut varier
en fonction des appareils Bluetooth connectés. Référez-vous aux fonctionnalités Bluetooth de votre appareil avant de connecter votre radio. Toutes les fonctions ne seront peut-être pas compatibles sur certaines appareils Bluetooth. Lire des chiers audio en mode Bluetooth Lorsque vous avez correctement connecté votre radio avec l'appareil Bluetooth de votre choix, vous pouvez commencer à lire votre musique en utilisant les contrôles sur votre appareil Bluetooth connecté.
1. Une fois que la lecture a commencé, réglez le volume
sur la valeur souhaitée en utilisant les boutons de volume de votre haut-parleur ou sur votre appareil avec Bluetooth activé.
2. Lorsque vous appuyez sur le bouton Volume haut /
bas, le voyant de volume clignote rouge. Si le voyant est rouge permanent, il indique que le volume est au maximum ou minimum.
3. Utilisez les commandes de votre appareil pour
la lecture / pause et naviguez parmi les pistes. Alternativement, contrôlez la lecture en utilisant Lecture / Pause , le bouton Piste suivante , le bouton Piste précédente sur le haut-parleur.
4. Appuyez et maintenez le bouton Piste Suivante
ou Piste précédente pour avancer rapidement / reculer la piste actuelle. Relâchez le bouton lorsque le point souhaité dans la piste est atteint. Remarque :
1. Toutes les applications de lecture ou périphériques
peuvent répondre à l'ensemble de ces contrôles.
2. Certains téléphones mobiles peuvent se déconnecter
temporairement de votre haut-parleur lorsque vous donnez ou recevez des appels. Certains appareils peuvent couper temporairement leur streaming audio Bluetooth quand ils reçoivent des messages texte, e-mails ou pour d'autres raisons non liées au comportement du streaming audio. Ce comportement est une fonction de l'appareil connecté et ne constitue pas un défaut de votre haut-parleur.
3. L'écran n'afche pas d'informations telles que le
titre, l'artiste, l'album, etc., lors de la lecture en mode Bluetooth.
4. La fonction en mode de lecture (Répétition / Aléatoire)
ne peut pas être utilisée en mode Bluetooth.15 FRANCAIS Mémoire du haut-parleur et reconnexion d'un appareil Votre haut-parleur peut mémoriser jusqu'à 8 appareils couplés, lorsque la mémoire dépasse ce nombre, le premier appareil couplé sera remplacé. Si votre appareil Bluetooth a déjà été couplé avec le haut- parleur précédemment, l'unité mémorisera votre appareil Bluetooth et essaiera de se reconnecter avec l'appareil qui a été le dernier connecté enregistré en mémoire. Si le dernier appareil connecté n'est pas disponible, le haut- parleur ne sera pas détectable. Déconnecter votre appareil Bluetooth Tenez la touche Bluetooth
2-3 secondes pour déconnecter votre appareil Bluetooth. L'indicateur Bluetooth clignote en bleu pour indiquer que l'enceinte est détectable de nouveau pour le couplage. Lire de la musique par l'intermédiaire de la prise d’entrée auxiliaire Une prise d'entrée auxiliaire de 3,5 mm est prévu sur le côté droit de l'appareil pour permettre l’entrée d’un signal audio dans l’appareil de tous les périphériques qui dispose d'une sortie casque ou audio, comme un iPod, lecteur MP3 ou CD.
1. Connectez une source audio stéréo ou mono (par
exemple, iPod, MP3 ou lecteur de CD) à la prise auxiliaire d'entrée (marqué «AUX») et l’indicateur AUX IN devient vert, indiquant que le haut-parleur est en mode d'entrée auxiliaire.
2. Réglez le volume de votre iPod, lecteur MP3 ou lecteur
CD pour assurer un niveau de volume sufsant, utilisez ensuite la commande de réglage Volume de l’unité pour régler le volume sur un niveau d’écoute confortable.
3. Pour avoir une meilleure qualité sonore, nous vous
conseillons de régler le volume au plus des deux tiers sur votre appareil audio, puis d'ajuster le volume sur le haut-parleur au besoin. Remarque :
1. Lorsque la prise Aux in est connectée à un périphérique
audio, le haut-parleur sera basculé du mode Bluetooth à l'entrée auxiliaire. Vous pouvez également appuyer sur le bouton source pour sélectionner le mode désiré.
2. L'écran n'afche pas d'informations telles que le titre,
l'artiste, l'album, etc., lors de la lecture via une prise d'entrée auxiliaire.
3. Le mode de lecture ou la lecture ne peut pas être
contrôlé avec les boutons sur le haut-parleur, lors de la lecture via une prise d'entrée auxiliaire. Utilisation des périphériques de mémoire USB Important :
1. Votre haut-parleur est seulement conçu pour
fonctionner avec les dispositifs de mémoire ash USB. Il n'est pas destiné à être connecté à des lecteurs de disque dur ou tout autre type de périphérique USB.
2. Il est possible d'utiliser des cartes SD ou SDHC pour la
lecture des médias lorsqu'elles sont conservées dans un adaptateur USB approprié. Toutefois, en raison de la grande variété de ces adaptateurs, il n'est pas possible de garantir que toutes les combinaisons adaptateur/ carte fonctionneront avec le haut-parleur.
3. Le haut-parleur a été testé avec une gamme de
périphériques mémoire USB allant jusqu'à 32 Go de capacité. Il supporte le format USB 2.0 full speed et USB 3.0. (Remarque : lors de l'utilisation de l'USB 3.0, veuillez permettre au haut-parleur de détecter l'appareil pendant une période de temps assez longue.)
4. La mémoire USB doit utiliser le système de classement
FAT ou FAT 32 an de fonctionner avec le haut-parleur, il ne prend pas en charge le NTFS.
5. Les formats audio pris en charge pour la lecture sont
mp3, WMA et AAC. La lecture ne prend pas en charge les chiers encodés à l'aide du WMA Lossless, WMA voice, WMA 10 Professional, ni de tout type de format de chiers ayant une protection DRM. Mises en garde :
1. An de minimiser le risque de dommages de votre
haut-parleur, et de votre mémoire USB, veillez placer le haut-parleur de telle sorte que l'appareil ne subisse aucun choc pendant qu'il est branché.
2. Retirez l'USB avant de déplacer le haut-parleur ou
si vous n'utilisez pas la fonction USB pendant une période de temps prolongée.
3. Éteignez le haut-parleur avant de retirer votre
périphérique de mémoire USB.
4. La connexion USB est destinée uniquement aux
dispositifs de mémoire ash. L'utilisation de supports de stockage sur disque dur n'est pas prise en charge.
5. La lecture via les chiers USB stockés sur les lecteurs
MP3 n'est pas garantie.
6. Les dossiers volumineux ou les dispositifs de mémoire
USB ayant une capacité de stockage élevée prendra beaucoup plus de temps à être lu. Lecture de chiers à partir de périphériques de mémoire USB
1. Ouvrez le couvercle des piles et insérez le dispositif de
mémoire USB dans la fente USB qui se trouve dans le compartiment des piles. Fermez le couvercle des piles.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation
pour allumer le haut-parleur et « Lecture » apparaîtra et clignotera sur l'écran LCD. Ensuite, le haut-parleur entrera en mode USB et commencera la lecture à partir du périphérique de mémoire USB. Sur l’écran sera indiqué le dossier et les numéros de chier, par exemple « F001 T0001 ». L'écran afchera également les messages de délement de texte (tels que le titre, l’artiste, l’album, etc.) quand il y a des informations disponibles. Remarque : a) le codage de texte prend uniquement en charge UNICODE, si les chiers USB contiennent du codage de texte autre qu'Unicode, les messages de délement apparaîtront sous forme de textes tronqués. b) une fois que le périphérique de mémoire USB est branché, le haut-parleur entrera automatiquement en mode USB. Vous pouvez également appuyer sur le bouton source pour sélectionner le mode désiré si nécessaire.16 FRANCAIS
3. pour mettre en pause la lecture, appuyez sur le bouton
Lecture/Pause . Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton Lecture/Pause
Remarque : a) si vous éteignez le haut-parleur, la prochaine fois que le haut-parleur sera mise en marche, il reprendra à la dernière piste qui était en lecture. b) si vous passez à un autre mode lorsque vous jouez à partir du périphérique de mémoire USB, la lecture sera suspendue. Lorsque vous passez à nouveau en mode USB, la lecture reprendra à partir du point où elle a été mise en pause. c) il est recommandé de stocker uniquement des chiers musicaux (MP3/WMA/AAC) sur votre périphérique de mémoire USB. Si un dossier contient des chiers autres que des chiers musicaux, votre haut-parleur ignorera ce chier/dossier et le chier/numéro de dossier afché sur l'écran ne sera pas en série. Sélection d'un chier
1. Pendant que le périphérique de mémoire USB est en
cours de lecture, appuyez sur le bouton Piste suivant ou sur le bouton Piste précédente pour passer au chier désiré. Le numéro de chier est mis à jour sur l'écran. S'il y a plus d'un dossier, tous les chiers du dossier en cours doivent avoir été lus et le dossier suivant sera lu.
2. Maintenez le bouton Piste suivante ou le bouton
Piste précédente enfoncée pour accélérer/ rembobiner la piste en cours. Relâchez le bouton lorsque le point désiré de la piste est atteint. Pour passer à un autre dossier Le périphérique de mémoire USB doit être en mode pause ou lecture, appuyez et relâchez alors le bouton Dossier suivant ou le bouton Dossier précédent . Le premier chier du dossier suivant ou précédent sera alors lu. Note : Si votre clé USB contient un dossier sans chier, l'appareil ignorera le dossier et jouera les chiers dans le dossier suivant. Mode de lecture Lors de la lecture des chiers sur le périphérique de mémoire USB, appuyez et relâchez le bouton Répéter/ Aléatoire pour sélectionner : Repeat 1: lis à plusieurs reprises le chier que vous écoutez. Repeat Folder: lis à plusieurs reprises les chiers dans le dossier que vous écoutez. Random: lis des chiers sur l'USB de façon aléatoire. Repeat All: lecture répétée des dossiers sur l'USB. ENTRETIEN
- N’utilisez jamais d'essence, de benzène, de diluant, d'alcool ou produits similaires. Des décolorations, déformations ou des ssures peuvent en résulter. Spécication Amplicateur Puissance de sortie 10,8 V-12 Vmax : 3 W 14.4V:6W 18V:10W Fréquence de réponse 50Hz~20kHz Aux In Sensibilité d’entrée 250mVrms @100Hz Haut-parleur Haut-parleur principal 101.6mm 8ohm 10W Haut-parleur tweeter 36mm 8ohm 10W Bluetooth (Le mot, la marque et le logo Bluetooth
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.) Version Bluetooth 4.0 Prole Bluetooth A2DP SCMS-T AVRCP Puissance de Transmission Puissance de Classe 2 Porté de transmission 10m max. (varie selon les conditions d'utilisation) Codec pris en charge SBC Prole Bluetooth Compatible A2DP Puissance des radio fré- quences max. BT EDR : 3.88dBm BT LE : -1.4dBm Fréquence de fonctionnement 2402MHz~2480MHz Prise de lecture USB Normes USB USB 3.0 / USB 2.0 Système de chier compa- tible FAT 32/16/12 Format audio prise en charge
Intensité max. 500 mA (Max) Général Adaptateur secteur DC in 12V 1,5 A, broche centrale positive Batterie Batterie coulissante : 10,8 V-12 Vmax 14,4 V 18 V Dimensions (L x H x P) 211 mm × 206 mm × 199
Notice Facile