AUDIO TECHNICA ATLP3 - Platine_disque

ATLP3 - Platine_disque AUDIO TECHNICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATLP3 AUDIO TECHNICA au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AUDIO TECHNICA ATLP3 - page 16
Caractéristiques techniques Platine disque à entraînement par courroie, compatible avec les disques vinyles 33 1/3 et 45 RPM.
Type de cellule Cellule MM (Moving Magnet) fournie.
Sorties audio Sortie RCA stéréo, sortie casque 3.5mm.
Dimensions Dimensions compactes pour un usage domestique.
Poids Poids léger pour un transport facile.
Utilisation Facile à utiliser avec un bras de lecture automatique.
Maintenance Nettoyage régulier de la cellule et du plateau recommandé.
Réparation Accessibilité des pièces de rechange pour la cellule et la courroie.
Sécurité Utiliser sur une surface stable pour éviter les vibrations.
Informations générales Idéale pour les audiophiles et les amateurs de vinyles.

FOIRE AUX QUESTIONS - ATLP3 AUDIO TECHNICA

Comment puis-je connecter ma platine disque Audio-Technica ATLP3 à mes enceintes ?
Vous pouvez connecter la platine disque à vos enceintes en utilisant des câbles RCA. Assurez-vous que vos enceintes sont compatibles avec une entrée phono ou utilisez un préamplificateur si nécessaire.
Pourquoi le son de ma platine disque est-il faible ?
Vérifiez d'abord les connexions des câbles RCA et assurez-vous qu'ils sont bien enfoncés. De plus, assurez-vous que le volume de votre amplificateur est réglé correctement et que la cellule de lecture est correctement installée.
Comment puis-je changer la cellule sur ma platine Audio-Technica ATLP3 ?
Pour changer la cellule, dévissez délicatement la cellule actuelle de son porte-cellule, puis vissez la nouvelle cellule en vous assurant qu'elle est correctement alignée.
Que faire si mon disque tourne de manière irrégulière ?
Vérifiez que la platine est sur une surface plane et stable. Si le plateau tourne toujours de manière irrégulière, il pourrait y avoir un problème avec le moteur ou la courroie, auquel cas vous devriez contacter le service client.
Comment régler la vitesse de lecture sur ma platine ATLP3 ?
La platine dispose d'un sélecteur de vitesse que vous pouvez ajuster pour passer de 33 tours/minute à 45 tours/minute. Assurez-vous de sélectionner la bonne vitesse en fonction du disque que vous écoutez.
Pourquoi ma platine fait-elle un bruit de crépitement lorsque je joue un disque ?
Le bruit de crépitement peut être causé par la poussière ou des salissures sur le disque ou la cellule. Essayez de nettoyer votre disque et votre cellule avec des produits appropriés.
Est-ce que la platine ATLP3 nécessite un préamplificateur ?
La platine ATLP3 est équipée d'un préamplificateur intégré, ce qui signifie que vous pouvez la connecter directement à des enceintes actives ou à un amplificateur sans préampli externe.
Comment puis-je entretenir ma platine disque Audio-Technica ATLP3 ?
Pour entretenir votre platine, nettoyez régulièrement la cellule et les disques avec des produits appropriés. Évitez d'exposer la platine à la poussière et assurez-vous qu'elle est placée sur une surface stable.
Que faire si la platine ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la platine est correctement branchée à une source d'alimentation. Si elle ne s'allume toujours pas, vérifiez le câble d'alimentation et envisagez de contacter le service client.
Puis-je utiliser ma platine ATLP3 avec un système audio Bluetooth ?
La platine ATLP3 ne dispose pas de connectivité Bluetooth intégrée. Vous devrez utiliser un convertisseur ou un émetteur Bluetooth externe pour transmettre le son sans fil.

Téléchargez la notice de votre Platine_disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATLP3 - AUDIO TECHNICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATLP3 de la marque AUDIO TECHNICA.

MODE D'EMPLOI ATLP3 AUDIO TECHNICA

Manuel de l’utilisateur Tourne-disque à entraînement par courroie entièrement automatique

Cartridge and headshell specifications Cartridge Model AT91R Cartridge Type VM Dual Magnet Recommended load impedance 47,000 ohms Output voltage 3.5 mV (mV at 1 kHz, 5 cm/sec) Stylus 0.6 mil bonded conical Cantilever Aluminum pipe Tracking force range 1.5 to 2.5 g (standard 2.0 g) Cartridge weight 5.0 g Headshell model AT-HS3 Headshell weight 11.1 g Headshell overhang adjustment 8 mm General specifications Power supply requirements 220 to 240 V / 50, 60 Hz Power consumption 2 W Dimensions 435 mm (17.13")×353 mm (13.90")× 128 mm (5.04") (W×D×H) Weight 5.2 kg (11.46 lbs) Accessories included Rubber mat, Dust cover, Platter (with drive belt), Counterweight, Headshell (AT-HS3) with VM stereo cartridge (AT91R), 45 RPM adapter, Power cable* Replacement stylus (sold separately) ATN91R Replacement headshell (sold separately) AT-HS3 Replacement belt (sold separately) AT-LP3 exclusive belt *Use the correct power cable for the country you live in. Specifications are subject to change without notice due to improvements.1 Introduction Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Audio-Technica. Avant utilisation, merci de lire attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit. De meme, veuillez conserver ce manuel ainsi que la garantie pour consultations ultérieures. Ce produit n’est destiné qu’à une utilisation dans les pays suivants. Veillez à ce que la tension d’utilisation du produit corresponde à celle utilisée dans le pays où vous vivez. Liste des pays : Union européenne, Russie Contenu de l’emballage Assurez-vous que tous les articles inclus répertoriés sur la liste ci-dessous soient présents avant d’utiliser le produit. Si certains éléments sont manquants ou endommagés, contactez votre distributeur local Audio-Technica.

Corps du plateau de la platine

Tapis amortissant en caoutchouc

Plateau (avec courroie d’entraînement)

Porte-cellule (AT-HS3) avec cellule stéréo VM (AT91R)

Câble d’alimentation (Utilisez le câble d’alimentation adéquat pour le pays dans lequel où vous vivez.)

Manuel d’utilisation (ce document)

Adaptateur 45 tours Après l’achat, nous vous suggérons de conserver tous les emballages pour un éventuel stockage, déménagement, ou transport.2

Consignes de sécurité Informations importantes

Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Mise en garde: Protégez cet appareil des projections et des gouttes d’eau. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez tous travaux d’entretien à un technicien qualifié. N’exposez pas cet équipement à des températures excessives, telles que celles de la lumière directe du soleil, d’une flamme ou autres. Ne soumettez pas cet équipement à de forts impacts. Placez l’appareil à proximité d’une prise de courant pour une utilisation aisée du câble d’alimentation. En cas d’urgence, déconnectez immédiatement la prise du câble d’alimentation de l’appareil. Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez pas de flammes nues (telles que des bougies allumées) sur l’appareil. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné tel qu’une étagère ou un endroit similaire. Installez cet appareil uniquement dans des endroits avec une bonne ventilation. Remarques d’utilisation Corps du plateau de la platine

Ne placez pas et n’utilisez pas le produit dans des endroits soumis à de fortes chaleurs ou une humidité élevée, très sales ou soumis à des vibrations extrêmes.

Le produit doit être placé sur une surface plane et lisse. Cellule

Fixez la protection fournie sur la cellule lorsque le produit n’est pas utilisé.

Ne touchez pas la pointe de lecture de la cellule avec votre doigt.

Empêchez la pointe de lecture de percuter le plateau, le tapis amortissant en caoutchouc ou le bord du disque.3 Noms des pièces et fonctions Schéma de l’ensemble

Adaptateur 45 tours (affiché dans le réceptacle) Sélectionnez la vitesse du plateau (33-1/3 ou 45 tours).

Tapis amortissant en caoutchouc

Supports de charnières du couvercle anti-poussière Points de fixation pour les charnières du couvercle anti-poussière.

Bras de lecture Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Bras de lecture” en p. 4.

Sélecteur de taille Permuter entre 12" et 7", en fonction de la taille du disque.

Bouton de vitesse du plateau Sélectionnez la vitesse du plateau (33-1/3 ou 45 tours).

Bouton START Fait tourner le plateau et déplace le bras de lecture.

Bouton STOP Replace le bras de lecture dans sa position d’origine et arrête le plateau.

Sélecteur de préamplificateur Si vous utilisez un amplificateur avec une prise entrée PHONO, placez le sélecteur en position PHONO. En cas de connexion d’un amplificateur à la prise AUX, placez ce sélecteur sur la position LINE.

Sélecteur de cellule MM (VM)/MC Si vous utilisez une cellule MM (VM), placez ce sélecteur en position MM. Si vous utilisez une cellule MC, placez ce sélecteur en position MC.

Câble audio RCA (avec câble de mise à la terre) Raccordez la prise d’entrée PHONO (câble de mise à la terre à la borne de mise à la terre, si disponible) ou la prise d’entrée AUX (LINE) d’un récepteur, amplificateur ou autre équipement connecté.

Entrée d’alimentation Insérez le câble d’alimentation ici.4

Noms des pièces et fonctions Bras de lecture

Contrepoids Equilibre le bras de lecture et permet un réglage pour obtenir la force d’appui adéquate.

Bague de réglage de la force d’appui Utilisez pour régler la force d’appui.

Porte-bras de lecture Déplace le bras de lecture verticalement vers et depuis la face du disque.

Cadran de contrôle anti-skating Pendant la lecture du disque, une force agit sur la pointe de lecture pour la tirer vers l’intérieur. Cette force peut être contre-balancée en réglant les mêmes valeurs pour la force anti-skating et la force d’appui.

Levier de commande de levage du bras de lecture Soulève le bras de lecture.

Bague de verrouillage Tournez la bague vers la gauche (dans le sens anti-horaire) pour fixer le porte-cellule. Pour enlever le porte-cellule, tournez la bague vers la droite.

Porte-cellule et cellule La cellule (AT91R) est montée sur le porte-cellule (AT-HS3).5 Préparation pour l’utilisation Installation de la platine

Montez le produit sur une surface plane.

Pour éviter les effets de vibrations et la pression acoustique, ne montez pas le produit à côté d’éléments tels que des haut-parleurs.

Le produit peut percevoir des parasites s’il est placé à côté d’une radio. Par conséquent, essayez de garder le produit éloigné des radios.

Si le produit est proche d’équipements (téléphone portable, etc.) qui émettent de fortes perturbations de radio, des bruits parasites peuvent survenir. Placement du plateau et du tapis amortissant en caoutchouc Ce produit nécessite un peu de montage avant de l’utiliser pour la première fois. Ne connectez pas le câble d’alimentation jusqu’à ce que le montage soit terminé.

1. Placez le plateau sur l’axe.

Assurez-vous que le plateau est correctement installé sur l’axe.

2. Placez la courroie sur la poulie du moteur (laiton coloré).

Alignez une des ouvertures du plateau avec la poulie du moteur en laiton, et, tout en tirant les deux extrémités de la languette rouge qui est fixée sur la courroie, placez la courroie sur la poulie du moteur, selon le schéma. Tout en effectuant cette opération, veillez à ne pas tordre la courroie. Courroie Poulie de moteur (laiton coloré) Languette rouge Droite Tordue

3. Déposez la languette rouge de la courroie.

4. Placez le tapis amortissant en caoutchouc sur le plateau.

Après avoir placé le tapis amortissant en caoutchouc, placez l’adaptateur 45 tours dans l’espace prévu à cet effet dans le coin supérieur gauche. Tapis amortissant en caoutchoucAdaptateur 45 tours PlateauOuverture Poulie de moteur (laiton coloré) Axe6

Préparation pour l’utilisation Montage du bras de lecture

1. Insérez le porte-cellule dans la bague de verrouillage.

Maintenez les bords gauche et droit du porte-cellule afin de ne pas endommager la pointe de lecture ou couper les fils de la cellule.

2. Une fois le porte-cellule inséré, tournez la bague de

verrouillage dans le sens anti-horaire (vers la gauche).

3. Avec la bague de réglage de la force d’appui face vers

l’avant, fixez le contrepoids à l’arrière du bras de lecture, et tournez-le lentement dans le sens anti-horaire (vers la gauche). Équilibre du bras de lecture et force d’appui Afin que la cellule perçoive correctement le son des rainures du disque, l’équilibre du bras de lecture et la force d’appui doivent être réglés pour s’adapter aux spécifications de la cellule. Si l’équilibre du bras de lecture et la force d’appui ne sont pas correctement ajustés, le disque ou la pointe de lecture de la cellule peuvent s’endommager.

Ne faites pas glisser la pointe de lecture de la cellule sur le disque ou le tapis amortissant en caoutchouc lors du réglage de l’équilibre du bras de lecture ou de la force d’appui. Dans un tel cas, la pointe de lecture peut s’endommager. Réglage de l’équilibre du bras de lecture

1. Retirez le protecteur de cellule.

2. Tout en maintenant le porte-cellule, déposez l’attache-

câble utilisé pour fixer le bras de lecture au moment de la livraison.

3. Tout en tenant encore légèrement le porte-cellule, tournez

le contre-poids pour régler l’équilibre du bras de lecture.

Ajustez l’équilibre de sorte que le bras de lecture soit à niveau lorsque vous libérez le porte-cellule.

4. Reposez le bras de lecture sur le pose-bras de lecture.

Bras de lecture Contrepoids Ajustez de sorte que le bras de lecture soit à niveau Bague de verrouillage7 Préparation pour l’utilisation Réglage de la force d’appui

1. Tout en maintenant le contrepoids afin qu’il ne bouge

pas, tournez la bague de réglage de la force d’appui de sorte que sa position “0” s’aligne avec la ligne centrale à l’arrière du bras de lecture (la force d’appui n’est pas simplement réglée en tournant la bague de réglage de la force d’appui).

2. Tournez le contrepoids et la bague de réglage de la force

d’appui dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que la valeur de la ligne centrale corresponde à la valeur de la force d’appui pour la cellule utilisée.

Reportez-vous aux spécifications du fabricant de cellules en ce qui concerne la valeur de la force d’appui recommandée.

La valeur de force d’appui pour la cellule fournie avec ce produit est de 2,0 g. Réglage de l’ajustement anti-skating Pendant la lecture du disque,une force agit sur la pointe de lecture pour la tirer vers l’intérieur. Cette force peut être contre-balancée en réglant les mêmes valeurs pour la force anti-skating et d’appui.

1. Réglez le cadran de contrôle anti-skating pour avoir la

même valeur que la valeur de force d’appui.

La valeur de force d’appui pour la cellule fournie avec ce produit est de 2,0 g. Installation/dépose du couvercle anti-poussière Lors de la fixation du couvercle anti-poussière, insérez les charnières du couvercle anti-poussière dans les deux supports de charnière à l’arrière du corps. Lors du retrait du couvercle anti-poussière, tirez doucement le couvercle anti-poussière hors des supports de charnière. Réglage du sélecteur de cellule MM (VM)/MC Si vous utilisez une cellule à aimant mobile (MM ou VM), placez ce sélecteur en position MM. Si vous utilisez une cellule à bobine mobile (MC), placez ce sélecteur en position MC.

Ce sélecteur est réglé sur la position MM au moment de l’achat. Il s’agit du réglage correct pour la cellule stéréo AT91R VM fournie avec le produit. Réglage du sélecteur de préamplificateur Ce produit a une fonction d’égaliseur phono intégré. Vous pouvez utiliser le produit, même si vous n’avez pas d’amplificateur phono ou d’équipement connecté avec un amplificateur phono intégré. Utilisez le sélecteur de préamplificateur pour régler la sortie, comme affiché ci-dessous. Équipement connecté en cours d’utilisation Position du sélecteur de préamplificateur Où brancher le câble audio RCA Appareil avec entrée phono PHONO Prise d’entrée phono et borne de mise à la masse (terre) de l’équipement connecté Appareil sans entrée phono LINE AUX ou prise d’entrée LINE de l’équipement connecté Carte son de PC LINE Prise d’entrée LINE de carte son de PC

Un adaptateur audio (vendu séparément) sera peut-être nécessaire pour brancher le câble audio RCA à la prise d’entrée LINE de la carte son du PC. Ligne centrale Bague de réglage de la force d’appui Charnière8

Préparation pour l’utilisation Raccordement de l’appareil Alignez les réglages pour le sélecteur de préamplificateur et branchez le câble audio RCA à une prise d’entrée qui est compatible avec l’équipement connecté utilisé (amplificateur, récepteur, haut-parleurs actifs, carte son, etc.).

La prise rouge du câble audio RCA correspond au canal droit (R), et la prise blanche correspond au canal gauche (L). Rotation du plateau

1. Faites tourner dix fois le plateau en vous aidant de vos

Soulevez le levier de commande du bras de lecture. Faites tourner lentement, à la main, la platine à dix reprises dans le sens de la flèche.

Veuillez maintenir le bras de lecture pour éviter qu’il ne bouge. Cette étape permet de réinitialiser le mécanisme automatique, de vous débarrasser des torsades dans la courroie et de vous assurer que la courroie roule en douceur le long du bord d’entraînement sous plateau. Raccordement du câble d’alimentation Ce produit n’a pas d’interrupteur d’alimentation. un courant de veille parcourt en permanence le produit, même lorsqu’il n’est pas utilisé; débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période de temps.

1. Branchez la fiche du câble d’alimentation à la prise.

Pour une question de sécurité, soulevez le bras de lecture en levant le levier jusqu’à la position “UP”.

Branchez la fiche du câble d’alimentation à la prise sans enlever la protection de la cellule. Si le plateau tourne, appuyez sur le bouton STOP sans toucher le bras de lecture, puis patientez jusqu’à ce que le bras de lecture revienne dans sa position d’origine.

Si vous mettez un disque immédiatement après avoir inséré le câble d’alimentation, le son émis peut être déformé. Patientez un peu (environ 30 secondes) après avoir branché la fiche du câble d’alimentation dans la prise avant de lancer la lecture du disque.

En fonction de l’équipement connecté que vous utilisez, une borne de masse (terre) devra peut-être être présente à proximité de la prise d’entrée phono. Si tel est le cas, raccordez le câble de masse du câble audio RCA à ce dernier. Cela empêchera un faible bourdonnement qui pourrait sinon être entendu pendant la lecture. Avec PHONO

Sans PHONO Vers la prise Vers la prise Équipement connecté (Amplificateur, etc.) Bras de lecture9 Lecture d’un disque Avant la lecture d’un disque

1. Retirez le protecteur de cellule.

Tirez la protection vers l’avant pour l’enlever.

Appliquer une force vers le bas peut avoir pour conséquence que la pointe se détache du corps. Seul un faible volume est émis si la pointe s’est détachée, ou est sur le point de se détacher, reportez-vous alors à “Remplacement de la pointe” en p. 10 pour rattacher la pointe correctement.

2. Placez le disque sur le tapis amortissant en caoutchouc

de sorte que l’orifice au centre soit aligné avec l’axe.

Lors de la lecture d’un disque 45 tours avec un large trou central, fixez l’adaptateur 45 tours (voir le côté droit du diagramme ci-dessous). Fonctionnement automatique Baissez le volume de l’amplificateur, des haut-parleurs, etc., de manière suffisante.

1. Sélectionnez la taille avec le sélecteur de taille.

Sélectionnez “12"” pour un disque LP avec un diamètre de 12", et “7"” pour un disque 45 tours avec un diamètre de 7".

2. Appuyez sur vitesse à l’aide du bouton de vitesse du

Sélectionnez “33” pour un disque 33 -1/3 tours, et “45” pour un disque 45 tours.

3. Appuyez sur le bouton START.

Ne cognez pas le produit alors que le disque tourne.

Ne permutez pas la sélection de taille du disque pendant que le disque tourne. Le produit pourrait présenter un dysfonctionnement. Fonctionnement manuel Baissez le volume de l’amplificateur, des haut-parleurs, etc., de manière suffisante.

1. Relevez le bras de lecture en plaçant le levier de levage

en position relevée “UP”. Levier de commande de levage du bras de lecture

2. Placez le bras de lecture à l’endroit désiré (sillon) sur le

3. Abaissez le bras de lecture en baissant le levier de

levage en position “DOWN”. Le bras de lecture descend lentement sur le disque et la lecture commence.

Sinon, vous pouvez passer les étapes de 1 à 3, et utilisez le petit levier sur le porte-cellule afin de positionner le bras de lecture sur l’endroit désiré du disque. Puis abaissez avec précaution le bras sur le disque.

Ne soumettez pas le produit à de forts impacts pendant la lecture. Interrompre la lecture du disque

1. Après avoir baissé le volume de l’amplificateur, des haut-

parleurs, etc., de manière suffisante, levez le bras de lecture à l’aide du levier. protection Adaptateur 45 tours10

Lecture d’un disque Arrêt du disque Lorsque la lecture du disque est arrivée à la fin, le bras de lecture revient automatiquement au pose-bras de lecture. Pour arrêter manuellement le disque, effectuez les opérations suivantes.

1. Baissez le volume de l’amplificateur, des haut-parleurs,

etc., de manière suffisante.

2. Appuyez sur le bouton STOP.

Dès que le disque s’arrête, le bras de lecture revient automatiquement au pose- bras de lecture.

3. Enlevez le disque une fois que le plateau est à l’arrêt

Lorsque le bras de lecture atteint l’extrémité (centre) du disque, il se lève automatiquement et revient sur le pose-bras de lecture. N’interférez pas dans son déplacement. Le produit pourrait présenter un dysfonctionnement. Si le bras de lecture ne se lève pas et ne revient pas sur le pose-bras de lecture, appuyez sur le bouton STOP pour terminer cette opération.

Si le tapis amortissant en caoutchouc est sali, il peut aisément rayer le disque, enlevez donc régulièrement le tapis amortissant en caoutchouc et enlevez toutes les impuretés.

Pour éviter que le disque ne soit rayé et déformé, enlevez-le après utilisation.

N’utilisez pas de stabilisateur de disque.

N’utilisez pas un autre plateau que celui fourni.

Ce produit n’est pas conçu pour les DJ. Ne touchez pas le disque ou le plateau pendant que le disque tourne. Entretien Corps du plateau de la platine

Lorsque le corps d’une platine est sale ou poussiéreux, débranchez d’abord la fiche du câble d’alimentation, puis essuyez les impuretés et poussières avec un chiffon doux et sec.

N’utilisez pas de benzènes, de dissolvants, etc.

Lors du stockage du produit pendant une longue période, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise et enroulez l’équipement dans un emballage plastique; évitez qu’il ne prenne l’humidité. Pointe de lecture

Si des impuretés et des crasses sont collées à la pointe de lecture, nettoyez- la à l’aide d’une brosse adaptée vendue dans le commerce.

Nous vous recommandons d’utiliser un nettoyant pour pointe de lecture (vendu séparément) si la pointe est très sale. Nettoyez la pointe de lecture en déplaçant la brosse adaptée de l’arrière vers l’avant de la pointe de lecture. Remplacement de la pointe de lecture Enlever la pointe de lecture

Outre la détérioration de la qualité du son, les disques peuvent également être endommagés si la pointe de lecture de la cellule est usée.

Une règle d’or: remplacez la pointe après 300 à 500 heures d’utilisation.

Veillez à débrancher la fiche du câble d’alimentation du produit de la prise.

1. Enlevez le porte-cellule du bras de lecture.

Maintenez le bras de lecture fermement; puis, enlevez doucement le porte- cellule.

2. Enlevez la protection de la cellule.

3. Enlevez la pointe en tirant dans le sens de la flèche.

Installation d’une nouvelle pointe de lecture

1. Montez la nouvelle pointe de lecture de remplacement

2. Installez la protection sur la cellule.

3. Installez le porte-cellule sur le bras de lecture.

Engagez l’attache arrière d’abord.11 Remplacement d’une cellule Remplacement par une nouvelle cellule Reportez-vous au manuel d’utilisation pour la cellule que vous utilisez si vous remplacez la cellule (AT91R) incluse avec ce produit par une autre cellule vendue dans le commerce. Après avoir remplacé l’ancienne cellule par une neuve, vous devez réajuster l’overhang, l’équilibre du bras de lecture et la force d’appui.

1. Enlevez le porte-cellule du bras de lecture.

Maintenez le bras de lecture fermement; puis, enlevez doucement le porte- cellule.

2. Enlevez la pointe de la cellule.

Reportez-vous à “Enlever la pointe de lecture” en p. 10.

3. Enlevez les fils de câble.

Veillez à ne pas endommager les fils de câbles.

4. À l’aide d’un tournevis fendu non métallique vendu dans

le commerce, enlevez les vis d’installation, puis enlevez la cellule du porte-cellule.

5. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour les

instructions de montage de la nouvelle cellule.

6. À l’aide d’un tournevis fendu non métallique vendu dans

le commerce, serrez les vis dans les deux emplacements, puis ajustez l’overhang.

Reportez-vous à “Réglage de l’overhang” en p. 12.

Une fois les réglages terminés, serrez les vis solidement.

7. Fixez le porte-cellule au bras de lecture.

8. Réglez l’équilibre du bras de lecture et la force d’appui.

Reportez-vous à “Equilibre du bras de lecture et force d’appui” en p. 6 pour effectuer les ajustements. Remplacement de la courroie

La courroie est un élément consommable. Remplacez la courroie si la vitesse de lecture ralentit ou tourne de manière irrégulière. Comme règle d’or, nous suggérons de remplacer la courroie une fois par an.

Avant de remplacer la courroie, veillez à débrancher la fiche du câble d’alimentation du produit, de la fiche.

1. Déposez le tapis amortissant en caoutchouc.

2. Déposez le plateau, tournez le plateau, puis enlevez

l’ancienne courroie.

Placez vos pouces dans les ouvertures et tirez fortement vers le haut.

3. Placez la nouvelle courroie autour du cercle intérieur.

Veillez à ce que la courroie ne se torde pendant l’opération.

4. Fixez le plateau.

Alignez une des ouvertures avec la position de la poulie du moteur (laiton coloré).

5. Placez la courroie sur la poulie du moteur (laiton coloré).

Saisissez la courroie attachée à l’étape 3 et, tout en la tirant, placez-la sur la poulie du moteur. Vis d’installation Rondelles en plastique Écrous Poulie de moteur (laiton coloré) Ouverture Placez la courroie Poulie de moteur (laiton coloré) Courroie12

Remplacement de la courroie

6. Faites tourner dix fois le plateau en vous aidant de vos

Soulevez le levier de commande du bras de lecture. Faites tourner lentement, à la main, la platine à dix reprises dans le sens de la flèche. Lors du transport de la platine À l’aide du matériel d’emballage d’origine du produit, emballez la platine dans le sens inverse du déballage. Si vous n’avez pas de matériel d’emballage, prenez les mesures suivantes:

Après avoir débranché la fiche du câble d’alimentation de la prise, enlevez le tapis amortissant en caoutchouc et le plateau, puis emballez-les afin qu’ils ne s’abîment pas.

Utilisez une corde ou quelque chose de semblable pour attacher le bras de lecture au pose-bras de lecture afin qu’il ne bouge pas.

Enlevez le porte-cellule du bras de lecture avec la protection fixée à la cellule, puis emballez l’ensemble du porte-cellule afin qu’il ne s’abîme pas.

Emballez le corps de la platine avec du papier ou un chiffon doux afin qu’il ne s’endommage pas. Réglage de l’overhang La position de la cellule doit être définie avec précision (réglage de l’overhang) lors du montage d’une cellule ou d’un porte-cellule autre que celui fourni.

1. Montez la cellule pour qu’elle soit parallèle au porte-

Faites correspondre les positions de la cellule et du porte-cellule au schéma ci-dessous et montez la cellule afin qu’elle soit parallèle au porte-cellule.

2. Installez la cellule afin qu’elle soit perpendiculaire au haut

du porte-cellule. Avant du porte-cellule Cette illustration est à taille réelle. Placez le porte-cellule sur le schéma ci-dessous, puis réglez la pointe de lecture de la nouvelle cellule le long des lignes pour la “Pointe de lecture’’ de la cellule. Guide pour le réglage de l’overhang 45,0 mm Pointe de lecture Arrière du porte-cellule13 Dépannage Problème Solution Le plateau ne tourne pas.

La fiche du câble d’alimentation est-elle branchée à la prise? Branchez la fiche du câble d’alimentation à la prise.

La courroie a-t-elle glissé du plateau? Placez correctement la courroie sur le plateau.

La courroie est-elle placée sur la poulie du moteur? Assurez-vous que la courroie soit placée correctement sur la poulie du moteur (laiton coloré).

La courroie a-t-elle été endommagée? Remplacez-la par une neuve. Le plateau tourne mais aucun son n’en sort ou le volume n’est pas assez fort.

Les paramètres de fonction et l’entrée pour un équipement connecté (amplificateurs, etc,...) sont-ils correctement sélectionnés? Vérifiez que les paramètres pour l’équipement connecté sont corrects.

La pointe est-elle endommagée? Vérifiez la pointe et remplacez-la, si nécessaire.

La pointe est-elle placée correctement sur le corps de la cellule? Vérifiez la cellule et réglez-la, si nécessaire.

Les positions de réglage pour le sélecteur de préamplificateur sont-ils corrects? Assurez-vous que les réglages du pré-amplificateur soient corrects, en notant les problèmes courants suivants et leurs causes: – S’il n’y a pas de son, ou si le volume n’est pas assez fort, le produit est réglé sur la position “PHONO” et raccordé à l’entrée AUX/LINE de l’amplificateur. – Si le volume est trop fort ou est déformé, le produit est réglé en position “LINE”, et l’équipement connecté est raccordé à l’entrée PHONO.

La force d’appui est-elle trop forte ? Réglez la force d’appui. La pointe saute.

La force d’appui est-elle trop faible? Réglez la force d’appui.

L’anti-skating est-il mal réglé? Vérifiez que l’anti-skating a été réglé sur la même valeur que la force d’appui de la cellule.

Le disque est-il déformé? Vérifiez le disque.

Le disque est-il rayé? Vérifiez le disque. Il y a des vibrations.

Le produit perçoit-il trop de vibrations du sol, des surfaces des parois, ou des haut-parleurs à proximité? Diminuez les vibrations ou installez le produit sur une surface qui n’est pas soumise à des effets de vibrations.

Le produit est-il monté sur une surface instable? Vérifiez que la surface sur laquelle le produit est monté est appropriée. Il y a un bruit lorsque le disque tourne.

Y-a-t-il des impuretés sur la pointe de lecture de la cellule? Si des impuretés sont collées sur la pointe de lecture, nettoyez-la à l’aide d’une brosse adaptée vendue dans le commerce. Le son lorsque le disque tourne est trop rapide ou trop lent.

Le réglage de la vitesse est-il correct pour ce produit? Utilisez le bouton de vitesse de plateau pour sélectionner la vitesse correcte pour le type de disque en cours de lecture. La vitesse de lecture ralentit ou la rotation est irrégulière.

La courroie est-elle détendue? Remplacez-la par une neuve. On entend un bourdonnement pendant la lecture.

La ligne à la terre est-elle correctement branchée? Vérifiez que la ligne à la terre est correctement raccordée.

Le porte-cellule est-il solidement fixé au bras de lecture? Vérifiez que la bague de verrouillage est serrée. Dimensions

Spécifications Caractéristiques de la platine Type 2 vitesses, fonctionnement entièrement automatique Moteur Moteur CC Mécanisme d’entraînement Entraînement par courroie Vitesses 33-1/3tr/min, 45tr/min Plateau de la platine Aluminium moulé Fluctuations de vitesse < 0,2 % WRMS (33 tours) à 3 kHz Rapport signal-bruit >60dB Niveaux de sortie “PHONO” “LINE (MM)” 3,5mV nominal à 1kHz, 5cm/sec 220mV nominal à 1kHz, 5cm/sec Gain du préamplificateur phono (MM) Gain du préamplificateur phono (MC) 36dB nominal, égalisé RIAA 56dB nominal, égalisé RIAA Caractéristiques du bras de lecture Type Droit à équilibre statique avec commande d’amortissement souple Longueur réelle 221,5 mm Réglage de l’avance de la cellule 19 mm Angle maximal d’erreur de piste Moins de 3° Ajustement de la force d’appui vertical 1 à 4g Poids de cellule applicable (porte- cellule inclus) 14,5 à 20g Caractéristiques du porte-cellule et de la cellule Modèle de cellule AT91R Type de cellule Aimant double VM Impédance de charge recommandée 47000 ohms Tension de sortie 3,5mV (mV à 1kHz, 5cm/sec) Pointe de lecture 0,6 mil conique collée Cantilever Tuyau en aluminium Plage de force d’appui 1,5 à 2,5g (standard à 2,0g) Poids de la cellule 5,0g Porte-cellule AT-HS3 Poids du porte-cellule 11,1g Réglage vertical du porte-cellule 8 mm Caractéristiques générales Alimentation requise 220 à 240 V / 50, 60 Hz Consommation énergétique 2 W Dimensions 435 mm ×353 mm ×128 mm (L×l×P) Poids 5,2 kg Accessoires inclus Tapis amortissant en caoutchouc, Couvercle anti-poussière, Plateau (avec courroie d’entraînement), Contrepoids, Porte-cellule (AT-HS3) avec cellule stéréo VM (AT91R), adaptateur 45 tours, câble d’alimentation* Pointe de remplacement (Vendue séparément) ATN91R Porte-cellule de remplacement (Vendu séparément) AT-HS3 Courroie de remplacement (Vendue séparément) Courroie exclusive AT-LP3 *Utilisez le câble d’alimentation adéquat pour le pays dans lequel où vous vivez. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans notification préalable suite à des améliorations.1 Einführung Vielen Dank für den Kauf dieses Audio-Technica-Produktes. Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produktes diese Bedienungsanleitung für eine ordnungsgemäße Nutzung. Bewahren Sie diese Anleitung zudem gemeinsam mit der Garantie zur zukünftigen Bezugnahme sicher auf. Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in den folgenden Ländern bestimmt. Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung des Produkts für das Land, in dem Sie leben, richtig ist. Länderliste: EU, Russland Verpackungsinhalt Vergewissern Sie sich vor der Verwendung dieses Produktes, dass alle unten genannten Teile vorhanden sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren Audio-Technica-Händler vor Ort.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUDIO TECHNICA

Modèle : ATLP3

Catégorie : Platine_disque