ATLP3 - Plattenspieler AUDIO TECHNICA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ATLP3 AUDIO TECHNICA als PDF.
| Produkttyp | Vollautomatischer Plattenspieler mit Riemenantrieb |
| Marke | Audio-Technica |
| Modell | AT-LP3 |
| Geschwindigkeiten | 33 1/3 U/min, 45 U/min |
| Motor | Gleichstrommotor |
| Plattenteller | Aluminiumguss |
| Gleichlaufschwankungen | < 0,2 % WRMS (33 U/min) |
| Signal-Rausch-Verhältnis | > 60 dB |
| Ausgangspegel | PHONO: 3,5 mV; LINE (MM): 220 mV |
| Verstärkung des Phono-Vorverstärkers (MM) | 36 dB, RIAA-entzerrt |
| Verstärkung des Phono-Vorverstärkers (MC) | 56 dB, RIAA-entzerrt |
| Tonarmtyp | Statisch ausbalancierter gerader Tonarm mit sanfter Dämpfungssteuerung |
| Effektive Tonarmlänge | 221,5 mm |
| Überhang | 19 mm |
| Abtastkraftbereich | 1,0 bis 4,0 g |
| Mitgelieferter Tonabnehmer | AT91R (VM-Typ mit Doppelmagnet) |
| Abtastnadel | 0,6 mil konisch, geklebt |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Leistungsaufnahme | 2 W |
| Abmessungen (B × T × H) | 435 × 353 × 128 mm |
| Gewicht | 5,2 kg |
| Mitgeliefertes Zubehör | Dämpfungsmatte, Staubschutzhaube, Plattenteller mit Riemen, Gegengewicht, Headshell AT-HS3 mit Tonabnehmer AT91R, 45-U/min-Adapter, Netzkabel |
| Ersatzteile (separat erhältlich) | Ersatznadel ATN91R, Headshell AT-HS3, Originalriemen AT-LP3 |
Häufig gestellte Fragen - ATLP3 AUDIO TECHNICA
Benutzerfragen zu ATLP3 AUDIO TECHNICA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Plattenspieler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ATLP3 - AUDIO TECHNICA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ATLP3 von der Marke AUDIO TECHNICA.
BEDIENUNGSANLEITUNG ATLP3 AUDIO TECHNICA
Vollautomatischer, riemenbetriebener Plattenspieler
Manuale dell'utente
Vielen Dank für den Kauf these Audio-Technica-Produktes.
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produktes these Bedienungsanleitung fur eine ordnungsgemae Nutzung. Bewahren Sie die sie Anleitung zudem gemeinsam mit der Garantie zur zukunftigen Bezugnahme sicherauf.
Dieses Product ist nur zur Verwendung in den folgenden Ländern bestimmt. Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung des Produkts für das Land, in dem sie leben, richtig ist.
Länderlste: EU, Russland
Verpackungsinhalt
Vergewissem Sie sich vor der Verwendung deses Produktes, dass alle unter genannten Teile vorhanden sind.
Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an ihren Audio-Technica-Handler vor Ort.

- Plattenspieler

Gummimatte

Staubschutzhaube

- Plattenteller (mit Antriebsriemen)

- Gegengewicht

Headshell (AT-HS3) mit VM-Stereo-Tonabnehmer (AT91R)

- Adapter für 45 U/min
- Netzkabel (Verwenden Sie das richtige Netzkabel für das Land, in dem Sie leben.)
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Wir empfehlen Ihnen nach dem Kauf alle Verpackungsmaterialien fur mogliche kunftige Lagerungs-Umzugs-oder Versandwecke aufzubewahren.
Sicherheitshinweise
Wichtige Informationen
Warning:
Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines Brands oder Stromschlags zu vermeiden.
Achtung:
Das GeratarfedweterTropf-nochSpritzwasserausgesetztwerden.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Überlassen Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten nur qualifiziertem Fachpersonal.
Das Gerat dar feiner ubermaigen Hitzeeinwirkung, beispelsweise direktem Sonnenlicht, Feuer oder ahnlichem, ausgesetzt werden.
Schützen Sie das Gerät vor starken Erschütterungen.
Dieses Gerat sollte in der Nane einer Steckdose platziert werden, damit der Stecker des Netzkabels stets leicht gegriffen werden kann.
Trennen Sie im Notfall das Netzkabel des Geräts sofort.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät.
Stellen Sie keine offenen Feuerquellen (wie brennende Kerzen) auf das Gerät, um die Gefahr eines Brands zu vermeiden.
Stellen Sie这点es Gerät nicht an beengten Stellen auf (z. B. in einem Bucherregal).
Installieren Sie das Gerät nur an Orten mit gutter Belüftung.
Gebrauchshinweise
Plattenspieler
- Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, diealanders hei, feucht oder verschmutzt sind bzw. extremen Vibrationen ausgesetzt sind und stellen Sie das Produkt nicht dort auf.
- Das Produkt sollte auf einer flachen und geraden Oberfläche aufgestellt werden.
Tonabnehmer
- Befestigen Sie die mitgelieferte Schutzkappe am Tonabnehmer, wenn das Produkt nicht verwendet wird.
- Berühren Sie die Abtaastadel des Tonabnehmers nicht mit ihren Fingern.
- Achten Sie daraufuf, dass die Abtastnadel nicht gegen den Plattenteller, die Gummimatte oder den Rand der Schallplatte stöhrt.
Bezeichnung und Funktion der Teile
Abbildungen



Adapter fur 45 U/min (in seiner Aufbewahrungsmulde)
Dient zum Auswahlen der Plattentellergeschwindigkeit (33-1/3 oder 45 U/min).
2 Plattenteller
Gummimatte
4 Mittelachse
Scharnierhalterungen für die Staubschutzhaube
Befestigungsstellen fur die Schariere der Staubschutzhaube.
6 Tonarm
Weitere Details finden Sie unter „Tonarm" auf Seite 4.
7Großenwahlschalter
Dient zum Wechseln zwischen 12 Zoll und 7 Zoll entsprechend der Grüße der Schallplatte.
8 Plattentellergeschwindigkeitstaste
Dient zum Auswahlen der Plattentellergeschwindigkeit (33-1/3 oder 45 U/min).
9 START-Taste
Dreht den Plattenteller und bewegt den Tonarm.
10 STOP-Taste
Setzt den Tonarm an seine Ausgangsposition zurück und stoppt den Plattenteller.
Staubschutzhaube
12 Vorverstärker-Wahlschalter
Wenn ein Veränder mit PHONO-Eingangsbuchse verwendet wird, muss dieser Schalter in die PHONO-Position gestellt werden. Wenn das Gerät an die AUX-Buchse eines Veränderkers angeschlossen wird, muss dieser Schalter in die LINE-Position gestellt werden.
13 MM (VM)/MC-Tonabnehmer-Ausbahlschalter
Bei der Verwendung eines MM (VM)-Tonabnehmers muss dieser Schalter in die MM-Position gestellt werden. Bei der Verwendung eines MC-Tonabnehmers muss dieser Schalter in die MC-Position gestellt werden.
14 Cinch-Audiokabel (mit Erdungsleitung)
Zum Anschlieben an die PHONO-Eingangsbuchse (Erdungsleitung wenn möglich an die Erdungsklemme anschlieben) oder AUX (LINE)-Eingangsbuchse eines Receivers, Verständers oder eines anderen anschliebaren Geräts.
15 Netzanschluss
Zum Verbinden des Netzkabels.
Bezeichnung und Funktion der Teile
Tonarm
Gegengewicht
Balanciert den Tonarm aus und sorgt für die richtige Auflagekraft.
2 Auflagekraft-Passring
Pass die Auflagekraft an.
3 Tonarmlift
Bewegt den Tonarm vertical über die Oberfläche der Schallplatte.
4 Tonarmstütze
5 Anti-Skating-Drehrad
Während die Schallplatte abgeschweit wird, wirkt eine Kraft auf die Spitze der Abstastnadel, die versucht, sie nachinnen zuziehen. Diese Kraft kann aufgehoben werden, indem der gleiche Wert für die Anti-Skating-Funktion und die Auflagekapf,eingestellt wird.
6 Tonarmlift-Bedienhebel
Zur Bedienung des Tonarmilts.
7 Tonarm
⑧ Verriegelungsring
Drehen Sie den Ring nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn), um die Headshell zu sichern. Um die Headshell zu entfernen, drehen Sie den Ring nach rechts.
9 Headshell und Tonabnehmer
Der Tonabneher (AT91R) ist am Headshell (AT-HS3) befestigt.

Einrichten des Geräts
Einrichten des Plattenspielers
- Stellen Sie das Produkt auf einer geraden Oberfläche auf.
- Um Vibrations- und Schaldruckeffekte zu vermeiden, sollte das Produkt nicht geben Objeken wie Laufsprechem aufgestellt werden.
- Das Produkt kann möglicherweise Radiowellen aufnehmen, wenn es bereits einen Radio aufgestellt wird. Halten Sie das Produkt davon von Radiogeräten fern.
- Wenn das Produkt in der Höhe von Geräten platziert wird, die starke Funkwellen abstrahlen (wie ein Mobiltelefon usw.), können Rauschen auftreten.
Einsetzen des Plattentellers und der Gummimatte
Vor der erstmaligen Verwendung des Produkts sind eineVBorbereitende Schritte erforderlich. SchlieBen Sie das Netzkabel erst an, wenn die Montage abgeschlossen ist.
1. Setzen Sie den Plattenteller auf die Mittelachse.
- Vergewissem Sie sich, dass der Plattenteller vollständig auf der Mittelachse sitzt.

2. Setzen Sie den Riemen auf die Riemenscheibe (messingfarben).
- Richten Sie eine der Öffnungen des Plattentellers an der Messingriemenscheibe aus und setzen Sie den Riemen auf die Riemenscheibe, während Sie an beiden Ende des roten Bandsziehen, das am Riemen angebracht ist, wie in der Abbildung dargestellt. Achten Sie damit daraufuf, nicht den Riemen zu verdrehen.

- Entfernen Sie das rote Band vom Riemen.

4. Legen Sie die Gummimatte auf den Plattenteller.
- Setzen Sie nach dem Auflegen der Gummimatte den Adapter für 45 U/min in die Aufbewährungsmulde oben links am Gerät.

Einrichten des Geräts
Montagedes Tonarms
-
Setzen Sie die Headshell in den Verriegelungsring ein.
-
Halten Sie die Headshell an seiner rechten und linken Kante fest, um nicht die Abtastnadel zu beschädigen oder die Drahte des Tonabnehmers zu trennen.

- Drehen Sie den Verriegelungsring mit eingesetzter Headshell entgegen dem Uhrzeigersinn (nach links).

- Befestigen Sie das Gegengewicht am Ende des Tonarms und drehen Sie es langsam entgegen dem Uhrzeigersinn (nach links), während der Auflagekraft-Passring nach vorn gezigt.

Tonarmbalance und Auflagekraft
Damit der Tonabnehmer den Ton korrekt von den Rillen der Schallplatte ausliest, muss die Tonarmbalance und die Auflage Kraft gemäß den Spezifikationen des Tonabnehmers angepasst werden. Wenn die Tonarmbalance und die Auflage Kraft nicht angemessen justiert wurden, kann möglicherweise die Schallplatte oder die Abtastnadel des Tonabnehmers beschädigt werden.
- Ziehen Sie beim Justieren der Tonarmbalance und der Auflagerkraft die Abtastnadel des Tonabnehmers nicht über die Schallplatte oder die Gummimatte. Dies konnte die Abtastnadel beschädigen.
Einstellen der Tonarmbalance
- Entfernen Sie die Schutzkappe des Tonabnehmers.

- Entfernen Sie den Kabelbinder, der während der Auslieferung zur Sicherung des Tonarms angebracht wurde, während Sie die Headshell festhalten.
- Hebien Sie die Headshell leicht an und drehen Sie das Gegengewicht, um die Tonarmbalance einzustellen.
Passen Sie die Balance an, damit der Tonarm gerade ausgerichtet ist, wenn Sie die Headshell loslassen.


So einstellen, dass der Tonarm jersey ausgerichtet ist
- Setzen Sie den Tonarm wieder auf die Tonarmstütze.
Einrichten des Geräts
Einstellen der Auflagekraft
- Halten Sie das Gegengewicht fest, damit es sich nicht bewegt und drehen Sie den Auflagekraft-Passring, bis die „0“-Position mit der Mittellinie am Ende des Tonarms übereinstimmt (die Auflagekraft wird nicht einfach durch Drehen des Auflagekraft-Passrings eingestellt).

- Drehen Sie das Gegengewicht und den Auflagekraft-Passring gemeinsam entgegen dem Uhrzeigersinn, bis der Wert der Mittellinie der empfohlenen Auflagekraft des verwendeten Tonabnehmers entspricht.
Angaben zur empfohlenen Auflage Kraft entnehmen Sieitte den Spezifikationen des Tonabnehmer-Herstellers.
- Der Wert für die Auflagekraft des Tonabnehmers, der thisem Produkt beiliegt, beträgt 2,0 g.

Einstellen der Anti-Skating-Funktion
Während die Schallplatte abgespielt wird, wirkt eine Kraft auf die Spitze der Abtastnadel, die versucht, sie nachinnen zu ziehen. Diese Kraft kann aufgehoben werden, indem der gleiche Wert für die Anti-Skating-Funktion und die Auflagekapf eingestellt wird.
-
Stellen Sie das Anti-Skating-Drehrad so ein, dass es den gleichen Wert wie die Auflagekraft hat.
-
Der Wert für die Auflagekraft des Tonabnehmers, der thisem Produkt beiliegt, beträgt 2,0 g.

Anbringen/Entfern der Staubschutzhaube
Setzen Sie die Scharriere an der Staubschutzhaube in die zwei Scharnierhalter an der Rückseite des Plattenspielers, um die Staubschutzhaube anzubirgen. Um die Staubschutzhaube zu entfern, ziehen Sie sie langsam aus den Scharnierhaltern.

Einstellen des MM (VM)/MC-Tonabnehmer-Ausbahlschalters
Bei der Verwendung eines Moving-Magnet-Tonabehmers (MM oder VM) muss dieser Schalter in die MM-Position gestellt werden. Bei der Verwendung eines Moving-Coil-Tonabehmers (MC) muss dieser Schalter in die MC-Position gestellt werden.
- Dieder Schalter ist bei Auslieferung ab Werk auf die MM-Position gestellt. Das ist die korrekte Einstellung für den VM-Stereo-Tonabnehmer AT91R, der thisem Produkt beiliegt.
Einstellen des Vorversteller-Wahlschalters
Dieses Produkt ist mit einer integrierten Phono-Equalizer-Funktion ausgestattet. Sie können das Produkt auch dann verwenden, wenn Sie über keinen Phono-Veränder oder kein anschließlich Gerät mit integriertem Phono-Veränder verfügen.
Stellen Sie den Ausgang mit dem Vorveränderer-Wahlschalter, wie unter angezeigt, ein.
| VerwendetesanschließlichesGerät | Position desVorversteller-Wahlschalters | Anschlusspositiondes Cinch-Audiokabels |
| Gerät mit Phono-Eingang | PHONO Phono-Eingangsbuchse undErdungsanschluss (Masse)des anschliebsbaren Geräts | |
| Gerät ohne Phono-Eingang | LINE AUX- oder LINE-Eingangsbuchse desanschliebsbaren Geräts | |
| PC-Soundkarte LINE LINE-Eingangsbuchse | *1derPC-Soundkarte | |
Es ist eventuell ein Audiodapter (separateheltlich) erforderlich, um das Cinch-Audiokabel an die LINE-Eingangsbuchse der PC-Soundkarte anzuschlieben.
Anschlieben des Geräts
Stellen Sie den Vorverstärker-Wahlschalter korrekt ein und verbinden Sie das Cinch-Audiokabel mit einer Eingangsbuchse, die mit dem anschließbaren Gerät, das Sie verwenden (Verstärker, Empfänger, Aktivlautsprecher, Soundkarte usw.) kompatibel ist.
Die rote Buchse des Cinch-Audiokabels ist fur den rechten Kanal (R) und die weile Buchse fur den linken Kanal (L) vorgesehen.

'Je nach ihrem anschließbaren Gerät ist eventuell ein Erdungsanschluss (Masse) in der Höhe der Phono-Eingangsbuchsevorhanden. Schließen Sie in diesen Fall die Erdungsleitung des Cinch-Audiokabels daran an. Damit wird ein tiefes Brummen verhindert, das anderenfalls eventuell beim Abspielen der Schallplatte zu horen ist.
Drehen des Plattentellers
-
Drehen Sie den Plattenteller zehn Mal mit ihrer Hand.
-
Ziehen Sie am Tonarmlift-Bedienhebel, um den Tonarm anzuheiten. Drehen Sie den Plattenspieler langsam zehn Mal per Hand in Pfeilrichtung.
- Eventuell kann der Tonarm gehalten werden, damit er sich nicht bewegt. Mit thisem Schritt sollen der Automechanismus zurückgesetzt, Verdrehungen des Riemens beseitigt und sichergestellt werden, dass der Riemen sich reibungslos entlang der Antriebsfelge an der Unterseite des Plattentellers bewegt.

Anschlieben des Netzkabels
Dieses Produkt ist nicht mit einem Betriebsschalter ausgestellt. Es liegt immer ein Ruhestrom an, selbst wenn das Gerät nicht verwendet wird. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose, wenn das Produkt längerere Zeit nicht verwendet wird.
-
Verbinden Sie den Stecker des Netzkabels mit einer Steckdose.
-
Heben Sie den Tonarm zur Sicherheit durch Ziehen des Tonarmlift-Bedienhebels in die NACH OBEN-Position.
- Verbinden Sie den Stecker des Netzkabels mit der Steckdose, ohne die Schutzkappe des Tonabnehmers zu entfernen. Wenn sich der Plattenteller gedreht hat, drücken Sie auf die STOP-Taste, ohne den Tonarm zu berühren, und warten Sie dann, bis der Tonarm zur Ausgangsposition zusückgekehrt ist.
- Wenn eine Schallplatte unverzüglich nach dem Verbinden des Netzkabels abgespielt wird, kann der ausgegebene Ton eventuell verzerrt sein. Nachdem Sie den Stecker des Netzkabels mit der Steckdose verbunden haben, warten Sie einen kurzen Moment (etwa 30 Sekunden), bevor Sie eine Schallplatte abspielen.

Vor der Wiedergabe einer Schallplatte
- Entfernen Sie die Schutzkappe des Tonabnehmers.
Ziehen Sie die Schutzkappe gerade nach vom, um sie zu entfernen.
- Wenn zu sehr auf den Tonabnehmer gedrück wird, konnte sich die Abastradel loseen. Wenn die Abastradel lose ist oder sich bereits gelöst hat, wird nur ein niedriger Lautstärkepegel ausgegeben. Hinweise zum erneuten Anbringen der Abastradel auf korrekte Weise finden Sie unter „Austauschen der Abastradel" auf Seite 10.

- Legen Sie eine Schallplatte so auf die Gummimatte, dass das Loch in ihrer Mitte auf der Mittelachse sitszt.
Befestigen Sie bei der Verwendung einer Schallplatte für 45 U/min mit großer mittlerer Öffnung den Adapter für 45 U/min (siehe rechte Seite des Diagramms unten).
Automatischer Betrieb
Verringern Sie die Lautstärke des Verstärkers, des Laufsprechers usw. auf angemessene Weise.
-
Wahlen Sie die Groß mit dem Großwahlschalter aus.
-
Wahlen Sie 12^ für eine LP-Schallplatte mit einem Durchmesser von 12 Zoll und 7^ für eine Schallplatte für 45 U/min von 7 Zoll.

-
Stellen Sie die Geschwindigkeit mit der Plattentellergeschwindigkeitstaste ein.
-
Wahlen Sie „33" für eine Schallplatte mit 33-1/3 U/min und „45" für eine Schallplatte mit 45 U/min.

- Drücken Sie auf die START-Taste.
Stoien Sie nicht an das Gerat, wahrend die Schallplatte abgespieit wird.
Bedieren Sie nicht den Größenwahlschalter, während eine Schallplatte abgeschweit wird. Beide Vorgänge konnten zu einer Fehlfunktion des Geräts führen.

Manueller Betrieb
Verringern Sie die Lautstärke des Verständers, des Laufsprechers usw. auf angemessene Weise.
- Heben Sie den Tonarm an, indem Sie den Tonarmlift-Bedienhebel in die NACH OBEN-Position bewegen.

- Positionieren Sie den Tonarm über der gewürschten Stelle (Rille) der Platte.

-
Senken Sie den Tonarm, indem Sie den Tonarmlift-Bedienhebel in die NACH UNTEN-Position bewegen. Der Tonarm sinkt langsam auf die Platte, woraufhin diese abgeschpielt wird.
-
Überspringen Sie alternative die Schritte 1 bis 3 und verwenden Sie den Fingerlift an der Headshell, um den Tonarm über der gewünschten Stelle auf der Schallplatte zu positionieren. Senken Sie den Tonarm vorsichtig auf die Oberfläche der Schallplatte ab.
- Setzen Sie das Gerät während der Wiedergabe keinigen starken Stößen aus.
Anhaltender Wiedergabe
- Verringern Sie die Lautstärke des Verstärkers, des Laufsprechers usw. auf angemessene Weise, und haben Sie den Tonarm mit dem Tonarmlift-Bedienhebel an.
Wiedergabe einer Schallplatte
Stoppender Wiedergabe
Sobald die Schallplatte bis zum Ende abgeschweit worden ist, keht der Tonarm automatisch zur Tonarmstütze zurück.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Schallplatte manuell zu stoppen.
-
Verringern Sie die Lautstärke des Verträkers, des Laufsprechers usw. auf angemessene Weise.
-
Drucken Sie auf die STOP-Taste.
-
Sobald die Wiedergabe der Schallplatte gestopt wird, keht der Tonarm automatisch zur Tonarmstütze zurück.

-
Entnehmen Sie die Schallplatte, nach dem der Plattenteller zum völligen Stillstand gekommen ist.
-
Wenn der Tonarm das Ende (die Mitte) der Schallplatte erreicht,heits er sich automatisch an und keht zur Tonarmstütze weiter. Stören Sie diesen Vorgang nicht. Dies können zu einer Fehlfunktion des Geräts führen. Wenn der Tonarm sich nicht anhebt und zur Tonarmstütze weiter gehrt, drücken Sie auf die STOP-Taste, um den Vorgang abzuschlieben.
- Eine verschmutzte Gummimatte kann die Schallplatte weniger zerkratzen; entfernen und reinigen Sie die Gummimatte davon regelmäßig.
- Um die Schallplatte vor Kratzern und Verformungen zu schätzen, sollen sie nach dem Gebrauch entnommen werden.
- Verwenden Sie keine Stabilisatorscheibe.
- Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Plattenteller.
- Dieses Produkt ist nicht für DJs vorgesehen. Berühren Sie nicht die Schallplatte oder den Plattenteller, während eine Schallplatte abgeschickt wird.
Pflege
Plattenspieler
- Wenn der Plattenspieler verschmutzt oder verstaubt ist, trennen Sie zuerst den Netzstecker und entfern den Sie dann jeglichen Schmutz und Staub mit einem weichen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie kein Benzin, keinen Verdünner usw.
- Wenn das Produkt für längerere Zeit nicht verwendet wird, trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose und wickeln Sie das Gerät in eine Plastiküte. Das Gerätarf nicht feucht werden.
Spitze der Abtastadel
- Wenn Schmutz an der Spitze der Abtastadel haftet, reinigen Sie sie mit einem handelsüblichen Pinsel.
- Wenn die Spitze der Abstastnadel erheblich verschmutzt ist, empfehlen wir die Verwendung eines Abstastnadelreinigers (separat erhältlich). Reinigen Sie die Spitze der Abstastnadel, indem Sie den Pinsel von der Rück- zur Vorderseite der Abstastnadel bewegen.

Austauschen der Abtastadel
Entfernen der Abtastnadel
- Wenn die Spitze der Abtastnadel des Tonabnehmers verschlissen ist, kann sich die Tonqualität verschlechtern, aber auch die Schallplatten beschädigt werden.
- Generell sollte die Abtaastnadel nach einer Betriebszeit von 300 bis 500 Stunden ersetzt werden.
-
Trennen Sie unbedingt den Stecker des Netzkabels des Gerät von der Steckdose.
-
Losen Sie die Headshell vom Tonarm.
-
Halten Sie den Tonarm gut fest und entfernen Sie die Headshell vorsichtig.
-
Entfernen Sie die Schutzkappe vom Tonabnehmer.
- Entfernen Sie die Abtastnadel, indem Sie sie in Pfeilrichtungziehen.

Einsetzen einer neuen Ersatznadel
- Befestigen Sie die neue Ersatznadel am Tonabnehmer.

Setzen Sie zuerst die Lasche an der Rückseite ein.
- Setzen Sie die Schutzkappe auf den Tonabnehmer.
- Befestigen Sie die Headshell am Tonarm.
Austauschen des Tonabnehmers
Einsetzen eines neuen Tonabnehmers
Wenn Sie den Tonabnehmer (AT91R), der thisem Produkt beiliegt, mit einem anderen handelsüblichen Tonabnehmer ersetzen, wenden Sie sich an die Bedienungsanleitung des neuen Tonabnehmers. Nachdem Sie den alten Tonabnehmer durch einen Neuen ersetzt haben, müssen der Überhang, die Balance und Auflagekraft des Tonarms neu angepasst werden.
- Losen Sie die Headshell vom Tonarm.
- Halten Sie den Tonarm gut fest und entfernen Sie die Headshell vorsichtig.
- Entfernen Sie die Abtastnadel vom Tonabnehmer.
- Details finden Sie unter „Entfermen der Abtaasnadel" auf Seite 10.
- Entfernen Sie die Anschlussdrahte.
- Achten Sie darauf, nicht die Anschlussdritte zu beschädigen.
- Entfernen Sie die Befestigungsschrauben mit einem handelsüblichen, metallfreien Schlitzschraubendreher und entfernen Sie dann die Headshell vom Tonabnehmer.
- Details zur Montage des neuen Tonabnehmers finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.

-
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an beiden Stellen mit einem handelsüblichen, metallfreien Schlitzschraubendreher an und passen Sie anschließend den Überhang an.
-
Details find Sie unter „Anpassen des Überhangs" auf Seite 12.
-
Ziehen Sie die Schrauben nach dem Abschluss der Anpassungen fest an.
-
Befestigen Sie die Headshell am Tonarm.
- Passen Sie die Tonarmbalance und Auflagekraft an.
- Details zu den erneuten Anpassungen finden Sie unter „Tonarmbalance und Auflagekraft" auf Seite 6.
Austauschen des Riemens
- Beim Riemen handelt es sich um ein Verschleit. Ersetzen Sie den Riemen, wenn die Wiedergabegeschwindigkeit sich verringgert oder unregelmäßige Drehungen auftreten. Generell empfehlen wir, den Riemen jährlich auszutauschen.
-
Trennen Sie vor dem Austauschen des Riemens unbedingt den Netzstecker des Gerät von der Steckdose.
-
Entfernen Sie die Gummimatte.
-
Entfernen Sie den Plattenteller, drehen Sieihn auf die Rückseite und entnehmer Sie den alten Riemen.
-
Setzen Sie ihre Daumen in die Öffnungen undziehen Sie das Teil kraftvoll nach oben.

-
Setzen Sie den neuen Riemen um den inneren Kreis.
-
Achten Sie damit darauf, nicht den Riemen zu verdrehen.

- Setzen Sie den Plattenteller ein.
Richten Sie eine der Öffnungen an der Position der Riemenscheibe (messingfarben) aus.

-
Setzen Sie den Riemen auf die Riemenscheibe (messingfarben).
-
Greifen Sie den Riemen, der in Schritt 3 angebracht wurde,ziehen Sie daran und setzen Sieihn auf die Messingriemenscheibe.

Austauschen des Riemens
6. Drehen Sie den Plattenteller zehn Mal mit Ihrer Hand.
Ziehen Sie am Tonarmiift-Bedienhebel, um den Tonarm anzuheiten. Drehen Sie den Plattenspieler langsam zehn Mal per Hand in Pfeilrichtung.

Transport des Plattenspielers
Wickeln Sie den Plattenspieler wieder in die Originalverpackungsmaterialien in umgekehrter Reihenfolge zum Auspacken. Wenn Sie die Verpackungsmaterialien nicht mehr zur Hand haben, ergreifen Sie folgenden Maßnahmen:
- Trennen Sie den Stecker des Netzkabels von der Steckdose, entfernen Sie die Gummimatte und den Plattenteller und wickeln Sie diese Teile dann so ein, dass sie nicht beschädigt werden.
- Verwenden Sie einen Faden oder etwas Ähnliches, um den Tonarm so an der Stütze zu befestigen, dass er sich nicht bewegt.
- Entfermen Sie das Gegengewicht.
- Entfernen Sie die Headshell vom Tonarm, während die Schutzkappe am Tonabnehmer angebracht ist, und wickeln Sie die gesamte Headshell-Komponente dann so ein, dass sie nicht beschadigt wird.
- Wickeln Sie den Plattenspieler in Papier oder ein weiches Tuch ein, damit er nicht beschädigt wird.
Anpassendes Überhangs
Die Position des Tonabnehmers muss exakt bestimmt werden (das Anpassen des Überhangs), wenn ein anderer als der mitgelieferte Tonabnehmer oder Headshell befestigt wird.
1. Befestigen Sie den Tonabnehmer so, dass er parallel zur Headshell ausgerichtet ist.
- Bringen Sie die Positionen des Tonabnehmers und der Headshell mit der Abbildung unter zur Deckung und befestigen Sie den Tonabnehmer so, dass er parallel zur Headshell ist.
Überhang-Einstellschablone
These Abbildung stellt die tatsächliche Gröbe dar. Setzen Sie die Headshell auf die Abbildung unter und stellen Sie dann die Spitze der Abtaastnadel des neuen Tonabnehmers auf die Linien für die „Spitze der Abtaastnadel" des Tonabnehmers ein.

2. Befestigen Sie den Tonabnehmer so, dass er senkrecht zur Oberseite der Headshell ausgerichtet ist.

Fehlerbehebung
Problem Lösung
| Der Plattenteller dreht sich nicht. | · Ist der Stecker des Netzkabels mit einer Steckdose verbunden? Verbinden Sie den Stecker des Netzkabels mit einer Steckdose. · Ist der Riemen vom Plattenteller gesprungen? Setzen Sie den Riemen ordnungsgemäß auf den Plattenteller. · Ist der Riemen auf der Riemenscheibe platziert? Überprüfen Sie, ob der Riemen ordnungsgemäß auf der Riemenscheibe (messingfarben) platziert ist. · Ist der Riemen beschädigt? Ersetzen Sie den Riemen mit einem Neuen. |
| Der Plattenteller dreht sich, aber es wird kein Ton ausgegeben oder die Lautstärke ist sehr gering. | · Sind die Funktionseinstellungen und der Eingang für die angeschlossenen Geräte (Verträger usw.) korrekt ausgewähl? Überprüfen Sie, ob die Einstellungen für das angeschlossene Gerät richtig sind. · Ist die Abtastnadel beschädigt? Prüfen Sie die Abtastnadel und ersetzen Sie bei Bedarf. · Ist die Abtastnadel ordnungsgemäß in den Tonabnehmer eingesetzt? Prüfen Sie den Tonabnehmer und passen Sieihn bei Bedarf an. · Ist die Einstellung des Vorverträger-Wahlschalters korrekt? Überprüfen Sie, ob die Vorverträger-Einstellungen korrekt sind und beachten Sie damit die folgenden früigen Probleme und ihre Ursachen: - Wenn kein Ton ausgegeben wird oder die Lautstärke sehr gering ist, dann ist das Gerät auf die PHONO-Position gesetzt und an den AUX/LINE-Eingang des Verträgers angeschlossen. - Wenn die Lautstärke zu hoch oder der Ton verzerrt ist, dann ist das Gerät auf die LINE-Position gesetzt und das anschließbare Gerät ist an den PHONO-Eingang angeschlossen. · Ist eine zu hohe Auflage Kraft eingestellt? Justieren Sie die Auflage Kraft. |
| Die Abtastnadel springt. | · Ist eine zu niedrige Auflage Kraft eingestellt? Justieren Sie die Auflage Kraft. · Ist die Anti-Skating-Funktion nicht richtig eingestellt? Stellen Sie safer, dass derselbe Wert für das Anti-Skating und die Auflage Kraft des Tonabnehmers eingestellt ist. · Ist die Schallplatte verfortt? Überprüfen Sie die Schallplatte. · Ist die Schallplatte zerkratzt? Überprüfen Sie die Schallplatte. |
| Es werden heulende Gerausche ausgegeben. | · Nimmt das Produkt übermäßig Vibrationen vom Boden, den Wänden oder sich in der Höhe befindlichen Oberflächen auf? Verringerern Sie die Vibrationen oder stellen Sie das Produkt auf eine Oberfläche, die keinen Vibrationseffekten ausgesetzt ist. · Ist das Produkt auf einer instabilen Oberfläche aufgestellt? Überprüfen Sie, ob die Oberfläche, auf der das Produkt aufgestellt ist, geeignet ist. |
| Bei der Wiedergabe der Schallplatte ist Rauschen zu horen. | · Beinfet sich Staub auf der Spitze der Abtastnadel des Tonabnehmers? Wenn Staub an der Spitze der Abtastnadel haftet, reinigen Sie mit einem handelsüblichen Pinsel. |
| Die Schallplatte wird entweder zu schnell oder zu langsam abgeschlielt. | · Sind die Geschwindigkeitseinstellungen des Produkts korrekt? Wahlen Sie die richtige Geschwindigkeit für die Art der abzuspielenden Schallplatte mit der Plattentellergeschwindigkeitstaste aus. |
| Die Wiedergabegeschwindigkeit verringingt sich oder die Drehung ist unregelmäßig. | · Ist der Riemen abgenutzt? Ersetzen Sie den Riemen mit einem Neuen. |
| Während der Wiedergabe ist ein Summen zu horen. | · Ist die Erdungsleitung ordnungsgemäß verbunden? Vergewisern Sie sich, dass die Erdungsleitung ordnungsgemäß verbunden ist. · Ist die Headshell fest am Tonarm angebracht? Vergewissern Sie sich, dass der Verriegelungsring angezogen ist. |
Maße

[Einheit: mm]


Technische Daten
Plattenspieler-Spezifikationen
| Typ 2 Geschwindigkeiten, vollautomatische Bedienung | |
| Motor Gleichstrommotor | |
| Antriebsart Riemenantrieb | |
| Geschwindigkeiten 33-1/3 oder 45 Umdrehungen pro Minute | |
| Plattenteller des Plattenspielers Aluminiumguss | |
| Gleichlaufschwankungen <0,2 % RMS-Leistung (33 Umdrehungen pro Minute) bei 3 kHz | |
| Signal-Rausch-Verhältnis >60 dB | |
| Ausgangspiegel | |
| "PHONO" | 3,5 mV Nennspannung bei 1 kHz, 5 cm/Sek |
| "LINE (MM)" | 220 mV Nennspannung bei 1 kHz, 5 cm/Sek |
| Eingangsverständigung Phono-Vorverst. (MM) | 36 dB Nennpegel, nach RIAA entzerrt |
| Eingangsverständigung Phono-Vorverst. (MC) | 56 dB Nennpegel, nach RIAA entzerrt |
Tonarm-Spezifikationen
| Typ Statischer, balancierter, gerade | |
| geformter Tonarm mit weicher Dämpfungsteuerung | |
| Effektive Länge 221,5 mm | |
| Überhang 19 mm | |
| Maximaler Spurfehlwinkel Weniger als 3° | |
| Nadeldruck-Einstellungsbereich | 1 bis 4 g |
| Anwendbarer Tonabnehmer-Gewichtsbereich (einschließlich Headshell) | 14,5 bis 20 g |
Tonabnehmer- und Headshellspezifikationen
| Tonabnehmermodell | AT91R |
| Tonabnehmertyp | VM-Dual-Magnet |
| Empfohlene Lastimpedanz | 47.000 Ohm |
| Ausgangsspannung | 3,5 mV (bei 1 kHz, 5 cm/Sek) |
| Abtastnadel | 0,6 mil verbunden, kegelfördig |
| Nadelträger | Aluminiumrohr |
| Auflagekraftbereich | 1,5 bis 2,5 g (Standard 2,0 g) |
| Gewicht des Tonabnehmers | 5,0 g |
| Headshell-Modell | AT-HS3 |
| Gewicht der Headshell | 11,1 g |
| Überhangeinstellung der Headshell | 8 mm |
Allgemeine Spezifikationen
| Erforderliche Stromversorgung | 220 bis 240 V / 50, 60 Hz |
| Stromverbrauch | 2 W |
| Maße | 435 mm × 353 mm × 128 mm (B×T×H) |
| Gewicht | 5,2 kg |
| Enthaltenes Zubeñor | Gummimatte, Staubschutzhaube, Plattenteller (mit Antriebsriemen), Gegengewicht, Headshell (AT-HS3) mit VM-Stereo-Tonabnehmer (AT91R), Adapter für 45 U/min, Netzkabel* |
| Ersatznadel (separat erhältlich) | ATN91R |
| Ersatzheadshell (separat erhältlich) | AT-HS3 |
| Ersatzriemen (separat erhältlich) | AT-LP3 ohne Riemen |
*Verwenden Sie das richtige Netzkabel für das Land, in dem Sie leben.
Änderungen der technischen Daten aufgrund von Verbesserungen ohne Ankündigung vorbehalten.
Introduzione
Entsorgung von bebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geäre)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass diesen Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Gerieten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgten体系建设 Products schlützen die sie Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgent gefährdert. Materialreycling hält den Verbrauch von Rohstoffen zu verringgen. Weitere Informationen über das Recycling dieser Produkte erhalten Sie von ihrer Gemeinde, den communitalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie Produkt gekauft haben.

Besuchen Sie unsere Website: www.audio-technica.com
Zweijährige beschrankte Garantie
Audio-Technica Ltd. garantiert fur质量和 technische Produktion von Audio-Technika ab Kaufdatum zwei Jahre lang, dass es frei von Material- und Verarbeitungsfehler ist. Im Falle eines solchen Fehlers wird das Produkt umgehend gebührenfrei repariert oder, nach unserer Wahl, durch ein neuen Produkt gleichen oder hohenen Werts ersetzt, wenn das fehlerhafte Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg und vorausbezahlt an Audio-Technica Ltd. geschickt wird.
Fur Rucksendungen ist die vorherige Zustimmung von Audio-Technica Ltd. erforderlich. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Fehler, die durch normale Abnutzung, unsachgemäß Behandlung, beim Versand entstandene Schäden oder Benutzung entgegen den Gebrauchsanweisungen entstanden sind. Diese Garantie gilt nicht im Falle des unbefugten Versuchs, das Gerät zu reparieren oder zu modifizieren.
Kontaktieren Sie die Kundendienstabteilung für die Zustimmung zur Rücksendung und Versandinformationen,
Audio-Technica Ltd. Tel.: +44 (0)13 277 1441.
Kunden außerhalb Großbritanniens verweisen wir für Einzelheiten zur Garantie an ihren örtlichen Handl.