Imageview 118000 - Jumelles BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Imageview 118000 BUSHNELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de jumelles | Jumelles numériques avec fonction d'enregistrement d'images |
| Grossissement | 10x |
| Diamètre de l'objectif | 42 mm |
| Résolution de l'image | 640 x 480 pixels |
| Capacité de stockage | Carte SD (non incluse) |
| Poids | 500 g |
| Dimensions | 15 x 12 x 5 cm |
| Alimentation | Piles AA (non incluses) |
| Utilisation | Observation de la faune, randonnée, événements sportifs |
| Maintenance | Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, ranger dans un étui |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas regarder directement le soleil |
| Informations générales | Garantie limitée, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Imageview 118000 BUSHNELL
Questions des utilisateurs sur Imageview 118000 BUSHNELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Imageview 118000 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Imageview 118000 de la marque BUSHNELL.
MODE D'EMPLOI Imageview 118000 BUSHNELL
Felications et merci d'avoir acheté le monocoulaire numérique ImageView de Bushnell. Le modele ImageView n11-8000 est un dispositif optique unique, associant un monocoulaire compact, de hautc qualite, a grossissement de 8 fois, a un appeel photo numeroque. I le monocoulaire ImageView loge dans la poche d'une chemise et permel une utilisation rapide, facile, d'une seule main, ce qui est parfait pour tout randomeur, chasseur ou amateur de la nature actif qui soushaite ne pas porter trop de materiel et n'a pas souvent les deux mains libres. Lorsque vous admirez les vues rapprochées dans le monocoulaire, il vous suffit d'appuyer sur le bouton du déchévron si vous voirze une image que vous sousautez conserver et ramener chez vous. Lorsque vous rentrez, connectez simplement le monocoulaire à toute ordinateur pour visionner, sauvégarder, imprimer ou envoyer par courriel les photos de vos aventure en plein air.

GUIDE RAPIDE: IMAGEVIEW BUSHNELL 11-8000
INSTALLATION DES PILES
Introduisez 2 piles alcalines de type AAA, comme indiqued dans le compartment de pilles, sous l'oculaire de l'ImageView.

RéGLAGE DE L'OCULAIRE POUR UNE OBSERVATION CONFORTABLE
Dirigez le monoculaire vers un arrêté-plan de couleur claire et tournez la bague de correction dioptrique de l'oculaire dans un sens ou dans l'autre, jusqu'à e que les 4 fines lignes noires du réticule au centre paraisant aussi nettes que possible. D'irigez ensuite l'instrument entre un objecte éloigné et tournez la bague de mise au point principale (autour de l'objet avant), jusqu'à e qu'il paraïssait bien net. Le sujet éloigné et les lignes du réticule doivent maintainant pararître nets. Il ne devrait plus être nécessaire d'utiliser la correction dioptrique de l'oculaire et vous pouvrez utiliser simplement la mise au point principale pour vérifier que le sujet est net lors de vos observations et photographiques àvenir. Si vous portez des lunéttes, vous pouverez préférer rouler l'oeilton en caoutchouc.
ACTIVATION DE L'APPAREIL PHOTO
Appuyez sur le bouton MENU puis relachez-le quand vous voyage s'allumer I'ecran LCD situés ur le cote. Vous devrez voir I'indicateur de piles et 3 chiffres indiquant le nombre de photos prises (actuclément enregistrées dans la mémoire interne). À mesure que vous prenez de nouvelles photos, cc compteur avance. Maintenze le bouton MENU enforcé pour désactiver l' apparil photo. Par mesure de précaution, il est recommancé d'telecharger toutes les photos avant de changer les pilés et avant de ranger l'appareil pour une période prolongée (plus de quelques semaines).
GUIDE RAPIDE : IMAGEVIEW BUSHNELL 11-8000
VERIFICATION DES RÉGLAGES DE L'APPAREIL PHOTO
Verifie que l'apparéel photo est régêpour la haute qualité ( « I.Q » n'apparait pas sur l'écran LCD -- reportez-vous aux instructions complètes sur le réglage de la qualité des photos) si vous souhaïze obténir les mêmes résultats, surcut si vous neccess d'imprimer les photos. C onsultez « Changement de modes de fonctionnement » pour les instructions complètes si vous souhaïze filmer des clips video (mode avi), prendre une séquence rapide de photos ou effacrer une photo juste prise.
POUR PRENDRE UNE PHOTO (CONSEILS POUR OBTENIR DES PHOTOS DE MEILLEURE QUALITE)
Tout en tenant le monoculaire ImageView aussi immobile que possible, avec une ou les deux mains, appuyez légerement avec l'extremité plate d'un doigt sur le bouton d'OBTURATEUR. Prenez après contre un mur, un arbre, etc. pour vous assurer que l'appareil photo ne rouge pas pendant que vous prenez la photo.
UTILISATION DE L'IMAGEVIEW AVEC UN ORDNATEUR
Si le système d'exploitation de l'ordinaire est Windows 98/98SF, AVANT DE CONNECTER L'IMAGEVIEW, commencez par installer le pilote a partir du CD-ROM, comme indique dans « Installation du logiciel » Pour tout système d'exploitation Windows, installez Roxio® PhotoSuite 5, en suivant les instructions de l'ecran (si vous n'avez pas deja d'logiciel photo que vous préférez utilisér). Connectez le cable USB fourni entre l'ImageView et l'ordinaireur, sur un port USB de l'ordinaireur (evitez les « neuds » USB). V euiliez fire la section « Telechéargement de photos » plus loin dans ce manuel, pour les instructions détaillées sur le transfert de photos de l'ImageView vers un ordinaireur.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'APPAREIL PHOTO
Introduisez 2 piles alcalines type AAA, comme indiqué à l'intérieur du compartment de piles situés sous l'oculaire, à l'arrête de l'instrument. Activez l'appareil en maintainant le bouton MENU enforcé jusqu'à ce que l'affichage apparaisse et que l'appareil faisse entendre un bip. Pour désactiver l'appareil, maintenze le bouton MENU enforcé puis qu'ce la affichage disparaissé. L'apparil se désactive automatiquement pour conserver l'engic des piles siaucun bouton n'a été actionné pendant deux minutes.
MISE AU POINT ET PRISE D'UNE PHOTO
Si vous portez des lunettes, vous pouvez préférer rouler l'ecilleton en caoutchouc. D irigez le monocoulaire vers un arrêté-plan de couleur claire et tournez la bague de correction dioptrique de l'oculaire dans un sens ou dans l'autre, jusqu'à c ques 4 fines lignes noires du réticule au centre parasaisent aussi nettes que possible. Tournez ensuite la bague de mise au point principale (autour de l'objetif avant) jusqu'à c quce le sujeit soit net. Appuyez sur le bouton d'OBTURATEUR pour prendre une nouvelle photo. Buir prendre des photos de sujets à différents distances, laisssez le réglage dioptrique de l'oculaire telquel et effectuéz la mise au point simplement avec la bague de mise au point principale. Pour obtaining les meilleurs résultats, tenez l'ImageView aussi stable que possible et appuyez légerement sur le bouton d'OBTURATEUR avec l'extrémite plat e du doigt plusôt qu'en l'enfantant avec l'extrémité du doigt.
CHANGEMENT DE MODES DE FONCTIONNEMENT
Une pression brève sur le bouton MODE permet de faire défiler les différents modes et réglages spéciaux de l'appareil photo. L'icone ou le symbole correspondant(c) (indiqué(e) entre parenthèses
ci-dessous) apparait a I'ecran LCD pour chaque mode qui defile en tapant sur le bouton MENU et clignote sauf si vous selectionnez ou si vous confirmez ce mode à I'aide du bouton d'OBITURATEUR (L'icone cette alors de clignoter). Si aucun bouton n'est actionné pendant plus de 5 secondes, l'apparciel retourc au fonctionnement normal. D urant leur défillement, les modes/rég吕cs apparaisent dans I'ordre suivant:
- Minuterie (©) : sélectionne la minuterie automatique qui prend une photo au bout d'un début de 10 secondes après une pression sur le bouton d'OBTURATEUR. C. elle est utile pour évider les photos brouillées en raison d'un mouvement de l'apparéil quand il est posé sur une surface plate, sur tout par faible éclairage. Une fois régulé, l'apparéil reste au mode de minuterie automatique jusqu'à ce que vous le remettiez au mode de minuterie et le désactiviez.
- Répetition d'un cliché (□): Prend un série rapid de 3 photos consécutives, à intervalles d'environ 1 seconde, quand vous maintainez le bouton d'OBTURATEUR enforcé. G comme pour la minuteur, l'appareil reste à ce mode jusqu'à ce que l'on change de mode ou que la mémoire soit pleNC. L'affichage indique alors "FUL" (plin) avec un bip sonor.
-
Qualité haute/basse (LQ): Lorsque "LQ" est affiché, une pression sur "OK" met l'apparéil au mode de faible résolution (320 x 240 pixels) -- l'icone "LQ")cesse alors de clignoter. Ie mode LQ permet de loger davantage de photos dans la mémoire avant de les télécharger mais la qualité d es photos est inférieure. Pour remettre l'apparéil au mode de haute résolution, returnez au mode LQ, appuyez de nouveau sur le bouton d'OBTURATEUR ("LQ" n'apparait plus). Lorsque l'icone LQ a disparu, l'apparéil est au mode haute résolution (640 x 480 pixels) pour une meilleure qualité.
-
ModcAVI: (国) : Ce mode regle l'apparil pour prencre de courts clips video (fichiers.avi) platot que des cliches séparés. Lorsque ce mode est activé (appuyez sur le bouton d'OBTURATEUR quand I'once de film clignote), le mainien du bouton d'OBTURATEUR enforcé p ermet de réaliser un film avi jusqu'au relachement du bouton (ou jusqu'a c c que la mémoire soit pleine). Quand le bouton d'OBTURATEUR est relaché, l'apparil returne au mode de fonctionnement normal pour la prise de cliches séparés (s'il reste de l'espace libre dans la mémoire). R éfaites les opérations du réglage au mode AVI pour reprendre de courts clips video.
- Réglage de la fréquence d'alimentation: (60 / 50Hz) : Ceci règla la fréquence électrique correcte pour éviter le scintilllement sur les photos prises sous clairage fluorescent. L e réglage normal implicite est de 60Hz , comme aux Etats-Unis. sVous utilisez l'arpeil dans un pays ou la fréquence d'alimentation est de 50Hz appuyez sur le bouton d'OBTURATEUR quand l'icône "50" clignote pour la sélectionner.
Effacr la derniere ( 1: Unc precision sur le bouton d'OBTURATEUR quand I'onc "Delete Last" (effacr la derniere) clignote, efface la derniere photo pris de la mmoire de lappareil. - Effacer tout (當) : Quand ce mode est sélectionné, le mot "AI.I" (tout) apparait pres de l'icone de la poubelle, et le nombre total de photos en mémoire clignote à l'affichage. Maintenez le bouton d'OBTURATEUR,enforcé pour effacer tout le contenu de la mémoire. Vous doivent entendre une tonalité qui devient plus fortà à mesure que les photos sont effacées. Quand l'opération est terminée, le compteur des photos est remis à zéro. Saucen bouton n'est actionné pendant 5 secondes, l'apparilretourne au mode de veille. "Détèc All" (effacer tout) est un moyen rapidé de nettoyer la mémoire après avoir transféré les photos vers un ordinateur, de manière que l'apparil soit prä et recevoir le plus grand nombre de photos possible.
- Indicateur des piles 1) : Indique la quantite d'énergie restant dans les piles. Lorsque seul un tiers de l'icone est rempli, prévoyez de remplaçer les pires des que possible. N'oub licz pas d'emporter un jeu de piles de rechange pour un long voyage ou des événements importants.
AVERTISSEMENT:

N'oubliez pas de télécharger toutes les photos (consultez les instructions ci-dessous) de l'appareil, avant de-retirer ou de changer les piles. La mémoire de l'appareil est solidaire des piles et les photos seront perdues si les piles sont sorties de l'appareil ou si elles se déchargent complètement.
- Conexion à un PC (PC): Quand l'apparéil est connecté à un PC par l'internériaire du cable USB fourni, l'icone "PC" apparait. Remarque: Quand l'apparéil est connecté à un PC, il s'active automatiquement et utilise le raccordement USB pour son alimentation, afin de保守 l'énergie des piles durant le téléchargement des photos.
UTILISATION DE L'IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR
Système requis :
Pentium 166MMX ou équivalent minimum
(Pentium 11266 recommendé)
Windows 98/ME/2000/XP
32 Mo de RAM minimum Port USB (ne connectez pas l'appareil par I'internédiaire d'un nœud USB)
Espace libre minimum de 200 Mo sur disque dur, avec 65 Mo de plus pour IE et Direct X
Lecteur de CD-ROM
Ecran Super VGA et carte video
INSTALLATION DU LOGICIEL
Important: NE CONNECTEZ PAS LE MONOCULAIRE IMAGEVIEW À UN AVANT D'AVoir INSTALLÉ LE LOGICIEL PILOTÉ (s'applique à Windows 98/98SE uniquement).
Introduisez le CD-ROM fourni. Il doit demarrer automatiquement et afficher l'écran d'installation du pilotec et dc PhotoSuitc.
Lcs utilisateurs de Windows 98 doit installer le pilote (cliquez sur Install Driver [installer le pilote]) av de connecter l'appareil photo pour le disengement. Windows 2000, ME et XP ne necessitant pas de pilote.
À moins que vous n'ayez déjà un logiciel d'édition de photos que vous prévoyez utiliser, cliquez sur le bouton pour installer PhotoSuitc (compatible avec Windows 98/98SE/2000/ME/XP).
TELECHARGEMENT DES PHOTOS
Si vous utilisez Windows 98/98SE, n'oubliez pas d'installer d'abord le pilote.
Connectez l'apparéil à l'ordinaireur avec le cable USB founil. Il doit être reconnus comme « dispositif de mémoire de masse » et se comporter tout comme un disque der externe. (Si l'ordinaireur fonctionne sous Windows XP, vous pouvè simplément effectuer le besoin dans la fenêtre d'options qui doivent apparaître quand vous connectez l'ImageView, et ignorez les opérations ci-dessous).
Ouvrez Windows Explorer ou Mon ordinaire: l'appellé cell photo est représenté par une icône de nouveau « disque amovible » Ouvrez cc « disque » et reprérez vos photos (fichiers.jpg) à l'intérémier des dosssions.
Clique sur le filtre d'une photo individuelle ou utilise ^ 念 Modifier>Selectionner tout ^ 念 sivouvez transférer toutes les photos. Puis choisissez ^ 念 Déplacer en dossier... dans le menu de Modification Windows. You pouverez couloir a dossoir existant (ex: « Mes photos ») ou creer un nouveau dossoir que vous placerez et nommerez comme bon vous semble. Puis cliquecer sur OK « et vos photos seront transferrées de l'appellé照片 vers ce dossoir, sur le disque dur. Si vous préférez, vos pouverez aussi simplement copier et coller ou glisser déposer les fichiers de vos photos du « disque » de l'appellé照片 vers un disque dur de votre choix.
Lappare photo peut alors être déconnecté: les utilisateurs de Windows 2000 doivent arob d'ajord cligner sur l'iène de l'apparéil dans le plateau de l'ordinateur (déplaceur ce la souris au-dessus des icines du couin inférieur drit de l'éran) et suivre les instructions d'ordinaire pour désactiver et retirer le dispositif USB.
Pour visionner et modifier vos photos, vous pouvez utiliser PhotoSuite (inclus sur le CD) ou n'imporce qu'enfantier或其他logiciel de montage des photos. Sélecturer « et fidérer >Ouvir » dans les menus du haut et navigrez jusqu'à d'auxdonniers contes les fidriers transférés depuis l'appellé的照片. Consultez le manuel d'utilisation du logiciel de photos ou le menu d'aide pour les dettes details sur la modification, la nouvelle sauvageur et l'impression des photos.
Pur visionner les clips video (fichiers avi), ouvré Windows Media Player (telechargement) gratuite chez Microsoft.com à l'figure pas sur votre ordinateur) et ouvré le fichier avi à l'éplacement où vous l'avez sauvégardé. Sur les versions récentes de Media Player, vous pouvie simplement faïtre glisser le num du fichier du film de son emplacement vers la fenêtre Media Player et le film commencerà automatique. Quick Time pré-insoluble sur des nombreurs ordinateurs (ou pouvant être telecharge gratuiteme chez Apple.com) peut aussi être utilisé pour ouvrir les fichiers de clip vidien avi et visionner les clips.
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DE L'OPTIQUE
Votre monocoulaire Bushnell you rendra des années de service sans probleme si you l'entretenez avec soin, comme tout instrument optique de qualite. Le monocoulaire ImageView ne doit pas etre exposé a une humidite excessive.
- Rangelez le monoculaire avec l'oeilton roulable, couple, en caoutchouc, complètement redressé. De cette manière, il ne subira pas de pression excessive ni d'usuire.
- Evitez de le cogner et de le laisser tomber.
- ATTENTION: Il est très dangereux pour les yeux de regarder le soleil directement avec le monoculaire.
- N'exposez jamais le monoculaire viewed a un liquide ou a un fluid que qu'il soit car il n'est pas etanche a e quen a la buee.
- Si vous prévoyez de nc pas utiliser l'imageview pendant une période prolonge, enlevez les piles. (N'obligez pas de transférer les photos de l'appareil avant d'enlever les piles).
NETTOYAGE
- Souflez delicatement pour éliminer poussée ou débris des lentilles (ou utilisez unerosse a poils deux pour lentilles).
- Pour retirer la salee ou les traces de doigs, nettoyez avec un tissu en coton doux, en frontani d'un mouvement circulaire. L'utilisation d'un tissu grossier ou un frottement inuite risque de rayer la surface de la lentille et de la detecriorer de façon definitive. Un tissu de nettoyage en microfibres (vendu chez la plupart des detaillants d'appareils photo) est idéal pour le nettoyage régulier de vos instrumentes optiques.
- Pour un nettoyage plus profond, vous pouvez utiliser des tissus spéciaux pour apparèels photo, des liquides de nettoyage pour lentilles photographiques ou de l'alcool isopropylique. Appliquétics nouveaux le liquide sur un chiffon, jamais directement sur la lentille.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
Voirs produit du banxivi" cas garanti exemploé de matériels et de fabrication pondant deux ans après la date d'achat. Au cinq, en un cas d'attain apportait soits cette garantie, nous ne réservons l'option de réparer ou de replacer le produit, a condition de nous le remoiver ou paye. La presente garantie ne couvres plus les dommages causés par une utilisation, une mardi installation incorpore ou un entretien incorrect ou malirr qu'un d'autre qui a la commande et réparation agree sur Bushandil.
Tout restour effectue dans le cadre de la presente garantie doit etre accompagne des articles in d'ecipe et des travaits.
- un besoin du mandat d'une période de 30,05 US pour couvert les frais d'envoi et de manutrement
- le jour où le besoin pour le chiffre ou la production
3: description du detant constante
4) la preuve de la date d'achat
- e) produit doit être émblée auquelment, dans un certain d'épédition voipér évaillant qu'il est en cas, conduit montré le résultat ou couvert le résultat à l'opération.
ci-dessus
Aux Etats-Unis,envoyez: Au CANADA,envoyez a:
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Pour les produits achetés en dehares des Fitts Unis et du Canada, veillier contacter entre dis
tctocn tioe pnto oos nncnnnccn n aarant. Eor Europe, vns poovss
BUSHNFU. Performance Optics GmbH
La presente garantie vous donne des droits lgaux spicifiques.
yveavd a darrs deiit qin varlant a
Remarque relative à la FCC (Commission générale des télécommunications)
Ce materiali est cie tels et s ed revile ne conformue ane libres d un disposit numerique de class B, conformant a la section 15 de la reglementation FOC. Ce libres ont et eblmates pour assure un protection rationally contre les parasites mutabilis dans les innumbaibles résidentiels. Ce materiali produit, utilise, et peit emette de l'energy radiofrequence; en con sequence, si n'est pas basale et utilisé en conformément avec les instructions. Il risque de provquer des parasites mutabilis au communement radio. Tontement, il n'est pasGMT ques des parasites ne se produira pas dans une installation pertinente. Si ce materiali causait des parasites mutabilis a I reception radio sur television, qu'il peuvent et détenirmenti au mettant le materiali hors tension pursus ses tension. Pubilatiser peut esayer de remaider a probleme en appliquant une ou plus les精湛es ravantes.
Boriererou deplacarIantienne derieepaon.
Augmenter la distance separant le materiel du reconteur.
- Connecter le matériel à une commande ou un cas d'access différée de ceel (coefé) auquel (a) les produits sont prêts, et (b) les produits sont prêts.
Consulter le concessionaire ou un technicien radio
TV experiment.
Le cthle d'interfarchlinde doit etre utilise avec le ma
tend è tà è èscrene a lounés d'un dispositifn numérique, conformément à la sous-section B de la section 13 de la légellation FCC.
Les specifications et conceptions sont sujéties à
modification sans prévisions obligation de la part du fabricant.

ESPANOL
- The chngne pnti par nce cnde 2. Newbri diond anr aonn e is oorted proxtde
(二)回购股份的种类和数量
4)An unprabe of the tiesda de corma
transport, vou les portes propugades a la directe c qu's mustra t a continuation:
S: garantie que ce moyen produit flashnel et espece du rétis et de matière et fabrication que dou dans accroire dans data du acquisto. I a cinq diftero duraité l' période d'garantia, au moins disconnue: ripénécrance ou solstituatoire le produit pure du statutio (franci destinatario. Sono inclus la garantia eventuale dannari cui causait de abaso, manegnione improprio, Installation o manutenzione eseguite da personne non autorizzata del servizio di assistenza Boschini.
- Reoriente ou mèt à l'égir de l'artiste reçotra.
- Aunimacote a distanciée entre un équipement et ce receptor.
-
Contraïe ou équipement en une tâmoula que la parte de une circuito différé dans le cadre où le receptor se encroite connecté.
-
Consulte un représentante ou un professionnel的经验é en radiété téléphonie par anidou.