Imageview 118000 - Binocoli BUSHNELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Imageview 118000 BUSHNELL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Binocoli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Imageview 118000 - BUSHNELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Imageview 118000 del marchio BUSHNELL.
MANUALE UTENTE Imageview 118000 BUSHNELL
INSTALLAZIONE DELLE PILE
Inserite due pile ministilo AAA come indicato nel vano portapile, sotto l’oculare di ImageView. REGOLAZIONE DEL MONOCULARE PER UNA VISIONE SODDISFACENTE Mirate il monoculare ad uno sfondo leggermente colorato, e ruotate la regolazione diottrica dell’oculare in una direzione fino a quando le 4 linee sottili del reticolo al centro sono nitide per la vostra visione. Mirate quindi ad un oggetto lontano, e ruotate la ghiera della messa a fuoco principale (intorno alla lente dell’obiettivo frontale) fino a quando l’immagine è nit ida e a fuoco. Sia l’oggetto distante che le linee del reticolo sono adesso nitidamente a fuoco. Non dovrebbe essere necessario regolare ulteriormente le diottrie dell’oculare; usate semplicemente la messa a fuoco principale affinché i prossimi oggetti guardati siano nitidi per la visione e lo scatto di fotografie. Se portate gli occhiali, rovesciate i bordi di gomma dell’oculare.
ACCENSIONE DELLA FOTOCAMERA
Premete il pulsante MENU, quindi rilasciatelo quando vedete apparire lateralmente il display LCD. Vedrete un indicatore delle pile e 3 cifre, che rappresentano il numero delle foto scattate (attualmente conservate nella memoria interna). Quando scattate altre foto, il contatore si aggiorna. Per spegnere la fotocamera, premete, tenendolo premuto, il pulsante MENU. Come misura precauzionale, si consiglia di scaricare tutte le foto scattate prima di cambiare le pile o di mettere via la fotocamera inutilizzata per un lungo periodo (più di alcune settimane).
Grazie per aver scelto il monoculare digitale Bushnell
. L’ImageView modello 11-8000 è uno strumento ottico esclusivo, che abbina un monoculare compatto di alta qualità ingrandimento 8, con una fotocamera digitale. Il monoculare ImageView entra nel taschino della camicia, è di facile, veloce utilizzo con una mano sola, perfetto per escursionisti, cacciatori e amanti della natura, che preferiscono viaggiare leggeri e non sempre hanno libere entrambe le mani. Mentre osservate un oggetto ravvicinato attraverso il monoculare, premete il pulsante dell’otturatore se vedete un’immagine che desiderate salvare e portare a casa. Tornati a casa, collegate il monoculare al computer per vedere, salvare, stampare e inviare via email le foto delle vostre entusiasmanti avventure escursionistiche. Regolatore diottrica dell’oculare Porta USB Vano portapile Cinghia a strappo Messa a fuoco principale MENU/
ulsante dell’alimentazione Pulsante SHUTTER Lente del monoculare Lente della fotocamera Display LCD
nserite due pile alcaline ministilo AAA secondo le polarità indicate all’interno del vano portapile, situato sotto l’oculare sul retro del monoculare. Accendete la fotocamera premendo e mantenendo premuto il pulsante MENU finché non appare il display e la fotocamera emette un segnale acustico. Per spegnere la fotocamera, premete e mantenete premuto il pulsante MENU finché il display non si spegne. La fotocamera si spegne automaticamente per ridurre il consumo delle pile se non viene premuto alcun pulsante per due minuti. MESSA A FUOCO E SCATTO DI UNA FOTO Se portate gli occhiali, potreste preferire di rovesciare i bordi di gomma dell’oculare. Mirate il monoculare ad uno sfondo leggermente colorato, e regolate la diottria per il vostro occhio ruotando l’oculare in senso orario o antiorario fino a quando le 4 linee sottili del reticolo al centro sono nitide per la vostra visione. Ruotate quindi la ghiera della messa a fuoco principale (intorno alla lente dell’obiettivo frontale) fino a quando anche l’immagine dell’oggetto osservato è nitida e a fuoco. Per scattare una nuova foto, premete il pulsante SHUTTER. Per scattare foto di oggetti a distanze diverse, non cambiate la regolazione diottrica, ma usate semplicemente la messa a fuoco principale. Per ottenere i migliori risultati, tenete quanto più fermo possibile l’ImageView, e premete leggermente il pulsante SHUTTER usando l’estremità piatta del vostro dito, anziché “colpire” il pulsante con la punta del dito.
SELEZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVA
Premendo brevemente il pulsante MODE si passa attraverso varie modalità e impostazioni speciali della fotocamera; per ciascuna modalità, scorribile dando un leggero colpetto sul pulsante MENU, si visualizzano un’icona o un simbolo (indicati in parentesi qui sotto), che lampeggerà a meno che non sia selezionata o confermata con il pulsante SHUTTER (l’icona cesserà di lampeggiare). Se non si preme nessun pulsante entro cinque secondi, la fotocamera ritorna al normale funzionamento. Le modalità/impostazioni vengono visualizzate nel seguente ordine.
Per ottenere i migliori risultati possibili, specialmente se le foto verranno stampate, accertatevi che la fotocamera sia impostata su alta qualità (“L Q” non appare sul display LCD-per selezionare qualità alta/bassa, fate riferimento alle istruzioni complete). Per istruzioni complete relative alla ripresa di filmati (modalità a vi), allo scatto rapido di una serie di foto, o per cancellare una foto appena scattata, consultate la sezione “Selezione della modalità o perativa”. SCATTO DI UNA FOTO (CONSIGLI PER LA MIGLIORE QUALITÀ DELLE FOTO) Mantenendo il monoculare ImageView quanto più fermo possibile, con una o con entrambe le mani, premete leggermente il pulsante SHUTTER, usando l’estremità piatta di un dito. Appoggiarsi ad un albero, ad una parete, eccetera, può ai utare a limitare i movimenti della fotocamera mentre scattate la foto.
UTILIZZO DELL’IMAGEVIEW CON IL COMPUTER
PRIMA DI COLLEGARE L’IMAGEVIEW A UN COMPUTER, se il sistema operativo del computer è W indows 95/98SE, installate innanzitutto il driver contenuto nel CD-ROM, seguendo le istruzioni della sezione “Installazione del software”. Per ogni altro sistema operativo Windows, installate Roxio® Phot oSuite 5, seguendo le istruzioni sullo schermo (a meno che non preferite usare un diverso un software fotografico). Collegate quindi l’ImageView al computer mediante il cavo USB in dotazione, usando una porta USB del computer (evitate gli hub USB). La sezione “Scaricamento delle foto in un computer” contiene istruzioni dettagliate per il trasferimento delle foto da ImageView a un PC.
11-8000 6LIM.indd 54-55 1/26/05 1:23:38 PM55 filmato avi fino a quando non viene rilasciato il pulsante (oppure fino a quando la memoria non è pie na). Quando viene rilasciato il pulsante SHUTTER, la fotocamera torna alla normale modalità f otografica (sempre che la memoria non sia esaurita). Se si desidera fare altre riprese di filmati, ripetere la procedura descritta per impostare di nuovo la modalità A VI.
- Impostazione della frequenza di alimentazione (60/50 Hz): L’impostazione della corretta
equenza della rete di alimentazione evita sfarfallii delle fotografie scattate in presenza di luci al neon. L’impostazione predefinita è “60” Hz (alternante), corrispondente alla frequenza di rete negli Stati Uniti. Se adoperate la fotocamera in un paese in cui la frequenza di rete è 50 Hz, premete SHUTTER mentre lampeggia l’icona “50” per selezionare questa frequenza.
errà canc ellata (rimossa dalla memoria della fotocamera) l’ultima foto scattata.
- Cancella tutte ( ): Quand o viene selezionata questa modalità, la parola “ALL” appare accanto all’icona del cestino, e sul display lampeggerà il numero totale delle foto scattate. Premete e mantenete premuto il pulsante SHUTTER per cancellare l’intero contenuto della memoria. Sentirete un segnale acustico che diventerà più int enso mentre le foto vengono cancellate. Terminata la cancellazione, il numero delle foto visualizzato torna a zero. Se non viene premuto alcun pulsante per 5 secondi, la fotocamera torna in modalità stand-b y. Questa modalità offre un modo veloce di cancellare la memoria dopo aver scaricato le foto in un computer, in modo che la fotocamera sia pronta a memorizzare il massimo numero possibile di nuove foto.
- Autoscatto ( ) : seleziona il timer automatico; la foto sarà scattata 10 secondi dopo che si è premuto il pulsante SHUTTER. Questa modalità è utile per evitare foto sfocate causate dall’urto della fotocamera quando questa viene posata su una superficie piatta, specialmente in condizioni di luce bassa. Una volta impostata, la fotocamera rimane in modalità au toscatto fino a quando non si torna all’impostazione della modalità au toscatto e la si disattiva.
- Scatto ripetuto ( ) : Premendo e mantenendo premuto il pulsante SHUTTER, si prende una serie rapida di 3 foto consecutive, ad un intervallo di circa 1 secondo da una foto all’altra. Come per la modalità au toscatto, la fotocamera rimane in questa modalità fino a quando non la si cambia, oppure fino a quando la memoria della fotocamera è pie na. Questa situazione viene indicata dal display che visualizza “FUL” e viene emesso un segnale acustico.
- Qualità alta/bassa (LQ) : Quando viene visualizzato “LQ”, premendo “OK” la fotocamera viene impostata sulla modalità bassa risoluzione (320x240 pixel)-l’icona “LQ” cesserà di lampeggiare. La modalità L Q permette di conservare un numero maggiore di foto nella memoria prima che le scaricate, ma presenta lo svantaggio di una qualità inf eriore delle foto. Per riportare la fotocamera all’alta risoluzione, tornate alla modalità L Q e premete di nuovo SHUTTER(“LQ” non sarà più visualizzato). Quando l’icona LQ scompare, la fotocamera è in modalità alta risoluzione (640x480 pixel), per la migliore qualità d elle foto.
- Modalità A VI: ( ) : Questa modalità imposta la fotocamera per la ripresa di brevi filmati (file .avi) anziché f otografie. Una volta attivata questa modalità (premete il pulsante SHUTTER mentre l’icona del filmato lampeggia), tenendo premuto il pulsante SHUTTER verrà r ipreso un 11-8000 6LIM.indd 56-57 1/26/05 1:23:38 PMUTILIZZO DELL’IMAGEVIEW CON IL COMPUTER Requisiti dEL sistema
entium 166 o almeno processore equivalente (si raccomanda un Pentium II 266) Windows 98/ME/Windows 2000/XP Almeno 32MB di RAM Porta USB (non collegate la fotocamera utilizzando un hub USB) Almeno 200 MB di spazio sul disco rigido, con ulteriori 65MB per IE e Direct X Driver CD-ROM Monitor Super VGA e scheda video
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
Importante: NON COLLEGATE IL MONOCULARE IMAGEVIEW AL COMPUTER SENZA AVERE PRIMA INSTALLATO IL SOFTWARE DEL DRIVER (solo per Windows 98/98SE) Inserite il disco CD-ROM fornito in dotazione. Si avvierà automaticamente e visualizzerà la schermata di installazione di PhotoSuite. Prima di collegare la fotocamera per lo scarico, gli utenti di Windows 98 devono installare il driver (fate clic su “Installa Driver”). Windows 2000, ME e XP non richiedono un driver. A meno che non abbiate già un software per il foto editing che intendete usare, fate clic sul pulsante
- Indicatore pile ( ): M ostra la carica rimanente nelle pile. Quando l’icona è piena solo per un terzo, sostituite le pile al più p resto possibile. Non dimenticate di portare con voi un set di pile di riserva durante un lungo viaggio, o quando vi recate ad avvenimenti da non perdere. ATTENZIONE: Prima di rimuovere o sostituire le pile, accertatevi di avere scaricato tutte le foto dalla fotocamera (leggete le istruzioni più a vanti). La memoria della fotocamera dipende dalle pile e le foto andranno perse se estraete le pile o lasciate che si scarichino completamente.
- Collegamento al PC (PC): quando la fotocamera è c ollegata al PC tramite il cavo USB fornito in dotazione, viene visualizzata l’icona “PC”. Nota: quando è c ollegata ad un PC, la fotocamera si accende automaticamente e, per risparmiare le pile, come alimentazione per lo scarico delle foto, usa la connessione USB. 11-8000 6LIM.indd 58-59 1/26/05 1:23:39 PM59
COME AVERE CURA DELLE LENTI
Il monoculare Bushnell vi assicura anni e anni di servizio senza problemi purché se ne abbia la stessa cura che si dedicherebbe a qualsiasi strumento ottico di precisione. Non esporre l’ImageView a un’umidità eccessiva.
1. Riponete il monoculare con l’oculare abbassabile in gomma flessibile in posizione completamente estesa, per
evitare che sia sottoposto a inutili sollecitazioni prolungate e che si usuri.
2. Evitate urti al monoculare e fate attenzione a non farlo cadere.
3. Riponete il monoculare in un luogo fresco e asciutto.
4. ATTENZIONE: Non osservate mai direttamente il sole o un’altra sorgente luminosa attraverso il monoculare,
in quanto si possono subire gravi lesioni, compresa la perdita della vista.
5. Non esponete mai il monoculare ImageView a quantità eccessive di un liquido di qualsiasi natura, in quanto
il prodotto non è impermeabile all’acqua o all’umidità della nebbia.
6. Se non userete il monoculare per un lungo periodo di tempo, estraete le pile da ImageView (accertatevi
prima che tutte le foto memorizzate siano state scaricate). PULIZIA
Spolverate le lenti soffiandovi (o adoperate un pennellino morbido per lenti).
2. Per ripulire le lenti dallo sporco o da impronte digitali, adoperate un panno di cotone morbido, passandolo
con movimenti circolari. Utilizzando un panno ruvido o strofinando eccessivamente si possono graffiare le lenti e anche danneggiarle irreversibilmente. Per la pulizia ordinaria delle lenti è ideale un panno apposito in microfibre, reperibile nella maggior parte dei negozi di articoli fotografici.
3. Per una pulizia più accurata si possono usare salviette per lenti e un detergente apposito o alcol isopropilico.
Applicate sempre il liquido alla salvietta, mai direttamente alle lenti.
Se usate Windows 98/98SE, accertatevi di aver già instal lato il driver. Collegate la fotocamera al PC usando il cavo USB fornito in dotazione. La fotocamera sarà r iconosciuta come “dispositivo di memoria di massa”, che funzionerà esattame nte come un disco rigido esterno (se il vostro sistema operativo è Windows XP, potete semplicemente fare la vostra selezione dalla finestra delle opzioni che apparirà q uando collegate l’ImageView, e ignorate le istruzioni di seguito riportate). Aprite Esplora Risorse o “Risorse del computer”; la fotocamera sarà v isualizzata come icona di un nuovo “Disco rimovibile”. Aprite questo “Disco”, e trovate le vostre foto (file .jpg) dentro le cartelle. Fate clic sul file di una foto, o usate “Modifica>Seleziona tutte” se volete scaricare tutte le foto. Selezionate quindi “Sposta nella cartella...” nel menu “Modifica” di Windows. Potete scegliere una cartella esistente(“Immagini”) oppure creare una nuova cartella, nella posizione e con il nome da voi desiderati. Fate quindi clic su “OK” e le vostre foto saranno trasferite dalla fotocamera a quella cartella sul vostro disco rigido. Se lo preferite, potete anche copiare e incollare o trascinare i file delle foto dal “Disco” della fotocamera alla posizione preferita sul disco rigido del computer. La fotocamera può a desso venire scollegata-Gli utenti Windows 2000 devono prima di tutto fare clic sull’icona “Unità di memoria di massa USB” sulla barra delle applicazioni (per trovarla, spostate il cursore del mouse sopra le icone nell’angolo in basso a destra dello schermo) e seguite le istruzioni del PC per fermare e rimuovere questa unità USB
Per vedere e modificare le vostre foto, potete usare PhotoSuite (incluso nel CD), o un altro qualsiasi software di foto editing. Selezionate “File>Apri” nei menu in alto e andate alla cartella contenente i file della fotocamera già t rasferiti. Fate riferimento al manuale istruzioni del software fotografico o al menu Guida per informazioni dettagliate su come modificare, salvare di nuovo e stampare le foto. Per vedere i file dei filmati (file .avi), aprite Media Player di Windows (se non è g ià installato nel PC, scaricatelo gratis da Microsoft. com) e aprite il file avi dalla posizione dove lo avete già sal vato. Con le versioni più recenti di Media Player, è possibile trascinare il file del filmato dalla sua posizione alla finestra di Media Player, e la proiezione avrà inizio automaticamente. Per aprire e riprodurre filmati avi, si può anche usare QuickTime, pre-installato su molti computer (o disponibile come download gratuito da Apple.com).
Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fab- bricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. I n caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell. A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.
1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
3) Una spiegazione del difetto.
ontrino riportante la data di acquisto.
5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il tra-
orto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi. Recapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. n Europa si può anche contattare la Bushnell a al seguente recapito.
di fax: +49 (0) 221 709 939 8 Questa garanzia dà specifici diritti legali.
ventuali altri diritti variano da una nazione all’altra. ©2005 Bushnell Performance Optics Dichiarazione relativa alla normativa FCC (Federal Communications Commission) In base alle prove eseguite su questo apparecchio, se ne è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in uno specifico impianto, non si verificheranno interferenze. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimediare all’interferenza con uno o più dei seguenti metodi.
- Cambiare l’orientamento dell’antenna ricevente o spostarla.
- Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchio a una presa inserita in un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
- Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV qualificato. Per soddisfare la conformità di questo apparecchio ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC occorre adoperare con esso un cavo di interfaccia schermato. I dati tecnici e progettuali sono soggetti a modifiche senza preavviso o obbligo da parte del produttore. 11-8000 6LIM.indd 62-63 1/26/05 1:23:40 PMGUIA DE CONSULTA RÁPIDA: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8000
Notice-Facile