MUM47Z1 - Logiciel de bureau BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MUM47Z1 BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robot de cuisine |
| Puissance | 700 W |
| Capacité du bol | 3,9 litres |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Accessoires inclus | Fouet, pétrin, batteur, accessoire pour hacher |
| Vitesse | 4 vitesses + fonction pulse |
| Dimensions | 38 x 28 x 28 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Utilisation | Préparation de pâtes, pâtisseries, sauces, etc. |
| Entretien | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de sécurité avec verrouillage du couvercle |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MUM47Z1 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Logiciel de bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MUM47Z1 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MUM47Z1 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI MUM47Z1 BOSCH
Notice d'utilisation
Nettoyage et entretien 24
Dérangements et remèdes 24
Expériences d'utilisation 24
Accessoires d'origine
Accessoires en option 25
Mise au point 27
Conditions de garantie 27
Pour votre sécurité
Veuillez lire la présente notice attentivement avant utilisation pour connaître les consignes de sécurité et d'utilisation importantes visant cet appareil.
Le non-respect des instructions permettant d'utiliser correctement l'appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter.
Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non professionnelles similaires à celles d'un foyer. Les applications similaires à celles d'un foyer comprennent par exemple l'utilisation dans les coins-cuisine du personnel de magasins, de bureaux, d'entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que l'utilisation par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles d'habitation similaires. Utilisez cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. Ne dépassez pas les quantités maximales admissibles (voir « Exemples d'utilisation ») !
Cet appareil sert à mélanger, pétrir et fouetter les produits alimentaires. Il ne doit pas servir à transformer d'autres objets ou substances.
D'autres applications sont possibles à condition d'utiliser les accessoires homologués par le fabricant.
N'utilisez l'appareil qu'avec des accessoires d'origine. Lorsque vous utilisez les accessoires, respectez les notices d'utilisation ci-jointes.
Rangez soigneusement la notice d'instructions. Si vous remettez l'appareil à un tiers, joignez sa notice d'utilisation.

Risque d'électrocution
L'utilisation de l'appareil par les enfants est interdite.
Éloignez l'appareil et son cordon de raccordement des enfants.
Les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser les appareils à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été expliquée et qu'elles aient compris les dangers qui en émanent.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l'appareil.
Ne branchez et faites marcher l'appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. N'utilisez l'appareil que si son cordon d'alimentation et l'appareil lui-même ne présentent aucun dommage.
Débranche toujours l'appareil du secteur s'il doit se trouver sans surveillance, avant de l'assembler, de le démonter ou de le nettoyer.
Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes. Afin d'écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant une qualification équivalente est habilitée à remplacer un cordon de branchement endommagé.
Les réparations sur l'appareil sont réservées à notre service après-vente.
Risque d'électrocution!
Ne branchez la fiche mâle dans la prise de courant qu'une fois tous les préparatifs sur l'appareil achevés.
Ne plongez jamais l'appareil de base dans l'eau, ne le maintenez jamais sous l'eau du robinet. Ne le nettoyez jamais avec un nettoyeur à vapeur.
Ne déplacez pas le bras pivotant lorsque l'appareil est allumé. Attendez jusqu'à l'arrêt complet de l'entrainement.
Ne changez l'accessoire qu'après que le mécanisme d'entraînement se soit immobilisé; il continue de tourner quelques instants après avoir éteint l'appareil.
Allumez et éteignez l'appareil uniquement par le sélecteur rotatif.
Si l'appareil ne sert pas, débranche sa fiche male de la prise de courant.
Avant de supprimer tout dérangement, débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
Après une coupure de courant, l'appareil redémarre.
Risques de blessures avec les accessoires en rotation !
Ne touchez pas les pièces en rotation. Pendant le fonctionnement, n'introduisez jamais les doigts dans le bol mélangeur.
Ne changez les accessoires qu'une fois l’entraînement à l’arrêt – une fois étant, l’appareil continue de fonctionner quelques secondes.
Utilisez l'appareil uniquement si les couvercles protègent (4, 7) les entraînements qui ne servent pas.
Risques de blessures avec les lames tranchantes / L'entraînement en rotation !
N'introduisez jamais les doigts dans le mixeur en place! Ne retirez/posez le mixeur qu'après avoir arrêté l'entraînement ! N'utilisez le mixeur qu'une fois assemblé et avec son couvercle en place.
Ne touchez pas les lames du mixeur avec les mains nues.
Risque de brûlure!
Lorsque vous traitez des aliments mélangés très chauds, de la vapeur traverse l'entonnoir maintenu dans le couvercle. Versez au maximum 0,5 litre de liquide très chaud ou moussant.
Important!
N'utilisez qu'un outil ou accessoire à la fois.
La notice d'utilisation vaut pour différents modèles (voir également la vue d'ensemble des modèles, Figure II). L'appareil ne nécessite aucune entretien.
Vue d'ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés. Figure A
Appareil de base
1 Touche de déverrouillage 2 Bras pivotant (voir « Positions de travail »)
3 Interrupteur rotatif
0/off = Arrêt = Arrêt momentané
L'interrupteur dans cette position jusqu'à ce que l'entraînement s'immobilise ; l'accessoire se trouve en position de basculement. Si l'entraînement ne rougue pas, cela signifie que l'accessoire se trouve déjà dans cette position.
Positions 1-4 = Vitesse de travail
Position 1 = Vitesse de rotation la plus basse - Marche lente
Position 4 = Vitesse de rotation la plus élevée - Marche rapide
Si une coupure de courant se produit, l'appareil reste en position allumée et redémarrera après le retour du courant.
4 Couvercle protégeant le mécanisme d'entraînement
Pour enlever le couvercle protégeant l'entraînement, tournez-le jusqu'à ce qu'il se déverrouille.
5 Entraînement pour
- accessoire râpeur/éminceur *
- presse-agrumes
- moulin à céréales
Lorsque vous n'utilisez pas l'entraînement, protégez-le avec son couvercle.
6 Entraînement pour
- les accessoires (fouet mélangeur, fouet batteur, crochet pétrisseur)
- accessoire mélangeur de la sorbetière *
- basculé vers le bas ou le haut, pour hachoir à viande *
8 Entraînement pour
-mixeur - multi-mixeur
Lorsque vous n'utilisez pas l'entraînement, protégez-le avec son couvercle.
9 Rangement du cordon (figure 3)
MUM 44.: Enroulez le câble MUM 46./48.: Placez le cordon d'alimentation dans son rangement
Mixeur
15 Socle 16 Porte-lame 17 Bague d'étanchéité 18 Bol mixeur 19 Couvercle 20 Entonnoir
- Si un accessoire n'a pas été livré d'origine, vous pouvez vous le procurer dans le commerce et auprès du service après-vente.
Positions de travail

Réglage de la position de travail figure
- Appuyez sur la touche de déverrouillage, puis faites tourner le bras pivotant.
- Amenez le bras pivotant sur la position voulue jusqu'à ce qu'il enclenche.
| Posi- tion | ||
| 1 | # | # |
| 2 | # | # |
| 3 | # | # |
| 4 | # | # |
| 5 | # | # |
| 6 | # | Mise en place/enlèvement du fouet batteur, du fouet mélangeur et du crochetpétrisseur |
| 7 | # | Ajout de fortes quantités d'aliments |
Utilisation


- Avant la première utilisation, nettoyez l'appareil à fond, voir « Nettoyage et entretien »
Préparatifs
- Posez l'appareil de base sur une surface lisse et propre.
- Déroulez/tirez le cordon (Figure 3).
- Introduire la fiche dans la prise de courant.
Fouet mélangeur (a)
pour pétrir les pâtes, par ex. de la pâte levée.
Fouet batteur (b)
pour monter les œufs en neige, battez la crème et les pâtes liquides, par exemple la pâte à biscuits.
Crochet pétrisseur (c) avec déflecteur de pâte (d)
pour pétrir les pâtes épaisses et incorporer des ingrédients qu'il ne faut pas broyer (par exemple les raisins secs, les plaquettes de chocolat).

- Amenez le sélectif rotatif sur P et maintenez-le en position jusqu'à ce que l'entraînement s'immobilise.
Remarque :
Si l'entraînement ne rouge pas, cela signifie que l'accessoire se trouve déjà dans cette position.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 6.
- Mettez en place le bol. Il faut que le socle du bol soit emboîté dans l'évidement de l'appareil de base.
- Selon les besoins, enfoncez le fouet mélangeur, le fouet batteur ou le crochet pétrisseur jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans l'entraînement. Si vous choisissez le crochet pétrisseur, tournez le déflecteur de pâté jusqu'à ce que le crochet s'enclenche.
- Versez les ingrédients à préparer dans le bol.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 1.
- Mettez le couvercle en place.
- Réglez l'interrupteur rotatif sur la position voulue.
Ajouter des ingrédients
- Éteignez l'appareil par l'interrupteur rotatif.
- Amenez le sélecteur rotatif sur P et maintenez-le en position jusqu'à ce que l'entraînement s'immobilise.
- Enlevez le couvercle.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 7.
- Versez les ingrédients
- rajoutez les ingrédients par l'ouverture pour ajuster l'ouverture mangée dans le couvercle.
Après le travail
- Éteignez l'appareil par l'interrupteur rotatif.
- Amenez le sélecteur rotatif sur P et maintenez-le en position jusqu'à ce que l'entraînement s'immobilise.
- Débranche la fiche principale de la prise de courant.
- Enlevez le couvercle.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 6.
- Détachez l'accessoire de l'entraînement.
- Retirez le bol.
- Nettoyez toutes les pièces, voir « Nettoyage et entretien »
Mixeur figure

①

- Appuyez sur la touche de déverrouillage et amenez le bras pivotant sur la position 3.
- Retirez le couvercle protecteur de l'entraînement du mixeur.
- Posez le bol mixeur (le repère du socle doit correspondre avec celui de l'appareil de base), puis tournez en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée (Figure 3-4/5).
- Ajoutez des ingrédients.
Quantité maximum de liquide dans les mixeurs en plastique = 1 litre, dans les mixeurs en verre = 0,75 litre; quantité maximum de liquides moussants ou très chauds = 0,5 litre; quantité maximale traitée, fixe = 50 à 100 grammes.
- Mettez le couvercle en place puis appuyez bien. Pendant le travail, tenez toujours fermement le couvercle d'une main. Veillez à ne jamais introduire les doigts par l'orifice d'ajout!
- Réglez l'interrupteur rotatif sur la position voulue.
Ajouter des ingrédients figure e-6
- Éteignez l'appareil par l'interrupteur rotatif.
- Retirez le couvercle et ajoutez les ingrédients ou retirez l'entonnoir et rajoutez progressivement les ingrédients fermes par l'ouverture ou
- versez les ingrédients liquides par l'entonnoir.
Après le travail
- Éteignez l'appareil par l'interrupteur rotatif.
- Débranche la fiche mâle de la prise de courant.
- Tournez le mixeur dans le sens des aiguilles d'une montre puis retirez-le.
Un conseil : il est préférable de nettoyer le mixeur immédiatement après utilisation.

Nettoyage de l'appareil de base

- Débranche la fiche mâle de la prise de courant.
- Essuyez l'appareil de base avec un essui-tout humide.
- Si nécessaire, ajoutez un peu de produit à vaisselle.
- Ensuite, essuyez l'appareil avec un essui-tout sec.
Nettoyer le bol mélangeur avec les accessoires
Toutes les pièces vont au lave-vaisselle. Ne coincez pas les pièces en plastique dans le lave-vaisselle car elles risquent de se déformer.
Nettoyer le mixeur

Un conseil : si vous avez mixé des aliments liquides, vous n'avez généralement pas besoin de démonter le mixeur pour le nettoyer.
Pour cela, versez un peu d'eau additionnée de produit à vaisselle dans le mixeur en place.
Faites fonctionner ce dernier pendant quelques secondes (si votre appareil possède la marche momentanée, régalez-le sur la position M).
Jetez l'eau de nettoyage puis rincez le mixeur à l'eau claire.
Démonter le mixeur figure 2
- Tournez le socle du bol mixeur dans le sens des aiguilles d'une montre puis retirez-le.
- Par les ailettes, tournez le porte-lame en sens inverse des aiguilles d'une montre. Ceci desserre le porte-lame.
- Retirez le porte-lame puis enlevez la bague d'étanchéité.
Assembler le mélangeur figure

Fixez la bague d'étanchéité contre le porte-lame. - Posez le porte-lame par le bas dans le bol mixeur. A l'aide du socle, vissez le porte-lame à fond. - Vissez à fond le socle du bol mixeur en sens inverse des aiguilles d'une montre.
Dérangements et remèdes
En présence d'un dérangement, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
Crème chantilly
100gà600g
- Travaillez la crème avec le fouet batteur pendant 1 12 à 4 minutes (suivant la quantité et les propriétés de la crème) sur la position 4.

Blanc d'oeuf
1 à 8 blancs d'œufs
- Travaillez les blancs d'œufs avec le fouet batteur pendant 4 à 6 minutes sur la position 4.

Pâté à biscuits
2 ceufs
2-3 c. à soupe d'eau très chaude
100 g de sucre
1 sachet de sucre vanillé
70 g de farine
70 g de fécule éventuellement de la levure chimique
- Battez les ingrédents (sauf la farine et la fécule) env. 4 à 6 minutes avec le fouet batteur sur la position 4, jusqu'à ce que vous obteniez une mousse ferme.
- ères la farine et la fécule que vous aurez préalablement passées au tamis.
Quantité maximale : 2 fois la recette de base
Pâte levée

3 à 4 oeufs
200 à 250 g de sucre
1 pincée de sel
1 sachet de sucre vanillé ou le zeste
d'un demi-citron
200 à 250 g de beurre
500 g de farine
1 sachet de levure chimique
1/8I de lait
- Mélangez tous les ingrédients avec le fouet mélangeur pendant env. ½ minute sur la position 1, puis env. 3 à 4 minutes sur la position 3.
Quantité maximale : une fois et demie à deux fois la recette de base
Pâte brisée

125 g de beurre
100 à 125 g de sucre
1 oeuf
1 pincée de sel
un peu de zeste de citron ou du sucre vanillé
250 g de farine
éventuellement de la levure chimique
- Travaillez tous les ingrédients environ 12 minute au niveau 1, puis 2-3 minutes avec le fouet mélangeur (niveau 3) ou le crochet à malaxer (niveau 2).
Quantité maximale : 2 fois la recette de base
Pâte à la levure de boulanger

500 g de farine
1 oeuf
80 g de matière grasse
80 g de sucre
200 à 250 ml de lait tiède
25 g de levure de boulanger fraîche ou 1 sachet de levure sèche
Zeste d'un demi citron
1 pincée de sel
- Travaillez tous les ingrédients avec le crochet pétrisseur pendant env. 12 minute sur la position 1, puis env. 3 à 6 minutes sur la position 2.
Quantité maximale : 1,5 fois la recette de base.

2 oeufs
2 c. à café de moutarde
1/4 I d'huile
2 c. à soupe de jus de citron ou de vinaigre
1 pincée de sel
1 pincée de sucre
Les ingrédients doivent tous se trouver à la même température.
- Pendant quelques secondes, mélangez tous ces ingrédients (sauf l'huile) avec le mixeur réglé sur la position 2.
- ez le mélange jusqu'à ce que la mayonnaise soit bien ferme.
Accessoires d'origine/accessoires en option
Les autres accessoires joints dans la boîte (voir la vue d'ensemble des modèles ci-jointe, figure ①) sont décrits dans les notices d'utilisation séparées.
Vous pouvez également vous référer aux accessoires d'origine/accessoires en option séparément.
Les accessoires du robot MUM 45.
s'adaptent aux robots MUM 44/46/48...
Bol mélangeur en plastique (MUZ4KR3)
Dans le bol, vous pouvez traiter jusqu'à 1 kg de farine plus les ingrédients.
Bol mélangeur en acier inoxydable (MUZ4ER2)
Dans le bol, vous pouvez traiter jusqu'à 1 kg de farine plus les ingrédients.
Bol mixeur en plastique (MUZ4MX2)
Pour passer des boissons au mixeur, pour réduire les fruits et légumes en purée, pour préparer de la mayonnaise, réduire des fruits et légumes, pour broyer des glaçons.
Bol mixeur en verre (MUZ4MX3)
Pour passer des boissons au mixeur, pour réduire les fruits et légumes en purée, pour préparer de la mayonnaise, réduire des fruits et légumes, pour broyer des glaçons.
Multimixer (MUZ4MM3)
Pour hacher des herbes culinaires, légumes, pommes et la viande, pour râper les carottes, radis et le fromage, pour râper/concasser les noix et le chocolat mis au réfrigérateur.
Accessoire râpeur/éminceur (MUZ4DS3)
Pour couper des concombres, du chou, chourave, raifort ; pour raper des carottes, pommes et du céleri, du chou rouge, fromage et des noix ; pour raper/concasser du fromage dur, du chocolat et des noix.
Disque à pommes frites (MUZ45PS1)
Pour l'accessoire râpeur/éminceur MUZ4DS3. Pour découper des frites dans les pommes de terre crues.
Disque à légumes asiatiques (MUZ45AG1)
Pour l'accessoire râteur/éminceur MUZ4DS3. Découpe les fruits et légumes en fines lanières pour préparer des plats asiatiques.
Disque à raper (épais) (MUZ45RS1)
Pour l'accessoire râpeur/éminceur MUZ4DS3. Pour râper des pommes de terre crues, par exemple pour faire des râpées de pomme de terre ou des boulettes.
Disque pour galettes de pommes de terre (MUZ45KP1)
Pour l'accessoire râpeur/éminceur MUZ4DS3. Pour râper des pommes de terre crues et préparer des « rôti » et des galettes de pommes de terre, pour découper les fruits et légumes en rondelles épaisses.
Presse-agrumes (MUZ4ZP1)
Pour presser des oranges, citrons et pamplemousses.
Hachoir à viande (MUZ4FW3)
Pour hacher de la viande fraîche destinée à un steak tartare ou un rôti de viande hachée.
Kit de disques ajourés (MUZ45LS1)
Pour le hachoir à viande MUZ4FW3.
Fin (3 mm) pour les pâtés et les pâtés à tartiner, grossier (6 mm) pour les saucisses grillées et le lard.
Kit pour gâteaux secs (MUZ45SV1)
Pour le hachoir à viande MUZ4FW3.
Avec gabarit métallique permettant de conférer aux gâteaux 4 formes différentes.
Embouteur (MUZ45RV1)
Pour le hachoir à viande MUZ4FW3.
Pour raper les noix, amandes, le chocolat et les petits-pains secs.
Kit pour coulis de fruits et légumes (MUZ45FV1)
Pour le hachoir à viande MUZ4FW3.
Pour préparer un coulis de baies (sauf les framboises), les tomates et baies d'églantier. Simultanément, le kit dénoyaute automatiquement les groseilles/cassis par exemple et enlève leurs tiges.
Porte-accessoire (MUZ4ZT1)
Pour ranger des accessoires comme les crochets à pêtrir, fouets batteurs, fouets mixeurs, disques à découper, à raper et raper/concasser.
Moulin à céréales avec meules coniques en acier (MUZ4GM3)
Pour tous types de céréales excepté le maïs, également pour les graines oléagineuses, les champignons secs et les herbes culinaires.
Sorbetière (MUZ4EB1)
Pour préparer jusqu'à 550 g de glace par séance et récipient.
Mise au rebut

Cet appareil a été labélisé en conformité avec la directive communautaire française 2012/19/CE visant les appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des appareils usagés.
Pour connaître les consignes actuelles relatives à la mise au rebut, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre municipalité.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
Indice
100g-600g

100-125 g de sucre
1 ovo
1 pitada de sel
2-3 cuillères à soupe (K. o.) 9eotvpo
Hak do zagwarania (c) z odgarniaczem ciasta (d)
- turmixfeltéthez multi-Mixerhez
ДЛЯ BИМИ УВАЖЕНИЯ ВКЛОТ TICTAТПДМИУВАХХЯ IHRPEDIЕHTИB, ЯКИHODPIБHOBATИСЯ (HANP. PODЗИHOKШOKОЛАДHХ PLACTИВЦИB).

1 1
δ = 1.51 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9
iAolgyjbs

a_1 = 23, a_2 = -43, b_1 = 58, b_2 = -78
b_2 < b_1 < b_0
151 1
gLgaiipl<1gbiy
A( 5, - 1)
Jbcai
JLgLiIglllSaoaJgJgJg
Jlca 1g

aai
600 100
yglj 1d yalln all

J 1
J81
Gjai 1Jx
4aJJIg64
1 + ( 2 - x ) + x = 0 x = 1
saii gai 15gai bii slgo ai pipie
j 1
wUwJ1jG

sLgSLLaiee
all o abg piai w y jgl 1 cno a
sic Jill aill no le piaiui SCg
a_2 = 4
jLg
LgIgLgJI
1 1
a≤Lo J+1a≤c Jlusil pccolc
Lg15
by 1 \( 2 \)
0.221

Jg08y 8y
ai ius aiai signe plsiui 2
a1y
(5) S = S ( a - b) ( a + b = 15 )
JcIgWll e g bxt1 plsiwi
gjfdlll jolal aolai o1jla gdd
a. 15
0jgj11jgj81
Marque je cite lie la bai gai
aai jie bok 1000
l g( x_1,y_1) = 12( x_2 + y_2)
puis jeu i a gai: (aussi ill 5
LG S11 AE L2 IE G 1 JL
allé aai jlc jai cial b
-6g 1
12 12
LGS11 aLO g SLAJ EJI
abaissementLigS11AeLio
LgS11 Alimentation Jxoo s81
Jx Jy
131 100s1g281
Notice Facile