Fixie - Vélo BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fixie BH FITNESS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo Fixie avec cadre en acier, roues de 700c, transmission à une vitesse. |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 170 cm, Hauteur : 100 cm, Largeur : 60 cm. |
| Poids | Poids total : 12 kg. |
| Utilisation | Idéal pour la ville, le commuting et les trajets quotidiens. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement la pression des pneus et l'état de la chaîne. |
| Sécurité | Équipé de freins avant et arrière pour une sécurité optimale. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans sur le cadre et les composants. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fixie BH FITNESS
Questions des utilisateurs sur Fixie BH FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fixie - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fixie de la marque BH FITNESS.
MODE D'EMPLOI Fixie BH FITNESS
Nous vous remercions et vous félicitons de l'acquisition de ce vélo fabriqué par BH, produit de qualité fruit d'une longue expérience accumulée depuis plus de cent ans. Votre vélo est l'aboutissement de nombreuses recherches, du choix des meilleurs composants et de tests rigoureux effectués tant à notre laboratoire qu'à l'extérieur, ce qui en garantit la fiabilité élevée dans des conditions d'utilisation extrêmes. Nous espérons que vous profiterez de votre vélo pendant très longtemps.
OBJET DE CETTE NOTICE
La présente notice a pour objet de vous aider à réaliser facilement les réglages et l'entretien courants de votre vélo. Lisez-la attentivement avant de commencer à utiliser votre vélo et suivez les instructions qui y sont contenues pour un fonctionnement optimal et une longue durée de vie de votre vélo. Si vous avez acquis un vélo équipé de composants spécifiques dont le fonctionnement et la mise au point ne sont pas traités dans cette notice, suivez les instructions du fabricant de ces composants qui sont fournies avec le vélo.
Veuillez prêter tout particulièrement attention aux avertissements précédés des pictogrammes suivants :
| Ce pictogramme indique l'existence de risques sérieux d'atteinte à votre intégrité physique ou à votre vie si vous ne respectez pas strictement les indications données ou si vous ne réalisez pas les opérations décrites. | |
| Ce pictogramme identifie des informations particulièrement importantes, concernant le réglage ou l'entretien de votre vélo. | |
| Lorsque vous rencontrez ce pictogramme, veuillez vous reporter aux notices spécifiques du fabricant de chaque composant pour éviter tout dommage à votre bicyclette ou à l'environnement. |
RESPONSABILITE
En cas de doute concernant les opérations décrites dans cette notice, contactez votre distributeur habituel BH. Le non-respect de ces instructions est de la seule responsabilité du propriétaire du vélo. Nous vous recommandons de confier les opérations d'entretien à votre distributeur.
SÉCURITÉ
Pour une utilisation sur les voies publiques, votre vélo doit être équipé des dispositifs de signalisation lumineuse et sonore prévus dans la réglementation routière du pays concerné.
Pour préserver votre intégrité physique, BH vous recommande vivement le port d'un casque homologué pour cyclistes sur toutes les voies et quelles que soient les conditions d'utilisation du vélo.
La bicyclette porte une étiquette contenant les informations suivantes :
Inscription : Conforme aux exigences de sécurité.
Norme de sécurité à laquelle la bicyclette est conforme :
o Bicyclettes de ville et tout chemin: EN 14764
o Bicyclettes pour jeunes enfants: EN 14765
o Bicyclettes tout terrain: EN 14766
o Bicyclettes de course: EN 14781
o Bicyclettes à assistance électrique: EN 15194
Inscription: Conforme aux exigences de sécurité.
Pour connaître le type d'utilisation pour lequel votre vélo a été conçu, regardez le numéro de norme EN indiqué sur la susdite étiquette. Veuillez ensuite lire attentivement la description ci-après correspondante à la norme EN concernée :
> EN 14764: Bicyclettes de ville et tout chemin. Exigences de sécurité et méthodes d'essai.
Cette norme européenne fixe les exigences de sécurité et de performance concernant la conception, l'assemblage et les essais des bicyclettes, et de leurs sous-ensembles, destinées à l'utilisation sur les voies publiques, et précise les lignes directrices relatives à leur utilisation et leur entretien.
Elle est applicable aux bicyclettes qui ont une hauteur maximale de selle de 635 mm ou plus et qui sont conçues pour être utilisées sur les voies publiques.
Elle n'est pas applicable aux bicyclettes tout terrain, ni aux bicyclettes de course, aux vélos de livraison, vélos couchés, tandems, ni aux bicyclettes conçues et équipées pour être utilisées par des spécialistes dans des compétitions réglementées.
> EN 14765: Bicyclettes pour jeunes enfants. Exigences de sécurité et méthodes d'essai.
Cette norme européenne fixe les méthodes d'essai et les exigences de sécurité et de performance concernant la conception, l'assemblage et les essais des bicyclettes pour jeunes enfants et leurs sous-ensembles, et précise les lignes directrices relatives à leur utilisation et leur entretien.
Elle est applicable aux bicyclettes qui ont une hauteur maximale de selle comprise entre 435 mm et 635 mm (poids typique du cycliste: 30 Kg) et qui sont propulsées par une force transmise à la roue arrière. Elle n'est pas applicable aux bicyclettes spéciales prévues pour être utilisées par des spécialistes en figures acrobatiques.
> EN 14766: Bicyclettes tout terrain. Exigences de sécurité et méthodes d'essai.
Cette norme européenne fixe les méthodes d'essai et les exigences de sécurité et de performance à observer lors de la conception, de l'assemblage et des essais des bicyclettes destinées à une utilisation hors route et tout terrain, et de leurs sous-ensembles, et précise les lignes directrices relatives à leur utilisation et leur entretien.
Elle est applicable aux bicyclettes dont la selle peut être réglée pour offrir une hauteur maximale de selle supérieure ou égale à 635 mm. Elle n'est pas applicable aux bicyclettes de course ni aux bicyclettes
spéciales telles que les tandems ou les bicyclettes conçues et équipées pour être utilisées par des spécialistes dans des applications exigeantes comme les compétitions réglementées et/ou les figures acrobatiques.
> EN 14781: Bicyclettes de course. Exigences de sécurité et méthodes d'essai.
Cette norme européenne fixe les exigences de sécurité et de performance à observer lors de la conception, de l'assemblage et des essais des bicyclettes de course et de leurs sous-ensembles, et précise les lignes directrices relatives à leur utilisation et leur entretien.
Elle est applicable aux bicyclettes de course conçues pour une utilisation non professionnelle à vitesse élevée sur les voies publiques, et sur lesquelles la selle peut être réglée pour offrir une hauteur maximale de selle supérieure ou égale à 635 mm.
Elle n'est pas applicable aux bicyclettes tout terrain ni aux bicyclettes de course spécialisées telles que les tandems ou les bicyclettes conçues et équipées pour être utilisées dans des compétitions réglementées.
> EN 15194 : Cycles - Cycles à assistance électrique - Bicyclettes VAE.
La présente Norme Européenne s'applique aux cycles à assistance électrique d'une puissance nominale continue maximale de 0,25 kW, dont l'alimentation diminue progressivement pour finalement s'interrompre dès lors que le véhicule atteint une vitesse de 25 km/h, ou plus tôt, si le cycliste cesse de pédaler.
La présente Norme Européenne établit des conditions de sécurité et des méthodes d'essai relatives à l'évaluation de la conception et de l'assemblage des vélos à assistance électrique et des sous-ensembles destinés à des systèmes utilisant une tension de batterie supérieure à 48 Volts en courant continu ou intégrant un chargeur de batterie avec une entrée de 230 V.
La présente Norme Européenne établit des conditions de sécurité et des méthodes d'essai relatives aux systèmes de gestion liés à la puissance du moteur, aux circuits électriques comprenant le système de chargement pour l'évaluation de la conception et de l'assemblage des cycles à assistance électrique et des sous-assembles destinés à des systèmes présentant une tension égale et supérieure à 48 Volts en courant continu ou intégrant un chargeur de batterie avec une entrée de 230 V.

Avertissement: Une utilisation incorrecte de votre bicyclette, non conforme au type d'utilisation pour lequel elle a été conçue, peut être la cause d'accidents graves, et même mortels. Dans le cas des bicyclettes pour jeunes enfants, assurez-vous que les enfants ont été correctement formés à l'utilisation de la bicyclette, particulièrement en ce qui concerne l'utilisation sûre des systèmes de freinage.

Avertissement: Excepté dans quelques pays comme le Royaume-
Uni, la poignée de frein située à gauche du guidon agit sur le frein avant et
la poignée de frein située à droite du guidon agit sur le frein arrière. Avant la première utilisation de votre vélo, vérifiez sur quel frein agit chacune des poignées.
i Attention: Comme tout composant mécanique, une bicyclette est soumise à des sollicitations importantes et elle s'use. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l'usure ou à la fatigue. Un composant dont la durée de vie prévue est dépassée est susceptible de casser brusquement, ce qui peut occasionner des blessures au cycliste. Les fissures, les éraflures et les décolorations des zones soumises à des sollicitations importantes indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et qu'il doit être remplacé.
Tableau des poids maximaux autorisés
| TYPE DE VÉLO | POIDS MAXIMUM AUTORISÉ(Vélo + cycliste + bagages) | POIDS MAXIMAL DES BAGAGES |
| Vélos de ville | 155 kg (341,7 lb) | Consultez les indicationsfigurant sur les accessoiresdu porte-bagages |
| Vélos pour enfants avecdimension de roue de: 14^ / 16^ / 18^ 20^ / 24^ | 65 kg (143,3 lb)95 kg (209,4 lb) | |
| Vélos de VIT | 155 kg (341 lb) | |
| Vélos de course | 155 kg (341 lb) | |
| Vélos plants | 145 kg (319,6 lb) | |
| Vélos à pédolage assisté | 165 kg (363,7 lb) |
UTILISATION
Avant la première utilisation, vérifiez que les freins fonctionnent bien, que les blocages rapides ou les écrous des roues sont bien serrés, que les pneus sont gonflés à la pression correcte, que la tige de selle, la selle et la potence sont correctement en place et serrées et que toutes les fixations en général sont bien serrées. Pour plus de détails, se reporter aux chapitres correspondants.
• Entretien periodique
Votre vélo demande régulièrement un entretien et des révisions minimum. Leur périodicité dépendra du type de vélo (ville, route, VTT) ainsi que de la fréquence et des conditions d'utilisation.
| FRÉQUENCE | POINTS DE CONTRÔLE | TYPE D'OPÉRATIONNÉCESSAIRE | ||
| Vérification | Nettoyage | Lubrification | ||
| Avant chaque utilisation | Blocage rapide / serrage des écrous des rouesFreinage avant et arrièrePneus : usure et pressionFonctionnement de l'éclairageSerrage de la potence et de la tige de selleSerrage de la visserie | |||
| Après les premiers500 Km | Serrage du jeu de directionSerrage des pédales et des biellesTension des rayons | |||
| Tous les mois | ChaîneDérolleurRoue libre | SAE-20SAE-20SAE-20 | ||
| Tous les 6 mois | Axe d'appui de la pédaleMoyeuxTige de selleJeu de direction | Graisseconsistante | ||
| Tous les ans | Câbles de frein et dérolleur | A REMPLACER | ||

REMARQUE IMPORTANTE: Nous vous conseillons de faire faire
ces opérations par votre distributeur. Ces fréquences ne sont données qu'à titre indicatif pour des conditions normales d'utilisation. Elles devront être réduites pour les VTT qui sont soumis à une usure plus intensive.
• Réglage de la position sur le vélo
Réglage de la hauteur de la selle
La hauteur de selle se calcule en mesurant la hauteur de son entrejambe avec les chaussures qui vont être utilisées pour faire du vélo, puis en multipliant la distance obtenue par le coefficient 0,885. La mesure se fait du milieu du rembourrage de la selle au milieu de la vis de l'axe pédalier. Pour changer la hauteur de la selle, agir sur la vis fermant le collier de fixation de la tige au cadre.

REMARQUE IMPORTANTE: Pour votre sécurité, la hauteur de
la selle ne doit pas dépasser le repère marqué sur la tige de selle (trait horizontal correspondant au réglage minimum).

Réglage de la hauteur du guidon
Pour avoir une position confortable et éviter les maux de cou et de dos, il est conseillé de suivre les indications du tableau ci-après :
| Hauteur de la selle | Différence de hauteur avec le guidon |
| 65/68 cm | 5/6 cm |
| 69/72 cm | 6/7 cm |
| 73/76 cm | 7/8 cm |
| 77/79 cm | 8/9 cm |
| 80/82 cm | 9/10 cm |

REMARQUE IMPORTANTE: Pour les potences traditionnelles, il ne
faut en aucun cas dépasser la hauteur indiquée par le fabricant.
• Réglage de la suspension (SAG)
Définition générique du SAG : Dans le cas le plus simple d'un ressort hélicoïdal, le SAG indique le rapport entre la déformation du ressort produite par une charge donnée et sa longueur à vide (sans charge).
Dans le cas qui nous occupe (bicyclette à suspension), le SAG est le rapport entre:
- le déplacement vertical du boîtier de pédalier dû au poids du cycliste lorsqu'il est assis sur la selle, la fourche, le cadre et l'amortisseur du cadre étant réglés dans n'importe quelle position,
- et le déplacement vertical maximum du boîtier de pédalier, permis par la fourche, le cadre et l'amortisseur du cadre.
A titre indicatif, un SAG correct est compris entre 15 % et 35 %.

Pour déterminer le SAG correct, se reporter aux notices spécifiques concernant la fourche à suspension et l'amortisseur pour cadre, qui accompagnent la bicyclette.

• Couples de serrage pour les assemblages vissés

Pour tout montage, il faut utiliser les clés appropriées et appliquer une force de serrage manuelle sans excès. Si les filetages sont abîmés au serrage ou au desserrage, il faut remplacer la vis ou l'écrou concerné. Le tableau ci-après indique les couples de serrage à appliquer suivant la dimension du filetage, sauf indication expresse.
| DimensionFiletage | Couple de serragerecommandé (daN-m) |
| M4x0,7 | 0,3 - 0,4 |
| M5x0,8 | 0,6 - 0,8 |
| M6x1 | 1 - 1,4 |
| M8x1,25 | 2,5 - 3,5 |
| M8x1 | 2,7 - 3,8 |
| M10x1,5 | 4,9 - 6,9 |
| M10x1,25 | 5,2 - 7,3 |
• Vérification de la distance de freinage
Avant chaque utilisation, vérifier que les freins avant et arrière sont en parfait état de marche. Tout câble usé doit être immédiatement remplacé.
Il est conseillé d'agir de manière équilibrée sur les deux freins, afin d'éviter tout risque de chute notamment sur les chaussés humides.
Sur les terrains humides, la distance de freinage augmente d'environ 40 % par rapport aux terrains secs.

AVERTISSEMENT: L'utilisation d'extensions aérodynamiques ou
d'éléments de fixation montés sur le guidon peut influer négativement sur le temps de réponse au freinage et dans les virages.
- Nettoyage
Pour une bonne conservation de votre vélo, nous vous conseillons d'observer les précautions élémentaires suivantes :
o Enlever la poussière et la boue à l'aide d'une éponge humide et d'un détergent doux. Ne pas utiliser de solvants ou de détergents trop alcalins pour nettoyer la peinture.
o Les pièces en matière plastique ne doivent être nettoyées qu'à l'eau savonneuse.
o Les pneus peuvent être nettoyés à l'eau savonneuse à l'aide d'une éponge ou d'une brosse.
o Sécher complètement votre vélo avec un torchon ou une chamoisine.
o Lubrifier les parties de la transmission après chaque nettoyage.

REMARQUE IMPORTANTE: Eviter d'utiliser les nettoyeurs haute
pression. Ne pas laver votre vélo au jet de vapeur.
RÉGLAGES COURANTS
• Montage des pédales

Pédale de droite: La pédale de droite est marquée sur son axe de la lettre R. Visser l'axe dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig. A).
Pédale de gauche: La pédale de gauche est marquée sur son axe de la lettre L. Visser l'axe dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (Fig. B).
• Réglage de la potence

text_image
Vis de serrage Vis de serrage du guidon Repère de limite minimumPotence traditionnelle: Desserrer la vis de serrage de la potence. Taper légèrement pour débloquer le cône. Régler à la hauteur voulue. Resserrer la vis de serrage de la potence.

REMARQUE IMPORTANTE:
S'assurer que le repère indiquant la limite minimum d'engagement de la potence n'est pas visible.
Réglage de la position du guidon: Desserrer la vis de serrage du guidon. Tourner le guidon jusqu'à ce qu'il soit à l'angle désiré. Resserrer la vis.

text_image
Couvercle de la potence Vis de serragePotence Ahead: Pour son ajustement à la hauteur désirée, enlever le capot et la potence en desserrant les vis de serrage et du capot. Insérer ensuite les bagues voulues en dessous ou au-dessus de la potence pour obtenir la hauteur souhaitée. Commencer par resserrer le capot de la potence en vérifiant d'avoir un jeu de direction correct, puis resserrer les vis latérales.

REMARQUE IMPORTANTE:
La distance entre la partie supérieure de la potence ou de la bague du haut et la partie supérieure du tube central de la fourche doit être comprise entre 2 mm et 4 mm.
• Démontage et montage des roues
Démontage: Oter les étriers de frein en enlevant ou desserrant le câble de frein. Tirer le levier de blocage pour l'amener de la position A à la position B. Desserrer à la main l'écrou de réglage. Enlever la roue.

Manuel d'utilisation

text_image
A Levier de blocage Fermé B Ecrou de réglage OuvertMontage: Mettre l'axe de la roue au fond des pattes de la fourche (roue avant) ou du cadre (roue arrière), en maintenant le levier de blocage en position ouverte. Serrer légèrement l'écrou de réglage. Fermer le levier jusqu'à la position A.

REMARQUE IMPORTANTE: La fermeture du levier doit demander une certaine pression manuelle. Dans le cas contraire, serrer un peu plus l'écrou. Si l'actionnement du levier ne demande qu'une pression manuelle minime, c'est que l'écrou n'est pas assez serré. Serrer un peu plus l'écrou de réglage.
• Hauteur de la selle

text_image
Repere de limite minimumRéglage de la hauteur: Engager la tige de selle dans le tube de la selle jusqu'à la hauteur voulue puis resserrer la vis de serrage.
REMARQUE IMPORTANTE:
Le repère de limite minimum ne doit pas être visible pour assurer un engagement minimum de la tige de selle dans le tube.
• Montage des stabilisateurs
Un montage et un réglage corrects sont essentiels pour le bon fonctionnement de ce dispositif de sécurité.

MONTAGE: Il existe différents types de systèmes de fixation des stabilisateurs. Ils doivent toujours être fixés à la partie arrière de la bicyclette (à l'axe arrière ou au cadre). Se reporter à la notice spécifique accompagnant la bicyclette.
RÉGLAGE: Afin d'améliorer la stabilité de la bicyclette dans les virages, une fois que les stabilisateurs sont montés, les régler de façon à ce que la distance entre la partie inférieure des roues stabilisatrices et le sol soit comprise entre 1 cm et 2,5 cm lorsque la bicyclette est dans une position verticale.
ENTRETIEN
• V-brake
Réglage: En appliquant les étriers V-brake sur la jante, régler le patin en changeant la rondelle B (3 mm ou 6 mm) de manière à ce que la distance A soit toujours de 39 mm ou plus.

text_image
Rondelle B de 6 mm. Rondelle B de 3 mm.
En appliquant le patin sur la jante, serrer l'écrou de fixation du patin en utilisant une clé Allen de 5 mm. La distance entre le patin et le bord supérieur de la jante doit être de 1 mm. Serrer entre 6 et 8 Nm.

text_image
Guide-câble Clé Allen de 5 mm. B + C = 2 mm.Régler en tirant le câble de manière à ce que la séparation entre les patins droit et gauche et la jante soit de 2 mm. Serrer le boulon de fixation du câble en utilisant une clé Allen de 5 mm. Serrer entre 6 et 8 Nm.
Pour finir, procéder à l'équilibrage à l'aide des vis de réglage de la tension du ressort, de manière à ce que la séparation entre chaque patin et la jante soit de 1 mm.

text_image
Vis de réglage de la tension du ressort 1 mm 1 mm- Cantilever
Réglage: Desserrer la fixation des patins. Tendre le câble pour aligner le câble de liaison avec le porte-câble. Bloquer le câble principal à la partie arrière du porte-câble. Procéder à l'équilibrage à l'aide des vis de réglage de la tension du ressort.

text_image
Porte-câble Câble de liaison Fixation de patins
text_image
Boulon de fixation 1 mm. 1 mm.Appliquer les patins sur la jante et régler la hauteur jusqu'à ce que le boulon soit perpendiculaire à celle-ci. Séparer la partie arrière des patins de 1 mm et les bloquer. Desserrer le boulon de fixation et détendre le câble de 2 mm afin d'obtenir une séparation entre la jante et le patin de 1 mm.

text_image
Vis de réglage de la tensionSi un ultime réglage de l'équilibrage est nécessaire, agir sur les vis de réglage de tension situés sur la manette de frein.
• Réglage du dérailleur avant
Vérifier que la partie inférieure de la plaquette extérieure du dérailleur soit à une distance d'entre 1 et 3 mm de la partie supérieure des dents du grand plateau.

text_image
1-3 mm.Réglage de la butée inférieure: La chaîne étant placée sur le petit plateau et sur le grand pignon, agir sur la vis de réglage de la butée inférieure, de façon à ce que la distance entre la chaîne et la plaque intérieure du dérailleur soit comprise entre 1 mm et 3 mm.
Réglage de la butée supérieure : La chaîne étant placée sur le grand plateau et sur le petit pignon, agir sur la vis de réglage de la butée supérieure, de façon à ce que la distance entre la chaîne et la plaque externe du dérailleur soit comprise entre 1 mm et 3 mm. Vis de réglage de

text_image
Vis de réglage de la butée supérieure Vis de réglage de la butée inférieureRéglage de la tension du câble: La chaîne étant placée sur le moyen plateau, si elle entre en contact avec la plaque intérieure du dérailleur, tourner la vis de réglage de tension du câble dans le sens des aiguilles d'une montre. Si au contraire, c'est avec la plaque externe du dérailleur que la chaîne entre en contact, tourner cette même vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
• Réglage du dérailleur arrière
Réglage de la limite inférieure

Réglage de la limite supérieure

Réglage de la course du
changement de vitesse: Il est à effectuer à l'aide des vis A et B. Tourner les deux vis de manière à ce que la chaîne ne sorte pas de sa course. Le galet de changement doit être aligné avec le plus petit pignon et avec le plus grand.

text_image
Réglage du dérailleur Réglage de la tension du câbleRéglage du changement de vitesse: Mettre la commande du changement de vitesse sur le deuxième repère. Tourner la vis de réglage de la tension du câble pour obtenir un réglage parfait sur le deuxième pignon.
• Changements de vitesse

Pour obtenir les meilleures performances et éviter la détérioration du mécanisme, il est conseillé de ne pas s'appuyer trop fort sur les pédales au moment du changement. Il faut donc éviter de changer de vitesse en pleine force de pédalage et en pleine montée.
Eviter les combinaisons extrêmes: le petit plateau et les deux plus petits pignons, le grand plateau et les deux plus grands pignons, le plateau du milieu et les deux pignons extrêmes. Ces combinaisons provoquent une déformation latérale de la chaîne risquant de nuire au bon fonctionnement des changements de vitesse et l'usure prématurée des éléments de la transmission.
Pour obtenir un meilleur rendement du dérailleur, suivez les recommandations suivantes :
- En montée : utilisez de préférence les combinaisons de vitesse indiquées sur la figure 1.
- Dans les montées en pente douce ou sur du plat : utilisez de préférence les combinaisons de vitesse indiquées sur la figure 2.
- Dans les descentes : utilisez de préférence les combinaisons de vitesse indiquées sur la figure 3.
- Pression de gonflage
La pression doit être celle indiquée sur la partie extérieure du pneu. Ces indications sont données en PSI ou en bars, avec une pression maximum. Nous vous rappelons que 14 psi = 1 bar et 1 bar = 1 kg/cm2. Une pression trop basse augmente les risques de crevaison par pinçage et entraîne la détérioration de la jante. Une pression trop élevée peut réduire l'adhérence du vélo.
Les pneus doivent être changés dès qu'ils ont atteint leur limite d'usure. Une bonne bande de roulement est essentielle pour s'assurer une bonne conduite et un bon freinage.
• Remplacement des pièces
Pour conserver votre vélo dans les meilleures conditions d'utilisation et de sécurité possibles, il est très important de veiller à remplacer les pièces usagées ou défectueuses par des pièces d'origine.
• Remplacement des pièces d'usure
Les pièces d'usure les plus courantes sont les pneus, les chambres à air, les plaquettes, disques et patins de frein, et les jantes si elles font partie de l'ensemble de freinage, les ampoules d'éclairage et les feux de position, les piles et les batteries.

Pneus: Les remplacer par un type de pneu équivalent. Respecter le age figurant sur la partie extérieure du pneu (Norme E.T.RTO).
Il faut noter que le montage de pneus de diamètre extérieur plus grand que ceux d'origine peut entraîner des problèmes d'interférence entre la pointe du pied/la roue avant ou le garde-boue avant, lorsqu'on tourne le guidon. Ceci peut entraîner la perte de contrôle du vélo et être la cause de graves accidents. Le même problème peut se présenter si l'on remplace les bielles par d'autres plus longues que celles montées d'origine.

Boyaux: Pour une parfaite liaison entre le boyau et la jante, il faut ester une pression de gonflage minimale. Voir les valeurs recommandées la fabricant dans les notices concernant les jantes et les boyaux. Ester les méthodes de montage préconisées par le fabricant.
Chambres à air: remplacez-les par un modèle de chambre à air équivalent et compatible avec le pneu. Respectez le marquage figurant sur la partie extérieure de la chambre à air (Norme E.T.R.T.O.) [Organisation technique européenne du pneu et de la jante].

Patins de frein: Réviser régulièrement les rainures témoins d'usure des Lorsque celles-ci ne sont plus visibles, le patin doit être remplacé par of de type et de dimensions similaires.

Plaquettes et disques de frein: Consulter les notices spécifiques du ant fournies avec la bicyclette.

Jantes: Lorsque les jantes font partie du système de freinage de la ette (pression des patins sur les jantes), elles peuvent subir une usure importante. Réviser régulièrement les témoins d'usure des jantes et re requis, remplacer celles-ci par des neuves du même type et des s dimensions.
Ampoules d'éclairage et feux de position: remplacez-les par un modèle d'ampoule équivalent. Respectez le marquage figurant sur leur partie métallique.
Piles et batteries: remplacez-les par un modèle équivalent. Respectez le marquage figurant sur leur partie extérieure.
INTRODUCTION
| Screw size | Recommended tightening torque (daN·m) |
| M4×0,7 | 0,3 - 0,4 |
| M5×0,8 | 0,6 - 0,8 |
| M6×1 | 1 - 1,4 |
| M8×1,25 | 2,5 - 3,5 |
| M8×1 | 2,7 - 3,8 |
| M10×1,5 | 4,9 - 6,9 |
| M10×1,25 | 5,2 - 7,3 |
• Regulation of front derailleur
• Setting of rear derailleur
| Gewindegrösse | EmpfohlenesAnziehmoment (daN-m) |
| M4x0,7 | 0,3 - 0,4 |
| M5x0,8 | 0,6 - 0,8 |
| M6x1 | 1 - 1,4 |
| M8x1,25 | 2,5 - 3,5 |
| M8x1 | 2,7 - 3,8 |
| M10x1,5 | 4,9 - 6,9 |
| M10x1,25 | 5,2 - 7,3 |
| Μέγεθος βίδας | Συνιωτώμενη ροπή οφέξιματος (daN-m) |
| M4X0,7 | 0,3 - 0,4 |
| M5X0,8 | 0,6 - 0,8 |
| M6X1 | 1 - 1,4 |
| M8X1,25 | 2,5 - 3,5 |
| M8X1 | 2,7 - 3,8 |
| M10X1,5 | 4,9 - 6,9 |
| M10X1,25 | 5,2 - 7,3 |
lelasseux.thierry@wanadoo.fr
NORD-REGION PARISIENNE
T: 06 08 62 75 20
ch.delaporte@club-internet.fr
NORD-EST - T: 06 08 75 11 80
sylvainboge@gmail.com
CENTRE - T: 06 79 93 14 99
christophecontant@yahoo.fr
SUD-OUEST - T: 06 85 74 39 16
jean-marc.corbineau@wanadoo.fr
SUD-EST - T: 06 79 93 14 79
dominique.sanders@wanadoo.fr
DOM-TOM
T: 04 66 03 19 07
guy.poisson@cgnfrance.com
BH BIKES BELGIQUE
T: +32 476 204 885
h.huylebroeck@skynet.be
BH CZECH REPUBLIC
EURO BIKE S.R.O.
T: +42 5 77 93 83 49
F: +42 5 77 92 36 64
Notice Facile