S5UiB - Vélo BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S5UiB BH FITNESS au format PDF.
| Type de produit | Vélo d'appartement |
| Marque | BH Fitness |
| Modèle | S5UiB |
| Poids maximal utilisateur | 159 kg (350 lb) |
| Alimentation | Adaptateur 5V 0,5A |
| Console | Écran LCD avec affichage du temps, vitesse, distance, calories, pouls, watts, RPM |
| Programmes d'entraînement | Manuel, Aptitude (Fitness), Watt, Personnel, H.R.C. (contrôle cardiaque), Aléatoire |
| Niveaux de résistance | 1 à 24 |
| Capteurs de pouls | Poignées de pulsation intégrées + ceinture thoracique sans fil (optionnelle) |
| Connectivité | Bluetooth via module BH DualKit (vendu séparément) compatible iOS/Android |
| Accessoires inclus | Siège, guidon, pédales, porte-bouteille, adaptateur secteur, outils de montage |
| Pédales | Avec sangle de pied (gauche/droite) |
| Réglages | Selle et guidon réglables en hauteur |
| Roues de transport | Oui |
| Garantie (résidentielle) | Châssis à vie, pièces 10 ans, main-d'œuvre 1 an |
| Entretien | Nettoyage extérieur avec chiffon doux et eau tiède ; ne pas utiliser d'aérosols |
| Sécurité | Utilisation sur surface plane ; max 159 kg ; garder enfants/animaux éloignés |
| Pièces détachées | Liste exhaustive dans la notice, commande via service client |
| Réparabilité | Faire appel à un centre de réparation agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - S5UiB BH FITNESS
Questions des utilisateurs sur S5UiB BH FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S5UiB - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S5UiB de la marque BH FITNESS.
MODE D'EMPLOI S5UiB BH FITNESS
text_image
BH S5UiB GUIDE D'UTILISATION Important : Lisz attenuativement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Conservez le présent Guide d'utilisation aux fins de consultation utérieure; EN CAS DE PROBLÈME TECHNIQUE, VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC BH FITNESS SANS FRAIS : 866-325-2339BH Fitness | 20155 Eclipse, Facchill Ranch, Californie 92810. États-Unis | tél.: 949-206-0330 | téléc.: 949-206-0013 | www.BHFitnessUSA.com

Titre
Page
Renseignements relatifs à la sécurité 35
Instructions relatives à l'exercice 36
Directives concernant l'entraînement 37
Instructions d'assemblage 43
Vue éclatée 49
Liste des pièces 51
Fonctionnement de la console 53
Entretien et nettoyage 63
Garantie 64



Félicitations pour votre achat d'un équipement BH Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquelles BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique du monde entier.
Si vous avez des questions, des préoccupations ou des problèmes concernant le produit, veuillez appeler notre équipe du Service clientèle au 1-866-325-2339 ou nous adresser un courriel à CustomerSupport@BHNorthAmerica.com.
Lisez attentivement les instructions fournies dans ce guide. Vous y trouverez des renseignements importants sur le montage, la sécurité, la forme physique et l'utilisation de l'appareil. Lisez bien TOUTES les consignes de sécurité à la page suivante.
34 35
Précautions
Cet équipement a été conçu et fabriqué pour offrir une sécurité maximale. Néanmoins, certaines précautions s'imposent lors de l'utilisation de tout appareil d'exercice. Lisez l'intégralité de ce guide avant d'assembler et d'utiliser la machine. Veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes :
- Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l'appareil en tout temps. NE LES LAISSEZ PAS sans surveillance dans la pièce où se trouve l'appareil.
- Si vous avez des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre symptôme lorsque vous utilisez l'appareil, INTERROMPEZ VOTRE SÉANCE D'EXERCICE ET CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN!
- Utilisez l'appareil sur une surface plane et stable. Ajurez les pieds pour assurer sa stabilisation.
- Tenez les mains à l'écart de toute articulation et des pièces mobiles.
- Portez des vêtements adaptés à la pratique de l'exercice. Évitez les vêtements amples qui pourraient se prendre dans l'appareil. Portez toujours des chaussures de sport correctement lacées lorsque vous utilisez l'appareil.
- Cet appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce guide. N'utilisez PAS d'accessoires non recommandés par BH Fitness. Lisez le guide avant d'utiliser l'appareil et respectez toutes les mises en garde et instructions.
- Ne placez pas d'objets tranchants près de l'appareil.
- Les personnes présentant une incapacité physique ou des troubles de la coordination ne devraient pas utiliser la machine sans l'assistance d'une personne qualifiée ou d'un médecin. Un mauvais usage de l'appareil peut causer des blessures graves.
- Il est recommandé de faire des étirements d'échauffement avant d'utiliser l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement.
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il est correctement assemblé.
- Avant de le faire fonctionner, dégagez l'espace qui l'entoure dans un rayon de 1 m (3 pi).
- Si des réparations sont nécessaires, faites appel exclusivement à des techniciens agréés et formés.
- Veuillez suivre les conseils en matière d'exercice des Directives concernant l'entraînement.
- Utilisez uniquement les outils fournis pour monter cet appareil.
- Remplacez les étiquettes de mise en garde si elles sont endommagées, illisibles ou manquantes.
- Cet appareil est conçu pour un utilisateur d'au plus 159 kg (350 lb).
- L'appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
Attention : Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser l'appareil ou d'adopter un programme d'exercice quelconque. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser quelque appareil d'exercice que ce soit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.



Instructions relatives à l'exercice
L'utilisation de cet appareil comporte de nombreux avantages; il peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, vous aider à perdre du poids.
- Consultez un médecin avant d'entamer un programme d'exercice. Mieux vaudrait également subir un examen physique complet.
- Ne dépassez pas l'intensité recommandée pour l'exercice. Ne vous surmenez pas.
- Si vous ressentez quelque douleur ou malaise que ce soit, interrompez immédiatement votre séance d'exercice et consultez votre médecin.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés à l'exercice. Ne portez pas de vêtements amples ni de chaussures à semelles de cuir ou à talons hauts.
- Il est recommandé de commencer chaque séance d'exercice par des étirements d'échauffement.
- Montez sur l'appareil posément et prudemment.
- Sélectionnez le programme ou l'option la mieux adaptée à vos intérêts en matière de conditionnement physique.
- Commencez lentement et augmentez la cadence jusqu'à un rythme où vous vous sentez à l'aise.
- Veillez à terminer la séance d'entraînement par une séquence de récupération.
Directives concernant l'entraînement
L'exercice est l'un des principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits :
- capacité accrue de travail physique (force-endurance);
- capacité cardiovasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue; • diminution du risque de maladie coronarienne;
- modifications du métabolisme de l'organisme (une perte de poids par exemple) ; • report des effets physiologiques du vieillissement ;
- diminution du stress, augmentation de la confiance en soi, etc.
La forme physique combine plusieurs éléments. Chacun est décrit ci-après.
La capacité d'un muscle à exercer une force contre résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse.
Endurance musculaire
La capacité d'exercer une force à répétition au cours d'une période de temps. C'est, par exemple, l'endurance musculaire des jambes qui permet de parcourir 10 km sans s'arrêter.
L'amplitude de mouvement des articulations. Pour améliorer sa flexibilité, il faut étirer ses muscles et ses tendons afin de maintenir ou d'augmenter sa souplesse, laquelle accroît la résistance aux lésions ou douleurs musculaires.
Endurance cardiorespiratoire
L'élément le plus important de la forme physique. Il s'agit du fonctionnement efficace du cœur et des poumons.
Conditionnement physique aérobieque
C'est un exercice de relativement faible intensité et de longue durée, qui fait surroit appel à l'appareil cardiorespiratoire (filière énergétique aérobie). Le mot « aérobie » signifie « avec de l'oxygène » et fait référence à l'utilisation de l'oxygène dans le processus du métabolisme ou de la production d'énergie de l'organisme. Il existe un grand nombre de types d'exercice aérobique qui, par définition, s'exécutent à une intensité modérée sur des longues périodes.
Conditionnement physique anaérobique
C'est un exercice suffisamment intense pour déclencher le métabolisme anaérobie. Le mot « anaérobie » signifie « sans oxygène » et il désigne l'énergie produite lorsque l'apport en oxygène est insuffisant pour répondre aux besoins énergétiques du corps à long terme (un sprint de 100 m, par exemple).
36 37



Consommation d'oxygène
L'effort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par votre capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un effet d'entraînement qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30 %. Une amélioration de la VO₂ max indique une capacité accrue du cœur à pomper le sang, des poumons à absorber l'oxygène et des muscles à utiliser l'oxygène,
SEUIL d'entraînement
Il s'agit du degré minimum d'exercice nécessaire pour améliorer de façon importante n'importe lequel des paramètres de la forme physique.
SurchARGE
C'est le degré que vous atteignez lorsque vous dépassez votre degré d'aisance durant l'exercice. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entraînement et augmenter graduellement mesure que le corps s'adapte à la demande accrue. Le seuil d'entraînement devrait s'élever en même temps que votre forme physique. Il est important de respecter les étapes de votre programme et d'élever progressivement le facteur de surcharge.
Plus vous serez en forme, plus l'exercice devra être intense pour créer une surcharge et que vous continuiez ainsi de vous améliorer.
Différentes formes d'exercice produisent différents résultats. Les groupes musculaires sollicités et la source d'énergie en cause sont spécifiques au type d'exercice effectué. Le transfert des effets de l'exercice est faible, par exemple de l'entraînement musculaire à celui de la capacité cardiovasculaire. Voilà pourquoi il est important d'adapter son programme d'exercice à ses besoins particuliers.
Réversibilité
Si vous cessez de faire de l'exercice ou que vous n'exécutez pas votre programme assez souvent, vous perdrez les bienfaits accumulés. La clé du succès de l'entraînement réside dans la régularité.
Echauppement
Chaque programme d'exercice devrait commencer par un échauffement, qui prépare le corps à l'effort qui s'annonce. L'échauffement doit être doux et, de préférence, cibler les groupes musculaires qui seront sollicités durant l'exercice. Les étirements doivent faire partie tant de la séance d'échauffement que de celle de récupération et être exécutés après 3 à 5 minutes d'activité aérobie ou de mise en train de faible intensité.
Récupération
C'est à cette étape que diminue graduellement l'intensité de la séance d'exercice. En effet, après l'exercice, il reste une grande quantité de sang dans les muscles qui ont travaillé. Si ce sang n'est pas réacheminé rapidement vers la circulation centrale, il risque de s'accumuler dans les muscles.
38 39

Frequence cardiaque
Votre fréquence cardiaque augmente durant l'exercice. Elle sert d'ailleurs souvent de mesure de l'intensité d'un exercice. Vous devez pousser suffisamment l'exercice pour améliorer votre appareil circulatoire et lever la fréquence de votre pouls, mais sans imposer un effort excessif au cœur.
Votre forme physique initiale compte pour beaucoup dans l'élaboration d'un programme d'exercice adapté à vos besoins. Ainsi, au départ, l'entraînement pourrait avoir des effets salutaires à une fréquence cardiaque de 110 à 120 battements par minute (BPM). Si vous êtes plus en forme, il vous faudra un seuil plus élevé de stimulation.
Pour commencer, vous devriez donc vous entraîner de manière à élever votre fréquence cardiaque à environ 65 à 70 % de votre capacité maximale. Si cela vous paraît trop facile, vous voudrez sans doute l'augmenter, mais mieux vaut demeurer prudent.
En gros, la fréquence cardiaque maximale est de 220 moins votre âge. À mesure que vous avancez en âge, votre cœur, comme les autres muscles, perd de son efficacité. L'exercice permet de compenser en partie cette perte naturelle. Le tableau qui suit servira de guide à ceux qui entament leur programme d'entraînement.
Âge pour la fréquence
| cardiaque | cible | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | |||
| Compte | de | 10 seconds | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | 19 | 19 | 18 | 18 | ||
| Battements par minute | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 | 114 | 114 | 108 | 108 | ||||
POULS
Le pouls, ou nombre de pulsations, se prend (au poignet ou au cou, sur la carotide, au moyen de l'index et du majeur) durant 10 secondes, quelques secondes après l'exercice. Il y a deux raisons à cela : a) 10 secondes, c'est assez long pour garantir l'exactitude de la mesure ; b) le nombre de pulsations sert à estimer la fréquence des battements du cœur durant l'entraînement. Comme la fréquence cardiaque ralentit avec la récupération, une période de calcul plus longue fausserait le résultat.
La fréquence cible n'est pas un chiffre magique, mais une indication générale. Si vous êtes plus en forme que la moyenne, vous n'aurez peut-être pas de peine à dépasser un peu celle de votre groupe d'âge. Le tableau qui suit vous servira de guide.
Âge pour la fréquence
| cardiaque | cible | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | ||
| Compte | de | 10 secondes | 26 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | |
| Battemens | par | minute | 156 | 156 | 150 | 144 | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 |
Ne vous poussez pas trop en tentant d'atteindre les chiffres suggérés par ce tableau. Un exercice excessif risquerait de vous occasionner un malaise important. Laissez la fréquence cardiaque évoluer naturellement à mesure que votre programme avance. N'oubliez pas que la cible est un guide, pas une règle, qu'il n'y a pas de problème à vous situer un peu en dessous ou au-dessus.




Deux commentaires en terminant : 1) ne vous préoccupez pas des variations quotidiennes de la fréquence du pouls, car elle peut être influencée par le stress ou le manque de sommeil; 2) la fréquence du pouls n'est qu'un guide, n'en devenez pas l'esclave.
DOULIURS MUSCULAIRES
Les premiers jours, les douleurs musculaires peuvent être la seule indication que vous avez fait de l'exercice. Évidemment, elles varieront selon votre forme physique générale. De légères courbatures dans la plupart des grands groupes musculaires sont une confirmation que votre programme d'exercice vous convient. Cette situation est normale et disparaîtra en quelques jours.
Si vous ressentez une forte gène, votre programme est peut-être trop avancé ou vous avez progressé trop rapidement.
Si vous ressentez de la DOUTEUR durant ou après l'exercice, c'est un signal de votre corps. Cessez de faire de l'exercice et consultez votre médecin.
VÊTEMENTS RECOMMANDÉS
Portez des vêtements qui ne gênent aucunement vos mouvements durant l'entraînement. Ils devraient être assez légers pour laisser le corps se refroidir. Si vous vous habillez trop chaud, vous transpirez plus que la normale sans en tirer aucun avantage. Le surplus de poids que vous perdez alors serait fait de liquides organiques, qui seraient remplacés dès votre premier verre d'eau. Portez toujours des chaussures de sport.
RESPIRATION DURANT L'EXERCICE
Ne retenez pas votre souffle durant l'exercice. Autant que possible, respirez normalement. Rappelez-vous que la respiration consiste à inspirer et à distribuer de l'oxygène, qui alimente les muscles au travail.
PÉRIODES DE REPOS
Une fois que vous aurez commencé votre programme d'exercice, exécutez-le d'une traite jusqu'à la fin. N'interrompez pas une séance d'entraînement pour la reprendre ensuite sans répéter l'échauffement. La période de repos nécessaire entre les exercices peut varier d'une personne à l'autre,
40 41

Étirements suggérés
Rotations de la tête
Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enfin, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps.
Soulèvements des épaules
Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille sur un temps. Soulevez ensuite l'épaule droite sur un temps en abaissant l'épaule gauche.
Étirements latéraux
Ouvrez les bras sur le côté, puis soulevez-les au-dessus de la tête. Poussez le bras gauche aussi haut que possible sur un temps. Sentez l'étirement du côté gauche. Répétez avec le bras droit.
Étirement des quadriceps
En vous appuyant sur le mur d'une main pour garder l'équilibre, attrapez votre pied gauche par-derrière et soulevez-le. Amenez le talon le plus près possible des fessiers. Comptez 15 temps et répétez avec le pied droit.

Étirement de l'intérieur de la cuisse
Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aîtes. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15 temps.

Flexions avant
Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille ; relâchez le dos et les épaules en vous étirant vers les orteils. Descendez le plus bas possible et comptez 15 temps.

Étirements des ischio-jambiers
En position assise, étendez la jambe droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Avez-vous vers les orteils aussi loin que possible. Comptez 15 temps. Relâchez, puis répétez avec la jambe gauche en extension.

Étirements des mollets et des tendons d'achille
Appuyez-vous contre un mur, la jambe droite devant la gauche et les bras allongés devant. Gardez la jambe gauche bien droite et le pied droit sur le sol. Pliez ensuite la jambe droite et inclinez-vous vers l'avant en rapprochant votre hanche du mur. Tenez cette position, puis répétez de l'autre côté en comptant 15 temps.

42 43
Instructions d'assemblage

44 45 BH ÉTAPE I Fixez le stabilisateur avant (31) au châssis principal à l'aide des vis (62) et des rondelles plates (63). Répétez cette étape pour assembler le stabilisateur arrière.

text_image
ÉTAPE 2 Glissez le protecteur (54) sur la tige avant (16) et insérez cette dernière (16) sur le châssis (76). Fixez-la à l'aide des vis (62) et les rondelles courbées (65). Attachez le protecteur de la rige (54) au châssis avec les vis (64).


Étape 3
Placez la protection de la tige de siège (78) sur le châssis (voir illustration ci-dessous), et insérez la tige de selle (19) dans le châssis. Ajustez à la position voulue et installez le bouton (91). Glissez le siège (74) sur la tige de selle et fixez les écrous situés sur les deux côtés du siège avec la clé fournie. Enfillez la pédale gauche (35L) et la pédale droite (35R) dans les manivelles et fixez-les à l'aide de la clé.

text_image
55/L 74 91 78 19 55/R46 47

Étape 4
Fixez le guidon (28) sur la tige avant et serrez-le avec les vis (66), les rondelles à ressort (67) et la rondelle plate (63).

1) Dévissez les vis (73) situées derrière le moniteur (102) et placez-les de côté. Connectez les 3 câbles arrière de la Console (102) avec les câbles sortant de la partie supérieure de la tige Avant (16). Positionnez le moniteur (72) sur la tige avant et fixez-le avec les vis mises de côté (73). Dévissez les deux vis (89) de la tige avant. Alignez le porte-bouton (97) aux trous sur la tige avant et fixez celui-ci à la tige à l'aide des deux vis (89). 2) Branchez l'adaptateur (75) en reliant la partie arrière de la machine à une prise murale.

Pour commander des pièces de rechange : précisez au représentant du service à la clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de la pièce inscrite dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée.
| N° Description Qté | ||
| SSUIB-1 | Couvre-chaine (ensemble) 1 | |
| SSUIB-2 | Capuchon 2 | |
| SSUIB-3 | Couvre-chaine gauche 1 | |
| SSUIB-1 | Couvre-chaine droit 1 | |
| SSUIB-5 | Péut couvre-chaine gauche devant 1 | |
| SSUIB-6 | Péut couvre-chaine droite devant 1 | |
| SSUIB-7 | Vis D4*15 13 | |
| SSUIB-8 | Vis D4*8 8 | |
| SSUIB-9 | Plaque soufide d'arrêt (ensemble) 1 | |
| SSUIB-10 | Plaque soufides d'arrêt | 1 |
| SSUIB-11 | Rondelle plate D8*D16*T1.0 | 2 |
| SSUIB-12 | Écrou en nylon M9 | 1 |
| SSUIB-13 | Pelier 0001 | 2 |
| SSUIB-14 | Poulle en aluminium D15*D28*21 | 1 |
| SSUIB-15 | Vis Allen D12*M8*44 | 1 |
| SSUIB-16 | Tige avant (ensemble) | 1 |
| SSUIB-17 | Tige avant | 1 |
| SSUIB-18 | Câble du manitzur #1 | 1 |
| SSUIB-19 | Tige de sole (ensemble) | 1 |
| SSUIB-20 | Tige de selle | 1 |
| SSUIB-21 | Bouton en T | 1 |
| SSUIB-22 | Manchon de bouton en T D12.7*T1.2*35 | 1 |
| SSUIB-23 | Glissière avant/anlère 1 | |
| SSUIB-24 | Capuchon de la tige de slège/38*38*17 | 2 |
| SSUIB-25 | Plaque à glissière | 1 |
| SSUIB-26 | Vis M5*12 | 3 |
| SSUIB-27 | Protacteur pour slège coullissant | 1 |
| SSUIB-28 | Guiton (ensemble) | 1 |
| SSUIB-29 | Guiton | 1 |
| SSUIB-30 | Dispositif de détection du pouls aux mains | 2 |
| SSUIB-31 | Stabilisateur avant (ensemble) | 1 |
| SSUIB-32 | Stabilisateur avant | 1 |
| SSUIB-33 | Capuchon stabilisateur avant | 2 |
| SSUIB-34 | Plod réglabile (avant) | 2 |
| SSUIB-35 | Vis D5*15 8 | |
| SSUIB-36 | Écrou à six pans M10 | 2 |
| SSUIB-37 | Fuseau de roue de transport | 2 |
| SSUIB-38 | Transport wheel | 2 |
| N° | Description Q16 | |
| SSUIB-51 | Post réglable (amère) | 3 |
| SSUIB-52 | Vis DS*15.8 | |
| SSUIB-52 | Écrou à six pans M10 | 2 |
| SSUIB-54 | Ceuchon de la tige avant | 1 |
| SSUIB-55 | Ensemble de pèdales (G & D) | 1 |
| SSUIB-56 | Ensemble de roues | 1 |
| SSUIB-57 | Roue | 1 |
| SSUIB-58 | Pinca réglable | 2 |
| SSUIB-59 | Rondalle plate D10.5*D25*T1.5 | 2 |
| SSUIB-60 | Écrou en nylon M10 2 | |
| SSUIB-61 | Matérici fourn | 1 |
| SSUIB-62 | Vis Allen M0*15 | 14 |
| SSUIB-63 | Rondalle plate D8.3*D16*T1.5 | 10 |
| SSUIB-64 | Vis D4*20 2 | |
| SSUIB-65 | Rondelle courtée D8.3*D16 | 6 |
| SSUIB-66 | Vis Allen M8*45 | 2 |
| SSUIB-67 | Rondalle à rossort D8.5*T1.5 | 2 |
| SSUIB-68 | Clé Allen | 1 |
| SSUIB-69 | Clé -13*15 | 1 |
| SSUIB-73 | Vis M5*12 | 4 |
| SSUIB-74 | Sitège | 1 |
| SSUIB-75 | Adapoteur SV 0,5A 1 | |
| SSUIB-76 | Châssis principal (ensemble) | 1 |
| SSUIB-77 | Châssis principal | 1 |
| SSUIB-78 | Tge de siège | 1 |
| SSUIB-79 | Motour MO 3 (sons anti-horaire) | 1 |
| SSUIB-80 | Rossort d'amrit | 1 |
| SSUIB-81 | Rondelle d'amrit | 1 |
| SSUIB-82 | Écrou en nylon M8 | 1 |
| SSUIB-83 | Ceuchon d'écrou de manivelle | 2 |
| SSUIB-84 | Vis flasque M8*25 | 2 |
| SSUIB-85 | Manivelle gauche | 1 |
| SSUIB-86 | Bague de manivelle | 1 |
| SSUIB-87 | Pallor 6004 | 2 |
| SSUIB-88 | Courroie J6(<52) | 1 |
| SSUIB-89 | Philips screw Ms*12 | 6 |



| N° Description Qté N° Description Qté | |||||
| 5SUIB-39 Rondelle plate D6.5"D13"T1.5 2 SUIB-90 Manville | droite 1 | ||||
| 5SUIB-40 Écrou en nylon M6 2 SUIB-91 Boulon du siège 1 | |||||
| 5SUIB-41 Courrole en aluminium (ensemble) 1 SUIB-92 Cable à résistance | 1 | ||||
| 5SUIB-42 Courrole en aluminium | 1 SUIB-93 | Capteur de vitesse | 1 | ||
| 5SUIB-43 Axe de pedalier | 1 SUIB-94 | Cable du moteur | 1 | ||
| 5SUIB-44 Rondelle plate D6.5"D13"T1.5 4 SUIB-95 Cable d'alimentation | 1 | ||||
| 5SUIB-45 Rondelle à ressort D6*T1.2 | 4 | 5SUIB-96 | Bogue de la tige ce siège | 1 | |
| 5SUIB-46 Écrou en nylon M6 4 SUIB-97 Porte-boutelle | 1 | ||||
| 5SUIB-47 Vis Allen M8*20 | 4 SUIB-98 | Tige de palier | 1 | ||
| 5SUIB-48 Stabilisateur arrêté (ensemble) | 1 | 5SUIB-99 | Rondelle plate D20*25*T1.0 | 1 | |
| 5SUIB-49 Stabilisateur arrêté | 1 | 5SUIB-100 | Boulon éa six pans M2D | 2 | |
| 5SUIB-50 Capuchon stabilisateur arrêté | 2 | 5SUIB-101 | Moniteur (M10 ensemble) | 1 | |
| 5SUIB-102 | Moniteur | 1 | |||
52 53
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
- Démarrage – Quand la console est branchée à la machine, celle-ci va émettre un son avant d'afficher l'écran pendant 2 secondes. (fig. 1) L'écran affichera alors le mode utilisateur U0.
- Mode en veille – La console entrera en mode veille s'il n'y a aucune activité pendant plus de 4 minutes.
Figure 1
Figure 2
Fonctions d'affichage:
FLÈCHE DE HAUT: Augmente les valeurs
FLÈCHE DE BAS : Diminuer les valeurs du paramètre
TOUCHE « START/STOP » : Appuyez sur cette touche pour accéder instantanément au mode Sport. Appuyez-y dessus pour démarrer le programme. Vous pouviez aussi appuyer dessus pour suspendre ou reprendre l'entraînement.
TOUCHE « ENTER » : Pour confirmer la configuration des valeurs
Appuyez et maintenez la touche « ENTER » pendant 5 secondes et cela vous amènerait immédiatement au menu de programme principal
TOUCHE « RESET » : Celle-ci permet de réinitialiser les valeurs. Appuyez et maintenez la touche « RESET » pendant 3 secondes pour une réinitialisation complète. Ainsi, vous serez dirigé à l'écran de démarrage. TOUCHE « AUDIO » : Si un lecteur MP3 est branché à la console, cette touche permet d'allumer ou d'éteindre les haut-parleurs.
TOUCHE « FAN » : Celle-ci permet d'activer ou de désactiver le système d'aération.
À noter : Ce ne sont pas tous les modèles de console qui possèdent les fonctions « AUDIO » et « FAN »
Fonctionnalités d'affichage:
Quand l'écran est démarré, vous verrez 6 différentes fenêtres d'information :
TIME (TEMPS) : Affiche le temps d'entraînement durant un exercice (0-99 minutes)
RPM/SPEED (VITESSE): Affiche tout d'abord le nombre de rotations par minute avant d'afficher la vitesse (en MPH par défaut)
DISTANCE : Affiche la distance parcourue durant un exercice (0-99.00, en miles par défaut)
WATT/CALORIES : Affiche tout d'abord les WATTS avant d'afficher les calories brûlées
PULSE (POULS) : Affiche le pouls au travers des poignets de pulsation ou la sangle de pulsation sans fil USER (UTILISATEUR) : Affiche l'utilisateur actuel (U0-U4)
Pour commencer
Quand vous démarrez la machine en la branchant ou bien en pédalant, le U0 clignotera, pour signifier l'utilisateur 0. Il peut y avoir 5 différents utilisateurs, soit U0-U4.
À noter : Pour sauter l'étape de la configuration de l'utilisateur et pour commencer à vous entraîner, appuyez sur la touche QUICK START, et entraînez-vous. Ainsi, vous avez accédé au mode Sport. Vous pouvez ainsi régler la résistance à l'aide des touches UP/DOWN (HAUT/BAS).
54 55
- Pour sélectionner un utilisateur (U0-U4), appuyez sur les touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
- Quand l'utilisateur a été sélectionné, vous deviez choisir la valeur SEX (SEXF), soit en choisissant l'icône femme ou homme avec les flèches. Quand votre choix est fait appuyez sur ENTER pour le confirmer.
- Quand le sexe a été sélectionné, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur AGF (ÂGE) et confirmer votre choix en appuyant la touche ENTER.
- Quand l'âge a été sélectionné, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur HEIGHT (HAUTEUR en pouces) et confirmer votre choix en appuyant la touche ENTER.
- Quand la hauteur a été sélectionnée, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur WEIGHT (POIDS en lbs.) et confirmer votre choix en appuyant la touche ENTER.
- Quand le poids a été sélectionné, le profil de l'utilisateur est complété et ses données seront sauvegardées dans la console. À ce moment, la console affichera le menu des programmes.
Configuration des valeurs/objectifs
Il est aussi possible d'établir des valeurs telles que LEVEL (NIVEAU), DISTANCE et CALORIES pour tous les programmes, qui sont tous configurées de la même manière.
- Quand vous configuez l'une de ces valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN pour les augmenter ou pour les diminuer.
- Si une valeur vous convient, appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. Vous serez alors dirigé vers la prochaine valeur à entrer, et qui clignotera.
- Quand toutes les valeurs auront été confirmées, la première valeur clignotera encore une fois. Cela signifierait que vous avez complété leur entrée. Appuyez sur START pour commencer votre entraînement.
- Si l'une des valeurs/objectifs est atteinte, la machine émettra un son et s'arrêtera, et la valeur STOP clignotera. Cela signifie que vous avez complété l'un des objectifs de l'entraînement. Par exemple, si vous entrez 100 calories et 20 minutes pour les valeurs CALORIES ET TIME, le programme d'entraînement s'arrêtera si vous complétez l'objectif 100 calories, même avant d'avoir atteint 20 minutes, et ce parce que la valeur/objectif 100 calories a été atteinte.
- Si vous voulez résumer votre entraînement, appuyez sur la touche ENTER. Cela initialiserait la valeur/objectif qui vient d'être complétée.
- Pour aller au menu des programmes, appuyez sur RESET. À noter, vous n'êtes pas obligé d'entrer des valeursobjectifs à nouveau. Pour compléter un entraînement unique, appuyez sur START et entraînez-vous. Si aucune valeursobjectif n'est fixée, le compteur commencerait à zéro et de manière consultative.
MENU des programmes
Au haut de l'écran des programmes, il y a 7 titres de programmes - MANUAL PROGRAM (programme manuel), FITNESS (APFI TITUDE), WAITT, PERSONAL (PRSONNAISE), H. R. C. (RYTHME CARDIAQUE) et RANDOM (ALÉATOIRE). Appuyez sur les touches UP/DOWN pour sélectionner un programme. Ensuite, appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.




Dans MANUAL MODE, appuyez sur les touches UP/DOWN pour entrer le niveau de résistance (1-24). Ensuite, appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. (Le niveau de résistance par défaut est de 1)
Les valeurs/objectifs peuvent être entrées pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les configurer, appuyez sur les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 61 pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.

2. Mode de programme
Dans le mode de programme, vous pouvez choisir jusqu'à 12 profils comme programmes préprogrammés (P1-P12). Appuyez sur les touches UP/DOWN pour basculer d'un programme à un autre. Ensuite, appuyez sur ENTER pour sélectionner le programme désiré. (Une graphe du programme s'affichera à l'écran pour chacun des programmes.) (Voir la section des profils de programmes pour des images de ceux-ci) Pour configurer le niveau de résistance (1-24), appuyez sur les touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur ENTER pour confirmer. (Le niveau de résistance par défaut est de 1)
Les valeurs/objectifs peuvent être entrés pour les valeurs TIME (TFMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les configurer, appuyez les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 61 pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.

56 57
Sulk Mann King Dickl 3592 170206 1404645
3. TEST de fitness (aptitude)
Dans le programme du test d'aptitude, appuyez sur START pour commencer le test. Le test d'aptitude dure 8 minutes et permet d'évaluer vos performances physiques. D'ailleurs, il y a 5 niveaux (F1-F5) : F1 - Très bien, F2 - Bien, F3 - Satisfaisant, F4 - Peu satisfaisant, F5 - Très peu satisfaisant. Les résultats s'afficheront quand le test est terminé. Appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
| Figure État | |
| F1 TRÈS BIEN | |
| F2 BIEN | |
| F3 SATISFAISANT | |
| F4 PEU SATISFAISANT | |
| F5 TRÈS PEU SATISFAISANT | |
Les valeurs/objectifs peuvent être entrées pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les configurer, appuyez sur les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs dans la section ci-haut pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.

5. Programme personal (personnalise)
Dans programme PERSONAL, vous pouvez configurer un entraînement personnalisé. Il y a jusqu'à 16 segments personnalisés dans ce programme. Dans ce programme personnalisé, il est normal que la première barre clignote. Ensuite, appuyez sur les touches UP/DOWN pour configurer le niveau de résistance de la première barre du graphe. Quand votre choix pour le niveau de résistance est fait, appuyez sur la touche ENTER pour le confirmer.
Après avoir appuyé sur ENTER pour confirmer, la seconde barre du graphe clignotera. À l'aide des touches UP/DOWN, configurez les niveaux de résistance, et appuyez sur ENTER pour en faire le choix. Allez à la prochaine barre et répétez la tâche pour tous les 16 segments. Pour savoir que c'est terminé, la première section clignotera encore après avoir appuyé sur ENTER au 16e segment. Pour sauvegarder un programme personnalisé, appuyez sur ENTER pendant 3 secondes. Ainsi, pour savoir que la sauvegarde est un succès, vous verrez la fenêtre TIME (TEMPS) commencer à clignoter.
Ensuite, vous pourrez configurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES pour votre programme personnalisé. Appuyez sur les touches UP/DOWN pour régler les valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 61 pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
Personnel




6. Programme h. r. c. (heart rate control ou rythme cardiaque)
Ce programme permet d'augmenter ou de diminuer la résistance pour vous aider avec le rythme cardiaque visé. Quand vous êtes dans le programme H. R. C. (RYTHME CARDIAQUE), sa fenêtre clignotera. Il y aura alors 4 options, soit 55 %, 75 %, 90 % et tag (Target ou objectif). À l'aide des touches UP/DOWN, sélectionnez l'un des options et appuyez sur ENTER pour le confirmer. La machine calculera la valeur du rythme cardiaque selon les données du profil de l'utilisateur (U0-U4), soit de la hauteur, du poids, de l'âge et du sexe.
Si vous sélectionnez Tag (Rythme cardiaque visé), la fenêtre du rythme cardiaque s’affichera, vous pourriez alors configurer votre rythme cardiaque à l’aide des touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur ENTER pour le confirmer. Quand la valeur du rythme cardiaque est configurée, vous pourriez configurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour régler les valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 61 pour davantage de consignes. Enfin, appuyez sur START pour commencer l’entraînement.
II. R. C. (Rythme cardiaque)
Profil de programme pour le programme II. R. C. (rythme cardiaque) (55%, 75%, 90%, Tag)
HRC754 HRC1906


HRO(Ta)
7. Programme RANDOM (aléatoire)
Quand le programme RANDOM est sélectionné, un entraînement unique et aléatoire vous sera proposé. Vous pourrez alors configurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour régler les valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 61 pour davantage de consignes. Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.

58 59
- STATISTIQUES ET VARIATION DES FONCTIONNALITÉS
| Item Feurêtre Variation affichée Valeur par défaut | Disponible | ||||
| 1 SBX (SIXE) MALE/ PEM Male | √ | ||||
| 2 AGE (AGI) 10 - 100 | 30 | √ | |||
| 3 WEIGHT (POIDS) | 20 | -330(lb) | 150 | √ | |
| 10 - 150(kg) | 70 | √ | |||
| 4 HEIGHT (HAUTEUR) | 36 | -84(m.k) | 70 | √ | |
| 90 - 210(cm) | 175 | √ | |||
| 5 TIME (TEMPS) | 0.00 | -99.59 | 0.00 | X | |
| 6 DISTANCE | 0.0 | -99.99 | 0.0 | X | |
| 7 CALORIES | 0. | 999 | 0 | X | |
| 8 SPEED (NTFESSE) | 0.0 | -99.9 | 0.0 | X | |
| 9 PULSE (PULSATION) | 30 | 200 bpm | 0 | X | |
| 10 RPM (ROTATION PAR MINUTE) | 0.250 rpm | 0 | X | ||
| 11 BRAKE RESISTANCE LEVEL (NIVEAU DE RESISTANCE DES FREINS) | L1 L2‡ | L1 | X | ||
| 12 DSTER (UTILISATEUR) | U0.14 | 100 | √ | ||



Téléchargement d'applications et association de votre appareil et de l'équipement
TÉLÉCHARGEMENT DU LOGICIEL
Connectez-vous à l'App Store (iTunes) à partir d'un appareil Apple ou à Google Play à partir d'un appareil Android, cherchez « Pafers », lisez les notes des applications et téléchargez l'application destinée à l'équipement d'exercice, par exemple Pedal Monitor ou toute autre application compatible. Remarque : si vous téléchargez une application destinée à un tapis de course et que vous l'appliquez à son ellipsique, elle ne fonctionnera pas.
- L'application utilise le mode Bluetooth ; assurez-vous que l'appareil d'exercice et l'accessoire électronique que vous utilisez disposent de la fonction en option DUALKIT installée. Voir Installation de BH DualKit sur cette page. • L'application comprend les fonctions suivantes, l'utilisateur doit avoir accès au réseau 3G ou à un réseau sans fil : a) Gestion des données - Après avoir terminé l'enregistrement dans l'application « Pafers », connectez-vous à votre compte personnel. Les utilisateurs inscrits peuvent enregistrer sur leur appareil toutes leurs données d'entraînement.
Installation de BH DUALKIT
- Pour accéder aux applis compatibles iConcept, vous devez disposer d'un module BH DualKit (vendu séparément).
INSTALLATION:
1.) Retirez la vis de verrouillage cruciforme de son logement au dos de la console et placez-la de côté. 2.) Sélectionnez le module BH DualKit approprié. À l'avant du module, une indication précise le type de machine et au dos du module, une inscription précise qu'il s'agit d'un type SMART ou CLASSIC. Il existe 3 types de modules :
a.) Vélo & Elliptique - Classique b.) Tapis roulant - Classique c.) BH DualKit - Compatible avec tous les types de machine 3.) Assurez-vous que la partie USB est déployée depuis le module. Appuyez sur les côtés du module DualKit (Fig. 1) Le port USB doit dépasser au bas du module (Fig. 2) 4.) Enfoncez le module dans le logement au dos de la console (Fig. 3) 5.) Une fois le module branché, prenez la vis de verrouillage cruciforme mise de côté au préalable et vissez-la derrière le module pour le fixer. Fig. 3

text_image
Fig. 1 Fig. 2 DualKit DualKit
text_image
BH 060 61
Association de l'équipement BH dualkit classique et d'un appareil APPLE
- Placez l'appareil Apple devant l'écran à cristaux liquides.
- Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Votre appareil Apple détecte tous les périphériques Bluetooth à proximité (suivez les instructions affichées). Cliquez sur le nom du périphérique BH DualKit approprié et confirmez la connexion.
- Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Apple de plus de 2 mètres. Si vous voyez « not connected » (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
- Appuyez sur le bouton principal de l'appareil Apple ; l'écran revient au bureau.
- Démarrez l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte avec l'équipement, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec Pafeis pour obtenir des instructions.
- Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton principal de l'appareil Apple pour la fermer.
Association de l'équipement BH dualkit classique à un appareil android
- Placez l'appareil Android devant l'écran à cristaux liquides.
- Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Votre appareil Android détecte tous les appareils Bluetooth à proximité (suivez les instructions à l'écran). Cliquez sur le nom de l'appareil BH DualKit approprié et confirmez la connexion.
- Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Android de plus de 2 mètres. Si vous voyez « not connected » (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
- Appuyez sur le bouton d'accueil ; l'écran revient au bureau.
- Démarrer l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte avec l'équipement, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utiliser divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec la tierre partie pour obtenir des instructions.
- Une fois que vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton de l'écran principal de l'appareil Android pour la fermer.



Association de l'équipement dualkit à un appareil
- Placez l'appareil Apple devant l'écran à cristaux liquides.
- Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Démarrez l'application compatible avec le bluetooth intelligent que vous avez téléchargée de l'App Store
- Dessous de l'écran devrait afficher × CONNECT × (connecter).
- L'écran suivant devrait avoir le type de connexion. Soit Bluetooth Smart ou autre. Choisissez Bluetooth Smart.
- Le code pour le module bluetooth affiche, sélectionnez le code.
- L'application pourriez configurer votre type de machine et affiche « succès » sur l'écran. Celle-ci va émettre un son et « BT » défile à travers elle.
- Appuyez sur la touche « START » et vous pouvez configurer l'application.
Appareils compatibles
Appareil Android prenant en charge Bluetooth et l'application
Produits Apple
| iPod touch (4 génération) | iPod touch (3 | ' génération) | ||
| iPhone | 5 | iPhone | 4S | |
| iPhone | 4 | Mini | iPad | |
| iPad | iPad | 2 | ||
Les produits BH Fitness i.Concept Bluetooth sont compatibles avec les appareils Apple iOS 5.1 ou version ultérieure. Pour une expérience utilisateur optimale, il est recommandé d'installer la version d'iOS la plus récente.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et ailleurs. Les mentions « Fabrique pour iPod », « Fabrique pour iPhone » et « Fabrique pour iPad » signifient que l'accessoire électronique a été conçu pour se brancher spécialement à un iPod, à un iPhone ou à un iPad respectivement et qu'il a été certifié conforme aux normes de performance d'Apple par le développeur. Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement de cet appareil et à sa conformité aux normes de réglementation et de sécurité. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut diminuer la performance sans fil. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs.
62 63
Entretien et nettoyage
Votre appareil a été correctement ajusté et lubrifié à l'usine. Nous ne vous recommandons pas de tenter de réparer vous-même des pièces internes. Faites plutôt appel à un centre de réparation autorisé. Vous pouvez toutefois nettoyer la surface extérieure. Utilisez pour ce faire un linge doux, humidifié avec de l'eau tiède. N'utilisez pas d'aérosol ni de flacon à pompe, car ils risqueraient de laisser des résidus sur la console. L'utilisation de produits chimiques corrosifs détruirait la couche protectrice et causerait la formation d'électricité statique qui risquerait d'endommager certains des composants.
Garantie résidentielle limitée
BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'œuvre. Garantie à vie de remplacement sur le châssis et de dix (10) ans sur les autres pièces. La garantie de la main-d'œuvre est de un (1) an. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine.
• la préparation avant la livraison; - les composants à remplacer en raison de la saleté ou d’un manque d’entretien régulier; - les réparations devenues nécessaires par suite d’un usage abusif, de négligence, ou d’un fonctionnement ou d’un entretien non conformes aux instructions formulées dans le Guide d’utilisation.
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne à :
Foothill Ranch, CA 92610, États-Unis
Téléphone : 949.206.0330 ; sans frais : 866 325-2339 ; télécopieur : 949.206.0013
Courriel : fitness@bhnorthamerica.com
Web : www.BHFitnessUSA.com
Du lundi au vendredi, entre 8 h et 17 h (HNP)