S1UiB - Vélo BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S1UiB BH FITNESS au format PDF.
| Type de produit | Vélo d'appartement |
| Dimensions | Longueur : 120 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 130 cm |
| Poids maximal utilisateur | 120 kg |
| Résistance | Résistance magnétique avec 8 niveaux réglables |
| Console | Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps et les calories |
| Fonctionnalités supplémentaires | Capteurs de fréquence cardiaque intégrés |
| Utilisation | Idéal pour un entraînement à domicile, amélioration de l'endurance et de la condition physique |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et boulons, nettoyer le cadre après utilisation |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - S1UiB BH FITNESS
Questions des utilisateurs sur S1UiB BH FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S1UiB - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S1UiB de la marque BH FITNESS.
MODE D'EMPLOI S1UiB BH FITNESS
text_image
BH S1UiB GUIDE D'UTILISATION Important : Lissez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ou produit. Conservez le présent Guide d'utilisation aux fins de consultation ultérieure. EN CAS DE PROBLÈME TECHNIQUE, VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC BH FITNESS SANS FRAIS : 866-325-2339BH Fitness | 20155 Ellipse, Foothill Ranch, Californie 92610. États-Unis | tél.: 949 208-0030 | téléc.: 949 208-0013 | www.BHFinressUSA.com
TABLE des matières
Page
Renseignements relatifs à la sécurité 36
Instructions relatives à l'exercice 37
Lignes directrices sur l'entraînement 38
Instructions de montage et 44
étiquettes de mise en garde
Vue éclatée 51
Liste des pièces 50
Fonctionnement de la console 53
Entretien et nettoyage 63
Garantie 64
34 35
Félicitations pour l'achat d'un équipement BH Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquelles BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique du monde entier.
Si vous avez des questions ou en cas de problème relatif à l'appareil, communiquez avec notre Service à la clientèle au 1 866 325-2339 ou à CustomerSupport@BI INorthAmerica.com.
Lisez attentivement les instructions figurant dans ce manuel. Vous y trouverez des renseignements importants sur l'assemblage, la sécurité, la forme physique et l'utilisation de l'appareil. Lisez bien TOUTES les consignes de sécurité à la page suivante.
Précautions
Cet équipement a été conçu et fabriqué pour offrir une sécurité maximale. L'utilisation d'appareils d'exercice exige néanmoins certaines précautions. Lisez tout le manuel avant d'assembler et d'utiliser l'appareil. Veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes :
- Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l'appareil en tout temps. NE les laisser PAS sans surveillance dans la pièce où vous conservez l'appareil.
- Si vous avez des évanouissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre symptôme alors que vous utilisez l'appareil, INTÉRROMPEZ votre séance d'exercice. CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN:
- Utilisez l'appareil sur une surface plane et solide. Ajustez les pieds pour assurer sa stabilité.
- Gardez les mains à l'écart des chaumières et des pièces mobiles.
- Portez des vêtements adaptés à l'exercice. Ne portez pas de vêtements amples, qui pourraient se coincer dans l'appareil. Portez toujours des chaussures de sport correctement lacées quand vous utilisez l'appareil.
- Cet appareil ne doit être utilisé qu'aux fins auxquelles il est destiné, décrites dans ce guide. N'utilisez PAS d'accessoires non recommandés par BH Fitness. Lisez le guide avant d'utiliser l'appareil et respectez toutes les mises en garde et instructions.
- Ne placez pas d'objets dangereux près de l'appareil.
- Les personnes présentant un handicap physique ou des troubles de la coordination ne devraient pas utiliser la machine sans l'assistance d'une personne qualifiée ou d'un médecin. Un mauvais usage de l'appareil peut causer des blessures graves.
- Faites des étirements d'échauffement avant d'utiliser l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement.
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il est correctement assemblé.
- Avant de le faire fonctionner, dégagez l'espace qui l'entoure dans un rayon de 1 m (3 pit).
- Si des réparations sont nécessaires, faites appel exclusivement à des techniciens agréés et formés.
- Suivez les conseils relatifs à l'entraînement formulés à la section Lignes directrices sur l'entraînement.
- Utilisez uniquement les outils fournis pour monter cet appareil.
- Remplacez les étiquettes de mise en garde si elles sont endommagées, illisibles ou manquantes.
- Cet appareil est conçu pour un utilisateur d'au plus 136 kg (300 lb).
- L'appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
Attention : Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser l'appareil ou d'adopter un programme d'exercice quelconque. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser quelque appareil d'exercice que ce soit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
36 37
Instructions relatives à l'exercice
L'utilisation de cet appareil comporte de nombreux avantages; il peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, vous aider à perdre du poids.
- Consultez votre médecin avant d'entamer un programme d'exercice. Mieux vaudrait également subir un examen physique complet.
- Votre entraînement doit respecter le niveau qui vous est recommandé. Ne vous surmenez pas.
- Si vous ressentez quelque douleur ou malaise que ce soit, interrompez immédiatement votre séance d'exercice et consultez votre médecin.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés à l'exercice. Ne portez pas de vêtements amples ni de chaussures à semelles de cuir ou à talons hauts.
- Il est recommandé de commencer chaque séance d'exercice par des étirements d'échauffement.
- Montez sur l'appareil posément et prudemment.
- Sélectionnez le programme ou l'option la mieux adaptée à vos intérêts en matière de conditionnement physique.
- Commencez lentement et augmentez la cadence jusqu'à un rythme où vous vous sentez à l'aise.
- Veillez à terminer la séance d'entraînement par des exercices de récupération.



LIGNES directrices sur l'entraînement
L'exercice est l'un des principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits :
- Capacité accrue de travail physique (force-endurance)
- Capacité cardiovasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue • Diminution du risque de maladie coronarienne
- Modifications du métabolisme de l'organisme (une perte de poids par exemple) • Retard des effets physiologiques du vieillissement
- Diminution du stress, augmentation de la confiance en soi, etc.
La forme physique combine plusieurs éléments, chacun étant décrit ci-après.
FORCE
La capacité d'un muscle à exercer une force contre résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse.
ENDURANCE MUSCULAIRE
La capacité d'exercer une force à répetition au cours d'une période de temps. C'est, par exemple, l'endurance musculaire des jambes qui permet de parcourir 10 km sans s'arrêter.
FLEXIBILITÉ
L'amplitude de mouvement des articulations. Pour améliorer sa flexibilité, il faut étirer ses muscles et ses tendons afin de maintenir ou d'augmenter sa souplesse, laquelle accroît la résistance aux lésions ou douleurs musculaires.
ENDURANCE CARDIORESPIRATOIRE
- L'élément le plus important de la forme physique est le fonctionnement efficace du cœur et des poumons.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE AÉROBIQUE
C'est un exercice de relativement faible intensité et de longue durée, qui fait surtout appel à l'appareil cardiorespiratoire (filière énergétique aérobie). Le mot « aérobie » signifie « avec de l'oxygène » et fait référence à l'utilisation de l'oxygène dans le processus du métabolisme ou de la production d'énergie de l'organisme. Il existe un grand nombre de types d'exercice aérobique qui, par définition, s'exécutent à une intensité modérée sur de longues périodes.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE ANAÉROBIQUE
C'est un exercice suffisamment intense pour déclencher le métabolisme anaérobie. Le mot « anaérobie » signifie « sans oxygène » et il désigne l'énergie produite lorsque l'apport en oxygène
38 39
est insuffisant pour répondre aux besoins énergétiques du corps à long terme (un sprint de 100 m, par exemple).
CONSOMMATION D'OXYGÈNE
L'effort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par votre capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un effet d'entraînement qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30 %. Une amélioration de la VO₂ max indique une capacité accrue du cœur à pomper le sang, des poumons à absorber l'oxygène et des muscles à utiliser l'oxygène.
Seuil d'entraînement
Il s'agit du degré minimum d'exercice nécessaire pour améliorer de façon importante n'importe lequel des paramètres de la forme physique.
SURCHARGE
C'est le degré que vous atteindre lorsque vous dépasser votre dépré d'absence durant l'exercice. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entraînement et augmenter graduellement à mesure que le corps s'adapte à la demande accrue. Le seuil d'entraînement devrait s'élever en même temps que votre forme physique. Il est important de respecter les étapes de votre programme et d'élever progressivement le facteur de surcharge.
PROGRESSION
Plus vous serez en forme, plus l'exercice devra être intense pour créer une surcharge et que vous continuiez ainsi de vous améliorer.
SPECIFICITE
Différences formes d'exercice produisent différents résultats. Le type d'exercice effectué est propre aux groupes musculaires sollicités et à la source d'énergie en cause. Le transfert des effets de l'exercice est faible, par exemple de l'entraînement musculaire à celui de la capacité cardiovasculaire. Voilà pourquoi il est important d'adapter son programme d'exercice à ses besoins particuliers.
REVERSIBILITE
Si vous cessez de faire de l'exercice ou que vous n'exécutez pas votre programme assez souvent, vous perdrez les bienfaits accumulés. La clé du succès de l'entraînement réside dans la régularité.
ÉCHAUPPEMENT
Chaque programme d'exercice devrait commencer par un échauffement, qui prépare le corps à l'effort qui s'annonce. L'échauffement doit être doux et, de préférence, cibler les groupes musculaires qui seront sollicités durant l'exercice. Les étirements doivent faire partie tant de la séance d'échauffement que de celle de récupération et être exécutés après 3 à 5 minutes d'activité aérobie ou de mise en train de faible intensité.
RÉCUPÉRATION
C'est à cette étape que diminue graduellement l'intensité de la séance d'exercice. En effet, après l'exercice, il reste une grande quantité de sang dans les muscles qui ont travaillé. Si ce sang n'est pas réacheminé rapidement vers la circulation centrale, il risque de s'accumuler dans les muscles.



Fréquence cardiaque
Votre fréquence cardiaque augmente durant l'exercice. Elle sert d'ailleurs souvent de mesure de l'intensité d'un exercice. Vous devez pusher suffisamment l'exercice pour améliorer votre appareil circulatoire et élever la fréquence de votre pouls, mais sans imposer un effort excessif au cœur.
Votre forme physique initiale compte pour beaucoup dans l'élaboration d'un programme d'exercice adapté à vos besoins. Ainsi, au départ, l'entraînement pourrait avoir des effets salutaires à une fréquence cardiaque de 110 à 120 battements par minute (BPM). Si vous êtes plus en forme, il vous faudra un seuil plus élevé de stimulation.
Pour commencer, vous devriez donc vous entraîner de manière à élever votre fréquence cardiaque à environ 65 à 70 % de votre capacité maximale. Si cela vous paraît trop facile, vous voudrez sans doute l'augmenter, mais mieux vaut demeurer prudent.
En gros, la fréquence cardiaque maximale est de 220 moins votre âge. À mesure que vous avancez en âge, votre cœur, comme les autres muscles, perd de son efficacité. L'exercice permet de compenser en partie cette perte naturelle. Le tableau qui suit servira de guide à ceux qui entament leur programme d'entraînement.
Âge pour la fréquence
| cardiaque | cible | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | |||
| Compte | de | 10 secondes | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | 19 | 19 | 18 | 18 | ||
| Bartements par minute | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 | 114 | 114 | 108 | 108 | ||||
POULS
- Le pouls, ou nombre de pulsations, se prend (au poignet, au cou, sur la carotide, au moyen de l'index et du majeur) durant 10 secondes, quelques secondes après l'exercice. Il y a deux raisons à cela : a) 10 secondes, c'est assez long pour garantir l'exactitude de la mesure; b) le nombre de pulsations sert à estimer la fréquence des battements du cœur durant l'entraînement. Comme la fréquence cardiaque ralentit avec la récupération, une période de calcul plus longue fausserait le résultat.
La cible n'est pas un chiffre magique, mais bien une orientation générale. Si vous êtes plus en forme que la moyenne, vous pouvez en toute aisance dépasser quelque peu la cible établie pour votre groupe d'âge. Le tableau qui suit vous servira de guide.
Âge pour la fréquence
| cardiaque | cible | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | |
| Compte | de | 10 secondes | 26 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 |
| Battements | par | minute | 156 | 156 | 150 | 144 | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 |
Ne vous poussez pas trop en tenant d'atteindre les chiffres suggérés par ce tableau. Un exercice excessif risquerait de vous occasionner un malaise important. Laissez la fréquence cardiaque évoluer naturellement à mesure que votre programme avance. N'oubliez pas que la cible est un guide, pas une règle, et qu'il n'y a pas de problème à vous situer un peu en dessous ou au-dessus.
40 41

Deux commentaires en terminant : 1) ne vous préoccupez pas des variations quotidiennes de la fréquence du pouls, car elle peut être influencée par la pression ou le manque de sommeil; 2) la fréquence du pouls n'est qu'un guide, n'en devenez pas l'esclave.
Douleurs musculaires
Les premiers jours, les douleurs musculaires peuvent être la seule indication que vous avez fait de l'exercice. Évidemment, elles varieront selon votre forme physique générale. De légères courbatures dans la plupart des grands groupes musculaires sont une confirmation que votre programme d'exercice vous convient. Cette situation est normale et disparaîtra en quelques jours.
Si vous ressentez une forte gène, votre programme est peut-être trop avancé ou vous avez progressé trop rapidement.
Si vous ressensez de la DOULEUR durant ou après l'exercice, c'est un signal de votre corps. Cessez de faire de l'exercice et consultez votre médecin.
Vêtements recommandés
Portez des vêtements qui ne gêneront aucunement vos mouvements pendant l'entraînement. Ils devraient être assez légers pour laisser le corps se refroidir. Si trop vous habiller vous ferait transpirer plus que la normale sans que vous n'en tiriez aucun avantage. Le surplus de poids que vous perdrez alors serait fait de liquides organiques, qui seraient remplacés par votre premier verre d'eau. Portez toujours des chaussures de sport.
Respiration DURANT exercice
Ne retenez pas votre souffle durant l'exercice. Autant que possible, respirez normalement. Rappelez-vous que la respiration consiste à inspirer et à distribuer de l'oxygène, qui alimente les muscles au travail.
Périodes de REPOS
Une fois que vous aurez commencé votre programme d'exercice, exécutez-le d'une traite jusqu'à la fin. N'interrompez pas une séance d'entraînement pour la reprendre ensuite sans répéter l'échauffement. La période de repos nécessaire entre les exercices peut varier d'une personne à l'autre.




Rotations de la tête
Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enfin, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps.
Soulèvements des épaules
Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille sur un temps. Soulevez ensuite l'épaule droite sur un temps en abaissant l'épaule gauche.
Étirements latéraux
Ouvrez les bras sur le côté, puis soulevez-les au-dessus de la tête. Poussez le bras gauche aussi haut que possible sur un temps. Sentez l'étirement du côté gauche. Répétez avec le bras droit.
Étirement des quadriceps
En vous appuyant sur le mur d'une main pour garder l'équilibre, attrapez votre pied gauche par-derrière et soulevez-le. Amenez le talon le plus près possible des fessiers. Comptez 15 temps et répétez avec le pied droit.




42 43
Étirement de l'intérieur de la cuisse
Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aînes. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15 temps.

Flexions avant
Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille, en laissant le dos et les épaules se relâcher pendant que vous vous étirez vers les orteils. Descendez le plus bas possible et comptez 15 temps.

Étirements des ischio-jambiers
En position assise, étendez la jambe droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez-vous vers les oreilles aussi loin que possible. Comptez 15 temps. Relâchez, puis répétez avec la jambe gauche en extension.

Étirements des mollets et des tendons d'achille
Appuyez-vous contre un mur, la jambe droite devant la gauche et les bras allongés devant. Gardez la jambe gauche bien droite et le pied droit sur le sol; pliez ensuite la jambe droite et inclinez-vous vers l'avant en rapprochant votre hanche du mur. Tenez cette position, puis répétez de l'autre côté en comptant 15 temps.






Fixez le stabilisateur avant (J) au châssis principal (G-26) au moyen de deux boulons (N-2) et de rondelles plates (N-6). Fixez le stabilisateur arrière (I) au châssis principal (G-26) au moyen de deux boulons (N-2) et de rondelles plates (N-6). Serrez les boulons à l'aide de la clef Allen (N-8).

text_image
① ② ③ ④ N-2 M8×20L N-6 Ø8×2T N-8 Allen Key46 47
Stalk Mann Kingdom 4627 1/19/06 116301 45

Étape 2
- Installez la pédale droite (G-4R) sur la manivelle droite en tournant dans le sens horaire. Installez la pédale gauche (G-4L) sur la manivelle gauche en tournant dans le sens antihoraire. Vissez les pédales en place à l'aide du tournevis N-10 fourni.
- tige vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre. Serrez ensuite le bouton pour qu'elle reste en place.
- Glissez le siège (G-12) sur la glissière (I). Le siège est ajustable à des angles différents. À l'aide du tournevis (N-12), serrez les deux écrous sous le siège. La glissière peut également être ajustée à l'horizontale en desserrant le bouton.

text_image
N-7 Screwdriver N-9 Box SpindleÉtape 3
- Retirez les boulons (E-2) et les rondelles plates (E-1) du châssis principal (G-26)
- Glissez le protecteur (G-24) sur la tige avant (H-3).
- En tenant la tige avant (H-3), connectez le câble d'ordinateur inférieur (G-20) au câble d'ordinateur supérieur (H-1).
- Cilissez la tige avant (H-3) dans le châssis principal (G-26), alignez les trous, puis insérez les boulons (F-2), les rondelles plates (F-1) et les rondelles courbées (F-3). Serrez les vis à l'aide de la clef Allen (N-11) pour fixer la tige avant. Abaissez le protecteur de la tige avant (G-24) pour masquer les vis.

text_image
les vis. (1-3) (2) (3) (4) (5) (6-20) (7-20) (8-30)
48 49
Stalk Mann King Dickl 4615-179206 716301-45

Étape 4
- es plate (N-3), des deux rondelles à ressort (N-4) et d'un boulon de fixation (N-5).
- Faires passer le fil de détection du pouls aux mains (M-4) par l'ouverture dans la tige avant (H-3). Voir les figures 1 et 2.

text_image
Figures 1 et 2. Figure 1 2 H1 H4 1 Figure 2 Ø ×2 N-3 Ø7*Ø12*1T Ø ×2 N-5 M7 Ø ×2 N-4 Ø7*2T N-3 N-4 N-3 N-3 Allen Key


Étape 5
- Connectez les câbles d'ordinateur (II-1) et le fil de détection du pouls aux mains (M-4) à l'ordinateur (A). Fixez ensuite l'ordinateur (A) sur son support à l'aide des vis (A-1) fournies.
- Retirez et mettez de côté les vis (H-2) de la tige avant.
- Positionnez le protecteur droit/gauche (M-6 et M-7) sur le guidon (M).
- Fixez le protecteur droit et gauche (M-6 et M-7) au moyen des vis (H-2 et H-1).
- Retirez les vis (H-2) de la tige avant, puis servez-vous-en pour monter le porte-bidon (H-4).

text_image
H K N-1 N-2 M5×20L A-1 M5×10L N-9 IBox Spanner E→ X2 E→ X4 H-2 M5×20L50 51

VUE ÉCLATÉE
Pour commander des pièces de rechange : précisez au représentant du service à la clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de la pièce inscrit dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée.
| N° de pièce Description (QTE N° de pièce Description QTE | ||||
| SUIB-4 Ordinate et vis / SUIB-0-23 Forte-capteur 1) | ||||
| SUIB-A 1 | Vis pour l'aux Poinouvoir | 4 | SUIB-5 G-24 | Produktur de la tage avant |
| SUIB-B | Aso | 3 | SUIB-5 G-25 | Mannicole (quatre) |
| SUIB-C | vis MauR1 2x10L | 3 | SUIB-5 G-26 | Couloue prachait |
| SUIB-D-3 | Granche puote | 1 | SUIB-5 H | Tige avant |
| SUIB-E 2 | Bague | 2 | SUIB-5 H 1 | Clôle supfleur |
| SUIB-F 2 | Jou de mençage de la rouse | 2 | SUIB-5 H 2 | Vis max leit |
| SUIB-G 1 | Renocole or crove | 2 | SUIB-5 H 3 | Tige avant |
| SUIB-H-3 | Ercue | 5 | SUIB-5 H-14 | Pant-environ. |
| SUIB-I-3 | Bague | 1 | SUIB-5 H 7 | Ranchardeur arrière |
| SUIB-J-4 | Peltier 5000PS | 2 | SUIB-5 H 2 | Vis ait* |
| SUIB-J-5 | Pette puote | 1 | SUIB-5 H 2 | Embout (crout) de stabilateur avant |
| SUIB-L-6 | Peltier 5000PS | 1 | SUIB-5 H 3 | Clats d'ajournement du stabilateur |
| SUIB-L-7 | Peltier andréconnel | 1 | SUIB-5 H 4 | Embout (quatre) de stabilateur arrière |
| SUIB-L-8 | Renocle puote | 2 | SUIB-5 H 3 | Sécurislate (vare) |
| SUIB-L-9 | Peltier 5000RS | 2 | SUIB-5 H 3 | Embout (quatre) de stabilateur avant |
| SUIB-L-10 | Peltier 5000RS | 2 | SUIB-5 H 3 | Boulan Allan du stabilateur avant |
| SUIB-L-11 | Exter de rouse | 1 | SUIB-5 H 3 | Roudulte ou transport du stabilateur avant |
| SUIB-L-12 | Bague | 1 | SUIB-5 H 4 | Ercue en nybrer ME du stabilateur avant |
| SUIB-L-13 | Bague | 1 | SUIB-5 H 3 | Rondelle plate du stabilateur avant |
| SUIB-J 2 | Jou de mençage de la rouse force | 1 | SUIB-5 H 6 | Embout (crout) du stabilateur avant |
| SUIB-J-1 | Boulam housqral | 1 | SUIB-5 H 8 | Tige de salu. |
| SUIB-J-2 | Poule Lary | 1 | SUIB-5 H 1 | Gléselie du salu. |
| SUIB-J-3 | Rondelle cantale p10, Supl.15x20L | 3 | SUIB-5 H-1 | Boulan T-10 de la glésione de slège |
| SUIB-J-4 | Ércue en ryen RM | 1 | SUIB-5 H-2 | Sourbon de la glésione de slège |
| SUIB-J-5 | Boulam housqral | 1 | SUIB-5 H 3 | Raudulte plato qu'at 2x20x20L |
| SUIB-J-6 | Rondite bleue | 1 | SUIB-5 H 4 | Boulan du la glésione de slège |
| SUIB-J-7 | Rondite bleue | 1 | SUIB-5 H 7 | Boulan |
| SUIB-J-1 | Rondite bleue de la tige avant | 1 | SUIB-5 H-1 | Papaine en moure |
| SUIB-J-2 | Roulan Allen de la tige avant | 4 | SUIB-5 H-3 | Diprotte de sélection ou plus aux mains |
| SUIB-J-3 | Rondite cource, coupérature | 1 | SUIB-5 H 9 | Caputéral vate d'iso tige avant |
| SUIB-J-4 | Enrolles bruits de forages magistricose | 1 | SUIB-5 H 4 | Clôle du peuple du peuple aux mains |
| SUIB-J-5 | Crouté-réchne cruit | 1 | SUIB-5 H-5 | Vis MauR |
| SUIB-J-6 | Ranchoise (drite) | 1 | SUIB-5 H-6 | Prémierer gauche de l'architectur |
| SUIB-J-7 | Vis en ryen ME R-1.5x20L | 2 | SUIB-5 H 7 | Protécteur des de l'architectur |
| SUIB-5 H-8 | Garden | |||
| SUIB-J-8 | Pulaine | 1 | SUIB-5 H | Au de bouliers et clairman |
| SUIB-J-9 | Vis MauR-40L | 4 | SUIB-5 H-1 | Vis |
| SUIB-J-10 | Vis MauX-4L | 4 | SUIB-5 H-2 | Boulan Allen ME R-1.25x20L |
| SUIB-J-11 | Coûrate châte gauche | 1 | SUIB-5 H-7 | Rondelle plate |
| SUIB-J-12 | Rondite plebe | 1 | SUIB-5 H-4 | Rondelle à caser |
| SUIB-J-13 | Rancien de la rage du auto, ram, ER600 | 1 | SUIB-5 H-3 | Vis |
| SUIB-J-14 | Câtric e. | 1 | SUIB-5 H-6 | Boulan en T |
| SUIB-J-15 | Ressort de la rue libre | 1 | SUIB-5 H-7 | Bague |
| SUIB-J-16 | Sele | 1 | SUIB-5 H-8 | Boulan Allen ME R-1.25x20L |
| SUIB-J-17 | Pulsor de châte | 2 | SUIB-5 H-9 | Rondite pluto |
| SUIB-J-18 | Renolée andrance qu'at 2x20x20L | 3 | SUIB-5 H-10 | Cic |
| SUIB-J-19 | Renolée plus p'at 2x20x20L | 3 | SUIB-5 H-11 | Ce trapegraise |
| SUIB-J-20 | Ennoire et type Cip 7 | 1 | SUIB-5 H-12 | Ce a la ruge |
| SUIB-J-21 | CouTAO | 1 | SUIB-5 H | Solte de vissous |
| SUIB-J-22 | Boulam du slège | 1 | SUIB-5 H1 | Clôle de tracteur* |
| « claire» | ||||
| SUIB-J-23 | Câtric d'intératureur, est en inférieure | 1 | ||
| * Note lors de la commensation de la tenon du nâtre pour les mesnilles de 2014 et plus, activer le nombre parle PLs. Pour toutes les machins que dans 2015 et siRES-Rs, c'est basin, c'est basin. Le vie, salineries PI clos de la commensation de la tenon de clible. La vente votre machine a été produit se trouve sur l'exploitation de l'information, qui est soute a l'ambre de la making par la pôte d'alimentation de la tiveant sur ses roues. La dose sur l'actions est d'abla dans le colo supérieur droit de la signette. | ||||
| SUIB-J-24 | Etoe du 5000R | 1 | ||
52 53

FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
text_image
BH 137 48 026 50 Connect Bluetooth® Power set port - Bluetooth Benedo down UP quick start enter reset stop


- Démarrage – Quand la console est branchée à la machine, celle-ci va émettre un son avant d'afficher l'écran pendant 2 secondes. (fig.1) L'écran affichera alors le mode utilisateur U0.
- Mode en veille – La console entrera en mode veille s'il n'y a aucune activité pour une durée de plus de 4 minutes.
Figure 1
Figure 2
Fonctions d'affichage:
FLÈCHE DE HAUT: Increases values
FLÈCHE DE BAS : Diminuer les valeurs du paramètre
TOUCHE : START/STOP : Appuyez sur cette touche pour accéder instantanément au mode Sport. Appuyez-y dessus pour démarrer le programme. Vous pouvez aussi appuyez dessus pour suspendre ou reprendre l'entraînement.
TOUCHE × ENTER : Pour confirmer la configuration des valeurs
Appuyez et maintenez la touche « ENTER » pendant 5 secondes et cela vous amènerait immédiatement au menu de programme principal
TOUCHE « RESET » : Celle-ci permet de réinitialiser les valeurs. Appuyez et maintenez la touche « RESET » pendant 3 secondes pour une réinitialisation complète. Ainsi, vous serez dirigé vers l'écran de démarrage.
Fonctionnalités d'affichage:
Quand l'écran est démarré, vous verrez différentes fenêtres d'information :
TIME (TEMPS) : Affiche le temps d'entraînement durant un exercice (0-99 minutes)
RPM/SPEED (VITLESSE): Affiche tout d'abord le nombre de rotation par minute avant d'afficher la vitesse (en MPH par défaut)
DISTANCE : Affiche la distance parcourue durant un exercice (0-99,00, en miles par défaut)
WATT/CALORIES : Affiche tour à tour les WATTS avant d'afficher les calories brûlées
PULSE (POULS) : Affiche le pouls au travers les poignets de pulsation ou la sangle de pulsation sans fil USER (UTILISATEUR) : Affiche l'utilisateur actuel (U0-U4)
54 55
Pour commencer
Quand vous démarrez la machine en la branchant ou bien en pédalant, le U0 clignotera, pour signifier l'utilisateur 0. Il peut y avoir 5 différents utilisateurs, soit U0-U4.
A noteur Pour sauter l'étape de la configuration de l'utilisateur et pour commencer à r'entrainer, appuyez la touche QUICK START, et entraînez-vous. Ainsi, vous terez dirigé au monde Spont. Vous pouvez aura régler la réristance à l'aide des touches UPIDOWN (HAUT/BAS)
- Pour sélectionner un utilisateur (U0-U4), appuyez sur les touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
- Quand l'utilisateur a été sélectionné, vous devriez choisir la valeur SEX (SEXE), soit en choisissant l'icône femme ou homme avec les flèches. Quand votre choix est fait, appuyez sur ENTER pour le confirmer.
- Quand le sexe a été sélectionné, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur AGE (ÂGE) et confirmer votre choix en appuyant la touche ENTER.
- Quand l'âge a été sélectionné, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur HEIGHT (HAUTEUR en pouces) et confirmer votre choix en appuyant la touche ENTER.
- Quand la hauteur a été sélectionnée, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur WEIGHT (POIDS en Ibs.) et confirmer votre choix en appuyant la touche ENTER.
- Quand le poids a été sélectionné, le profil de l'utilisateur est complété et ses données seront sauvegardées dans la console. À ce moment, la console affichera le menu des programmes.
Configuration des valeurs/objectifs
Il est aussi possible d'établir des valeurs telles que LEVEL (NIVEAU), DISTANCE et CALORIES pour tous les programmes, qui sont tous configurées de la même manière.
- Quand vous configurez l'une de ces valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN pour les augmenter ou pour les liminuer.
- Si une valeur vous convient, appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. Vous serez alors dirigé vers la prochaine valeur à entrer, et qui dignotera.
- Quand toutes les valeurs auront été confirmées, la première valeur clignotera encore une fois. Cela signifierait que vous avez complété leur entrée. Appuyez sur START pour commencer votre entraînement.
- Si l'une des valeurs/objectifs est atteinte, la machine émettra un son et s'arrêtera, et la valeur STOP clignotera. Cela signifie que vous avez complété l'un des objectifs de l'entraînement. Par exemple, si vous ciblez 100 calories et 20 minutes pour les valeurs CALORIES ET TIME, le programme d'entraînement s'arrêtera si vous complét
- Si vous voulez résumer votre entraînement, appuyez sur la touche ENTER. Cela initialiserait la valeur/objectif qui vient d'être complétée.
- Pour aller au menu des programmes, appuyez sur RESET
A noter, vous n'êtes pas obligé d'entrer des valeurs objectifs à nouveau. Pour compléter un entraînement sonique, appuyez sur START et entraînez-vous. Si aucune valeur objectifs n'est fixée, le compteur commencerait à zéro et de manière cumulative.
MENU des programmes
Au haut de l'écran des programmes, il y a ? titres de programmes - MANUAL PROGRAM (programme manuel), FITNESS (APTITUDE), WATT, PERSONAL (PERSONNALISÉ), H. R. C. (RYTHME CARDIAQUE) et RANDOM (ALEFATOIRF). Appuyez sur les touches UP/DOWN pour sélectionner un programme. Ensuite, appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.



Dans MANUAL MODE, appuyez sur les touches UP/DOWN pour entrer le niveau de résistance (1-24). Ensuite, appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. (Le niveau de résistance par défaut est de 1) Les valeurs/objectifs peuvent être entrées pour les valeurs TIME (1 EMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les configurer, appuyez les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 55 pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
Manuel
2. Mode de programme
Dans le mode de programme, vous pouvez choisir jusqu'à 12 profils comme programmes préprogrammés (P1-P12). Appuyez sur les touches UP/DOWN pour basculer d'un programme à un autre. Ensuite, appuyez sur ENTER pour sélectionner le programme clé. (Une graphe du programme s'affichera à l'écran pour chacun des programmes.) (Voir la section des profils de programmes pour des images de ceux-ci) Pour configurer le niveau de résistance (1-24), appuyez sur les touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur ENTER pour confirmer. (Le niveau de résistance par défaut est de 1)
Les valeurs/objectifs peuvent être entrées pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les configurer, appuyez sur les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 55 pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
P1 P2 P3
P4 P5 P6
P7 P8 P9
P10 P11 P12
56 57
Milk Mass Kingdick 509 (1230) 1630-45
3. TEST de fitness (aptitude)
Dans le programme du test d'aptitude, appuyez sur START pour commencer le test. Le test d'aptitude dure 8 minutes et permet d'évaluer vos performances physiques. D'ailleurs, il y a 5 niveaux (F1-F5) : F1 - Très bien, F2 - Bien, F3 - Satisfaisant, F4 - Peu satisfaisant, F5 - Très peu satisfaisant. Les résultats s'afficheront quand le test est terminé. Appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
| Figure État | |
| F1 TRES BIEN | |
| F2 BIEN | |
| F3 SATISFAISANT | |
| F4 PEU SATISFAISANT | |
| F5 | TRES PEU SATISFAISANT |
Les valeurs/objectifs peuvent être entrées pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les configurer, appuyez sur les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs dans la section ci-haut pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.

5. Programme personal (personnalisé)
Dans programme PERSONAL, vous pouvez configurer un entraînement personnalisé. Il y a jusqu'à 16 segments personnalisés dans ce programme. Dans ce programme personnalisé, il est normal que la première barre clignote. Ensuite, appuyez sur les touches UP/DOWN pour configurer le niveau de résistance de la première barre du graphe. Quand votre choix pour le niveau de résistance est fait, appuyez sur la touche ENTER pour le confirmer.
Après avoir appuyé sur ENTER pour confirmer, la seconde barre du graphe clignotera. À l'aide des touches UP/DOWN, configurez les niveaux de résistance, et appuyez sur ENTER pour en faire le choix. Allez à la prochaine barre et répétez la tâche pour tous les 16 segments. Pour savoir que c'est terminé, la première section clignotera encore après avoir appuyé sur ENTER au 16e segment. Pour sauvegarder un programme personnalisé, appuyez sur ENTER pendant 3 secondes. Ainsi, pour savoir que la sauvegarde est un succès, vous verrez la fenêtre TIME (TEMPS) commencer à clignoter.



Ensuite, vous pourriez configurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES pour votre programme personnalisé. Appuyez sur les touches UP/DOWN pour régler les valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configuer objectifs/valeurs à la page 55 pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.

6. Programme h. r. c. (heart rate control ou rythme cardiaque)
Ce programme permet d'augmenter ou de diminuer la résistance pour vous enligner avec le rythme cardiaque visé. Quand vous êtes dans le programme H. R. C. (RYTHME CARDIAQUE), sa fenêtre clignotera. Il y aura alors 4 options, soit 55 %, 75 %, 90 % et tag (Target ou objectif). À l'aide des touches UP/DOWN, sélectionner l'un des options et appuyez sur ENTER pour le confirmer. La machine calculera la valeur du rythme cardiaque selon les données du profil de l'utilisateur (U0-U4), soit de la hauteur, du poids, de l'âge et du sexe.
Si vous sélectionnez Tag (Rythme cardiaque visé), la fenêtre du rythme cardiaque clignotera, vous pourriez alors configurer votre rythme cardiaque à l'aide des touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur ENTER pour le confirmer. Quand la valeur du rythme cardiaque est configurée, vous pourriez

Profil de programme pour le programme H. R. C. (rythme cardiaque) (55%, 75%, 90%, Tag)

text_image
HRC(55%) HRC(75%) HRC(90%) UO VU DC 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 1.5V 1.2V 1.1V 1.1V 1.1V 1.1V 1.1V 1.1V 1.1V 1.1V 1.1V 1.1V 1.1V 1.1V 1.1V 1.1V 1.1V 1.1V 1.1V 1.1V 1.1V 1.1V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.2V 1.3V 1.3V 1.3V 1.3V 1.3V 1.3V 1.3V 1.3V 1.3V 1.3V 1.3V 1.3V 1.3V 1.3V 1.3V 1.3V 1.3V 1.3V 1.3V 1.3V 1.4V 1.4V 1.4V 1.4V 1.4V 1.4V 1.4V 1.4V 1.4V 1.4V 1.4V 1.4V 1.4V 1.4V 1.4V 1.4V 1.4V 1.4V 1.4V 1.4V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.6V 1.6V 1.6V 1.6V 1.6V 1.6V 1.6V 1.6V 1.6V 1.6V 1.6V 1.6V 1.6V 1.6V 1.6V 1.6V 1.6V
58 59
configurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour régler les valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. Voir Configurer objectifs/ valeurs à la page 55 pour davantage de consignes. Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
7. Programme RANDOM (aléatoire)
Quand le programme RANDOM est sélectionné, un entraînement unique et aléatoire vous sera proposé. Vous pouvez alors configurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE, et CALORIES. Pour régler les valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 55 pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.

- STATISTIQUES ET VARIATION DES FONCTIONNALITÉS
| Item Fenêtre | Variation affichée Valeur par défaut | Disponible | ||
| 1 SEX (SEXE) MALE/ FEM Male | √ | |||
| 2 AGE (AGE) 10 - 100 30 | √ | |||
| 3 WRIGHT (POIDS) | 20 - 330(lb) | 70 | √ | |
| 10 - 150(kg) | 70 | √ | ||
| 4 HEIGHT (HAUTEUR) | 36 - 84(inch) | 70 | √ | |
| 90 - 210(cm) | 175 | √ | ||
| 5 TIME (TEMPS) | 0:00 - 99:59 | 0: | 00 | x |
| 6 DISTANCE | 0.0 - 99.99 | 0.0 | x | |
| 7 CALORILS | 0 - 999 | 0 | x | |
| 8 SPEED (VITESSE) | 0.0 - 99.9 | 0.0 | x | |
| 9 PULSE (PULISATION) | 30 - 200 bpm | 0 | x | |
| 10 RPM (ROTATION PAR MINUTE) | 0 - 250 rpm | 0 | x | |
| 11 BRAKI RESISTANCE LEVEL (NIVIEAU DE RÉSISTANCE DES FRHNS) | L1 - L24 | L1 | x | |
| 12 USER (UTILISATEUR) | U0 U4 | U0 | √ | |



Téléchargement d'applications et association de votre appareil et de l'équipement
TÉLÉCHARGEMENT DU LOGICIEL
Connectez-vous à l'App Store (iTunes) à partir d'un appareil Apple ou à Google Play à partir d'un appareil Android, cherchez « Pafers », lisez les notes des applications et téléchargez l'application destinée à l'équipement d'exercice, par exemple Pedal Monitor ou toute autre application compatible. Remarque : si vous téléchargez une application destinée à un tapis roudant et que vous l'attachez à un ellipsique, elle ne fonctionnera pas.
- L'application utilise le mode Bluetooth ; assurez-vous que l'appareil d'exercice et l'accessoire électronique que vous utilisez disposent de la fonction en option DUALKIT installée. Voir Installation de BH DualKit sur cette page.
- L'application comprend les fonctions suivantes, l'utilisateur doit avoir accès au réseau 3G ou à un réseau sans fil : a) Gestion des données - Après avoir terminé l'enregistrement dans l'application « Paramètres », connectez-vous à votre compte personnel. Les utilisateurs inscrits peuvent enregistrer sur leur appareil toutes leurs données d'entraînement.
Installation de BH DUALKIT
- Pour accéder aux applis compatibles iConcept, vous devez disposer d'un module BH DualKit (vendu séparément).
INSTALLATION:
1.) Retirez la vis de verrouillage cruciforme de son logement au dos de la console et placez-la de côté. 2.) Sélectionnez le module BH DualKit approprié. À l'avant du module, une indication précise le type de machine et au dos du module, une inscription précise qu'il s'agit d'un type SMART ou CLASSIC. Il existe 3 types de modules : a.) Vélo & Elliptique - Classique
b.) Tapis roulant - Classique
c.) BH DualKit - Compatible avec tous les types de machine
3.) Assurez-vous que la partie USB est déployée depuis le module. Appuyez sur les côtés du module DualKit (Fig. 1) Le port USB doit dépasser au bas du module (Fig. 2) 4.) Enfoncez le module dans le logement au dos de la console (Fig. 3)
5.) Une fois le module branché, prenez la vis de verrouillage cruciforme mise de côté au préalable et vissez-la derrière le module pour le fixer. Fig. 3

text_image
Fig. 1 Fig. 2 DualKit DualKit BH60 61

Association de l'équipement BH dualkit classique et d'un appareil APPLE
- Placez l'appareil Apple devant l'écran à cristaux liquides.
- Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Votre appareil Apple détecte tous les périphériques Bluetooth à proximité (suivez les instructions affichées). Cliquez sur le nom du périphérique BH DualKit approprié et confirmez la connexion.
- Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Apple de plus de 2 mètres. Si vous voyez « not connected » (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
- Appuyez sur le bouton principal de l'appareil Apple ; l'écran revient au bureau.
- Démarrez l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte avec l'équipement, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec Pafeux pour obtenir des instructions.
- Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton principal de l'appareil Apple pour la fermer.
Association de l'équipement BI dualkit classique à un appareil android
- Placez l'appareil Android devant l'écran à cristaux liquides.
- Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Votre appareil Android détecte tous les appareils Bluetooth à proximité (suivez les instructions à l'écran). Cliquez sur le nom de l'appareil Bluetooth approprié et confirmez la connexion.
- Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Android de plus de 2 mètres. Si vous voyez « not connected » (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
- Annoncez sur le bouton d'activation : l'écran prévient au haut niveau
- Démarrer l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte avec l'équipement, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec la tierce partie pour obtenir des instructions.
- Une fois que vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton de l'écran principal de l'appareil Android pour la fermer.




Association de l'équipement dualkit à un appareil
- Placez l'appareil Apple dans la fente en face de l'écran LCD.
- Allez dans les paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Ouvrez l'application compatible avec Bluetooth smart (intelligent), qui a été téléchargée sur la boutique » App store ».
- Vous verrez apparaître la mention CONNECT au bas de l'écran, appuyez sur CONNECT.
- À la prochaine page, vous verrez les types de connection, soit Bluetooth smart ou autres, sélectionnez Bluetooth smart.
- Un code pour le module Bluetooth apparaîtra, sélectionnez-le.
- L'application devrait détecter le type de machine et afficher la mention « success » (succès). L'application lera aussi un Bip et vous verrez la mention « BT » passer à travers l'écran.
- Appuyez sur la touche START, vous pouvez maintenant utiliser l'application.
Appareils compatibles
Appareil Android prenant en charge Bluetooth et l'application
Produits Apple
| iPod touch (4 génération) | iPod touch (3 génération) | ||
| iPhone | 5 | iPhone | 4S |
| iPhone | 4 | Mini | iPad |
| iPad | iPad | 2 | |
Les produits BH Fitness i. Concept Bluetooth sont compatibles avec les appareils Apple iOS 5.1 ou version ultérieure. Pour une expérience utilisateur optimale, il est recommandé d'installer la version d'iOS la plus récente.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs. Les mentions » Fabriqué pour iPod », » Fabriqué pour iPhone » et » Fabriqué pour iPad » signifient que l'accessoire électronique a été conçu pour se brancher spécialement à un iPod, à un iPhone ou à un iPad respectivement et qu'il a été certifié conforme aux normes de performance d'Apple par son développeur. Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement de cet appareil et à sa conformité aux normes de réglementation et de sécurité. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut diminuer la performance sans fil. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs.
62 63
Entretien et nettoyage
Votre appareil a été correctement ajusté et lubrifié à l'usine. Nous ne vous recommandons pas de tenter de réparer vous-même des pièces internes. Laissez plutôt appel à un centre de réparation autorisé. Vous pouvez toutefois nettoyer la surface extérieure. Utilisez pour ce faire un linge doux, humidifié avec de l'eau tiède. N'utilisez pas d'aérosol ni de flacon à pompe, car ils risqueraient de laisser des résidus sur la console. L'utilisation de produits chimiques corrosifs détruirait la couche protectrice et causerait la formation d'électricité statique qui risquerait d'endommager certains des composants.
Garantie résidentielle limitée
BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'œuvre. Garantie à vie de remplacement sur le châssis et de trois (3) ans sur les autres pièces. La garantie de la main-d'œuvre est de un (1) an. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine.
• la préparation avant la livraison; • les composants à remplacer en raison de la saleté ou d’un manque d’entretien régulier; • les réparations devenues nécessaires par suite d’un usage abusif, de négligence, ou d’un fonctionnement ou d’un entretien non conforme aux instructions formulées dans le Guide d’utilisation.
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne à : www.BHFitnessUSA.com
Foothill Ranch, CA 92610, États-Unis
Téléphone : 949 206-0330; sans frais : 866 325-2339; télécopieur : 949 206-0013
Courriel : fitness@bhnorthamerica.com
Site Web : www.BHFitnessUSA.com
Du lundi au vendredi, entre 8 h et 17 h (HNP)