BH FITNESS S1UiB - Vélo

S1UiB - Vélo BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S1UiB BH FITNESS au format PDF.

📄 33 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BH FITNESS S1UiB - page 18
Voir la notice : Français FR English EN
Type de produit Vélo d'appartement
Dimensions Longueur : 120 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 130 cm
Poids maximal utilisateur 120 kg
Résistance Résistance magnétique avec 8 niveaux réglables
Console Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps et les calories
Fonctionnalités supplémentaires Capteurs de fréquence cardiaque intégrés
Utilisation Idéal pour un entraînement à domicile, amélioration de l'endurance et de la condition physique
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et boulons, nettoyer le cadre après utilisation
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - S1UiB BH FITNESS

Comment assembler le BH FITNESS S1UiB ?
Pour assembler le BH FITNESS S1UiB, suivez le manuel d'instructions inclus, en veillant à bien fixer chaque pièce selon les étapes décrites. Assurez-vous que tous les boulons sont serrés correctement avant d'utiliser le vélo.
Comment régler la hauteur de la selle ?
Pour régler la hauteur de la selle, déverrouillez le levier de réglage situé sous la selle, ajustez la hauteur souhaitée, puis verrouillez à nouveau le levier pour sécuriser la position.
Le vélo émet un bruit étrange pendant l'utilisation, que faire ?
Si le vélo émet un bruit étrange, vérifiez d'abord que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, il peut s'agir d'un problème avec le système de résistance ou les roulements. Contactez le service client pour une assistance supplémentaire.
Comment utiliser le compteur de calories et de distance ?
Le compteur de calories et de distance s'active automatiquement lorsque vous commencez à pédaler. Pour réinitialiser les valeurs, appuyez sur le bouton 'reset' sur le compteur.
Quelle est la capacité de poids maximale du BH FITNESS S1UiB ?
La capacité de poids maximale du BH FITNESS S1UiB est de 120 kg.
Comment entretenir le BH FITNESS S1UiB ?
Pour entretenir votre BH FITNESS S1UiB, nettoyez régulièrement le cadre et les pièces avec un chiffon humide. Vérifiez également la tension de la courroie et l'état des roues de la base pour un fonctionnement optimal.
Est-ce que le vélo est adapté pour un usage intensif ?
Le BH FITNESS S1UiB est conçu pour un usage domestique régulier. Pour un usage intensif, il est recommandé de se tourner vers des modèles spécifiquement conçus pour un usage professionnel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le BH FITNESS S1UiB peuvent être commandées directement sur le site officiel de BH Fitness ou par l'intermédiaire de revendeurs agréés.
Y a-t-il une garantie sur le produit ?
Oui, le BH FITNESS S1UiB est généralement livré avec une garantie de 2 ans sur les pièces et la main-d'œuvre, mais cela peut varier en fonction du revendeur. Vérifiez les conditions de garantie au moment de l'achat.

Questions des utilisateurs sur S1UiB BH FITNESS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S1UiB - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S1UiB de la marque BH FITNESS.

MODE D'EMPLOI S1UiB BH FITNESS

S1UiB Important : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent Guide d’utilisation aux ns de consultation ultérieure. BH Fitness | 20155 Ellipse, Foothill Ranch, Californie 92610, États-Unis | tél. : 949 206-0330 | téléc. : 949 206-0013 | www.BHFitnessUSA.com S1UiB_Manual_Bilingual.indd 32-33 11/1/2016 11:23:00 AM34 35

Titre Page Introduction 35 Renseignements relatifs à la sécurité 36 Instructions relatives à l'exercice 37 Lignes directrices sur l'entraînement 38 Étirements suggérés 42 Instructions de montage et 44 étiquettes de mise en garde Vue éclatée 51 Liste des pièces 50 Fonctionnement de la console 53 Entretien et nettoyage 63 Garantie 64 TOUTES NOS FÉLICITATIONS! Félicitations pour votre achat d'un équipement BH Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquels BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique du monde entier. Si vous avez des questions ou en cas de problème relatif à l'appareil, communiquez avec notre Service à la clientèle au 1 866 325-2339 ou à CustomerSupport@BHNorthAmerica. com. Lisez attentivement les instructions gurant dans ce manuel. Vous y trouverez des renseignements importants sur l'assemblage, la sécurité, la forme physique et l'utilisation de l'appareil. Lisez bien TOUTES les consignes de sécurité à la page suivante. S1UiB_Manual_Bilingual.indd 34-35 11/1/2016 11:23:00 AM36 37

RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ

PRÉCAUTIONS Cet équipement a été conçu et fabriqué pour orir une sécurité maximale. L’utilisation d’appareils d'exercice exige néanmoins certaines précautions. Lisez tout le manuel avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes:

1. Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil en tout temps. NE les laissez PAS

sans surveillance dans la pièce où vous conservez l'appareil.

2. Si vous avez des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre symptôme alors que

vous utilisez l'appareil, INTERROMPEZ votre séance d'exercice. CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN!

3. Utilisez l'appareil sur une surface plane et solide. Ajustez les pieds pour assurer sa stabilité.

4. Gardez les mains à l’écart des charnières et des pièces mobiles.

5. Portez des vêtements adaptés à l’exercice. Ne portez pas de vêtements amples, qui pourraient se coincer dans

l’appareil. Portez toujours des chaussures de sport correctement lacées quand vous utilisez l'appareil.

6. Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux ns auxquelles il est destiné, décrites dans ce guide. N’utilisez PAS

d'accessoires non recommandés par BH Fitness. Lisez le guide avant d'utiliser l'appareil et respectez toutes les mises en garde et instructions.

7. Ne placez pas d’objets tranchants près de l'appareil.

8. Les personnes présentant un handicap physique ou des troubles de la coordination ne devraient pas utiliser

la machine sans l'assistance d'une personne qualiée ou d'un médecin. Un mauvais usage de l'appareil peut causer des blessures graves.

9. Faites des étirements d'échauement avant d'utiliser l'appareil.

10. N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement.

11. Avant d'utiliser l'appareil, vériez soigneusement qu'il est correctement assemblé.

12. Avant de le faire fonctionner, dégagez l'espace qui l'entoure dans un rayon de 1m (3pi).

13. Si des réparations sont nécessaires, faites appel exclusivement à des techniciens agréés et formés.

14. Suivez les conseils relatifs à l'entraînement formulés à la section Lignes directrices sur l'entraînement.

15. Utilisez uniquement les outils fournis pour monter cet appareil.

16. Remplacez les étiquettes de mise en garde si elles sont endommagées, illisibles ou manquantes.

17. Cet appareil est conçu pour un utilisateur d'au plus 136kg (300lb).

18. L'appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.

Attention : Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser l'appareil ou d'adopter un programme d'exercice quelconque. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser quelque appareil d'exercice que ce soit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. L'utilisation de cet appareil comporte de nombreux avantages; il peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, vous aider à perdre du poids.

1. Consultez votre médecin avant d’entamer un programme d’exercice. Mieux

vaudrait également subir un examen physique complet.

2. Votre entraînement doit respecter le niveau qui vous est recommandé. Ne vous

3. Si vous ressentez quelque douleur ou malaise que ce soit, interrompez

immédiatement votre séance d’exercice et consultez votre médecin.

4. Portez des vêtements et des chaussures adaptés à l’exercice. Ne portez pas de

vêtements amples ni de chaussures à semelles de cuir ou à talons hauts.

5. Il est recommandé de commencer chaque séance d'exercice par des étirements

6. Montez sur l'appareil posément et prudemment.

7. Sélectionnez le programme ou l'option la mieux adaptée à vos intérêts en matière

de conditionnement physique.

8. Commencez lentement et augmentez la cadence jusqu'à un rythme où vous vous

9. Veillez à terminer la séance d'entraînement par des exercices de récupération.

L'exercice est l'un principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits:

  • Capacité accrue de travail physique (force-endurance)
  • Capacité cardiovasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue
  • Diminution du risque de maladie coronarienne
  • Modications du métabolisme de l'organisme (une perte de poids par exemple)
  • Report des eets physiologiques du vieillissement
  • Diminution du stress, augmentation de la conance en soi, etc. La forme physique combine plusieurs éléments, chacun étant décrit ci-après. FORCE La capacité d'un muscle à exercer une force contre résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse. ENDURANCE MUSCULAIRE La capacité d'exercer une force à répétition au cours d'une période de temps. C'est, par exemple, l'endurance musculaire des jambes qui permet de parcourir 10km sans s'arrêter. FLEXIBILITÉ L'amplitude de mouvement des articulations. Pour améliorer sa exibilité, il faut étirer ses muscles et ses tendons an de maintenir ou d'augmenter sa souplesse, laquelle accroît la résistance aux lésions ou douleurs musculaires. ENDURANCE CARDIORESPIRATOIRE L'élément le plus important de la forme physique est le fonctionnement ecace du cœur et des poumons.

CONDITIONNEMENT PHYSIQUE AÉROBIQUE

C'est un exercice de relativement faible intensité et de longue durée, qui fait surtout appel à l'appareil cardiorespiratoire (lière énergétique aérobie). Le mot «aérobie» signie «avec de l'oxygène» et fait référence à l'utilisation de l'oxygène dans le processus du métabolisme ou de la production d'énergie de l'organisme. Il existe un grand nombre de types d'exercice aérobique qui, par dénition, s'exécutent à une intensité modérée sur de longues périodes.

CONDITIONNEMENT PHYSIQUE ANAÉROBIQUE

C'est un exercice susamment intense pour déclencher le métabolisme anaérobie. Le mot «anaérobie» signie «sans oxygène» et il désigne l'énergie produite lorsque l'apport en oxygène est insusant pour répondre aux besoins énergétiques du corps à long terme (un sprint de 100m, par exemple).

CONSOMMATION D'OXYGÈNE

L'eort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par votre capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un eet d'entraînement qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30%. Une amélioration de la VO

max indique une capacité accrue du cœur à pomper le sang, des poumons à absorber l'oxygène et des muscles à utiliser l'oxygène.

SEUIL D'ENTRAÎNEMENT

Il s'agit du degré minimum d'exercice nécessaire pour améliorer de façon importante n'importe lequel des paramètres de la forme physique. SURCHARGE C'est le degré que vous atteignez lorsque vous dépassez votre degré d'aisance durant l'exercice. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entraînement et augmenter graduellement à mesure que le corps s'adapte à la demande accrue. Le seuil d'entraînement devrait s'élever en même temps que votre forme physique. Il est important de respecter les étapes de votre programme et d'élever progressivement le facteur de surcharge. PROGRESSION Plus vous serez en forme, plus l'exercice devra être intense pour créer une surcharge et que vous continuiez ainsi de vous améliorer. SPÉCIFICITÉ Diérentes formes d'exercice produisent diérents résultats. Le type d'exercice eectué est propre aux groupes musculaires sollicités et à la source d'énergie en cause. Le transfert des eets de l'exercice est faible, par exemple de l'entraînement musculaire à celui de la capacité cardiovasculaire. Voilà pourquoi il est important d'adapter son programme d'exercice à ses besoins particuliers. RÉVERSIBILITÉ Si vous cessez de faire de l'exercice ou que vous n'exécutez pas votre programme assez souvent, vous perdrez les bienfaits accumulés. La clé du succès de l'entraînement réside dans la régularité. ÉCHAUFFEMENT Chaque programme d'exercice devrait commencer par un échauement, qui prépare le corps à l'eort qui s'annonce. L'échauement doit être doux et, de préférence, cibler les groupes musculaires qui seront sollicités durant l'exercice. Les étirements doivent faire partie tant de la séance d'échauement que de celle de récupération et être exécutés après 3 à 5minutes d'activité aérobie ou de mise en train de faible intensité.

C'est à cette étape que diminue graduellement l'intensité de la séance d'exercice. En eet, après l'exercice, il reste une grande quantité de sang dans les muscles qui ont travaillé. Si ce sang n'est pas réacheminé rapidement vers la circulation centrale, il risque de s'accumuler dans les muscles. S1UiB_Manual_Bilingual.indd 38-39 11/1/2016 11:23:00 AM40 41

Votre fréquence cardiaque augmente durant l'exercice. Elle sert d'ailleurs souvent de mesure de l'intensité d'un exercice. Vous devez pousser susamment l'exercice pour améliorer votre appareil circulatoire et élever la fréquence de votre pouls, mais sans imposer un eort excessif au cœur. Votre forme physique initiale compte pour beaucoup dans l'élaboration d'un programme d'exercice adapté à vos besoins. Ainsi, au départ, l'entraînement pourrait avoir des eets salutaires à une fréquence cardiaque de 110 à 120battements par minute (BPM). Si vous êtes plus en forme, il vous faudra un seuil plus élevé de stimulation. Pour commencer, vous devriez donc vous entraîner de manière à élever votre fréquence cardiaque à environ 65 à 70% de votre capacité maximale. Si cela vous paraît trop facile, vous voudrez sans doute l'augmenter, mais mieux vaut demeurer prudent. En gros, la fréquence cardiaque maximale est de 220 moins votre âge. À mesure que vous avancez en âge, votre cœur, comme les autres muscles, perd de son ecacité. L'exercice permet de compenser en partie cette perte naturelle. Le tableau qui suit servira de guide à ceux qui entament leur programme d'entraînement. Âge pour la fréquence cardiaque cible 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Compte de 10secondes 23 22 22 21 20 19 19 18 18 Battements par minute 138 132 132 126 120 114 114 108 108 POULS Le pouls, ou nombre de pulsations, se prend (au poignet ou au cou, sur la carotide, au moyen de l'index et du majeur) durant 10secondes, quelques secondes après l'exercice. Il y a deux raisons à cela: a) 10secondes, c'est assez long pour garantir l'exactitude de la mesure; b) le nombre de pulsations sert à estimer la fréquence des battements du cœur durant l'entraînement. Comme la fréquence cardiaque ralentit avec la récupération, une période de calcul plus longue fausserait le résultat. La cible n'est pas un chire magique, mais bien une orientation générale. Si vous êtes plus en forme que la moyenne, vous pouvez en toute aisance dépasser quelque peu la cible établie pour votre groupe d'âge. Le tableau qui suit vous servira de guide. Âge pour la fréquence cardiaque cible 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Compte de 10secondes 26 26 25 24 23 22 22 21 20 Battements par minute 156 156 150 144 138 132 132 126 120 Ne vous poussez pas trop en tentant d'atteindre les chires suggérés par ce tableau. Un exercice excessif risquerait de vous occasionner un malaise important. Laissez la fréquence cardiaque évoluer naturellement à mesure que votre programme avance. N'oubliez pas que la cible est un guide, pas une règle, et qu'il n'y a pas de problème à vous situer un peu en dessous ou au-dessus. Deux commentaires en terminant: 1) ne vous préoccupez pas des variations quotidiennes de la fréquence du pouls, car elle peut être inuencée par la pression ou le manque de sommeil; 2) la fréquence du pouls n'est qu'un guide, n'en devenez pas l'esclave. DOULEURS MUSCULAIRES Les premiers jours, les douleurs musculaires peuvent être la seule indication que vous avez fait de l'exercice. Évidemment, elles varieront selon votre forme physique générale. De légères courbatures dans la plupart des grands groupes musculaires sont une conrmation que votre programme d'exercice vous convient. Cette situation est normale et disparaîtra en quelques jours. Si vous ressentez une forte gêne, votre programme est peut-être trop avancé ou vous avez progressé trop rapidement. Si vous ressentez de la DOULEUR durant ou après l'exercice, c'est un signal de votre corps. Cessez de faire de l'exercice et consultez votre médecin.

VÊTEMENTS RECOMMANDÉS

Portez des vêtements qui ne gêneront aucunement vos mouvements pendant l'entraînement. Ils devraient être assez légers pour laisser le corps se refroidir. Trop vous habiller vous ferait transpirer plus que la normale sans que vous n'en tiriez aucun avantage. Le surplus de poids que vous perdriez alors serait fait de liquides organiques, qui seraient remplacés dès votre premier verre d'eau. Portez toujours des chaussures de sport.

RESPIRATION DURANT L'EXERCICE

Ne retenez pas votre soue durant l'exercice. Autant que possible, respirez normalement. Rappelez- vous que la respiration consiste à inspirer et à distribuer de l'oxygène, qui alimente les muscles au travail.

Une fois que vous aurez commencé votre programme d'exercice, exécutez-le d'une traite jusqu'à la n. N'interrompez pas une séance d'entraînement pour la reprendre ensuite sans répéter l'échauement. La période de repos nécessaire entre les exercices peut varier d'une personne à l'autre. S1UiB_Manual_Bilingual.indd 40-41 11/1/2016 11:23:00 AM42 43 Rotations de la tête Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enn, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps. Soulèvements des épaules Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille sur un temps. Soulevez ensuite l'épaule droite sur un temps en abaissant l'épaule gauche. Étirements latéraux Ouvrez les bras sur le côté, puis soulevez-les au-dessus de la tête. Poussez le bras gauche aussi haut que possible sur un temps. Sentez l'étirement du côté gauche. Répétez avec le bras droit. Étirement des quadriceps En vous appuyant sur le mur d'une main pour garder l'équilibre, attrapez votre pied gauche par-derrière et soulevez-le. Amenez le talon le plus près possible des fessiers. Comptez 15temps et répétez avec le pied droit.

Étirement de l'intérieur de la cuisse Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aines. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15temps. Flexions avant Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille, en laissant le dos et les épaules se relâcher pendant que vous vous étirez vers les orteils. Descendez le plus bas possible et comptez 15temps. Étirements des ischio-jambiers En position assise, étendez la jambe droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez-vous vers les orteils aussi loin que possible. Comptez 15temps. Relâchez, puis répétez avec la jambe gauche en extension. Étirements des mollets et des tendons d'Achille Appuyez-vous contre un mur, la jambe droite devant la gauche et les bras allongés devant. Gardez la jambe gauche bien droite et le pied droit sur le sol; pliez ensuite la jambe droite et inclinez-vous vers l'avant en rapprochant votre hanche du mur. Tenez cette position, puis répétez de l'autre côté en comptant 15temps.

S1UiB_Manual_Bilingual.indd 44-45 11/1/2016 11:23:01 AM46 47 ÉTAPE 1 Fixez le stabilisateur avant (J) au châssis principal (G-26) au moyen de deux boulons (N-2) et de rondelles plates (N-6). Fixez le stabilisateur arrière (I) au châssis principal (G-26) au moyen de deux boulons (N-2) et de rondelles plates (N-6). Serrez les boulons à l'aide de la clef Allen (N-8). ÉTAPE2

1. Installez la pédale droite (G-4R) sur la manivelle droite en tournant dans le sens horaire.

Installez la pédale gauche (G-4L) sur la manivelle gauche en tournant dans le sens antihoraire. Vissez les pédales en place à l'aide du tournevis N-10 fourni.

2. Assurez-vous que le bouton (G`9) est desserré, dégagez-le et insérez la tige de selle (K) dans

le châssis principal (G-26). Choisissez la position voulue et relâchez le bouton. Ajustez la tige vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre. Serrez ensuite le bouton pour qu'elle reste en place.

3. Glissez le siège (G-12) sur la glissière (L). Le siège est ajustable à des angles diérents. À

l'aide du tournevis (N-12), serrez les deux écrous sous le siège. La glissière peut également être ajustée à l'horizontale en desserrant le bouton. S1UiB_Manual_Bilingual.indd 46-47 11/1/2016 11:23:01 AM48 49 ÉTAPE3

1. Retirez les boulons (E-2) et les rondelles plates (E-1) du châssis principal (G-26)

2. Glissez le protecteur (G-24) sur la tige avant (H).

3. En tenant la tige avant (H-3), connectez le câble d'ordinateur inférieur (G-20) au câble

d'ordinateur supérieur (H-1).

4. Glissez la tige avant (H-3) dans le châssis principal (G-26), alignez les trous, puis insérez

les boulons (E-2), les rondelles plates (E-1) et les rondelles courbées (E-3). Serrez les vis à l'aide de la clef Allen (N-11) pour xer la tige avant. Abaissez le protecteur de la tige avant (G-24) pour masquer les vis. ÉTAPE4

1. Installez le guidon (M) sur la tige avant (H-3) au moyen de la pince principale (N-2).

Fixez-le solidement au moyen des deux rondellse plate (N-3), des deux rondelles à ressort (N-4) et d'un boulon de xation (N-5).

2. Faites passer le l de détection du pouls aux mains (M-4) par l'ouverture dans la tige avant

(H-3). Voir les gures 1 et 2. Figure 1 Figure 2 S1UiB_Manual_Bilingual.indd 48-49 11/1/2016 11:23:01 AM50 51 ÉTAPE5

1. Connectez les câbles d'ordinateur (H-1) et le l de détection du pouls aux mains (M-4) à

l'ordinateur(A). Fixez ensuite l'ordinateur (A) sur son support à l'aide desvis (A-1) fournies.

2. Retirez et mettez de côté les vis (H-2) de la tige avant.

3. Positionnez le protecteur droit/gauche (M-6 et M-7) sur le guidon (M).

4. Fixez le protecteur droit et gauche (M-6 et M-7) au moyens des vis (H-2 et H-1).

5. Retirez les vis (H-2) de la tige avant, puis servez-vous en pour monter le porte-bidon (H-4).

Pour commander des pièces de rechange: précisez au représentant du service à la clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de la pièce inscrit dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée. N° de pièce Description QTÉ N° de pièce Description QTÉ S1UiB-A Ordinateur et vis 1 S1UiB-G-23 Porte-capteur 1 S1UiB-A-1 Vis pour xer l'ordinateur 4 S1UiB-G-24 Protecteur de la tige avant 1 S1UiB-B Axe 1 S1UiB-G-25 Manivelle (gauche) 1 S1UiB-B-1 Vis M8xP1.25x12L 3 S1UiB-G-26 Châssis principal 1 S1UiB-B-2 Grande poulie 1 S1UiB-H Tige avant 1 S1UiB-B-3 Bague 1 S1UiB-H-1 Câble supérieur 1 S1UiB-C Jeu de montage de la roue 1 S1UiB-H-2 Vis M5X20 4 S1UiB-C-1 Rondelle en étoile 2 S1UiB-H-3 Tige avant 1 S1UiB-C-2 Écrou 5 S1UiB-H-4 Porte-bidon 1 S1UiB-C-3 Bague 1 S1UiB-I Stabilisateur arrière 1 S1UiB-C-4 Palier 6900RS 1 S1UiB-I-1 Vis 3/8” 4 S1UiB-C-5 Petite poulie 1 S1UiB-I-2 Embout (droit) du stabilisateur arrière 1 S1UiB-C-6 Palier 6203RS 1 S1UiB-I-3 Cales d'ajustement du stabilisateur 2 S1UiB-C-7 Palier unidirectionnel 1 S1UiB-I-4 Embout (gauche) du stabilisateur arrière 1 S1UiB-C-8 Rondelle plate 1 S1UiB-J Stabilisateur avant 1 S1UiB-C-9 Palier 6003RS 1 S1UiB-J-1 Embout (gauche) du stabilisateur avant 1 S1UiB-C-10 Palier 6300RS 1 S1UiB-J-2 Boulon Allen du stabilisateur avant 2 S1UiB-C-11 Essieu de roue 1 S1UiB-J-3 Roulette de transport du stabilisateur avant 2 S1UiB-C-12 Roue 1 S1UiB-J-4 Écrou en nylon M8 du stabilisateur avant 2 S1UiB-C-13 Bague 1 S1UiB-J-5 Rondelle plate du stabilisateur avant 2 S1UiB-D Jeu de montage de la roue libre 1 S1UiB-J-6 Embout (droit) du stabilisateur avant 1 S1UiB-D-1 Boulon hexagonal 1 S1UiB-K Tige de selle 1 S1UiB-D-2 Roue libre 1 S1UiB-L Glissière de siège 1 S1UiB-D-3 Rondelle ondulée φ10.5xφ15x0.3t 2 S1UiB-L-1 Boulon 7/16” de la glissière de siège 1 S1UiB-D-4 Écrou en nylon M8 1 S1UiB-L-2 Capuchon de la glissière de siège 2 S1UiB-D-5 Boulon hexagonal 1 S1UiB-L-3 Rondelle plate φ14.3xφ25x2.0t 1 S1UiB-D-6 Rondelle plate 1 S1UiB-L-4 Bouton de la glissière de siège 1 S1UiB-D-7 Rondelle plate 1 S1UiB-M Guidon 1 S1UiB-E-1 Rondelle plate de la tige avant 2 S1UiB-M-1 Poignée en mousse 2 S1UiB-E-2 Boulon Allen de la tige avant 4 S1UiB-M-2 Dispositif de détection du pouls aux mains 2 S1UiB-E-3 Rondelle courbée, φ8xφ19x2t 2 S1UiB-M-3 Capuchon φ7/8” de la tige avant 2 S1UiB-F Ensemble de freinage magnétique 1 S1UiB-M-4 Câble de mesure du pouls aux mains 1 S1UiB-G-1 Couvre-chaîne droit 1 S1UiB-M-5 Vis M4x20L 2 S1UiB-G-2 Manivelle (droite) 1 S1UiB-M-6 Protecteur gauche de l'ordinateur 1 S1UiB-G-3 Vis en nylon M8xP1.0x20L 2 S1UiB-M-7 Protecteur droit de l'ordinateur 1 S1UiB-M-8 Guidon 1 S1UiB-G-4 Pédale 1 S1UiB-N Jeu de boulons et d'écrous 1 S1UiB-G-5 Vis M4x40L 6 S1UiB-N-1 Vis 1 S1UiB-G-6 Vis M5x16L 4 S1UiB-N-2 Boulon Allen M8xP1.25x20L 8 S1UiB-G-7 Couvre-chaîne gauche 1 S1UiB-N-3 Rondelle plate 2 S1UiB-G-8 Adaptateur 1 S1UiB-N-4 Rondelle à ressort 2 S1UiB-G-9 Manchon de la tige de selle, noir, EB600 1 S1UiB-N-5 Vis 2 S1UiB-G-10 Câble c. c. 1 S1UiB-N-6 Bouton en T 1 S1UiB-G-11 Ressort de la roue libre 1 S1UiB-N-7 Bague 1 S1UiB-G-12 Selle 1 S1UiB-N-8 Boulon Allen M8xP1.25x20L 8 S1UiB-G-13 Palier du châssis 2 S1UiB-N-9 Rondelle plate 8 S1UiB-G-14 Rondelle ondulée φ17.5xφ25x0.3t 1 S1UiB-N-10 Clé 1 S1UiB-G-15 Rondelle plate φ17.5xφ25x0.3t 1 S1UiB-N-11 Clé hexagonale 1 S1UiB-G-16 Anneau de type C φ17 1 S1UiB-N-12 Clé à bague 1 S1UiB-G-17 Courroie 1 S1UiB-P Boîte de vitesses 1 S1UiB-G-19 Bouton du siège 1 S1UiB-P1 Câble de traction* 1 S1UiB-G-20 Câble d'ordinateur, section inférieure 1 = diamètre S1UiB-G-21 Vis, M4*10L 1 * Note: Lors de la commande de la tension du câble pour les machines de 2014 et plus , utiliser le numéro partie P2 . Pour toutes les machines qui sont 2015 et plus récent , utilisez Référence P1 lors de la commande de la tension du câble . L'année votre machine a été produit se trouve sur l'étiquette de l'information , qui est situé à l'arrière de la machine par la prise d'alimentation ou de l'avant par les roues . La date sur l'autocollant est situé dans le coin supérieur droit de la vignette. S1UiB-G-22 Boîte du capteur 1

1. Démarrage – Quand la console est branchée à la machine, celle-ci va émettre un son avant

d’acher l’écran pendant 2 secondes. (g.1) L’écran achera alors le mode utilisateur U0.

2. Mode en veille – La console entrera en mode veille s’il n’y a aucune activité pour une

durée de plus de 4 minutes. Figure 1 Figure 2 FONCTIONS D’AFFICHAGE: FLÈCHE DE HAUT: Increases values FLÈCHE DE BAS: Diminuer les valeurs du paramètre TOUCHE « START/STOP »: Appuyez sur cette touche pour accéder instantanément au mode Sport. Appuyez-y dessus pour démarrer le programme. Vous pouviez aussi appuyer dessus pour suspendre ou reprendre l’entraînement. TOUCHE « ENTER » : Pour conrmer la conguration des valeurs Appuyez et maintenez la touche « ENTER » pendant 5 secondes et cela vous amènerait immédiatement au menu de programme principal TOUCHE « RESET »: Celle-ci permet de réinitialiser les valeurs. Appuyez et maintenez la touche « RESET » pendant 3 secondes pour une réinitialisation complète. Ainsi, vous serez dirigé à l’écran de démarrage. FONCTIONNALITÉS D’AFFICHAGE: Quand l’écran est démarré, vous verrez 6 diérentes fenêtres d’information: TIME (TEMPS): Ache le temps d’entraînement durant un exercice (0-99 minutes) RPM/SPEED(VITESSE): Ache tout d’abord le nombre de rotation par minute avant d’acher la vitesse (en MPH par défaut) DISTANCE: Ache la distance parcourue durant un exercice (0-99,00, en miles par défaut) WATT/CALORIES: Ache tout d’abord les WATTS avant d’acher les calories brûlés PULSE (POULS): Ache le pouls au travers les poignets de pulsation ou la sangle de pulsation sans l USER (UTILISATEUR): Ache l’utilisateur actuel (U0-U4) POUR COMMENCER Quand vous démarrez la machine en la branchant ou bien en pédalant, le U0 clognotera, pour signier l’utilisateur

0. Il peut y avoir 5 diérents utilisateurs, soit U0-U4.

À noter Pour sauter l’étape de la conguration de l’utilisateur et pour commencer à s’entraîner, appuyez la touche QUICK START, et entraînez-vous. Ainsi, vous serez dirigé au mode Sport. Vous pouvez aussi régler la résistance à l’aide des touches UP/DOWN (HAUT/BAS)

1. Pour sélectionner un utilisateur (U0-U4), appuyez sur les touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche

ENTER pour conrmer votre choix.

2. Quand l’utilisateur a été sélectionné, vous devriez choisir la valeur SEX (SEXE), soit en choisissant l’icône

femme ou homme avec les èches. Quand votre choix est fait, appuyez sur ENTER pout le conrmer.

3. Quand le sexe a été sélectionné, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur AGE (ÂGE) et

conrmer votre choix en appuyant la touche ENTER.

4. Quand l’âge a été sélectionné, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur HEIGHT (HAUTEUR

en pouces) et conrmer votre choix en appuyant la touche ENTER.

5. Quand la hauteur a été sélectionnée, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur WEIGHT

(POIDS en lbs.) et conrmer votre choix en appuyant la touche ENTER.

6. Quand le poids a été sélectionné, le prol de l’utilisateur est complété et ses données seront sauvegardées dans

la console. À ce moment, la console achera le menu des programmes.

CONFIGURATION DES VALEURS/OBJECTIFS

Il est aussi possible d’établir des valeurs telles que LEVEL (NIVEAU), DISTANCE et CALORIES pour tous les programmes, qui sont tous congurées de la même manière.

1. Quand vous congurez l’une de ces valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN pour les augmenter ou pour

2. Si une valeur vous convient, appuyez sur ENTER pour conrmer votre choix. Vos serez alors dirigé vers la

prochaine valeur à entrer, et qui clignotera.

3. Quand toutes les valeurs auront été conrmées, la première valeur clignotera encore une fois. Cela signierait

que vous avez complété leur entrée. Appuyez sur START pour commencer votre entraînement.

4. Si l’une des valeurs/objectifs est atteint, la machine émettra un son et s’arrêtera, et la valeur STOP clignotera.

Cela signie que vous avez complété l’un des objectifs de l’entraînement. Par exemple, si vous entrez 100 calories et 20 minutes pour les valeurs CALORIES et TIME, le programme d’entraînement s’arrêtera si vous complétez l’objectif 100 calories, même avant d’avoir atteint 20 minutes, et ce parce que la valeur/objectif 100 calories a été atteinte.

5. Si vous voulez résumer votre entraînement, appuyez sur la touche ENTER. Cela initialiserait la valeur/objectif

qui vient d’être complétée.

6. Pour aller au menu des programmes, appuyez sur RESET

À noter vous n’êtes pas obligé d’entrer des valeurs/objectifs à nouveau, pour compléter un entraînement unique, appuyez sur START et entraînez-vous. Si aucun valeur/objectif n’est xé, le compteur commencerait à zéro et de manière cumulative.

Au haut de l’écran des programmes, il y a 7 titres de programmes – MANUAL PROGRAM (programme manuel), FITNESS (APTITUDE), WATT, PERSONAL (PERSONNALISÉ), H.R.C. (RYTHME CARDIAQUE) et RANDOM (ALÉATOIRE). Appuyez sur les touches UP/DOWN pour sélectionner un programme. Ensuite, appuyez sur ENTER pour conrmer votre choix. S1UiB_Manual_Bilingual.indd 54-55 11/1/2016 11:23:05 AM56 57

1. MANUAL MODE (MODE MANUEL)

Dans MANUAL MODE, appuyez sur les touches UP/DOWN pour entrer le niveau de résistance (1-24). Ensuite, appuyez sur ENTER pour conrmer votre choix. (Le niveau de résistance par défaut est de 1) Les valeurs/objectifs peuvent être entrés pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les congurer, appuyez les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. (Voir Congurer objectifs/valeurs à la page 55 pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement.

Dans le mode de programme, vous pouvez choisir jusqu’à 12 prols comme programmes préprogrammés (P1- P12). Appuyez sur les touches UP/DOWN pour basculer d’un programme à un autre. Ensuite, appuyez sur ENTER pour sélectionner le programme désiré. (Une graphe du programme s’achera à l’écran pour chacun des programmes.) (Voir la section des prols de programmes pour des images de ceux-ci) Pour congurer le niveau de résistance (1-24), appuyez sur les touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur ENTER pour conrmer. (Le niveau de résistance par défaut est de 1) Les valeurs/objectifs peuvent être entrés pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les congurer, appuyez les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. (Voir Congurer objectifs/valeurs à la page 55 pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement.

3. TEST DE FITNESS (APTITUDE)

Dans le programme du test d’aptitude, appuyez sur START pour commencer le test. Le test d’aptitude dure 8 minutes et permet d’évaluer vos performances physiques. D’ailleurs, il y a 5 niveaux (F1-F5) F1 – Très bien, F2 – Bien, F3 – Satisfaisant, F4 – Peu satisfaisant, F5 – Très peu satisfaisant. Les résultats s’acheront quand le test est terminé. Appuyez sur START pour commencer l’entraînement Figure État

Les valeurs/objectifs peuvent être entrés pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les congurer, appuyez les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. (Voir Congurer objectifs/valeurs dans la section ci-haut pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement.

Dans programme PERSONAL, vous pouvez congure un entraînement personalisé. Il y a jusqu’à 16 segments personnalisés dans ce programme. Dans ce programme personnalisé, il est normal que la première barre clignote. Ensuite, appuyez sur les touches UP/DOWN pour congure le niveau de résistance de la première barre du graphe. Quand votre choix pour le niveau de résistance est fait, appuyez sur la touche ENTER pour le conrmer. Après avoir appuyé sur ENTER pour conrmer, la seconde barre du graphe clignotera. À l’aide des touches UP/DOWN, congurez les niveaux de résistance, et appuyez sur ENTER pour en faire le choix. Allez à la prochaine barre et répétez la tâche pour tous les 16 segments. Pour savoir que c’est terminé, la première section clignotera encore après avoir appuyé sur ENTER au 16e segment. Pour sauvegarder un programme personnalisé, appuyez sur ENTER pendant 3 secondes. Ainsi, pour savoir que la sauvegarde est un succès, vous verrez la fenêtre TIME (TEMPS) commencer à clignoter.

Ce programme permet d’augmenter ou de diminuer la résistance pour vous enligner avec le rythme cardiaque visé. Quand vous êtes dans le programme H.R.C. (RYTHME CARDIAQUE), sa fenêtre clignotera. Il y aura alors 4 options, soit 55 %, 75 %, 90 % et tag (Target ou objectif). À l’aide des touches UP/DOWN, sélectionnez l’un des options et appuyez sur ENTER pour le conrmer. La machine calculera la valeur du rythme cardiaque selon les données du prol de l’utilisateur (U0-U4), soit de la hauteur, du poids, de l’âge et du sexe. Si vous sélectionnez Tag (Rythme cardiaque visé), la fenêtre du rythme cardiaque clignotera, vous pourriez alors congurer votre rythme cardiaque à l’aide des touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur ENTER pour le conrmer. Quand la valeur du rythme cardiaque est congurée, vous pourriez

H.R.C. (Rythme cardiaque) Prol de programme pour le programme H.R.C. (rythme cardiaque) (55%, 75%, 90%, Tag) HRC(55%) HRC(75%) HRC(90%)HRC(Tag) Ensuite, vous pourriez congurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES pour votre programme personnalisé. Appuyez sur les touches UP/DOWN pour régler les valeurs, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. (Voir Congurer objectifs/valeurs à la page 55 pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement. Item Fenêtre Variation achée Valeur par défaut Disponible 1 SEX (SEXE) MALE/ FEM Male

congurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour régler les valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. Voir Congurer objectifs/ valeurs à la page 55 pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement.

7. PROGRAMME RANDOM (aléatoire)

Quand le programme RANDOM est sélectionné, un entraînement unique et aléatoire vous sera proposé. Vous pourrez alors congurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour régler les valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. Voir Congurer objectifs/valeurs à la page 55 pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement. S1UiB_Manual_Bilingual.indd 58-59 11/1/2016 11:23:06 AM60 61

INSTALLATION DE BH DUALKIT

1. Pour accéder aux applis compatibles iConcept, vous devez disposer d’un module BH DualKit (vendu

séparément). INSTALLATION: 1.) Retirez la vis de verrouillage cruciforme de son logement au dos de la console et placez-la de côté. 2.) Sélectionnez le module BH DualKit approprié. À l’avant du module, une indication précise le type de machine et au dos du module, une inscription précise qu’il s’agit d’un type SMART ou CLASSIC. I l existe 3 types de modules: a.) Vélo & Elliptique - Classique b.) Tapis roulant - Classique c.) BH DualKit - Compatible avec tous les types de machine 3.) Assurez-vous que la partie USB est déployée depuis le module. Appuyez sur les côtés du module DualKit (Fig. 1) Le port USB doit dépasser au bas du module (Fig. 2) 4.) Enfoncez le module dans le logement au dos de la console (Fig. 3) 5.) Une fois le module branché, prenez la vis de verrouillage cruciforme mise de côté au préalable et vissez-la derrière le module pour le xer.

Connectez-vous à l'App Store (iTunes) à partir d'un appareil Apple ou à Google Play à partir d'un appareil Android, cherchez «Pafers», lisez les notes des applications et téléchargez l'application destinée à l'équipement d'exercice, par exemple Pedal Monitor ou toute autre application compatible. Remarque: si vous téléchargez une application destinée à un tapis roulant et que vous l'associez à un elliptique, elle ne fonctionnera pas.

  • L’application utilise le mode Bluetooth; assurez-vous que l’appareil d’exercice et l’accessoire électronique que vous utilisez disposent de la fonction en option DUALKIT installée. Voir Installation de BH DualKit sur cette page.
  • L'application comprend les fonctions suivantes, l'utilisateur doit avoir accès au réseau 3G ou à un réseau sans l: a) Gestion des données - Après avoir terminé l'enregistrement dans l'application «Pafers», connectez-vous à votre compte personnel. Les utilisateurs inscrits peuvent enregistrer sur leur appareil toutes leurs données d'entraînement. Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 ASSOCIATION DE L'ÉQUIPEMENT BH DUALKIT CLASSIQUE ET D'UN APPAREIL APPLE

1. Placez l'appareil Apple devant l'écran à cristaux liquides.

2. Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.

3. Votre appareil Apple détecte tous les périphériques Bluetooth à proximité (suivez les instructions achées).

Cliquez sur le nom du périphérique BH DualKit approprié et conrmez la connexion.

4. Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule

automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Apple de plus de 2mètres. Si vous voyez «not connected» (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.

5. Appuyez sur le bouton principal de l'appareil Apple; l'écran revient au bureau.

6. Démarrez l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte avec l'équipement,

les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec Pafers pour obtenir des instructions.

7. Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton principal de l'appareil

Apple pour la fermer. ASSOCIATION DE L'ÉQUIPEMENT BH DUALKIT CLASSIQUE À UN APPAREIL ANDROID

1. Placez l'appareil Android devant l'écran à cristaux liquides.

2. Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.

3. Votre appareil Android détecte tous les appareils Bluetooth à proximité (suivez les instructions à l'écran).

Cliquez sur le nom de l'appareil Bluetooth approprié et conrmez la connexion.

4. Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule

automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Android de plus de 2mètres. Si vous voyez «not connected» (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.

5. Appuyez sur le bouton d'accueil; l'écran revient au bureau.

6. Démarrez l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte avec l'équipement, les

touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec la tierce partie pour obtenir des instructions.

7. Une fois que vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton de l'écran principal

de l'appareil Android pour la fermer. S1UiB_Manual_Bilingual.indd 60-61 11/1/2016 11:23:06 AM62 63 Votre appareil a été correctement ajusté et lubrié à l'usine. Nous ne vous recommandons pas de tenter de réparer vous-même des pièces internes. Faites plutôt appel à un centre de réparation autorisé. Vous pouvez toutefois nettoyer la surface extérieure. Utilisez pour ce faire un linge doux, humecté avec de l'eau tiède. N'utilisez pas d'aérosol ni de acon à pompe, car ils risqueraient de laisser des résidus sur la console. L'utilisation de produits chimiques corrosifs détruirait la couche protectrice et causerait la formation d'électricité statique qui risquerait d'endommager certains des composants.

1. Placez l’appareil Apple dans la fente en face de l’écran LCD.

2. Allez dans les paramètres et activez la fonction Bluetooth.

3. Ouvrez l’application compatible avec Bluetooth smart (intelligent), qui a été téléchargée sur la boutique

4. Vous verrez apparaître la mention CONNECT au bas de l’écran, appuyez sur CONNECT.

5. À la prochaine page, vous verrez les types de connection, soit Bluetooth smart ou autres, sélectionnez

6. Un code pour le module Bluetooth apparaîtra, sélectionnez-le.

7. L’application devrait détecter le type de machine et acher la mention « success » (succès) L’application

fera aussi un Bip et vous verrez la mention « BT » passer à travers l’écran.

8. Appuyez sur la touche START, vous pouvez maintenant utiliser l’application.

génération) iPod touch (3

génération) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 Mini iPad iPad iPad 2 Les produits BH Fitness i.Concept Bluetooth sont compatibles avec les appareils Apple iOS5.1 ou version ultérieure. Pour une expérience utilisateur optimale, il est recommandé d'installer la version d'iOS la plus récente. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shue et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs. Les mentions «Fabriqué pour iPod», «Fabriqué pour iPhone» et «Fabriqué pour iPad» signient que l'accessoire électronique a été conçu pour se brancher spécialement à un iPod, à un iPhone ou à un iPad respectivement et qu'il a été certié conforme aux normes de performance d'Apple par son développeur. Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement de cet appareil et à sa conformité aux normes de réglementation et de sécurité. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut diminuer la performance sans l. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shue et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs. S1UiB_Manual_Bilingual.indd 62-63 11/1/2016 11:23:06 AM64

GARANTIE RÉSIDENTIELLE LIMITÉE

BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'œuvre. Garantie à vie de remplacement sur le châssis et de trois (3) an sur les autres pièces. La garantie de la main- d'œuvre est de un (1)an. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS:

  • la préparation avant la livraison;
  • les composants à remplacer en raison de la saleté ou d'un manque d'entretien régulier;
  • les réparations devenues nécessaires par suite d'un usage abusif, de négligence, ou d'un fonctionnement ou d'un entretien non conforme aux instructions formulées dans le Guide d'utilisation. BH North America Corporation 20155 Ellipse Foothill Ranch, CA 92610, États-Unis Téléphone: 949206-0330; sans frais: 866325-2339; télécopieur: 949206-0013 Courriel: tness@bhnorthamerica.com Site Web: www.BHFitnessUSA.com Du lundi au vendredi, entre 8het 17h (HNP) GARANTIE POUR FAIRE EFFECTUER DES RÉPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE, NE RAPPORTEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT. COMMUNIQUEZ PLUTÔT AVEC BH FITNESS. Enregistrez la garantie de votre produit en ligne à: www.BHFitnessUSA.com S1UiB_Manual_Bilingual.indd 64 11/1/2016 11:23:06 AM
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BH FITNESS

Modèle : S1UiB

Catégorie : Vélo