LK500RiB - Vélo BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LK500RiB BH FITNESS au format PDF.
| Marque | BH Fitness |
| Modèle | LK500RiB |
| Type de produit | Vélo d'appartement |
| Nombre de programmes | 6 (Manuel, Fitness, Watt, Personnel, H.R.C., Aléatoire) |
| Niveaux de résistance | 1 à 24 |
| Capacité de poids maximale | 204,1 kg (450 lb) |
| Alimentation | Adaptateur secteur (inclus) |
| Affichage | Écran LCD avec temps, vitesse, distance, calories, fréquence cardiaque, RPM, watts |
| Fonctions de la console | Touches Start/Stop, Enter, Reset, Audio, Ventilateur ; poignées de fréquence cardiaque |
| Connectivité | Bluetooth via module DualKit (vendu séparément) ; compatible avec application Pafers (iOS/Android) |
| Ventilateur | Oui, activable/désactivable via touche FAN |
| Haut-parleurs | Oui, pour lecture MP3 via entrée audio |
| Porte-gobelet | 2 (sur guidon) |
| Pièces détachées | Vue éclatée et liste des pièces disponibles dans la notice |
| Garantie résidentielle | Cadre à vie, pièces 10 ans, main-d'œuvre 2 ans |
| Garantie commerciale (usage < 8h/jour) | Cadre à vie, pièces 5 ans, main-d'œuvre 2 ans |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux et eau tiède ; éviter produits chimiques et aérosols |
| Assemblage | Instructions étape par étape avec outillage inclus |
| Mode veille | Automatique après 4 minutes d'inactivité |
FOIRE AUX QUESTIONS - LK500RiB BH FITNESS
Questions des utilisateurs sur LK500RiB BH FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LK500RiB - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LK500RiB de la marque BH FITNESS.
MODE D'EMPLOI LK500RiB BH FITNESS
Important : Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Conservez le présent Guide d'utilisation aux fins de consultation ultérieure.

Étiquettes De Mise En Marche..... 34
Renseignements Relatifs À La Sécurité.... 35
Instructions relatives à l'exercice. 36
Directives Concernant L'entraînement....37
Étirements Suggérés.... 40
Instructions d'assemblage..... 42
Fonctionnement de la console... 50
Vue Éclatée.... 60
Liste des Pièces....61
Garantie 62
Félicitations pour votre achat d'un équipement BH Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquelles BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique du monde entier.
Si vous avez des questions, des préoccupations ou des problèmes concernant le produit, veuillez appeler notre équipe du Service clientèle au 1-866-325-2339 ou nous adresser un courriel à CustomerSupport@BHNorthAmerica.com.
Lisez attentivement les instructions fournies dans ce guide. Elles contiennent des renseignements importants à propos du montage, de la sécurité, de la condition physique et de l'utilisation de l'appareil. Lisez bien TOUTES les consignes de sécurité à la page suivante.
Entretien et nettoyage
Votre appareil a été correctement ajusté et lubrifié à l'usine. Nous ne vous recommandons pas de tenter de réparer vous-même des pièces internes. Faites plutôt appel à un centre de réparation autorisé. Vous pouvez toutefois nettoyer la surface extérieure. Utilisez pour ce faire un linge doux, humecté avec de l'eau tiède. N'utilisez pas de flacons en aérosol ou à pompe, car ils risqueraient de déposer des sédiments sur la console. L'utilisation de produits chimiques durs en détruirait la couche protectrice et causerait une accumulation de statique qui risquerait d'endommager certains des composants.
Étiquettes de mise en GARDE

Cet appareil est conçu et construit de manière à offrir une sécurité maximale. L'utilisation d'appareils d'exercice exige néanmoins certaines précautions. Lisez bien tout le manuel avant d'assembler et d'utiliser l'appareil. Observez bien les mesures de sécurité suivantes :
- Gardez les enfants et les animaux de compagnie à l'écart de l'appareil en tout temps. NE LES LAISSEZ PAS sans surveillance dans la salle où vous conservez l'appareil.
- Si vous avez des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre symptôme alors que vous utilisez l'appareil, INTERROMPEZ votre séance d'exercice. CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN!
- Placez l'appareil sur une surface plane et solide. Réglez les pieds pour en accroître la stabilité.
- Gardez vos mains à l'écart de tout joint ou pièce mobile.
- Portez des vêtements adaptés à l'exercice. Ne portez pas de vêtements amples, qui pourraient se coincer dans l'appareil. Portez toujours des chaussures de sport lorsque vous utilisez l'appareil et attachez bien les lacets.
- Cet appareil ne doit être utilisé qu'aux fins auxquelles il est destiné, décrites dans ce guide. N'utilisez PAS d'accessoires non recommandés par BH Fitness. Lisez ce guide avant la première utilisation et respectez toutes les mises en garde et consignes.
- Ne placez pas d'objets tranchants près de l'appareil.
- Quiconque présente des limitations sur le plan physique ou de la coordination ne doit pas utiliser l'appareil sans l'assistance d'une personne compétente ou d'un médecin. Un mauvais usage de l'appareil peut causer des blessures graves.
- Faites des exercices de réchauffement avant d'utiliser l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement.
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il est correctement assemblé.
- Aménagez un périmètre de 1 m tout autour de l'appareil avant de le faire fonctionner.
- Si des réparations s'avèrent nécessaires, ne les confiez qu'à des techniciens dûment formés et autorisés.
- Suivez bien les conseils relatifs à l'entraînement formulés au chapitre Lignes directrices sur l'entraînement.
- N'utilisez que les outils livrés avec l'appareil pour l'assembler.
- Remplacez les étiquettes de mise en garde endommagées, illisibles ou retirées.
- Cet appareil est conçu pour un utilisateur pesant au plus 204,1 kg (450 lb).
- L'appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
Attention : Consultez votre médecin avant d'utiliser l'appareil ou d'entamer tout programme d'exercice. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil d'exercice.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Instructions relatives à l'exercice
L'utilisation de cet appareil comporte de nombreux avantages; il peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, vous aider aussi à perdre du poids.
- Consultez votre médecin avant d'entamer un programme d'exercice. Mieux vaudrait également subir un examen physique complet.
- Votre entraînement doit respecter le niveau qui vous est recommandé. Ne vous surmenez pas.
- Si vous ressentez quelque douleur ou malaise que ce soit, interrompez immédiatement votre séance d'exercice et consultez votre médecin.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés à l'exercice. Ne portez pas de vêtements amples ni de chaussures à semelles de cuir ou à talons hauts.
- Il est recommandé de faire précéder votre séance d'exercice d'étirements afin de vous réchauffer.
- Enfourchez la bicyclette lentement et prudemment.
- Sélectionnez le programme ou l'option les mieux adaptés à vos intérêts en matière de conditionnement physique.
- Commencez lentement et augmentez la cadence jusqu'à ce que vous atteigniez un rythme où vous vous sentez à l'aise.
- Prenez soin de terminer votre séance d'entraînement avec des exercices de récupération.
Directives concernant l'entraînement
L'exercice est l'un des principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits :
- Capacité accrue de travail physique (force-endurance)
- Capacité cardiovasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue
- Diminution du risque de maladie coronarienne
- Modifications du métabolisme de l'organisme (une perte de poids par exemple) • Report des effets physiologiques du vieillissement
- Diminution du stress, augmentation de la confiance en soi, etc.
La forme physique combine plusieurs éléments. Chacun est décrit ci-après.
La capacité d'un muscle à exercer une force contre résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse.
Endurance musculaire
La capacité d'exercer une force à répétition au cours d'une période de temps. C'est, par exemple, l'endurance musculaire des jambes qui permet de parcourir 10 km sans s'arrêter.
Flexibilité
L'amplitude de mouvement de vos articulations. Pour améliorer sa flexibilité, il faut étirer ses muscles et ses tendons afin de maintenir ou d'augmenter sa souplesse, laquelle accroît la résistance aux lésions ou douleurs musculaires.
Endurance cardiorespiratoire
L'élément le plus important de la forme physique. Il s'agit du fonctionnement efficace du cœur et des poumons.
Conditionnement physique aérobique
C'est un exercice de relativement faible intensité et de longue durée, qui fait surtout appel à l'appareil cardiorespiratoire (filière énergétique aérobie). Le mot « aérobie » signifie « avec de l'oxygène » et fait référence à l'utilisation de l'oxygène dans le processus du métabolisme ou de la production d'énergie de l'organisme. Il existe un grand nombre de types d'exercice aérobique qui, par définition, s'exécutent à une intensité modérée sur de longues périodes.
Conditionnement physique anaérobique
C'est un exercice suffisamment intense pour déclencher le métabolisme anaérobie. Le mot « anaérobie » signifie « sans oxygène » et il désigne l'énergie produite lorsque l'apport en oxygène est insuffisant pour répondre aux besoins énergétiques du corps à long terme (un sprint de 100 m, par exemple).
Consommation d'oxygène
L'effort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par votre capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un effet d'entraînement qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30 %. Une amélioration de la VO₂ max indique une capacité accrue du cœur à pomper le sang, des poumons à absorber l'oxygène et des muscles à utiliser l'oxygène.
SEUIL d'entraînement
Il s'agit du degré minimum d'exercice nécessaire pour améliorer de façon importante n'importe lequel des paramètres de la forme physique.
SurchARGE
C'est le degré que vous atteignez lorsque vous dépassez votre degré d'aisance durant l'exercice. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entraînement et augmenter graduellement à mesure que le corps s'adapte à la demande accrue. Le seuil d'entraînement devrait s'élever en même temps que votre forme physique. Il est important de respecter les étapes de votre programme et d'élever progressivement le facteur de surcharge.
Plus vous serez en forme, plus l'exercice devra être intense pour créer une surcharge et que vous continuiez ainsi de vous améliorer.
Spécificité
Différentes formes d'exercice produisent différents résultats. Le type d'exercice effectué est propre aux groupes musculaires sollicités et à la source d'énergie en cause. Le transfert des effets de l'exercice est faible, par exemple de l'entraînement musculaire à celui de la capacité cardiovasculaire. Voilà pourquoi il est important d'adapter son programme d'exercice à ses besoins particuliers.
Réversibilité
Si vous cessez de faire de l'exercice ou que vous n'exécutez pas votre programme assez souvent, vous perdrez les bienfaits accumulés. La clé du succès de l'entraînement réside dans la régularité.
Échauffement
Chaque programme d'exercice devrait commencer par un échauffement, qui prépare le corps à l'effort qui s'annonce. L'échauffement doit être doux et, de préférence, cibler les groupes musculaires qui seront sollicités durant l'exercice. Les étirements doivent faire partie tant de la séance d'échauffement que de celle de récupération et être exécutés après 3 à 5 minutes d'activité aérobie ou de mise en train de faible intensité.
Récupération
C'est à cette étape que diminue graduellement l'intensité de la séance d'exercice. En effet, après l'exercice, il reste une grande quantité de sang dans les muscles qui ont travaillé. Si ce sang n'est pas réacheminé rapidement vers la circulation centrale, il risque de s'accumuler dans les muscles.
Fréquence cardiaque
Quand vous faites de l'exercice, votre fréquence cardiaque accélère. D'ailleurs, c'est une manière de mesurer l'intensité impliquée d'un exercice. En fait, vous avez besoin de faire régulièrement de l'exercice pour conditionner votre système circulatoire.
Votre forme physique de départ est indispensable quand vient le temps de créer un programme d'exercice. Selon les individus, au début d'un programme d'exercice, il est possible d'obtenir de bons résultats d'entraînement, tel qu'une fréquence cardiaque entre 110 et 120 battements par minute (BPM). Si vous êtes plus en forme que cela, il sera nécessaire d'établir un seuil de stimulation plus élevé.
Pour commencer, vous devriez vous entraîner à un niveau qui vous permettra d'atteindre près de 65 % à 70 % de votre fréquence cardiaque maximale. Si vous trouvez cela trop facile, vous souhaiteriez probablement en augmenter le rythme. Toutefois, il est toujours mieux d'y aller de manière conservative.
La règle veut que votre fréquence cardiaque maximale soit calculée en soustrayant votre âge du nombre 220. En fait, avec l'âge, votre cœur, tout comme les autres muscles, devient moins performant. Par ailleurs, l'entraînement peut être un moyen d'éviter une partie de ces pertes musculaires.
Comment calculer votre fréquence cardiaque
Immédiatement après votre entraînement, mesurez votre fréquence cardiaque en posant deux de vos doigts sur votre poignet ou sur votre artère carotide qui se trouve au niveau de votre cou. Comptez le nombre de battements par dix secondes. Multipliez le nombre de battements par 6 afin d'obtenir votre fréquence cardiaque actuelle en BPM. Par ailleurs, dix secondes suffisent, en matière de fiabilité.
Niveau d'entraînement débutant
| GROUPE D'ÂGE 25 30 35 40 45 50 55 60 65 | ||||||||||||
| Par | 10 secondes | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | 19 | 19 | 18 | 18 | ||
| Fréquence cardiaque | ||||||||||||
| par battement par minute | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 | 114 | 114 | 108 | 108 | |||
Niveau d'entraînement supérieur à la moyenne
| GROUPE D'ÂGE 25 30 35 40 45 50 55 60 65 | ||||||||||||
| Par | 10 secondes | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | 19 | 19 | 18 | 18 | ||
| Fréquence cardiaque | ||||||||||||
| par battement par minute | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 | 114 | 114 | 108 | 108 | |||
Ne vous forcez pas à atteindre les chiffres dans le tableau. Cela deviendrait vraiment inconvenant s'il fallait que vous vous entraîniez trop. Il faut que cela vienne naturellement, à fur et à mesure que vous suivez le programme. Souvenez-vous, votre objectif se veut être un indicateur et non une règle, donc, que vos résultats soient un peu plus élevés ou moindres ne pose aucun problème.
Ne vous attardez pas quotidiennement sur votre fréquence cardiaque. Se trouver sous pression ou mal dormir pourrait d'ailleurs l'influencer. Votre fréquence cardiaque est un indicateur, il ne faut pas que cela vous obsède.
Rotations de la tête
Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enfin, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps.
Soulèvements des épaules
Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille sur un temps. Soulevez ensuite l'épaule droite sur un temps en abaissant l'épaule gauche.
Étirements latéraux
Ouvrez les bras sur le côté, puis soulevez-les au-dessus de la tête. Poussez le bras gauche aussi haut que possible sur un temps. Sentez l'étirement du côté gauche. Répétez avec le bras droit.
Étirement des quadriceps
En vous appuyant sur le mur d'une main pour garder l'équilibre, attrapez votre pied gauche par-derrière et soulevez-le. Amenez le talon le plus près possible des fessiers. Comptez jusqu'à 15 et répétez avec le pied droit.

Étirement de l'intérieur de la CUISSE
Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aines. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15 temps.
Flexions avant
Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille ; relâchez le dos et les épaules en vous étirant vers les orteils. Descendez le plus bas possible et comptez 15 temps.

En position assise, étendez la jambe droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez-vous vers les orteils aussi loin que possible. Comptez 15 temps. Relâchez, puis répétez avec la jambe gauche en extension.

Appuyez-vous contre un mur, la jambe droite devant la gauche et les bras allongés devant. Gardez la jambe gauche bien droite et le pied droit sur le sol; pliez ensuite la jambe droite et inclinez-vous vers l'avant en rapprochant votre hanche du mur. Tenez cette position, puis répétez de l'autre côté en comptant 15 temps.

| ITEM Description Qté ITEM Description Qté | ||||||
| A Châssis avant 1 K Pédale-gauche 1 | ||||||
| B Châssis arrière 1 L Pédale-droit | 1 | |||||
| C | Tige de base arrière | 1 | M | Guidon droit | 1 | |
| D | Tige de base avant | 1 | N | Guidon gauche | 1 | |
| E | Guidon | 1 | O | Protecteur du tige avant | 1 | |
| F | Tige avant 1 P | Porte-gobelet | 1 | |||
| G | Console | 1 | Q | Adaptateur | 1 | |
| H | Dossier en tissu | 1 | R | Couvre-dossier | 1 | |
| I | Tige du dossier | 1 | ||||
| J | Siège | 1 | ||||
| No. | Description Qté No. | Description Qté | ||||
| K01 | Vis Truss à six pans M8X30 2 K12 Rondelle plate ∅8X∅16X1.5t 8 | |||||
| K02 | Rondelle à ressort M8 2 K13 Vis Truss à six pans M8X20 3 | |||||
| K03 | Vis Truss à six pans M12X20 | 4 | K14 | Rondelle à ressort M8 | 5 | |
| K04 | Rondelle à ressort M12 | 4 K15 Rondelle plate ∅8X∅16X1.5t 2 | ||||
| K05 | Vis Truss à six pans M8X30 2 K16 Vis Truss à six pans M8X30 2 | |||||
| K06 | Rondelle à ressort M8 2 K17 | Vis Truss M4X6 4 | ||||
| K07 | Vis à six pans en acier M6X12 | 8 K18 | Clé 8mmX55mmX110mm 1 | |||
| K08 | Rondelle à ressort M6 8 K19 | Clé+Tournevis 5mm X26m- mX76mm 1 | ||||
| K09 | Vis plat à six pans M8X60 | 4 | K20 | Clé plate 13mm+15mm | 1 | |
| K10 | Rondelle à ressort M8 | 12 | K21 | Rondelle plate ∅8X∅19X3t | 3 | |
| K11 | Vis Truss à six pans M8X15 8 K22 | Vis Truss M6X15 4 | ||||
K01.

K02.

K03.

K04.

K05.

K06.

K07.

K08.

K09.

K10.

K11.

K12.

K13.

K14.

K15.

K16.

K17.

K18.

K19.

K20.

K21.

K22.

Étape 1
Assemblez le châssis avant (A) et le stabilisateur arrière (D) à l'aide des vis Truss à six pans (K01) et de la rondelle à ressort (K02).

text_image
) et le e des vis rondelle à K01 K02 A K01 K02 DÉtape 2
Connectez les câbles guides du châssis avant (A) au châssis arrière (B), puis sécurisez le châssis avant (A) au châssis arrière (B) à l'aide des vis Truss à six pans (K03) et de la rondelle à ressort (K04).

text_image
guides du châssis avant (A) au châssis isez le châssis avant (A) au châssis s vis Truss à six pans (K03) et de la 4).Étape 3
Assemblez le stabilisateur arrière (C) et le châssis arrière (B) à l'aide des vis Truss à six pans (K05) et de la rondelle à ressort (K06).

text_image
arrière (C) et le châssis Truss à six pans (K05) et 06).Étape 4
Connectez le câblage du guidon droit (N) avec celui du châssis arrière (B), puis fixez le guidon droit au châssis arrière à l'aide des vis à six pans (K07) et des rondelles à ressort (K08). Faites de même pour le guidon gauche (M). Enfin, placez les porte-gobelets (P) dans les trous sur le guidon. Pour le sécuriser, tournez-le dans le sens horaire.

Attachez la tige du dossier (I) au châssis arrière (B) à l'aide des vis hexagonales à tête plate (K09) et des rondelles à ressort (K10). Ensuite, fixez le siège (J) au châssis arrière (B) à l'aide des vis Truss à six pans (K11), des rondelles à ressort (K10) et des rondelles plates (K12). Fixez ensuite le dossier en tissu (H) sur la tige du dossier (I) à l'aide des vis Truss à six pans (K11), des rondelles à ressort (K10) et des rondelles plates (K12). Enfin, installez le couvre-dossier (R) à l'aide des vis (K22).

D'abord, faites glisser le protecteur de la tige avant (O) sur la tige avant (F) - voir la figure 6-1. Ensuite, enfilez les fils de commande inférieurs du châssis avant (A) à travers la tige avant (F). Puis, fixez la tige avant (F) au châssis avant (A) à l'aide des vis Truss à six pans (K13), des rondelles à ressort (K14) et des rondelles plates (K21). Vissez fermement. Attachez les guidons (E) à la tige avant (F) à l'aide des vis Truss à six six pans (K16), des rondelles à ressort (K14) et rondelles plates (K15). Connectez tous les fils de la console (G) aux fils que vous avez initialement enfilés à travers la tige avant. Rentrez les fils connectés dans la tige avant (F). Ensuite, fixez la console (G) à la tige avant (F) à l'aide des vis Truss (K17). Enfin, assemblez les pédales gauche et droite (L, K). Les pédales sont identifiées d'un «G» et «D». Veuillez les installer sur le côté approprié.

text_image
F O 6-1
- Démarrage – Quand la console est branchée à la machine, celle-ci va émettre un son avant d'afficher l'écran pendant 2 secondes. (fig. 1) L'écran affichera alors le mode utilisateur U0.
- Mode en veille – La console entrera en mode veille s'il n'y a aucune activité pendant plus de 4 minutes.

text_image
MANUAL PROGRAM FITNESS/WATT PERSONAL H.R.C. RANDOM 8:00 AM 8:00 PM WATERMACHINE 8:00 PM 8:00 PM STOCK TIME 12PM/5PM 30AM/12PM 60AM/12PM WATER SCORESFigure 1

text_image
U0Figure 2
Fonctions d'affichage:
FLÈCHE DE HAUT: Augmente les valeurs
FLÈCHE DE BAS : Diminuer les valeurs du paramètre
TOUCHE « START/STOP » : Appuyez sur cette touche pour accéder instantanément au mode Sport. Appuyez-y dessus pour démarrer le programme. Vous pouviez aussi appuyer dessus pour suspendre ou reprendre l'entraînement.
TOUCHE « ENTER » : Pour confirmer la configuration des valeurs
Appuyez et maintenez la touche « ENTER » pendant 5 secondes, et cela vous amènera immédiatement au menu de programme principal.
TOUCHE « RESET » : Celle-ci permet de réinitialiser les valeurs. Appuyez et maintenez la touche « RESET » pendant 3 secondes pour une réinitialisation complète. Ainsi, vous serez dirigé vers l'écran de démarrage.
TOUCHE « AUDIO » : Si un lecteur MP3 est branché à la console, cette touche permet d'allumer ou d'éteindre les haut-parleurs.
TOUCHE « FAN » : Celle-ci permet d'activer ou de désactiver le système d'aération.
À noter : Ce ne sont pas tous les modèles de console qui possèdent les fonctions « AUDIO » et « FAN »
Fonctionnalités d'affichage:
Quand l'écran est démarré, vous verrez 6 différentes fenêtres d'information :
TIME (TEMPS) : Affiche le temps d'entraînement durant un exercice (0-99 minutes)
RPM/SPEED (VITESSE) : Affiche tout d'abord le nombre de rotations par minute avant d'afficher la vitesse (en MPH par défaut)
DISTANCE : Affiche la distance parcourue durant un exercice (0-99,00, en miles par défaut)
WATT/CALORIES : Affiche tout d'abord les WATTS avant d'afficher les calories brûlées
PULSE (POULS) : Affiche le pouls au travers les poignets de pulsation ou la sangle de pulsation sans fil
USER (UTILISATEUR) : Affiche l'utilisateur actuel (U0-U4)
Pour commencer
Quand vous démarrez la machine en la branchant ou bien en pédalant, le U0 clignotera, pour signifier l'utilisateur 0. Il peut y avoir 5 différents utilisateurs, soit U0-U4.
À noter : Pour sauter l'étape de la configuration de l'utilisateur et pour commencer à s'entraîner, appuyez sur la touche
QUICK START, et entraînez-vous. Ainsi, vous serez dirigé au mode Sport. Vous pouvez aussi régler la résistance à l'aide des touches UP/DOWN (HAUT/BAS)

Fonctionnement de la console
- Pour sélectionner un utilisateur (U0-U4), appuyez sur les touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
- Quand l'utilisateur a été sélectionné, vous devriez choisir la valeur SEX (SEXE), soit en choisissant l'icône femme ou homme avec les flèches. Quand votre choix est fait, appuyez sur ENTER pour le confirmer.
- Quand le sexe a été sélectionné, appuyez sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur AGE (ÂGE) et confirmer votre choix en appuyant sur la touche ENTER.
- Quand l'âge a été sélectionné, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur HEIGHT (HAUTEUR en pouces) et confirmer votre choix en appuyant la touche ENTER.
- Quand la hauteur a été sélectionnée, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur WEIGHT (POIDS en lbs.) et confirmer votre choix en appuyant la touche ENTER.
- Quand le poids a été sélectionné, le profil de l'utilisateur est complété et ses données seront sauvegardées dans la console. À ce moment, la console affichera le menu des programmes.
Configuration des valeurs/objectifs
Il est aussi possible d'établir des valeurs telles que LEVEL (NIVEAU), DISTANCE et CALORIES pour tous les programmes, qui sont tous configurées de la même manière.
- Quand vous configurez l'une de ces valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN pour les augmenter ou pour les diminuer.
- Si une valeur vous convient, appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. Vous serez alors dirigé vers la prochaine valeur à entrer, et qui clignotera.
- Quand toutes les valeurs auront été confirmées, la première valeur clignotera encore une fois. Cela signifierait que vous avez complété leur entrée. Appuyez sur START pour commencer votre entraînement.
- Si l'une des valeurs/objectifs est atteinte, la machine émettra un son et s'arrêtera, et la valeur STOP clignotera. Cela signifie que vous avez complété l'un des objectifs de l'entraînement. Par exemple, si vous entrez 100 calories et 20 minutes pour les valeurs CALORIES et TIME, le programme d'entraînement s'arrêtera si vous complétez l'objectif 100 calories, même avant d'avoir atteint 20 minutes, et ce parce que la valeur/objectif 100 calories a été atteinte.
- Si vous voulez résumer votre entraînement, appuyez sur la touche ENTER. Cela initialiserait la valeur/objectif qui vient d'être complétée.
- Pour aller au menu des programmes, appuyez sur RESET
À noter, vous n'êtes pas obligé d'entrer des valeurs/objectifs à nouveau. Pour compléter un entraînement unique, appuyez sur START et entraînez-vous. Si aucune valeur/objectif n'est fixée, le compteur commencerait à zéro et de manière cumulative.
MENU des programmes
Au haut de l'écran des programmes, il y a 7 titres de programmes – MANUAL PROGRAM (programme manuel), FITNESS (APTITUDE), WATT, PERSONAL (PERSONNALISÉ), H. R. C. (RYTHME CARDIAQUE) et RANDOM (ALÉATOIRE). Appuyez sur les touches UP/DOWN pour sélectionner un programme. Ensuite, appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
Fonctionnement de la console
Dans MANUAL MODE, appuyez sur les touches UP/DOWN pour entrer le niveau de résistance (1-24). Ensuite, appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. (Le niveau de résistance par défaut est de 1)
Les valeurs/objectifs peuvent être entrées pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les configurer, appuyez sur les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 61 pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
Manual (Manuel)
text_image
MANUAL 0:00 0.00 0.00 0 P 24:00 52 P 123 187 24:00 AM 24:002. Mode de programme
Dans le mode de programme, vous pouvez choisir jusqu'à 12 profils comme programmes préprogrammés (P1-P12). Appuyez sur les touches UP/DOWN pour basculer d'un programme à un autre. Ensuite, appuyez sur ENTER pour sélectionner le programme désiré. (Une graphe du programme s'affichera à l'écran pour chacun des programmes.) (Voir la section des profils de programmes pour des images de ceux-ci) Pour configurer le niveau de résistance (1-24), appuyez sur les touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur ENTER pour confirmer. (Le niveau de résistance par défaut est de 1)
Les valeurs/objectifs peuvent être entrées pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les configurer, appuyez sur les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 61 pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
P1 P2 P3
Dans le programme du test d'aptitude, appuyez sur START pour commencer le test. Le test d'aptitude dure 8 minutes et permet d'évaluer vos performances physiques. D'ailleurs, il y a 5 niveaux (F1-F5) : F1 – Très bien, F2 – Bien, F3 – Satisfaisant, F4 – Peu satisfaisant, F5 – Très peu satisfaisant. Les résultats s'afficheront quand le test est terminé. Appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
| FigureÉtat | |
| F1 TRÈS BIEN | |
| F2 BIEN | |
| F3 SATISFAISANT | |
| F4 PEU SATISFANSANT | |
| F5 TRÈS PEU SATISFAISANT | |
Les valeurs/objectifs peuvent être entrées pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les configurer, appuyez sur les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs dans la section ci-haut pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.

text_image
Watt MANUAL 00 P 0:00 0.0 0.00 0 15000 15000 15000 150005. Programme personal (personnalisé)
Dans programme PERSONAL, vous pouvez configurer un entraînement personnalisé. Il y a jusqu'à 16 segments personnalisés dans ce programme. Dans ce programme personnalisé, il est normal que la première barre clignote. Ensuite, appuyez sur les touches UP/DOWN pour configurer le niveau de résistance de la première barre du graphe. Quand votre choix pour le niveau de résistance est fait, appuyez sur la touche ENTER pour le confirmer.
Après avoir appuyé sur ENTER pour confirmer, la seconde barre du graphe clignotera. À l'aide des touches UP/DOWN, configurez les niveaux de résistance, et appuyez sur ENTER pour en faire le choix. Allez à la prochaine barre et répétez la tâche pour tous les 16 segments. Pour savoir que c'est terminé, la première section clignotera encore après avoir appuyé sur ENTER au 16e segment. Pour sauvegarder un programme personnalisé, appuyez sur ENTER pendant 3 secondes. Ainsi, pour savoir que la sauvegarde est un succès, vous verrez la fenêtre TIME (TEMPS) commencer à clignoter.
Ensuite, vous pourriez configurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES pour votre programme personnalisé. Appuyez sur les touches UP/DOWN pour régler les valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 61 pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
Personnel

Ce programme permet d'augmenter ou de diminuer la résistance pour vous enligner avec le rythme cardiaque visé. Quand vous êtes dans le programme H. R. C. (RYTHME CARDIAQUE), sa fenêtre clignotera. Il y aura alors 4 options, soit 55 %, 75 %, 90 % et tag (Target ou objectif). À l'aide des touches UP/DOWN, sélectionnez l'un des options et appuyez sur ENTER pour le confirmer. La machine calculera la valeur du rythme cardiaque selon les données du profil de l'utilisateur (U0-U4), soit de la hauteur, du poids, de l'âge et du sexe.
Si vous sélectionnez Tag (Rythme cardiaque visé), la fenêtre du rythme cardiaque clignotera, vous pourrez alors configurer votre rythme cardiaque à l'aide des touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur ENTER pour le confirmer. Quand la valeur du rythme cardiaque est configurée, vous pourrez configurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour régler les valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 61 pour davantage de consignes. Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
H. R. C. (Rythme cardiaque)
text_image
00. P 2013 8:00 0.0 0.00 0 RICH RICH 1200 CHINESE AM SODIENProfil de programme pour le programme H. R. C. (rythme cardiaque) (55%, 75%, 90%, Tag)
text_image
HRC(55%) HRC(75%) HRC(90%) HRC 100.1 104 0:00 0.0 0.00 0 STOP CLK 1233 101232 NM CONTROL HRC(Tag) HRC 100.1 142 0:00 0.0 0.00 0 STOP CLK 1233 101232 NM CONTROL HRC 110° 110 0:00 0.0 0.00 0 STOP CLK 1233 101232 NM CONTROL7. Programme RANDOM (aléatoire)
Quand le programme RANDOM est sélectionné, un entraînement unique et aléatoire vous sera proposé. Vous pourrez alors configurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour régler les valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. Voir Configurer objectifs/ valeurs à la page 61 pour davantage de consignes. Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.

text_image
RANOR 100. P QUED 0:00 0:00 0:00 DISTANCE KM 0Fonctionnement de la console
- STATISTIQUES ET VARIATION DES FONCTIONNALITÉS
| Item | Fenêtre | Variation affi-chée | Valeur par dé-faut | Disponible |
| 1 SEX (SEXE) MALE/ FEM Male | √ | |||
| 2 ÂGE (AGE) 10 - 100 30 | √ | |||
| 3 WEIGHT (POIDS) 20 - 330(lb) 70 | √ | |||
| 10 - 150(kg) 70 | √ | |||
| 4 HEIGHT (HAUTEUR) 36 - 84(inch) 70 | √ | |||
| 90 - 210(cm) 175 | √ | |||
| 5 TIME (TEMPS) 0:00 - 99:59 | 0:00 | X | ||
| 6 | DISTANCE | 0.0 - 99.99 | 0.0 | X |
| 7 CALORIES | 0 - 999 | 0 | X | |
| 8 SPEED (VITESSE) | 0.0 - 99.9 | 0.0 | X | |
| 9 | PULSE (PULSATION) | 30 - 200 bpm | 0 | X |
| 10 | RPM (ROTATION PAR MINUTE) | 0 - 250 rpm 0 | X | |
| 11 | BRAKE RESISTANCE LEVEL (NIVEAU DE RÉSISTANCE DES FREINS) | L1 - L24 | L1 | X |
| 12 | USER (UTILISATEUR) UO-U4 | U0 | √ | |
Téléchargement du logiciel
Connectez-vous à l'App Store (iTunes) à partir d'un appareil Apple ou à Google Play à partir d'un appareil Android, cherchez « Pafers », lisez les notes des applications et téléchargez l'application destinée à l'équipement d'exercice, par exemple Pedal Monitor ou toute autre application compatible. Remarque : si vous téléchargez une application destinée à un tapis roulant et que vous l'associez à un elliptique, elle ne fonctionnera pas.
- L'application utilise le mode Bluetooth ; assurez-vous que l'appareil d'exercice et l'accessoire électronique que vous utilisez disposent de la fonction en option DUALKIT installée. Voir Installation de BH DualKit sur cette page.
- L'application comprend les fonctions suivantes, l'utilisateur doit avoir accès au réseau 3G ou à un réseau sans fil :
a) Gestion des données - Après avoir terminé l'enregistrement dans l'application « Paramètres », connectez-vous à votre compte personnel. Les utilisateurs inscrits peuvent enregistrer sur leur appareil toutes leurs données d'entraînement.
Installation de BH DUALKIT
- Pour accéder aux applis compatibles iConcept, vous devez disposer d'un module BH DualKit (vendu séparément).
Installation :
1.) Retirez la vis de verrouillage cruciforme de son logement au dos de la console et placez-la de côté. 2.) Sélectionnez le module BH DualKit approprié. À l'avant du module, une indication précise le type de machine et au dos du module, une inscription précise qu'il s'agit d'un type SMART ou CLASSIC. Il existe 3 types de modules : a.) Vélo & Elliptique - Classique b.) Tapis roulant - Classique c.) BH DualKit - Compatible avec tous les types de machine 3.) Assurez-vous que la partie USB est déployée depuis le module. Appuyez sur les côtés du module DualKit (Fig. 1) Le port USB doit dépasser au bas du module (Fig. 2) 4.) Enfoncez le module dans le logement au dos de la console (Fig. 3) 5.) Une fois le module branché, prenez la vis de verrouillage cruciforme mise de côté au préalable et vissez-la derrière le module pour le fixer.

text_image
Fig. 1 Fig. 2 BH DualKit BH DualKit Fig. 3 BH DualKit BHD BHDAssociation de l'équipement BH dualkit classique et d'un appareil APPLE
- Placez l'appareil Apple devant l'écran à cristaux liquides.
- Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Votre appareil Apple détecte tous les périphériques Bluetooth à proximité (suivez les instructions affichées). Cliquez sur le nom du périphérique BH DualKit approprié et confirmez la connexion.
- Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Apple de plus de 2 mètres. Si vous voyez « not connected » (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
- Appuyez sur le bouton principal de l'appareil Apple ; l'écran revient au bureau.
- Démarrez l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte avec l'équipement, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec Pafers pour obtenir des instructions.
Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton principal de l'appareil Apple pour la fermer.
Association de l'équipement BH dualkit classique à un appareil android
- Placez l'appareil Android devant l'écran à cristaux liquides.
- Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Votre appareil Android détecte tous les appareils Bluetooth à proximité (suivez les instructions à l'écran). Cliquez sur le nom de l'appareil Bluetooth approprié et confirmez la connexion.
- Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Android de plus de 2 mètres. Si vous voyez « not connected » (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
- Appuyez sur le bouton d'accueil ; l'écran revient au bureau.
- Démarrez l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte avec l'équipement, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec la tierce partie pour obtenir des instructions.
- Une fois que vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton de l'écran principal de l'appareil Android pour la fermer.
Association de l'équipement dualkit à un appareil
- Placez l'appareil Apple dans la fente en face de l'écran LCD.
- Allez dans les paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Ouvrez l'application compatible avec Bluetooth smart (intelligent), qui a été téléchargée sur la boutique « App store ».
- Vous verrez apparaître la mention CONNECT au bas de l'écran, appuyez sur CONNECT.
- À la prochaine page, vous verrez les types de connection, soit Bluetooth smart ou autres, sélectionnez Bluetooth smart.
- Un code pour le module Bluetooth apparaîtra, sélectionnez-le.
- L'application devrait détecter le type de machine et afficher la mention « success » (succès). L'application fera aussi un Bip et vous verrez la mention « BT » passer à travers l'écran.
- Appuyez sur la touche START, vous pouvez maintenant utiliser l'application.
Appareils compatibles
Appareil Android prenant en charge Bluetooth et l'application
Produits Apple
| iPod touch (4egénération) | iPod touch (3e génération) | ||
| iPhone | 5 | iPhone | 4S |
| iPhone | 4 | Mini | iPad |
| iPad | iPad | 2 | |
Les produits BH Fitness i.Concept Bluetooth sont compatibles avec les appareils Apple iOS 5.1 ou version ultérieure. Pour une expérience utilisateur optimale, il est recommandé d'installer la version d'iOS la plus récente.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs. Les mentions « Fabriqué pour iPod », « Fabriqué pour iPhone » et « Fabriqué pour iPad » signifient que l'accessoire électronique a été conçu pour se brancher spécialement à un iPod, à un iPhone ou à un iPad respectivement et qu'il a été certifié conforme aux normes de performance d'Apple par son développeur. Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement de cet appareil et à sa conformité aux normes de réglementation et de sécurité. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut diminuer la performance sans fil. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs.
VUE ÉCLATÉE
Pour commander des pièces de rechange : précisez au représentant du service à la clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de la pièce inscrite dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée.
| No. | Description | QtéNo. | Description Qté | ||
| LKSD0R18-A | Ensemble du châssis principal et accessoires | LKSD0R18-B04 | plaque de fixation de la console D | ||
| LKSD0R18-A02 | soudure du châssis principal avant | LKSD0R18-B05 | vis cruciforme bombée | ||
| LKSD0R18-A02-A | soudure du châssis principal arrière | LKSD0R18-C | leu de manivelle | ||
| LKSD0R18-A03 | pailor | LKSD0R18-C01 | assemblage de la manivelle | ||
| LKSD0R18-A04 | pedolier gauche et droit | LKSD0R18-C02 | douille de siège à cinq directions | ||
| LKSD0R18-A05 | roue de couroire (grande) | LKSD0R18-C03 | manivelle gauche et droite | ||
| LKSD0R18-A06 | courroire | LKSD0R18-C04 | vits à ronnette allen MRKP1.25x25 bleu nylon | ||
| LKSD0R18-A07 | vits à tête hexagonale bombée interne | LKSD0R18-C05 | bouchon de la vis de manivelle | ||
| LKSD0R18-A08 | rendelle elastique | LKSD0R18-C06 | tube d'isolation d'axe de manivelle | ||
| LKSD0R18-A09 | meule | LKSD0R18-C07 | rondelle en forme de disque | ||
| LKSD0R18-A10 | plaque de fixation du cable d'acier | LKSD0R18-C08 | ecrou hexagonal | ||
| LKSD0R18-A15 | pehl moteur | LKSD0R18-D | leu de roue libre | ||
| LKSD0R18-A16 | vits Allen hexagonale | LKSD0R18-D01 | assemblage de la roue libre | ||
| LKSD0R18-A17 | ecrou en nylon | LKSD0R18-D02 | pailer 6302ZZ | ||
| LKSD0R18-A18 | cable d'acier | LKSD0R18-D03 | boucie en forme de C pour axe Q15 | ||
| LKSD0R18-A19 | vis cruciforme bombée | LKSD0R18-D05 | pourt A | ||
| LKSD0R18-A20 | base de fixation du capteur | LKSD0R18-D06 | vis à tête hexagonale bombée interne M8xP1.25x25 | ||
| LKSD0R18-A21 | vis cruciforme bombée | LKSD0R18-D07 | rondelle 8xD16x1.5t | ||
| LKSD0R18-A22 | stabilisateur avant | LKSD0R18-D08 | ecrou en nylon MBxP1.25 | ||
| LKSD0R18-A26 | soudure du stabilisateur arrêté | LKSD0R18-E | Ensemble de siège (réplable) | ||
| LKSD0R18-A27 | cour hexagonal on fer | LKSD0R18-E01-A | assemblage de siège A | ||
| LKSD0R18-A28 | coussinet réglable du repose-pied | LKSD0R18-E02 | assemblage du siège B | ||
| LKSD0R18-A29 | ecrou à vis 3/8"-16 filets au pouce | LKSD0R18-E03 | coussinet de siège | ||
| LKSD0R18-A30 | roue roulante #012 | LKSD0R18-E04 | coussinet du dossier | ||
| LKSD0R18-A31 | cis vis hexagonale cruse M8xP1.25x20 bleu nylon | LKSD0R18-E07 | capuchon du tube pour m 25x50x2.0t [noir] | ||
| LKSD0R18-A32 | capuchon du tube stabilisateur gauche | LKSD0R18-E08-A | ensemble de guilon | ||
| LKSD0R18-A33 | capuchon du tube stabilateur droit | LKSD0R18-F09-A | gution réglable | ||
| LKSD0R18-A34 | bouton de fixation du fil UC-1 | LKSD0R18-E10-A | axe de rotation ajustable | ||
| LKSD0R18-A35 | bouton de fixation du fil UC-1.5 | LKSD0R18-L11-A | rondelle | ||
| LKSD0R18-A36 | vis à tête bombée M4XPO.7x10 | LKSD0R18-E12-A | vis cruciforme blou nylon | ||
| LKSD0R18-A37 | cable de contrôle (inflérieur) | LKSD0R18-E13-A | ecrou en nylon | ||
| LKSD0R18-A38 | cable de capteur de fréquence cardiaque par les mains (milieu) | LKSD0R18-E14-A | ensemble de freinjege du siège | ||
| LKSD0R18-A40 | cable du capteur de vitassa | LKSD0R18-E15-A | ressort d'extension | ||
| LKSD0R18-A42 | cable d'alimentation | LKSD0R18-E16-A | bague de replage | ||
| LKSD0R18-A44 | décalque du côté droit | LKSD0R18-E17-A | vis hexagonale à tête bombée bleu nylon | ||
| LKSD0R18-A46 | acrou à vis convene 3/8"-26 filets au pouce | LKSD0R18-E18-A | rondelle | ||
| LKSD0R18-A47 | acrou hexagonal de vis 3/8"-26 filets au pouce Xat | LKSD0R18-E19-A | roue roulante POM | ||
| LKSD0R18-A48 | cable de connexion rapide à main (au milieu) | LKSD0R18-L20-A | bague de roue roulante | ||
| LKSD0R18-A67 | cable de capteur de fréquence cardiaque par les mains (milieu) | LKSD0R18-E21-A | axe de roulement | ||
| LKSD0R18-A65 | plaque de fixation de rail | LKSD0R18-E22-A | vis Allen hexagonale | ||
| LKSD0R18-A66 | vis à tête hexagonale bombée interne | LKSD0R18-E23-A | acrou en nylon | ||
| LKSD0R18-A10 | cis vis hexagonale cruse | LKSD0R18-E24-A | acrou en nylon | ||
| LKSD0R18-A52 | ecrou en nylon | LKSD0R18-E25-A | rondelle | ||
| LKSD0R18-A52 | rondelle aise | LKSD0R18-E26-A | rondelle M12 | ||
| LKSD0R18-A53 | capceau déflecteur | LKSD0R18-E27-A | roll de glissement | ||
| LKSD0R18-A54 | capuchon de tube plat à 25 angles | LKSD0R18-H1 | Ensemble de console informatique | ||
| LKSD0R18-L40 | soudure de siège en C | LKSD0R18-H01-A | contrôleur supérieur + consile d'ordinateur + capuchon arrêté - décalque de panneau | ||
| LKSD0R18-F41 | tube de bague de siège | LKSD0R18-H02-A | Récepteur cardiaque sans fil POLAR | ||
| LKSD0R18-E42 | douille à vis E | LKSD0R18-H03-A | Cable de connexion du récepteur cardiaque sans fil POLAR | ||
| LKSD0R18-L43 | assemblage du cylindre | LKSD0R18-I | Accessoire en caputchous | ||
| LKSD0R18-L43.1 | cylindre | LKSD0R18-I01 | capuchon avant gauche | ||
| LKSD0R18-E43-2 | polignée de numerotation | LKSD0R18-I02 | capuchon avant droit | ||
| LKSD0R18-L43.3 | plaque d'orientation du guillon de numérotation | LKSD0R18-I03.1 | capuchon arrêté gauche | ||
| LKSD0R18-L43.4 | plaque d'orientation du guillon de numérotation A | LKSD0R18-I04.1 | capuchon arrêté droit | ||
| LKSD0R18-E44 | housse de dossier | LKSD0R18-I05 | capuchon du rail coulouant | ||
| LKSD0R18-L45 | vis à tête hexagonale bombée interne | LKSD0R18-I06 | housse décorative du tube de dominande | ||
| LKSD0R18-E46 | rondelle | LKSD0R18-I07 | vis à tête cruciforme bombée M5xP0.8x10 | ||
| LKSD0R18-L47 | rondelle à ressort | LKSD0R18-I08-1 | vis autotaraudeuse croisée à tête bombée Q4x15 | ||
| LKSD0R18-L48 | acrou en nylon | LKSD0R18-I09 | vis autotaraudeuse croisée à tête bombée Q4x10 | ||
| LKSD0R18-E49 | vis à tête hexagonale bombée interne | LKSD0R18-I10 | allen vis hexagonale M8xP1.25x20 | ||
| LKSD0R18-E50 | rondelle | LKSD0R18-K | Sac à vis | ||
| LKSD0R18-L51 | rondelle à ressort | LKSD0R18-K1 | vis à tête hexagonale bombée interne M8x30 | ||
| LKSD0R18-L52 | acrou en nylon | LKSD0R18-K02 | rondelle elastque M8 | ||
| LKSD0R18-E53 | vis cruciforme à tête romée | LKSD0R18-K03 | vis à tête hexagonale bombée interne M12X20 | ||
| LKSD0R18-L54 | rondelle elastque | LKSD0R18-K04 | rondelle elastque M12 | ||
| LKSD0R18-L55 | noyau se fer de fixation de cylindre | LKSD0R18-K05 | vis à tête hexagonale bombée interne M8x30 | ||
| LKSD0R18-L56 | rondelle | LKSD0R18-K06 | rondelle elastque M8 | ||
| LKSD0R18-L57 | cis vis hexagonale interne en acter | LKSD0R18-K07 | cis vis hexagonale interne interne M6x12 | ||
| LKSD0R18-E58 | etrou en nylon | LKSD0R18-K08 | rondelle elastque M6 | ||
| LKSD0R18-F | leu de tubes de main courante | LKSD0R18-K09 | vis hexagonale interne à tête plate M8x60 | ||
| LKSD0R18-P01 | soudure du tube de la main courante (gauche) | LKSD0R18-K10 | rondelle elastque M8 | ||
| LKSD0R18-P02 | soudure du tube de la main courante (droite) | LKSD0R18-K11 | vis à tête hexagonale bombée interne M8x15 | ||
| LKSD0R18-P03 | TPR guilon A | LKSD0R18-K12 | rondelle d'AXO1SX1.5t | ||
| LKSD0R18-G | Ensemble de capteur de fréquence cardiaque par les mains | LKSD0R18-K13 | vis à tête hexagonale bombée interne M8x70 | ||
| LKSD0R18-G01 | house du capteur de fréquence cardiaque par les mains (long) | LKSD0R18-K14 | rondelle elastque M8 | ||
| LKSD0R18-G02 | house du capteur de fréquence cardiaque par les mains (deux trous de vis courts) | LKSD0R18-K15 | rondelle elastque M8x1.5t | ||
| LKSD0R18-G03 | claver tactile sur la main courante | LKSD0R18-K16 | vis à tête hexagonale bombée interne | ||
| LKSD0R18-G04 | vis autotaraudeuse cruciforme à tête ronde Q2X5 | LKSD0R18-K17 | vis cruciforme bombée M5x12 | ||
| LKSD0R18-G05 | vis cruciforme à tête fraisée M3xPO.5x25 acier inoxydable | LKSD0R18-K18 | Clé hexagonale en forme de LâmmX5mmX11mm | ||
| LKSD0R18-G06 | puche tactile gauche 2 touches | LKSD0R18-K19 | Clé Allen en forme de L + tourneus cruciforme 5mmX26mmX7mm | ||
| LKSD0R18-G07 | puche tactile-droite 2 touches | LKSD0R18-K20 | cle d'ouverture 15mm + 15mm | ||
| LKSD0R18-G08 | cable de capteur de fréquence cardiaque par les mains (inférieur) | LKSD0R18-K21 | rondelle d'AXO19X3t | ||
| LKSD0R18-G09 | dicalque du côté droit (DROIT) | LKSD0R18-K22 | vis cruciforme bombée M6x15 | ||
| LKSD0R18-G20 | vis autotaraudeuse cruciforme à tête fraisée l'6x5/8" | LKSD0R18-L | Accessoire | ||
| LKSD0R18-G21 | cable de capteur de fréquence cardiaque par les mains (inférieur) | LKSD0R18-L01 | poutelle | ||
| LKSD0R18-B | leu de tubes de contrôle | LKSD0R18-L02 | cournoie de raccordement 4,8x330mm noir | ||
| LKSD0R18-B01-A | soudure du tube de contrôle | LKSD0R18-L03-A | générateur délectricité | ||
| LKSD0R18-B02-A | soudure du tube de main courante et de console | LKSD0R18-L04 | |||
| LKSD0R18-B03 | bouchon de tube en forme de championon | ||||
Garantie commercial
BH Nord Amérique réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'œuvre. Garantie à vie de remplacement sur le châssis et de cinq (5) ans sur les autres pièces. La garantie de la main-d'œuvre est de deux (2) ans. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine.
* Avis de responsabilité commerciale : Pour toutes les installations non soumises à des frais d'utilisation, pour un usage inférieur à 8 heures par jour.
Garantie résidentielle limitée
BH Nord Amérique réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'œuvre. Garantie à vie de remplacement sur le châssis et de dix (10) ans sur les autres pièces. La garantie de la main-d'œuvre est de deux (2) ans. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine.
Avis de responsabilité concernant les éléments cosmétiques:
Pour tous les produits et niveaux de garantie, les éléments cosmétiques auront une garantie d'un an sur les défauts de fabrication, à partir de la date d'achat. Les "éléments cosmétiques" incluent : les plastiques externes, les éléments décoratifs/autocollants et les recouvrements.
- la préparation avant la livraison;
- les composants à remplacer en raison de la saleté ou d'un manque d'entretien régulier;
- les réparations devenues nécessaires par suite d'un usage abusif, de négligence, ou d'un fonctionnement ou d'un entretien non conformes aux instructions formulées dans le Guide d'utilisation.
Pour obtenir des renseignements détaillés sous la garantie ou pour enregistrer en ligne la garantie de votre produit, visitez notre site Web: www.BHFitnessUSA.com
Du lundi au vendredi, entre 8h et 17h (HNP)