LK500RiB - Vélo BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LK500RiB BH FITNESS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo d'appartement BH FITNESS LK500RiB, résistance magnétique, 16 niveaux de résistance, écran LCD, capteur de fréquence cardiaque intégré. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 120 x 60 x 150 cm, poids : 40 kg. |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, convient aux utilisateurs de tous niveaux, programme d'entraînement personnalisé. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, lubrifier la chaîne si nécessaire, nettoyer le cadre après utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des chaussures adaptées, s'assurer que le vélo est sur une surface plane, respecter les limites de poids recommandées. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support client disponible, accessoires inclus : pédales, manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LK500RiB BH FITNESS
Questions des utilisateurs sur LK500RiB BH FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LK500RiB - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LK500RiB de la marque BH FITNESS.
MODE D'EMPLOI LK500RiB BH FITNESS
- Repairs necessary because of operator abuse or negligence or the failure to operate GARANTIE BH North America Corporation 620 N. 2nd Street St. Charles, MO 63301 Phone: 636-487-0050; Toll Free: 866.325.2339 Web: www. BHFitnessUSA.com Mon - Fri 8am - 5pm PST FOR WARRANTY REPAIRS, PLEASE DO NOT TAKE YOUR MACHINE BACK TO THE RETAIL STORE. CONTACT BH FITNESS FIRST. For more detailed warranty information or to register your product warranty easily online, visit our website at: www.BHFitnessUSA.comLK500RiB GUIDE D'UTILISATION BH FITNESS | 620 N. 2nd Street, St. Charles, MO 63301 p.636-487-0050 | www.BHFitnessUSA.com | www.BHFitnessCanada.ca Important : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent Guide d’utilisation aux ns de consultation ultérieure.33 Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217 TOUTES NOS FÉLICITATIONS! Félicitations pour votre achat d'un équipement BH Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquels BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique du monde entier. Si vous avez des questions, des préoccupations ou des problèmes concernant le produit, veuillez appeler notre équipe du Service clientèle au 1-866-325-2339 ou nous adresser un courriel à CustomerSupport@ BHNorthAmerica.com. Lisez attentivement les instructions fournies dans ce guide. Elles contiennent des renseignements importants à propos du montage, de la sécurité, de la condition physique et de l'utilisation de l'appareil. Lisez bien TOUTES les consignes de sécurité à la page suivante.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Votre appareil a été correctement ajusté et lubrié à l'usine. Nous ne vous recommandons pas de tenter de réparer vous-même des pièces internes. Faites plutôt appel à un centre de réparation autorisé. Vous pouvez toutefois nettoyer la surface extérieure. Utilisez pour ce faire un linge doux, humecté avec de l'eau tiède. N'utilisez pas de acons en aérosol ou à pompe, car ils risqueraient de déposer des sédiments sur la console. L'utilisation de produits chimiques durs en détruirait la couche protectrice et causerait une accumulation de statique qui risquerait d'endommager certains des composants.
Title .........................Page Toutes Nos Félicitations ..........33 Entretien Et Nettoyage ...........33 Étiquettes De Mise En Marde .....34 Renseignements Relatives À La Sécurité ..................35 Instructions Relatives À L’exercice . 36 Directives Concernant L'entraînement .................37 Étirements Suggérés ............40 Instructions D’assemblage .......42 Fonctionnement De La Console ...50 Vue Éclatée .................... 60 Liste Des Pièces ................61 Garantie ......................62Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS Cet appareil est conçu et construit de manière à offrir une sécurité maximale. L’utilisation d’appareils d'exercice exige néanmoins certaines précautions. Lisez bien tout le manuel avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Observez bien les mesures de sécurité suivantes :
1. Gardez les enfants et les animaux de compagnie à l’écart de l’appareil en tout temps. NE
LES LAISSEZ PAS sans surveillance dans la salle où vous conservez l'appareil.
2. Si vous avez des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre
symptôme alors que vous utilisez l’appareil, INTERROMPEZ votre séance d’exercice. CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN!
3. Placez l'appareil sur une surface plane et solide. Réglez les pieds pour en accroître la
4. Gardez vos mains à l’écart de tout joint ou pièce mobile.
5. Portez des vêtements adaptés à l’exercice. Ne portez pas de vêtements amples, qui
pourraient se coincer dans l’appareil. Portez toujours des chaussures de sport lorsque vous utilisez l’appareil et attachez bien les lacets.
6. Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux ns auxquelles il est destiné, décrites dans ce
guide. N’utilisez PAS d'accessoires non recommandés par BH Fitness. Lisez ce guide avant la première utilisation et respectez toutes les mises en garde et consignes.
7. Ne placez pas d’objets tranchants près de l'appareil.
8. Quiconque présente des limitations sur le plan physique ou de la coordination ne doit
pas utiliser l’appareil sans l’assistance d’une personne compétente ou d’un médecin. Un mauvais usage de l'appareil peut causer des blessures graves.
9. Faites des exercices de réchauffement avant d'utiliser l'appareil.
10. N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement.
11. Avant d'utiliser l'appareil, vériez soigneusement qu'il est correctement assemblé.
12. Aménagez un périmètre de 1 m tout autour de l'appareil avant de le faire fonctionner.
13. Si des réparations s'avèrent nécessaires, ne les conez qu'à des techniciens dûment
formés et autorisés.
14. Suivez bien les conseils relatifs à l'entraînement formulés au chapitre Lignes directrices
15. N'utilisez que les outils livrés avec l'appareil pour l'assembler.
16. Remplacez les étiquettes de mise en garde endommagées, illisibles ou retirées.
17. Cet appareil est conçu pour un utilisateur pesant au plus 204,1 kg (450 lb).
18. L’appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
Attention : Consultez votre médecin avant d'utiliser l'appareil ou d'entamer tout programme d'exercice. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil d'exercice. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
L'utilisation de cet appareil comporte de nombreux avantages; il peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, vous aider aussi à perdre du poids.
1. Consultez votre médecin avant d’entamer un programme d’exercice. Mieux vaudrait
également subir un examen physique complet.
2. Votre entraînement doit respecter le niveau qui vous est recommandé. Ne vous
3. Si vous ressentez quelque douleur ou malaise que ce soit, interrompez immédiatement
votre séance d’exercice et consultez votre médecin.
4. Portez des vêtements et des chaussures adaptés à l’exercice. Ne portez pas de
vêtements amples ni de chaussures à semelles de cuir ou à talons hauts.
5. Il est recommandé de faire précéder votre séance d'exercice d'étirements an de vous
7. Sélectionnez le programme ou l'option les mieux adaptés à vos intérêts en matière de
conditionnement physique.
8. Commencez lentement et augmentez la cadence jusqu'à ce que vous atteigniez un
rythme où vous vous sentez à l'aise.
9. Prenez soin de terminer votre séance d'entraînement avec des exercices de
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217 L'exercice est l'un des principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits :
- Capacité accrue de travail physique (force-endurance)
- Capacité cardiovasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue
- Diminution du risque de maladie coronarienne
- Modications du métabolisme de l'organisme (une perte de poids par exemple)
- Report des effets physiologiques du vieillissement
- Diminution du stress, augmentation de la conance en soi, etc. La forme physique combine plusieurs éléments. Chacun est décrit ci-après. FORCE La capacité d'un muscle à exercer une force contre résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse. ENDURANCE MUSCULAIRE La capacité d'exercer une force à répétition au cours d'une période de temps. C'est, par exemple, l'endurance musculaire des jambes qui permet de parcourir 10 km sans s'arrêter. FLEXIBILITÉ L'amplitude de mouvement de vos articulations. Pour améliorer sa exibilité, il faut étirer ses muscles et ses tendons an de maintenir ou d'augmenter sa souplesse, laquelle accroît la résistance aux lésions ou douleurs musculaires. ENDURANCE CARDIORESPIRATOIRE L'élément le plus important de la forme physique. Il s'agit du fonctionnement efcace du cœur et des poumons.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE AÉROBIQUE
C'est un exercice de relativement faible intensité et de longue durée, qui fait surtout appel à l'appareil cardiorespiratoire (lière énergétique aérobie). Le mot « aérobie » signie « avec de l'oxygène » et fait référence à l'utilisation de l'oxygène dans le processus du métabolisme ou de la production d'énergie de l'organisme. Il existe un grand nombre de types d'exercice aérobique qui, par dénition, s'exécutent à une intensité modérée sur de longues périodes.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE ANAÉROBIQUE
C'est un exercice sufsamment intense pour déclencher le métabolisme anaérobie. Le mot « anaérobie » signie « sans oxygène » et il désigne l'énergie produite lorsque l'apport en oxygène est insufsant pour répondre aux besoins énergétiques du corps à long terme (un sprint de 100 m, par exemple). DIRECTIVES CONCERNANT L'ENTRAÎNEMENTEnregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
L'effort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par votre capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un effet d'entraînement qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30 %. Une amélioration de la VO
max indique une capacité accrue du cœur à pomper le sang, des poumons à absorber l'oxygène et des muscles à utiliser l'oxygène.
SEUIL D'ENTRAÎNEMENT
Il s'agit du degré minimum d'exercice nécessaire pour améliorer de façon importante n'importe lequel des paramètres de la forme physique. SURCHARGE C'est le degré que vous atteignez lorsque vous dépassez votre degré d'aisance durant l'exercice. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entraînement et augmenter graduellement à mesure que le corps s'adapte à la demande accrue. Le seuil d'entraînement devrait s'élever en même temps que votre forme physique. Il est important de respecter les étapes de votre programme et d'élever progressivement le facteur de surcharge. PROGRESSION Plus vous serez en forme, plus l'exercice devra être intense pour créer une surcharge et que vous continuiez ainsi de vous améliorer. SPÉCIFICITÉ Différentes formes d'exercice produisent différents résultats. Le type d'exercice effectué est propre aux groupes musculaires sollicités et à la source d'énergie en cause. Le transfert des effets de l'exercice est faible, par exemple de l'entraînement musculaire à celui de la capacité cardiovasculaire. Voilà pourquoi il est important d'adapter son programme d'exercice à ses besoins particuliers. RÉVERSIBILITÉ Si vous cessez de faire de l'exercice ou que vous n'exécutez pas votre programme assez souvent, vous perdrez les bienfaits accumulés. La clé du succès de l'entraînement réside dans la régularité. ÉCHAUFFEMENT Chaque programme d'exercice devrait commencer par un échauffement, qui prépare le corps à l'effort qui s'annonce. L'échauffement doit être doux et, de préférence, cibler les groupes musculaires qui seront sollicités durant l'exercice. Les étirements doivent faire partie tant de la séance d'échauffement que de celle de récupération et être exécutés après 3 à 5 minutes d'activité aérobie ou de mise en train de faible intensité.
C'est à cette étape que diminue graduellement l'intensité de la séance d'exercice. En effet, après l'exercice, il reste une grande quantité de sang dans les muscles qui ont travaillé. Si ce sang n'est pas réacheminé rapidement vers la circulation centrale, il risque de s'accumuler dans les muscles.
DIRECTIVES CONCERNANT L'ENTRAÎNEMENT39
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Quand vous faites de l’exercice, votre fréquence cardiaque accélère. D’ailleurs, c’est une manière de mesurer l’intensité impliquée d’un exercice. En fait, vous avez besoin de faire régulièrement de l’exercice pour conditionner votre système circulatoire. Votre forme physique de départ est indispensable quand vient le temps de créer un programme d’exercice. Selon les individus, au début d’un programme d’exercice, il est possible d’obtenir de bons résultats d’entraînement, tel qu’une fréquence cardiaque entre 110 et 120 battements par minute. (BPM) Si vous êtes plus en forme que cela, il sera nécessaire d’établir un seuil de stimulation plus élevé. Pour commencer, vous devriez vous entraîner à un niveau qui vous permettra d’atteindre près de 65 % à 70 % de votre fréquence cardiaque maximale. Si vous trouvez cela trop facile, vous souhaiteriez probablement en augmenter le rythme. Toutefois, il est toujours mieux d’y aller de manière conservative. La règle veut que votre fréquence cardiaque maximale soit calculée en soustrayant votre âge au nombre 220. En fait, avec l’âge, votre cœur, tout comme les autres muscles, devient moins performant. Par ailleurs, l’entraînement peut être un moyen d’éviter une partie de ces pertes musculaires.
COMMENT CALCULER VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Immédiatement après votre entraînement, mesurer votre fréquence cardiaque en posant deux de vos doigts sur votre poignet ou sur votre artère carotide qui se trouve au niveau de votre cou. Comptez le nombre de battements par dix secondes. Multipliez le nombre de battements par 6 an d’obtenir votre fréquence cardiaque actuelle en BPM. Par ailleurs, dix secondes sufsent, en matière de abilité. Niveau d’entraînement débutant
GROUPE D’ÂGE 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Par 10 secondes 23 22 22 21 20 19 19 18 18 Fréquence cardiaque par battement par minute 138 132 132 126 120 114 114 108 108 Niveau d’entraînement supérieure à la moyenne
GROUPE D’ÂGE 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Par 10 secondes 23 22 22 21 20 19 19 18 18 Fréquence cardiaque par battement par minute 138 132 132 126 120 114 114 108 108 Ne vous forcez pas à atteindre les chiffres dans le tableau. Cela deviendrait vraiment inconvenable s’il fallait que vous vous entraîniez trop. Il faut que cela vienne naturellement, à fur et à mesure que vous suivez le programme. Souvenez-vous, votre objectif se veut être un indicateur et non une règle, donc, que vos résultats soient un peu plus élevés ou moindres ne pose aucun problème. Ne vous attardez pas quotidiennement sur votre fréquence cardiaque. Se trouver sous pression ou mal dormir pourrait d’ailleurs l’inuencer. Votre fréquence cardiaque est un indicateur, il ne faut pas que cela vous obsède. DIRECTIVES CONCERNANT L'ENTRAÎNEMENTEnregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enn, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps.
SOULÈVEMENTS DES ÉPAULES
Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille sur un temps. Soulevez ensuite l'épaule droite sur un temps en abaissant l'épaule gauche.
Ouvrez les bras sur le côté, puis soulevez-les au-dessus de la tête. Poussez le bras gauche aussi haut que possible sur un temps. Sentez l'étirement du côté gauche. Répétez avec le bras droit.
ÉTIREMENT DES QUADRICEPS
En vous appuyant sur le mur d'une main pour garder l'équilibre, attrapez votre pied gauche par-derrière et soulevez-le. Amenez le talon le plus près possible des fessiers. Comptez jusqu'à 15 et répétez avec le pied droit.41 Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217 ÉTIREMENT DE L'INTÉRIEUR DE LA CUISSE Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aines. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15 temps. FLEXIONS AVANT Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille; relâchez le dos et les épaules en vous étirant vers les orteils. Descendez le plus bas possible et comptez 15 temps.
ÉTIREMENTS DES ISCHIO-JAMBIERS
En position assise, étendez la jambe droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez-vous vers les orteils aussi loin que possible. Comptez 15 temps. Relâchez, puis répétez avec la jambe gauche en extension. ÉTIREMENTS DES MOLLETS ET DES TENDONS D'ACHILLE Appuyez-vous contre un mur, la jambe droite devant la gauche et les bras allongés devant. Gardez la jambe gauche bien droite et le pied droit sur le sol; pliez ensuite la jambe droite et inclinez-vous vers l'avant en rapprochant votre hanche du mur. Tenez cette position, puis répétez de l'autre côté en comptant 15 temps. ÉTIREMENTS SUGGÉRÉSEnregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
ITEM Description Qté ITEM Description Qté A Châssis avant 1 K Pédale-gauche 1 B Châssis arrière 1 L Pédale-droit 1
Tige de base ar- rière 1 M Guidon droit 1 D Tige de base avant 1 N Guidon gauche 1 E Guidon 1 O Protecteur du tige avant 1 F Tige avant 1 P Porte-gobelet 1 G Console 1 Q Adaptateur 1 H Dossier en tissu 1 R Couvre-dossier 1 I Tige du dossier 1 J Siège 1
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
No. Description Qté No. Description Qté K01 Vis Truss à six pans M8X30 2 K12 Rondelle plate Ø8XØ16X1.5t 8 K02 Rondelle à ressort M8 2 K13 Vis Truss à six pans M8X20 3 K03 Vis Truss à six pans M12X20 4 K14 Rondelle à ressort M8 5 K04 Rondelle à ressort M12 4 K15 Rondelle plate Ø8XØ16X1.5t 2 K05 Vis Truss à six pans M8X30 2 K16 Vis Truss à six pans M8X30 2 K06 Rondelle à ressort M8 2 K17 Vis Truss M4X6 4 K07 Vis à six pans en acier M6X12 8 K18 Clé 8mmX55mmX110mm 1 K08 Rondelle à ressort M6 8 K19 Clé+Tournevis 5mmX26m- mX76mm 1 K09 Vis plat à six pans M8X60 4 K20 Clé plate 13mm+15mm 1 K10 Rondelle à ressort M8 12 K21 Rondelle plate Ø8XØ19X3t 3 K11 Vis Truss à six pans M8X15 8 K22 Vis Truss M6X15 4
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
ÉTAPE 1 Assemblez le châssis avant (A) et le stabilisateur arrière (D) à l’aide des vis Truss à six pans (K01) et de la rondelle à ressort (K02). ÉTAPE 2 Connectez les câbles guides du châssis avant (A) au châssis arrière (B), puis sécurisez le châssis avant (A) au châssis arrière (B) à l’aide des vis Truss à six pans (K03) et de la rondelle à ressort (K04). INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGEEnregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
ÉTAPE 3 Assemblez le stabilisateur arrière (C) et le châssis arrière (B) à l’aide des vis Truss à six pans (K05) et de la rondelle à ressort (K06). ÉTAPE 4 Connectez le câblage du guidon droit (N) avec celui du châssis arrière (B), puis xez le guidon droit au châssis arrière à l’aide des vis à six pans (K07) et des rondelles à ressort (K08). Faites de même pour le guidon gauche (M). Enn, placez les porte- gobelets (P) dans les trous sur le guidon. Pour le sécuriser, tournez-le dans le sens horaire.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE47
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.comQuestions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
ÉTAPE 5 Attachez la tige du dossier (I) au châssis arrière (B) à l’aide des vis hexagonales à tête plate (K09) et des rondelles à ressort (K10). Ensuite, fixez le siège (J) au châssis arrière (B) à l’aide des vis Truss à six pans (K11), des rondelles à ressort (K10) et rondelles plates (K12). Fixez ensuite le dossier en tissu (H) sur à tige du dossier (I) à l’aide des vis Trussà six pans (K11), des rondelles à ressort (K10) et rondelles plates (K12). Enfin, installez le couvre-dossier (R) à l’aide des vis (K22). INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGEEnregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.comQuestions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
ÉTAPE 6 D’abord, faites glisser le protecteur de la tige avant (O) sur la tige avant (F) - voir la gure 6-1. Ensuite, enlez les ls de commande inférieurs du châssis avant (A) à travers la tige avant (F). Puis, xez la tige avant (F) au châssis avant (A) à l’aide des vis Truss à six pans (K13), des rondelles à ressort (K14) et des rondelles plates (K21). Vissez fermement. Attachez les guidons (E) à la tige avant (F) à l’aide des vis Truss à six pans (K16), des rondelles à ressort (K14) et rondelles plates (K15). Connectez tous les ls de la console (G) aux ls que vous avez initialement enlés à travers la tige avant. Rentrez les ls connectés dans la tige avant (F). Ensuite, xez la console (G) à la tige avant (F) à l’aide des vis Truss (K17). Enn, assemblez les pédales gauche et droite (L, K). Les pédales sont identiées d’un «G» et «D». Veuillez les installer sur le côté approprié.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGEEnregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217 MODES
1. Démarrage – Quand la console est branchée à la machine, celle-ci va émettre un son avant d’afcher l’écran
pendant 2 secondes. (g.1) L’écran afchera alors le mode utilisateur U0.
2. Mode en veille – La console entrera en mode veille s’il n’y a aucune activité pour une durée de plus de 4 minutes.
Figure 1 Figure 2 FONCTIONS D’AFFICHAGE: FLÈCHE DE HAUT: Augmente les valeurs FLÈCHE DE BAS : Diminuer les valeurs du paramètre TOUCHE « START/STOP » : Appuyez sur cette touche pour accéder instantanément au mode Sport. Appuyez-y dessus pour démarrer le programme. Vous pouviez aussi appuyer dessus pour suspendre ou reprendre l’entraînement. TOUCHE « ENTER » : Pour conrmer la conguration des valeurs Appuyez et maintenez la touche « ENTER » pendant 5 secondes et cela vous amènerait immédiatement au menu de programme principal TOUCHE « RESET » : Celle-ci permet de réinitialiser les valeurs. Appuyez et maintenez la touche « RESET » pendant 3 secondes pour une réinitialisation complète. Ainsi, vous serez dirigé à l’écran de démarrage. TOUCHE « AUDIO » : Si un lecteur MP3 est branché à la console, cette touche permet d’allumer ou d’éteindre les haut- parleurs. TOUCHE « FAN » : Celle-ci permet d’activer ou de désactiver le système d’aération *À noter Ce ne sont pas tous les modèles de console qui possèdent les fonctions « AUDIO » et « FAN » FONCTIONNALITÉS D’AFFICHAGE: Quand l’écran est démarré, vous verrez 6 différentes fenêtres d’information : TIME (TEMPS) : Afche le temps d’entraînement durant un exercice (0-99 minutes) RPM/SPEED (VITESSE): Afche tout d’abord le nombre de rotation par minute avant d’afcher la vitesse (en MPH par défaut) DISTANCE : Afche la distance parcourue durant un exercice (0-99,00, en miles par défaut) WATT/CALORIES : Afche tout d’abord les WATTS avant d’afcher les calories brûlés PULSE (POULS) : Afche le pouls au travers les poignets de pulsation ou la sangle de pulsation sans l USER (UTILISATEUR) : Afche l’utilisateur actuel (U0-U4) POUR COMMENCER Quand vous démarrez la machine en la branchant ou bien en pédalant, le U0 clognotera, pour signier l’utilisateur 0. Il peut y avoir 5 différents utilisateurs, soit U0-U4. À noter Pour sauter l’étape de la conguration de l’utilisateur et pour commencer à s’entraîner, appuyez la touche QUICK START, et entraînez-vous. Ainsi, vous serez dirigé au mode Sport. Vous pouvez aussi régler la résistance à l’aide des touches UP/DOWN (HAUT/BAS) FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLEEnregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
1. Pour sélectionner un utilisateur (U0-U4), appuyez sur les touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche
ENTER pour conrmer votre choix.
2. Quand l’utilisateur a été sélectionné, vous devriez choisir la valeur SEX (SEXE), soit en choisissant l’icône
femme ou homme avec les èches. Quand votre choix est fait, appuyez sur ENTER pout le conrmer.
3. Quand le sexe a été sélectionné, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur AGE (ÂGE) et
conrmer votre choix en appuyant la touche ENTER.
4. Quand l’âge a été sélectionné, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur HEIGHT (HAUTEUR
en pouces) et conrmer votre choix en appuyant la touche ENTER.
5. Quand la hauteur a été sélectionnée, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur WEIGHT
(POIDS en lbs.) et conrmer votre choix en appuyant la touche ENTER.
6. Quand le poids a été sélectionné, le prol de l’utilisateur est complété et ses données seront sauvegardées
dans la console. À ce moment, la console afchera le menu des programmes.
CONFIGURATION DES VALEURS/OBJECTIFS
Il est aussi possible d’établir des valeurs telles que LEVEL (NIVEAU), DISTANCE et CALORIES pour tous les programmes, qui sont tous congurées de la même manière.
1. Quand vous congurez l’une de ces valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN pour les augmenter ou pour
2. Si une valeur vous convient, appuyez sur ENTER pour conrmer votre choix. Vos serez alors dirigé vers la
prochaine valeur à entrer, et qui clignotera.
3. Quand toutes les valeurs auront été conrmées, la première valeur clignotera encore une fois. Cela
signierait que vous avez complété leur entrée. Appuyez sur START pour commencer votre entraînement.
4. Si l’une des valeurs/objectifs est atteint, la machine émettra un son et s’arrêtera, et la valeur STOP
clignotera. Cela signie que vous avez complété l’un des objectifs de l’entraînement. Par exemple, si vous entrez 100 calories et 20 minutes pour les valeurs CALORIES et TIME, le programme d’entraînement s’arrêtera si vous complétez l’objectif 100 calories, même avant d’avoir atteint 20 minutes, et ce parce que la valeur/ objectif 100 calories a été atteinte.
5. Si vous voulez résumer votre entraînement, appuyez sur la touche ENTER. Cela initialiserait la valeur/
objectif qui vient d’être complétée.
6. Pour aller au menu des programmes, appuyez sur RESET
À noter vous n’êtes pas obligé d’entrer des valeurs/objectifs à nouveau, pour compléter un entraînement unique, appuyez sur START et entraînez-vous. Si aucun valeur/objectif n’est xé, le compteur commencerait à zéro et de manière cumulative.
Au haut de l’écran des programmes, il y a 7 titres de programmes – MANUAL PROGRAM (programme manuel), FITNESS (APTITUDE), WATT, PERSONAL (PERSONNALISÉ), H.R.C. (RYTHME CARDIAQUE) et RANDOM (ALÉATOIRE). Appuyez sur les touches UP/DOWN pour sélectionner un programme. Ensuite, appuyez sur ENTER pour conrmer votre choix.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE53
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
1. MANUAL MODE (MODE MANUEL)
Dans MANUAL MODE, appuyez sur les touches UP/DOWN pour entrer le niveau de résistance (1-24). Ensuite, appuyez sur ENTER pour conrmer votre choix. (Le niveau de résistance par défaut est de 1) Les valeurs/objectifs peuvent être entrés pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les congurer, appuyez les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. (Voir Congurer objectifs/valeurs à la page 61 pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement.
Dans le mode de programme, vous pouvez choisir jusqu’à 12 prols comme programmes préprogrammés (P1-P12). Appuyez sur les touches UP/DOWN pour basculer d’un programme à un autre. Ensuite, appuyez sur ENTER pour sélectionner le programme désiré. (Une graphe du programme s’afchera à l’écran pour chacun des programmes.) (Voir la section des prols de programmes pour des images de ceux-ci) Pour congurer le niveau de résistance (1-24), appuyez sur les touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur ENTER pour conrmer. (Le niveau de résistance par défaut est de 1) Les valeurs/objectifs peuvent être entrés pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les congurer, appuyez les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. (Voir Congurer objectifs/valeurs à la page 61 pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement.
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLEEnregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Dans le programme du test d’aptitude, appuyez sur START pour commencer le test. Le test d’aptitude dure 8 minutes et permet d’évaluer vos performances physiques. D’ailleurs, il y a 5 niveaux (F1-F5) F1 – Très bien, F2 – Bien, F3 – Satisfaisant, F4 – Peu satisfaisant, F5 – Très peu satisfaisant. Les résultats s’afcheront quand le test est terminé. Appuyez sur START pour commencer l’entraînement Figure État
Les valeurs/objectifs peuvent être entrés pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les congurer, appuyez les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. (Voir Congurer objectifs/valeurs dans la section ci-haut pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement.
5. PROGRAMME PERSONAL (PERSONNALISÉ)
Dans programme PERSONAL, vous pouvez congure un entraînement personalisé. Il y a jusqu’à 16 segments personnalisés dans ce programme. Dans ce programme personnalisé, il est normal que la première barre clignote. Ensuite, appuyez sur les touches UP/DOWN pour congure le niveau de résistance de la première barre du graphe. Quand votre choix pour le niveau de résistance est fait, appuyez sur la touche ENTER pour le conrmer. Après avoir appuyé sur ENTER pour conrmer, la seconde barre du graphe clignotera. À l’aide des touches UP/ DOWN, congurez les niveaux de résistance, et appuyez sur ENTER pour en faire le choix. Allez à la prochaine barre et répétez la tâche pour tous les 16 segments. Pour savoir que c’est terminé, la première section clignotera encore après avoir appuyé sur ENTER au 16e segment. Pour sauvegarder un programme personnalisé, appuyez sur ENTER pendant 3 secondes. Ainsi, pour savoir que la sauvegarde est un succès, vous verrez la fenêtre TIME (TEMPS) commencer à clignoter. Ensuite, vous pourriez congurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES pour votre programme personnalisé. Appuyez sur les touches UP/DOWN pour régler les valeurs, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. (Voir Congurer objectifs/valeurs à la page 61 pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement.
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
6. PROGRAMME H.R.C. (HEART RATE CONTROL OU RYTHME CARDIAQUE)
Ce programme permet d’augmenter ou de diminuer la résistance pour vous enligner avec le rythme cardiaque visé. Quand vous êtes dans le programme H.R.C. (RYTHME CARDIAQUE), sa fenêtre clignotera. Il y aura alors 4 options, soit 55 %, 75 %, 90 % et tag (Target ou objectif). À l’aide des touches UP/DOWN, sélectionnez l’un des options et appuyez sur ENTER pour le conrmer. La machine calculera la valeur du rythme cardiaque selon les données du prol de l’utilisateur (U0-U4), soit de la hauteur, du poids, de l’âge et du sexe. Si vous sélectionnez Tag (Rythme cardiaque visé), la fenêtre du rythme cardiaque clignotera, vous pourriez alors congurer votre rythme cardiaque à l’aide des touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur ENTER pour le conrmer. Quand la valeur du rythme cardiaque est congurée, vous pourriez congurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour régler les valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. Voir Congurer objectifs/valeurs à la page 61 pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement.
Quand le programme RANDOM est sélectionné, un entraînement unique et aléatoire vous sera proposé. Vous pourrez alors congurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour régler les valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. Voir Congurer objectifs/ valeurs à la page 61 pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement. FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLEEnregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Item Fenêtre Variation af- chée Valeur par dé- faut Disponible 1 SEX (SEXE) MALE/ FEM Male
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Connectez-vous à l'App Store (iTunes) à partir d'un appareil Apple ou à Google Play à partir d'un appareil Android, cherchez « Pafers », lisez les notes des applications et téléchargez l'application destinée à l'équipement d'exercice, par exemple Pedal Monitor ou toute autre application compatible. Remarque : si vous téléchargez une application destinée à un tapis roulant et que vous l'associez à un elliptique, elle ne fonctionnera pas.
- L’application utilise le mode Bluetooth; assurez-vous que l’appareil d’exercice et l’accessoire électronique que vous utilisez disposent de la fonction en option DUALKIT installée. Voir Installation de BH DualKit sur cette page.
- L'application comprend les fonctions suivantes, l'utilisateur doit avoir accès au réseau 3G ou à un réseau sans l : a) Gestion des données - Après avoir terminé l'enregistrement dans l'application « Pafers », connectez-vous à votre compte personnel. Les utilisateurs inscrits peuvent enregistrer sur leur appareil toutes leurs données d'entraînement.
INSTALLATION DE BH DUALKIT
1. Pour accéder aux applis compatibles iConcept, vous devez disposer d’un module BH DualKit (vendu séparé-
ment). INSTALLATION : 1.) Retirez la vis de verrouillage cruciforme de son logement au dos de la console et placez-la de côté. 2.) Sélectionnez le module BH DualKit approprié. À l’avant du module, une indication précise le type de ma- chine et au dos du module, une inscription précise qu’il s’agit d’un type SMART ou CLASSIC. I l existe 3 types de modules : a.) Vélo & Elliptique - Classique b.) Tapis roulant - Classique c.) BH DualKit - Compatible avec tous les types de machine 3.) Assurez-vous que la partie USB est déployée depuis le module. Appuyez sur les côtés du module DualKit (Fig. 1) Le port USB doit dépasser au bas du module (Fig. 2) 4.) Enfoncez le module dans le logement au dos de la console (Fig. 3) 5.) Une fois le module branché, prenez la vis de verrouillage cruciforme mise de côté au préalable et vissez-la derrière le module pour le xer. Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLEEnregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
1. Placez l'appareil Apple devant l'écran à cristaux liquides.
2. Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
3. Votre appareil Apple détecte tous les périphériques Bluetooth à proximité (suivez les
instructions afchées). Cliquez sur le nom du périphérique BH DualKit approprié et conrmez la connexion.
4. Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes.
Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Apple de plus de 2 mètres. Si vous voyez « not connected » (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
5. Appuyez sur le bouton principal de l'appareil Apple; l'écran revient au bureau.
6. Démarrez l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte
avec l'équipement, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec Pafers pour obtenir des instructions. Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton principal de l'appareil Apple pour la fermer.
1. Placez l'appareil Android devant l'écran à cristaux liquides.
2. Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
3. Votre appareil Android détecte tous les appareils Bluetooth à proximité (suivez les
instructions à l'écran). Cliquez sur le nom de l'appareil Bluetooth approprié et conrmez la connexion.
4. Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes.
Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Android de plus de 2 mètres. Si vous voyez « not connected » (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
5. Appuyez sur le bouton d'accueil; l'écran revient au bureau.
6. Démarrez l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte
avec l'équipement, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec la tierce partie pour obtenir des instructions.
7. Une fois que vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton de
l'écran principal de l'appareil Android pour la fermer.
1. Placez l’appareil Apple dans la fente en face de l’écran LCD.
2. Allez dans les paramètres et activez la fonction Bluetooth.
3. Ouvrez l’application compatible avec Bluetooth smart (intelligent), qui a été téléchargée
sur la boutique « App store ».
4. Vous verrez apparaître la mention CONNECT au bas de l’écran, appuyez sur CONNECT.
5. À la prochaine page, vous verrez les types de connection, soit Bluetooth smart ou autres,
sélectionnez Bluetooth smart.
6. Un code pour le module Bluetooth apparaîtra, sélectionnez-le.
7. L’application devrait détecter le type de machine et afcher la mention « success »
(succès) L’application fera aussi un Bip et vous verrez la mention « BT » passer à travers l’écran.
8. Appuyez sur la touche START, vous pouvez maintenant utiliser l’application.
génération) iPod touch (3
génération) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 Mini iPad iPad iPad 2 Les produits BH Fitness i.Concept Bluetooth sont compatibles avec les appareils Apple iOS 5.1 ou version ultérieure. Pour une expérience utilisateur optimale, il est recommandé d'installer la version d'iOS la plus récente. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs. Les mentions « Fabriqué pour iPod », « Fabriqué pour iPhone » et « Fabriqué pour iPad » signient que l'accessoire électronique a été conçu pour se brancher spécialement à un iPod, à un iPhone ou à un iPad respectivement et qu'il a été certié conforme aux normes de performance d'Apple par son développeur. Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement de cet appareil et à sa conformité aux normes de réglementation et de sécurité. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut diminuer la performance sans l. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs. FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLEEnregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
新メ61 Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Pour commander des pièces de rechange: précisez au représentant du service à la clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de la pièce inscrite dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée. No. Descripon Qté No. Descripon Qté LK500RiB-A Ensemble du châssis principal et accessoire 1 LK500RiB-B04 plaque de xaon de la console D 1 LK500RiB-A01 soudure du châssis principal avant 1 LK500RiB-B05 vis cruciforme bombée 4 LK500RiB-A02-A soudure du châssis principal arrière 1 LK500RiB-C Jeu de manivelle 1 LK500RiB-A03 palier 2 LK500RiB-C01 assemblage de la manivelle 1 LK500RiB-A04 pédalier gauche et droit 1 LK500RiB-C02 douille de siège à cinq direcons 1 LK500RiB-A05 roue de courroie (grande) 1 LK500RiB-C03 manivelle gauche et droite 2 LK500RiB-A06 courroie 1 LK500RiB-C04 vis à rondelle allen M8XP1.25X25 bleu nylon 2 LK500RiB-A07 vis à tête hexagonale bombée interne 4 LK500RiB-C05 bouchon de la vis de manivelle 2 LK500RiB-A08 rondelle élasque 4 LK500RiB-C06 tube d’isolaon d’axe de manivelle 1 LK500RiB-A09 meule 1 LK500RiB-C07 rondelle en forme de disque 2 LK500RiB-A10 plaque de xaon du câble d’acier 1 LK500RiB-C08 écrou hexagonal 1 LK500RiB-A15 pet moteur 1 LK500RiB-D Jeu de roue libre 1 LK500RiB-A16 vis Allen hexagonale 4 LK500RiB-D01 assemblage de la roue libre 1 LK500RiB-A17 écrou en nylon 4 LK500RiB-D02 palier 6302ZZ 2 LK500RiB-A18 câble d’acier 1 LK500RiB-D03 boucle en forme de C pour axe Φ15 1 LK500RiB-A19 vis cruciforme bombée 2 LK500RiB-D05 essort A 1 LK500RiB-A20 base de xaon du capteur 1 LK500RiB-D06 vis à tête hexagonale bombée interne M8xP1.25x25 1 LK500RiB-A21 vis cruciforme bombée 1 LK500RiB-D07 rondelle 8xΦ16x1.5t 2 LK500RiB-A22 stabilisateur avant 1 LK500RiB-D08 écrou en nylon M8xP1.25 1 LK500RiB-A26 soudure du stabilisateur arrière 1 LK500RiB-E Ensemble de siège (réglable) 1 LK500RiB-A27 écrou hexagonal en fer 4 LK500RiB-E01-A assemblage de siège A 1 LK500RiB-A28 coussinet réglable du repose-pied 7 LK500RiB-E02 assemblage du siège B 1 LK500RiB-A29 écrou à vis 3/8”-16 lets au pouce 7 LK500RiB-E03 coussinet de siège 1 LK500RiB-A30 roue roulante #032 2 LK500RiB-E04 coussinet du dossier <DK820B> 1 LK500RiB-A31 cks vis hexagonale creuse M8xP1.25x40 bleu nylon 4 LK500RiB-E07 capuchon du tube pour □ 25x50x2.0t (noir) 2 LK500RiB-A32 capuchon du tube stabilisateur gauche 2 LK500RiB-E08-A ensemble de guidon 1 LK500RiB-A33 capuchon du tube stabilisateur droit 2 LK500RiB-E09-A guidon réglable 1 LK500RiB-A34 bouton de xaon du l UC-1 4 LK500RiB-E10-A axe de rotaon ajustable 1 LK500RiB-A35 bouton de xaon du l UC-1.5 2 LK500RiB-E11-A rondelle 1 LK500RiB-A36 vis à tête bombée M4XP0.7x10 6 LK500RiB-E12-A vis cruciforme bleu nylon 1 LK500RiB-A37 câble de contrôle (inférieur) 1 LK500RiB-E13-A écrou en nylon 1 LK500RiB-A38 câble de capteur de fréquence cardiaque par les mains (milieu) 1 LK500RiB-E14-A ensemble de freinage du siège 1 LK500RiB-A40 câble du capteur de vitesse 1 LK500RiB-E15-A ressort d’extension 1 LK500RiB-A41 câble d’alimentaon 1 LK500RiB-E16-A bague de réglage 1 LK500RiB-A44 décalque du côté droit 2 LK500RiB-E17-A vis hexagonale à tête bombée bleu nylon 1 LK500RiB-A46 écrou à vis convexe 3/8 “-26 lets au pouce 2 LK500RiB-E18-A rondelle 1 LK500RiB-A47 écrou hexagonal de vis 3/8 “-26 lets au pouce X4t 2 LK500RiB-E19-A Roue roulante POM 6 LK500RiB-A48 câble de connexion rapide à main (au milieu) 1 LK500RiB-E20-A bague de roue roulante 4 LK500RiB-A67 câble de capteur de fréquence cardiaque par les mains (milieu) 1 LK500RiB-E21-A axe de roulement 2 LK500RiB-A65 plaque de xaon de rail 4 LK500RiB-E22-A vis Allen hexagonale 4 LK500RiB-A66 vis à tête hexagonale bombée interne 8 LK500RiB-E23-A écrou en nylon 6 LK500RiB-A50 cks vis hexagonale creuse 2 LK500RiB-E24-A écrou en nylon 2 LK500RiB-A51 écrou en nylon 2 LK500RiB-E25-A rondelle 8 LK500RiB-A52 rondelle plate 2 LK500RiB-E26-A rondelle M12 2 LK500RiB-A53 chapeau déecteur 2 LK500RiB-E27-A rail de glissement 1 LK500RiB-A54 capuchon de tube plat à 25 angles 4 LK500RiB-H Ensemble de console informaque 1 LK500RiB-E40 soudure de siège en C 1 LK500RiB-H01-A contrôleur supérieur + console d’ordinateur + capuchon arrière + décalque de panneau 1 LK500RiB-E41 tube de bague de siège 1 LK500RiB-H02-A Récepteur cardiaque sans l POLAR 1 LK500RiB-E42 douille à vis E 1 LK500RiB-H03-A Câble de connexion du récepteur cardiaque sans l POLAR 1 LK500RiB-E43 assemblage du cylindre 1 LK500RiB-I Accessoire en caoutchouc 1 LK500RiB-E43-1 cylindre 1 LK500RiB-I01 capuchon avant gauche 1 LK500RiB-E43-2 poignée de numérotaon 1 LK500RiB-I02 capuchon avant droit 1 LK500RiB-E43-3 plaque d’orientaon du guidon de numérotaon 1 LK500RiB-I03-1 capuchon arrière gauche 1 LK500RiB-E43-4 plaque d’orientaon du guidon de numérotaon A 1 LK500RiB-I04-1 capuchon arrière droit 1 LK500RiB-E44 housse de dossier 1 LK500RiB-I05 capuchon du rail coulissant 2 LK500RiB-E45 vis à tête hexagonale bombée interne 1 LK500RiB-I06 housse décorave du tube de commande 1 LK500RiB-E46 rondelle 2 LK500RiB-I07 vis à tête cruciforme bombée M5xP0.8x10 10 LK500RiB-E47 rondelle à ressort 1 LK500RiB-I08-1 vis autotaraudeuse croisée à tête bombée Φ4x15 12 LK500RiB-E48 écrou en nylon 1 LK500RiB-I09 vis autotaraudeuse croisée à tête bombée Φ4x10 4 LK500RiB-E49 vis à tête hexagonale bombée interne 1 LK500RiB-I10 allen vis hexagonale M8xP1.25x20 2 LK500RiB-E50 rondelle 2 LK500RiB-K Sac à vis 1 LK500RiB-E51 rondelle à ressort 1 LK500RiB-K01 vis à tête hexagonale bombée interne M8X30 2 LK500RiB-E52 écrou en nylon 1 LK500RiB-K02 rondelle élasque M8 2 LK500RiB-E53 vis cruciforme à tête ronde 4 LK500RiB-K03 vis à tête hexagonale bombée interne M12X20 4 LK500RiB-E54 rondelle élasque 4 LK500RiB-K04 rondelle élasque M12 4 LK500RiB-E55 noyau de fer de xaon de cylindre 1 LK500RiB-K05 vis à tête hexagonale bombée interne M8X30 2 LK500RiB-E56 rondelle 2 LK500RiB-K06 rondelle élasque M8 2 LK500RiB-E57 cks vis hexagonale interne en acier 1 LK500RiB-K07 cks vis hexagonale interne interne M6X12 8 LK500RiB-E58 écrou en nylon 1 LK500RiB-K08 rondelle élasque M6 8 LK500RiB-F Jeu de tubes de main courante 1 LK500RiB-K09 vis hexagonale interne à tête plate M8X60 4 LK500RiB-F01 soudure du tube de la main courante (gauche) 1 LK500RiB-K10 rondelle élasque M8 12 LK500RiB-F02 soudure du tube de la main courante (droite) 1 LK500RiB-K11 vis à tête hexagonale bombée interne M8X15 8 LK500RiB-F03 TPR guidon A 2 LK500RiB-K12 rondelle Ø8XØ16X1.5t 8 LK500RiB-G Ensemble de capteur de fréquence cardiaque par les mains 1 LK500RiB-K13 vis à tête hexagonale bombée interne M8X20 3 LK500RiB-G01 housse du capteur de fréquence cardiaque par les mains (long) 2 LK500RiB-K14 rondelle élasque M8 5 LK500RiB-G02 housse du capteur de fréquence cardiaque par les mains (deux trous de vis courts) 2 LK500RiB-K15 rondelle Ø8XØ16X1.5t 2 LK500RiB-G03 clavier tacle sur la main courante 1 LK500RiB-K16 vis à tête hexagonale bombée interne 2 LK500RiB-G04 vis autotaraudeuse cruciforme à tête ronde Φ2X5 1 LK500RiB-K17 vis cruciforme bombée M5X12 4 LK500RiB-G05 vis cruciforme à tête fraisée M3xP0.5x25 acier inoxydable 4 LK500RiB-K18 Clé hexagonale en forme de L 8mmX55mmX110mm 1 LK500RiB-G06 touche tacle - gauche 2 touches <STOP & START> 1 LK500RiB-K19 Clé Allen en forme de L + tournevis cruciforme 5mmX26mmX76mm 1 LK500RiB-G07 touche tacle-droite 2 touches <LEVEL> 1 LK500RiB-K20 clé d’ouverture 13mm + 15mm 1 LK500RiB-G08 câble de capteur de fréquence cardiaque par les mains (inférieur) 2 LK500RiB-K21 rondelle Ø8XØ19X3t 3 LK500RiB-G09 décalque du côté droit (DROIT) 1 LK500RiB-K22 vis cruciforme bombée M6X15 4 LK500RiB-G10 vis autotaraudeuse cruciforme à tête fraisée # 8x5/8” 4 LK500RiB-L Accessoire 1 LK500RiB-G11 câble de capteur de fréquence cardiaque par les mains (inférieur) 1 LK500RiB-L01 bouteille 2 LK500RiB-B Jeu de tubes de contrôle 1 LK500RiB-L02 courroie de raccordement 4.8x330mm noir 5 LK500RiB-B01-A soudure du tube de contrôle 1LK500RiB-L03-A générateur d’électricité 1 LK500RiB-B02-A soudure du tube de main courante et de console 1LK500RiB-L04 LK500RiB-B03 bouchon de tube en forme de champignon 4Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
GARANTIE COMMERCIAL BH Nord Amérique réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, les pièces défectueuses en raison d’un défaut de matériel ou de main-d’œuvre. Garantie à vie de remplacement sur le châssis et de cinq (5) ans sur les autres pièces. La garantie de la main-d’œuvre est de deux (2) ans. La garantie protège seulement l’acheteur d’origine. *Avis de responsabilité commerciale: Pour toutes les installations non-soumises à des frais d'utilisation, pour un usage inférieur à 8 heures par jour.
GARANTIE RÉSIDENTIELLE LIMITÉE
BH Nord Amérique réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, les pièces défectueuses en raison d’un défaut de matériel ou de main-d’œuvre. Garantie à vie de remplacement sur le châssis et de dix (10) ans sur les autres pièces. La garantie de la main-d’œuvre est de deux (2) ans. La garantie protège seulement l’acheteur d’origine. AVIS DE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES ÉLÉMENTS COSMÉTIQUES: Pour tous les produits et niveaux de garantie, les éléments cosmétiques auront une garantie d'un an sur les défauts de fabrication, à partir de la date d'achat. Les"éléments cosmétiques" incluent : les plastiques externes, les éléments décoratifs/autocollants et les recouvrements. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
- la préparation avant la livraison;
- les composants à remplacer en raison de la saleté ou d'un manque d'entretien régulier;
- les réparations devenues nécessaires par suite d'un usage abusif, de négligence, ou d'un fonctionnement ou d'un entretien non conformes aux instructions formulées dans le Guide d'utilisation. GARANTIE BH North America Corporation 20155 Ellipse Foothill Ranch, CA 92610 Téléphone: 949.206.0330; Sans frais: 866.325.2339; Télécopieur: 949.206.0013 Site Web: www.BHFitnessUSA.com Du lundi au vendredi, entre 8h et 17h (HNP) POUR FAIRE EFFECTUER DES RÉPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE, NE RAPPORTEZ PAS L’APPAREIL AU DÉTAILLANT. PRENEZ D’ABORD CONTACT AVEC BH FITNESS Pour obtenir des renseignements détaillés sous la garantie ou pour enregistrer en ligne la garantie de votre produit, visitez notre site Web: www.BHFitnessUSA.com
Notice Facile