PE1200WS - Broyeur Pattfield - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PE1200WS Pattfield au format PDF.

📄 110 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Pattfield PE1200WS - page 15
Caractéristiques techniques Broyeur à végétaux Pattfield PE1200WS, puissance 1200 W, capacité de coupe jusqu'à 40 mm de diamètre.
Utilisation Idéal pour le broyage de branches, feuilles et déchets de jardin, facile à manœuvrer grâce à ses roues.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames et les remplacer si nécessaire, nettoyer le réservoir après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des gants de protection, ne pas insérer de mains ou d'objets dans l'ouverture de broyage pendant le fonctionnement.
Informations générales Poids : 15 kg, dimensions : 70 x 50 x 40 cm, garantie de 2 ans, conforme aux normes CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - PE1200WS Pattfield

Comment assembler le broyeur Pattfield PE1200WS ?
Pour assembler le broyeur Pattfield PE1200WS, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de fixer correctement les pièces selon le schéma d'assemblage.
Quel type de déchets puis-je broyer avec le Pattfield PE1200WS ?
Le Pattfield PE1200WS est conçu pour broyer des déchets organiques tels que des branches, des feuilles et des résidus de jardin. Évitez de broyer des matériaux durs comme des pierres ou des métaux.
Que faire si le broyeur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le couvercle de sécurité est bien fermé, car le broyeur ne démarrera pas si celui-ci est ouvert.
Comment nettoyer le broyeur après utilisation ?
Pour nettoyer le Pattfield PE1200WS, débranchez l'appareil et utilisez une brosse douce pour enlever les résidus. Évitez d'utiliser de l'eau directement sur l'appareil.
Le broyeur fait un bruit inhabituel, que devrais-je faire ?
Si le broyeur émet un bruit inhabituel, arrêtez l'appareil immédiatement et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des obstructions dans la chambre de broyage et retirez-les avant de redémarrer.
Quelle est la garantie du produit Pattfield PE1200WS ?
Le broyeur Pattfield PE1200WS est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour des détails spécifiques concernant la garantie.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Pattfield PE1200WS ?
Les pièces de rechange pour le Pattfield PE1200WS peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site du fabricant.
Comment stocker le broyeur en dehors de la saison d'utilisation ?
Pour stocker le Pattfield PE1200WS, nettoyez-le soigneusement, débranchez-le et rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri des intempéries.

Questions des utilisateurs sur PE1200WS Pattfield

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PE1200WS - Pattfield et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PE1200WS de la marque Pattfield.

MODE D'EMPLOI PE1200WS Pattfield

Nous sommes convaincus que cet outil dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser.

Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité.

Étendue de livraison

1x Ponceuse d'angle 1x Poignée auxiliaire 1x Protection pour le ponçage 1x Protection pour la coupe 1x Clé

Si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter votre magasin Hornbach.

Table des matières

Etendue de livraison 13

Symboles 13

Consignes de sécurité 14

Données techniques 19

Bruit et vibrations 19

Vue d'ensemble des produits 20

Utiliser l'outil 20

Utilisation prévue 20

Réglages 21

Entretien & Maintenance 22

Déclaration de conformité 22

Garantie 23

Elimination 23

Symboles

Pattfield PE1200WS - Symboles - 1

Veuillez lire attentivement le présent manuel utilisateur et le conserver pour vous y reporter ultérieurement.

Pattfield PE1200WS - Symboles - 2

Avertissement d'accidents et de blessures corporelles et de dommages matériels importants.

Pattfield PE1200WS - Symboles - 3

Porter des lunettes de sécurité pour la protection de vos yeux.

Pattfield PE1200WS - Symboles - 4

Porter une protection auditive pour la protection de vos oreilles.

Pattfield PE1200WS - Symboles - 5

Porter un masque anti-poussière pour la protection de vos voies respiratoires.

Pattfield PE1200WS - Symboles - 6

Indice de protection II

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

Pattfield PE1200WS - Avertissements de sécurité généraux pour l'outil - 1

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions

tions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1 Sécurité de la ZONE de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2 Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des

conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adaptée à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. 1) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3 Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et

un équilibre adapté à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.

f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement dépôts et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4 Utilisation et entretien de l'outil

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera le travail de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les réalisées instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper

correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5 Maintenance et entretien

Faire entretenir l'util par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'util est maintenue.

Consignes de securite supplementairespour les ponceuses d'angle

a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme ponceuse ou tronconnexe. Lire l'ensemble des avertissements de sécurité, des instructions, des illustrations et des spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous peut conduire à une électrisation, un incendie et/ou des blessures graves. b) La réalisation de travaux tels que le sablage, le brossage ou le polissage à l'aide de cet outil électrique n'est pas recommandée. Les travaux pour lesquels l'outil électrique n'est pas conçu peuvent engendrer un danger et causer des blessures corporelles. c) Ne pas utiliser d'accessoires autres que ceux spécialement conçus et recommandés par le fabricant d'outils. Étant donné que l'accessoire peut être fixé sur tout outil électrique, il ne garantit pas un fonctionnement sûr. d) La vitesse de régime de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale inscrite sur l'outil électrique. Les accessoires dépassant leur vitesse de régime peuvent rompre et s'envoler en morceaux. e) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans les spécifications de la capacité de votre outil électrique. Des accessoires mal dimensionnés ne peuvent pas être protégés, ni commandés comme il se doit. f) La taille de l'axe des disques, des jantes, des patins d'appui ou de tout autre accessoire doit être parfaitement adaptée au mandrin de l'outil électrique. Les accessoires ayant des trous au centre qui ne correspondent pas au matériel de montage de l'outil électrique se déséquilibreront et vibreront de façon excessive, pouvant causer une perte de contrôle. g) Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, contrôlez la présence d'éclats et de fissures.

sur les accessoires tels que les meules. Si un outil électrique ou un accessoire tombe, contrôler la présence de dommages ou installer un accessoire intact. Après avoir controlé et installé un accessoire, tenez-vous, vous-même et les personnes qui passent, à l'écart du niveau de l'accessoire tournant et faites fonctionner l'outil électrique à vitesse à vide maximale pendant une minute. Les accessoires endommagés se disloqueront généralement pendant cette période d'essai.

h) Utiliser des équipements de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un masque de protection, des lunettes de protection. Le cas échéant, porter un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier d'atelier empêchant les petits fragments abrasifs ou les fragments des pièces à usiner. La protection oculaire doit permettre d’empêcher les débris générés par différents travaux de voler. Le masque anti-poussière ou le respirateur doit permettre de filtrer les particules générées par votre travail. Une exposition prolongée à des bruits d’intensité élevée peut causer une perte de l’ouïe. i) Conserver une distance de sécurité entre les personnes qui passent et la zone de travail. Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Les fragments des pièces à usiner ou d’un accessoire rompu peuvent voler et causer des blessures au-delà de la zone de travail directe. j) Maintenir l’outil électrique par des surfaces de préhension isolées lorsqu’est effectuée une opération où l’accessoire coupant peut entrer en contact avec le câblage dissimulé ou son propre câble. Des accessoires coupants en contact avec un câble sous tension peuvent mettre sous tension des pièces métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer une électrisation de l’utilisateur. k) Placer le câble à l’écart de l’accessoire

cisaillant. Si vous perdez le contrôle, le cable peut être coupé ou accroché et votre main ou voire bras peut être happé à l'intérieur de l'accessoire cisaillant.

I) Ne jamais abaisser l'outil électrique jusqu'à ce que l'accessoire soit arrivé à un arrêt total. L'accessoire cisaillant peut accrocher la surface et tirer l'outil électrique hors de votre contrôle. m) Ne pas faire fonctionner l'outil électrique en le portant sur le côté. Tout contact accidentel avec l'accessoire cisaillant peut déchirer vos vêtements, tirant l'accessoire à l'intérieur de votre corps. n) Nettoyer régulièrement les orifices d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur entraînera la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive du métal poudré peut engendrer des risques électriques. o) Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles risqueraient d'enflammer ces matériaux. p) Ne pas utiliser d'accessoires nécessitant des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou autres liquides de refroidissement peut engendrer une électrolyse ou un choc.

RETOUR de manivelle et avertissements correspondants

Le retour de manivelle est une réaction soudaine survenant sur un disque rotatif pincé ou accroché ou encore tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage entraîne un calage rapide de l'accessoire tournant qui, à son tour, conduit à une dérivation de l'outil électrique incontrôlé dans la direction opposée à la rotation de l'accessoire au moment du coinçement.

Si, par exemple, une meule est accrochée ou pincée par la pièce à usiner, le bord du disque qui pénètre dans le point de pincement peut creuser dans la surface du matériel, causant une sortie du disque ou un retour de manielle. Le disque peut sauter en direction ou

à l'écart de l'utilisateur selon la direction du mouvement du disque au moment du pincement. Les meules peuvent également rompre dans ces conditions,

Le retard de manivelle est la conséquence d'un mauvais usage de l'outil électrique et/ou de procédures ou de conditions de service incorrectes et peut être évité en prenant des précautions suffisantes, tel qu'il est indiqué ci-dessous.

a) Maintenir une prise ferme sur l'outil électrique et placer votre corps et vos bras de sorte à pouvoir résister aux forces du retard de manivelle. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, si elle est prévue, pour un contrôle maximum sur le retard de manivelle ou la réaction de torsion pendant la mise en route. L'utilisateur peut contrôler les réactions de torsion ou les forces du retard de manivelle si des précautions suffisantes sont prises. b) Ne jamais placer votre main à proximité de l'accessoire tournant. L'accessoire peut faire un retour de manivelle sur votre main. c) Ne pas placer votre corps dans la zone où l'outil électrique se déplacera si un retour de manivelle se produit. Le retour de manivelle propulsera l'outil dans la direction opposée au mouvement du disque au moment de l'accrochage. d) Prendre des précautions particulières lorsque vous travaillez les coins, les angles vifs etc. Éviter le rebondissement et l'accrochage de l'accessoire. Les coins, les angles vifs ou le rebondissement ont tendance à ébranler l'accessoire tournant et causer une perte de contrôle ou un retour de manivelle. e) Ne pas fixer une lame de sculpture de la chaîne de scie, ni une lame de scie dentée. De telles lames créent un retour de manivelle fréquent et une perte de contrôle.

Avertissements de securite SPECI FIQUES pour les travaux de meulage et de tronçonnage:

a) Utiliser uniquement des types de disques qui sont commandés pour votre outil électrique et la protection spécifique convergente pour le disque choisi. Les disques pour lesquels l'outil électrique n'a pas été conçu ne peuvent pas être protégés en conséquence et ne sont pas sûrs. b) La protection doit être fixée en toute sécurité sur l'outil électrique et positionnée pour une sécurité maximale, l'étendue minimum du disque est, par conséquent, exposée vers l'utilisateur. La protection aide à protéger l'utilisateur des fragments de disques rompus, de tout contact accidentel avec le disque et les étincelles pouvant enflammer les vêtements. c) Les disques doivent être utilisés uniquement pour les applications recommandées. Par exemple: ne pas poncer avec le côté du disque de tronçonnage. Les disques de tronçonnage abrasif sont destinés à un ponçage périphérique, aux forces latérales appliquées à ces disques, pouvant causer leur rupture en morceaux. d) Toujours utiliser des jantes de disques intactes, représentant les bonnes dimensions et la bonne forme pour le disque que vous avez choisi. Des jantes de disques adaptées soutiennent le disque, réduisant ainsi l'éventualité d'une rupture du disque. Les jantes des disques de tronçonnage peuvent être différentes des jantes des meuleuses. e) Ne pas utiliser de disques usés en raison d'outils électriques plus grands. Un disque destiné à un outil électrique plus grand n'est pas adapté à la vitesse plus élevée d'un petit outil et peut éclater.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE SUPPLEMENTaires, SPECIFIQUES POUR LES TRAVAUX DE TRONÇONNAGE ABRASIF:

a) Ne pas « bloquer » le disque de tronçonnage, ni appliquer une pression excessive. Ne pas tenter de réaliser une coupe trop en profondeur. Toute surcharge du disque augmente la charge et la probabilité d'une torsion ou d'un coincement du disque dans la coupe et l'éventualité d'un retour de manivelle ou d'une rupture de disque. Ne pas placer votre corps aligné au disque tournant, ni derrière. Lorsque le disque s'éloigne de votre corps au moment du fonctionnement, l'éventuel retour de manivelle peut propulser le rouet et l'outil électrique directement sur vous. c) En cas de coincement du disque ou d'interruption d'une coupe pour une raison quelconque, éteindre l'outil électrique et le maintenir sans mouvement jusqu'à ce que le disque parvienne à un arrêt total. Ne jamais tenter de retirer le disque de tronçonnage de la coupe, pendant que le disque est en mouvement, sans quoi un retour de manivelle peut se produire. Rechercher et prendre des actions correctives pour éliminer la cause du blocage du disque. d) Ne pas démarrer les travaux de coupe dans la pierre à usiner. Laisser le disque atteindre sa pleine vitesse et réintroduire la coupe avec soin. Le disque peut se coincer, monter ou revenir si l'outil électrique est redémarré dans la pierre à usiner. e) Soutenir les panneaux ou toute pièce à usiner surdimensionnée afin de minimiser le risque de coincement du disque et le retour de manivelle. De grandes pièces à usiner tendent à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la pièce à usiner à proximité de la ligne de coupe et du bord de la pièce à usiner de part et d'autre du disque. f) Employer des précautions supplémentaires lorsque vous réalisez une « coupe de poche » dans les murs existants ou autres zones borgnes. La lame proéminente peut couper des conduites de gaz ou d'eau, le câblage électrique ou des objets pouvant entraîner un retour de manivelle.

Caractéristiques techniques

Tension nominale 230 - 240V / ~ 50Hz

Puissance nominale 1200 W

Vitesse nominale (n) 3000 - 12000/min

Dimensions du disque 125 mm

Dimensions du mandrin M14

Indice de protection / IP

Niveau de pression sonore (L_pA) 92 dB(A)/incertitude K = 3 dB(A)

Niveau de puissance acoustique (L_wA) 103 dB(A)/incertitude K = 3 dB(A)

Emission de vibrations max. (a_h,AG) 3,47 m/s² / incertitude K = 1,5m / s^2

Les valeurs individuelles sont valides pour les tensions nominales U de 230 V. Pour une tension plus BASSE et des MODELES PREVUS pour les pays spécifiques, ces valeurs peuvent varier.

Veuillez noter la référence article indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. Les marques déposées de l'outil individuel peuvent varier.

Bruits & vibrations

Les valeurs indiquées dans les présentes instructions ont été mesurées conformément à la procédure de mesure standardisée, spécifiée dans la norme EN 60745, et peuvent être utilisées pour comparer les outils.

Elles peuvent être utilisées pour une évaluation préliminaire de l'exposition. Les données déclarées concernant les vibrations représentent les principales applications de l'outil, mais différentes utilisations de l'outil ou une maintenance médiocre peut donner des données de vibrations différentes. Ceci peut considérablement augmenter le niveau des vibrations sur l'ensemble de la durée du travail. Une estimation du niveau de vibrations doit également prendre en compte les périodes d'intervention lorsque l'outil est étant ou en fonctionnement sans être réellement utilisé. Ceci peut engendrer une charge vibratoire bien plus faible sur l'ensemble de la durée du travail.

Des mesures de sécurité supplémentaires peuvent être prises pour protéger l'utilisateur des effets vibratoires : maintenir l'outil et ses accessoires, garder les mains chaudes et prévoir des modèles de travail.

Vue d'ensemble des produits

1 Réglage de la vitesse 2 Bouton du verrou du mandrin 3 Bride de serrage 4 Écrou de blocage 5 Support de poignée auxiliaire 6 Capuchon de balai 7 Interrupteur Marche/Arrêt 8 Bouton de verrouillage

A Protection de meulage B Protection pour la coupe

Utilisation prévue

L'outil est destiné à couper, dégrossir et meuler les matériaux à base de métal et de pierres sans utiliser d'eau lorsqu'il est équipé d'un disque de coupe et de ponçage adapté ainsi que d'une protection correspondante.

L'outil n'est pas destiné à un usage commercial.

Toute autre utilisation ou modification apportée à l'outil est considérée comme non conforme et risque d'engendrer des dangers considérables.

Utiliser l'outil

  1. Assurez-vous que votre pièce à usiner ne peut pas glisser.
  2. Pour allumer l'outil, appuyez et maintenez le bouton de verrouillage 8 et appuyez sur l'interrupteur Marche / Arrêt 7.
  3. Laisser l'outil fonctionner à vitesse à vide pendant une minute environ et contrôler si le disque installé fonctionne parfaitement.

Ponçage :

Les meilleurs résultats de ponçage peuvent être obtenus avec un angle d'approche de à. Déplacez l'outil en allant et venant avec une pression modérée.

Pattfield PE1200WS - Ponçage : - 1

Attention! Ne jamais utiliser des disques de coupe pour le ponçage

Coupe :

Lors de la coupe, ne pas appuyer, incliner, ni osciller l'outil. Le faire glisser délicatement vers l'avant à une vitesse adaptée au matériel sur lequel on travaille. L'outil doit toujours fonctionner dans la direction opposée au sens de rotation, sans quoi il existe un risque d'être propulsé hors de la coupe de façon incontrôlée.

  1. Pour éteindre l'outil, relâchez l'interrupteur Marche / Arrêt 7.

Poignee auxiliaire

1 Vissez et serrez aux supports de poignée auxiliaire 5 situés sur les deux côtés de l'outil.

Pattfield PE1200WS - Poignee auxiliaire - 1

Attention! Assurez-vous que l'outil est éteint et débranché.

port de poignée auxiliaire 5.

Pattfield PE1200WS - Poignee auxiliaire - 2

Pour des conditions de travail sûres : assurez-vous que la poignée auxiliaire est toujours montée sur l'outil.

Poncage

1 Si fixation position A sur l'outil et l'aligner de sorte que l'utilisateur soit protégé du scintillement. Fermer le levier de déverrouillage.

pas bien mise en place, la précharge du levier de déverrouillage peut être augmentée par l'utilisation de la clé.

Pattfield PE1200WS - Poncage - 1

Attention! assurez-vous que l'outil est éteint et débranché.

EPAISSEUR DU DISQUE:6-8 MM Installer une meuleuse droite avec I'ecrou de blocage 4 de sorte que la bride soit dirigée vers la machine. Appuyer sur le bouton du verrou du mandrin 2 et le maintainir, serrer I'ecrou de blocage 4 à l'aide de la clé.

EPAISSEUR DU DISQUE: 6-8 MM Installer une meule abaissée avec l'écrou de blocage 4 de sorte que le bride soit dirigée vers la machine. Appuyer sur le bouton du verrou du mandrin 2 et le maintenir, serrer l'écrou de blocage 4 avec la clé.

COUPE

1 Si l'exposition à la poussière est possible, placer la cape sur l'outil et l'aligner de sorte que l'utilisateur soit protégé contre le scintillement. Fermer le levier de déverrouillage.

bien mise en place, la précharge du levier de déverrouillage peut être augmentée par l'utilisation de la clé.

Pattfield PE1200WS - COUPE - 1

Attention! assurez-vous que l'outil est éteint et débranché.

EPAISSEUR DU DISQUE : 2-4 MM Installer un disque de coupe avec l'écrou de blocage 4 de sorte que la bride soit dirigée à l'extérieur de la machine. Appuyer sur le bouton du verrou du mandrin 2 et le maintenir, serrer l'écrou de blocage 4 avec la clé.

EPAISSEUR DU DISQUE:2-4MM Installer un disque de coupe abaisse avec I'ecrou de blocage 4 de sorte que la bride soit dirigée a I'extérieur de la machine. Appuyer sur le bouton du verrou du mandrin 2 et serrer I'ecrou de blocage 4 avec la clé.

Réglage de la vitesse

La Vitesse de fréfrigérateur seet entièrement régler la vitesse de fonctionnement.

réglée sur six niveaux: MIN = 3000 / mn - MAX = 12000 / mn

Pattfield PE1200WS - Réglage de la vitesse - 1

Pattfield PE1200WS - Réglage de la vitesse - 2

Entretien & maintenance

Pattfield PE1200WS - Entretien & maintenance - 1

Attention! Assurez-vous que l'outil est éteint et débranché.

  • Toujours conserver l'outil propre, sec et exempt d'huile et de graisses.
  • Porter des lunettes de sécurité pour protéger vos yeux pendant le nettoyage.
  • Pour un travail sûr et correct, toujours maintenir la machine et les fentes de ventilation propres.
  • Contrôler régulièrement si des poussières ou des matières étrangères ont PÉNtré dans les grilles à proximité du moteur et autour de l'interrupteur marche/arrêt. Utiliser une brosse souple pour retirer les poussières accumulées.
  • Si le corps de l'outil doit être nettoyé, l'essuyer à l'aide d'un chiffon doux humide. Un détergent doux peut être utilisé, mais pas de produits à base d'alcool, de pétrole ou autres agents de nettoyage.
  • Ne jamais utiliser d'agents caustiques pour nettoyer les pièces en plastique.
  • Lubrifier régulièrement toutes les pièces en mouvement.
  • Contrôler périodiquement tous les supports. Ils peuvent se détacher avec le temps en raison des vibrations.
  • Les balais des moteurs peuvent uniquement être remplacés par une personne qualifiée.

Pattfield PE1200WS - Entretien & maintenance - 2

Attention! Si le cordon

d'alimentation est endommagé, il

doit être remplacé par le fabricant ou son technicien SAV ou toute personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.

Déclaration de conformité

Pattfield PE1200WS - Déclaration de conformité - 1

Nous déclarons que le produit décrit dans les Données Techniques :

Pattfield PE1200WS - Déclaration de conformité - 2

ERGO TOOLS

Ponceuse d'angle 1200 W PE-1200WS

fabriqué pour :

Hornbach Baumarkt AG

Hornbachstraße 11

76879 Bornheim / Allemagne

est conforme aux directives suivantes :

Directive sur les machines 2006/42/CE

Directive sur la CEM 2004/108/CE

et respecte les normes harmonisées applicables suivantes :

EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-3:2011

EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011

EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

EN 61000-3-3:2008

Pattfield PE1200WS - Déclaration de conformité - 3

Andreas Back

Responsable de la qualité &

Personne habilitée à compiler le dossier technique

Bornheim, le 03 août 2013

Hornbach Baumarkt AG

Hornbachstraße 11

76879 Bornheim / Allemagne

Garantie

En cas de dysfonctionnements réellement des défauts de matériel ou de fabrication, veuillez contacter votre magasin Hornbach :

  1. Les présentes conditions régisse prévues par la loi, demeurent intactes.
  2. L'exécution de la garantie est limitée aux défauts de matériel ou de fabrication ainsi qu'à leur élimination ou sinon au remplacement du produit. Etant donné que nos produits ne sont pas conç comme le branchement à une source de tension ou d'électricité inadaptée), d'une installation non professionnelle, d'un abus ou d'une utilisation incorrecte (comme la surcharge du produit ou l'utilisation d'outils ou d'accessoires non homologués), du non-respect des règles de maintenance et de sécurité, de l'introduction d'objets étrangers (comme le sable, les cailloux ou la poussière), d'une force inadaptée ou d'événements provoqués par l'homme (comme les dommages engendrés par une chute) plus l'usure normale acceptée (comme les blocs de batteries, les lames etc.). Le droit de garantie expire si des interventions ont déjà été réalisées.
  3. La durée de garantie est de trois ans et commence à la date d'achat du produit. Les réclamations au titre de la garantie doivent être déposées dans un délai de deux semaines après constatation du défaut .

ou les éventuelles pièces détachées.

  1. Pour faire valoir vos droits de garantie, veuillez contacter votre magasin Hornbach et présenter votre facture originale ou autre preuve d'achat datée. Par conséquent, il convient de conserver précieusement votre justificatif. Exposez le motif possible de votre réclamation. Si la pièce défectueuse entre dans le cadre de la garantie, vous recevrez un produit réparé ou neuf immédiatement.

Élimination

Le logo poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets électriques et électroniques (WEEE). Ces matériels peuvent contenir des substances dangereuses. Ces outils doivent être retournés à une collecte désignée pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets urbains non triés. Vous contribuerez ainsi à préserver les ressources et à protéger l'environnement. Contactez vos autorités locales pour plus d'informations.

Les enfants ne doivent pas jouer avec des sachets plastiques, ni des matériels d'emballage, en raison du risque de blessure ou d'étouffement. Ranger un tel matériel dans un lieu sûr ou l'éliminer en respectant l'environnement.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Pattfield

Modèle : PE1200WS

Catégorie : Broyeur