PE600 MHKS2 - Scie Pattfield - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PE600 MHKS2 Pattfield au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Pattfield PE600 MHKS2 - page 13
Caractéristiques techniques Scie à onglet électrique, puissance 600 W, capacité de coupe jusqu'à 45°.
Utilisation Idéale pour les coupes précises de bois, panneaux et matériaux similaires.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames, nettoyer après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Porter des lunettes de protection, utiliser des gants, ne pas dépasser la capacité de coupe recommandée.
Informations générales Poids léger, design compact pour un rangement facile, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - PE600 MHKS2 Pattfield

Comment assembler la scie Pattfield PE600 MHKS2 ?
Pour assembler la scie, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de fixer toutes les pièces avec les vis fournies et de vérifier que tout est bien en place avant de l'utiliser.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la scie Pattfield PE600 MHKS2 ?
La scie Pattfield PE600 MHKS2 est conçue pour couper divers matériaux tels que le bois, le plastique et certains métaux légers. Veillez à utiliser la lame appropriée pour chaque type de matériau.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la lame usagée et installez la nouvelle lame en veillant à bien la fixer.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est correctement branchée et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position 'ON'.
Comment entretenir la scie Pattfield PE600 MHKS2 ?
Pour entretenir votre scie, nettoyez-la régulièrement après utilisation et vérifiez l'état de la lame. Lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Quelle est la garantie de la scie Pattfield PE600 MHKS2 ?
La scie Pattfield PE600 MHKS2 est généralement couverte par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation de garantie.
Comment ajuster la profondeur de coupe ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, localisez le levier de réglage sur le côté de la scie. Déverrouillez-le, réglez la profondeur souhaitée, puis resserrez le levier pour maintenir la position.
Que faire si la lame se bloque pendant la coupe ?
Si la lame se bloque, arrêtez immédiatement la scie et débranchez-la. Vérifiez si le matériau est trop épais ou si la lame est endommagée. Retirez le matériau et inspectez la lame avant de redémarrer.
Est-ce que je peux utiliser la scie à l'extérieur ?
Oui, la scie Pattfield PE600 MHKS2 peut être utilisée à l'extérieur, mais assurez-vous qu'elle est protégée de l'humidité et des intempéries pour éviter d'endommager les composants électriques.

Questions des utilisateurs sur PE600 MHKS2 Pattfield

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PE600 MHKS2 - Pattfield et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PE600 MHKS2 de la marque Pattfield.

MODE D'EMPLOI PE600 MHKS2 Pattfield

Nous sommes convaincus que cet outil dépassera vos attentes et vous souhaionts beaucoup de plaisir à l'utiliser.

Veuillez lire entierement le present manuel et observer les consignes de sécurité.

Étendue de livraison

1x Mini-scie circulaire
1x Lame de scie 20 dents HW
1x Lame de scie 80 dents SP
1x Guide parallele
1x Clé Allen
1x Pile bouton CR2032
1x Adaptateur pour système de récapération de la poussière

Si des pieces sont manquantes ou endomagées, veuillez contacter votre magasin Hornbach.

Symboles

Pattfield PE600 MHKS2 - Symboles - 1

Veuillez lire attentivement le present manuel utiliser et le conserver pour vous y reporter ultérieurement.

Pattfield PE600 MHKS2 - Symboles - 2

Avertissement d'accidents et de blessures corporelles et de dommages matériels importants.

Pattfield PE600 MHKS2 - Symboles - 3

Classe de laser 2! Ne pas regarder dans le faisceau.

Pattfield PE600 MHKS2 - Symboles - 4

Pour la protection des mains, porter des gants de protection.

Pattfield PE600 MHKS2 - Symboles - 5

Pour la protection des voies respiratoires, la prévention des atteintes de l'ouie et des blessures des yeux, porter un masque anti-poussière, une protection auditive et des lunettes de protection.

Table des matieres

Etendue de livraison 13
Symboles 13
Consignes de sécurité 14
Vued'ensemble des produits 18
Utiliser l'outil 18
Utilisation prévue 18
Utiliser le laser 18
Réglages 19
Données techniques 20
Bruits & vibrations 20
Système de récapération de la poussière 20
Entretien & Maintenance 21
Déclaration de conformité 21
Garantie 22
Elimination 23

Pattfield PE600 MHKS2 - Table des matieres - 1

Débrancher la fiche électrique de la prise secteur afin d'empêcher un démarriage involontaire des machines pendant le remplacement de l'outil.

Pattfield PE600 MHKS2 - Table des matieres - 2

Ne pas utiliser l'outil à l'extérieur, ni dans des millieux humides.

Pattfield PE600 MHKS2 - Table des matieres - 3

Indices de protection II

Pattfield PE600 MHKS2 - Table des matieres - 4

Usinage du bois

Pattfield PE600 MHKS2 - Table des matieres - 5

Usinage de la pierre

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENÉRAUX POUR L'OUTIL

Pattfield PE600 MHKS2 - AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENÉRAUX POUR L'OUTIL - 1

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instruc

tions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électricque, un incendie et/ou une blessure sérieue.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les avertissements fait reférence à votre outil électric alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1 SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presentes à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) Il faut que les fiches de l'outil électricque soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de chocoléctrique si votre corps est relié à la terre.

c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chocoléctrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chocolétrie.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieure réduit le risque de chocolélectrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.

3 SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliseur un outil lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujour porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections acquistiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Gar der les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4 UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapte réalisera我喜欢 le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Debrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générées instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

f) Garder affutés et propres les outils permé-tant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5 MAINTENANCE ET ENTRETIEN

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE SPECI FIQUES A LA MACHINE POUR LES SCIES CIRCULAires

a) DANGER: garder les mains à l'écart de la zone de coupe et de la lame. Maintenir la seconde main sur la poignée auxiliaire ou le boitier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame.
b) Ne pas intervenir en dessous de la pierce a usiner. Le cache ne peut pas vous proteter de la lame en dessous de la pierce a usiner.
c) Regler la profondeur de coupe selon l'épaisseur de la piece à usiner. On doit voir moins qu'une dent compte de la denture de la lame en dessous de la piece à usiner.
d) Ne jamais tenir la piece coupée dans vos mains ou à travers votre jambe. Il est importante de soutenir l'ouvrage comme il se doit afin de minimiser l'exposition du corps, le coincement de la lame ou la perte de contrôle.
e) Maintenir l'outil electrique par des surfaces de préhension isolées lorsqu'est effectue une opération où l'accessoire coupant ou la fixation peut entra en contact avec le cablage dissimulé. Tout contact avec un cable « sous tension » peut entrainer une mise sous tension des pieces metalliques exposées de l'outil electrique et cause un choc electrique pour l'utilisateur.

f) Lors de la déchirure, toujours utiliser un obstacle ou un guide des bords droits. Cela améliore la précision de la coupe et réduit l'éventuality d'un coincement de lame.
g) Toujours utiliser des lames ayant la bonne taille et la bonne forme (diamant versus rond) des trous de l'axe. Les lames qui ne correspondent pas au matériel de montage de la scie fonctionneront de façon excentrique, causant une perte de contrôle.
h) Ne jamais utiliser des rondelles de lames ou des boulons endommagés ou inadaptés. Les rondelles de lames et les boulons ont été spécialement conçus pour votre scie afin d'offrir la meilleure performance et sécurité de fonctionnement.

CAUSES D'UN RETOUR DE MANIVELLE ET AVERTISSEMENTS CORRESPONDANTS

  • Le retard de manivelle est une réaction soudaine à une lame de scie pincee, coincée ou mal algnée, causant I'elévation d'une scie incontrolée et a l'extérieur de la piece a usiner en direction de I'utilisateur;
  • lorsque la lame est pincée ou bien coincée par la fermeture de la saignée, la lame bloque et la réaction du moteur recondit rapidement l'appareil en direction de l'utilisateur;
  • si la lame sevrille et est déported dans la coupe, les dents situées sur le bord arrêté de la lame peuvent creuser à l'intérieur de la surface supérieure du bois, causant une montée de la lame à l'extérieur de la saignée et un bond en retour en direction de l'utilisateur.

Le retard de manivelle est la conséquence d'un mauvais usage de la scie et/ou de procédures ou de conditions de service incorrectes et peut être évitée en prénant des précautions suffisantes tel qu'il est indiqué ci-dessous.

a) Maintainir une prise ferme avec les deux mains sur la scie et placer vos bras pour résister aux forces du retour de manivelle. Placer votre corps sur l'un ou l'autre cotoé de la lame, mais pas dans le sens de la lame. Le retour de manivelle risque de causeur un bond en arrêt de la scie, mais les forces du retour

de manivelle peuvent etre maftrisées par l'utilisateur si des précautions suffisantes sont prises.

b) En cas de coincement de la lame ou d'interruption d'une coupe pour une raison quelconque, relacher le déclencheur et maintainir la scie sans mouvement dans le matériel jusqu'à ce que la lame parvienne à un arrêt total. Ne jamais tenter de-retirer la scie de l'ouvrage, ni tirer la scie vers l'arriere, pendant que la lame est en mouvement ou que le retour de manivelle peut se produit. Rechercheer et prendre des actions correctives pour eliminer la cause du blocage de la lame.
c) Lors du redémarrage d'une scie dans la piece à usiner, center la lame de scie dans la saignée et vérifier que les dents de la scie ne sont pas introduites dans le matériel. Si la lame de scie est coincée, elle risque de monter ou de revenir depuis la piece à usiner, étant donné que la scie est redémarrée.
d) Soutenir les grands panneaux pour minimiser le risque de coingement de la lame et le retard de manivelle. Les grands panneaux ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous le panneau de part et d'autre, à proximite de la ligne de coupe et du bord du panneau.
e) Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées. Des lames non affuées ou mal régliées produit une saignée qui entraîne un frottement excessif, un coincement de la lame et un retard de manivelle.
f) Les leviers de réglage de la profondeur de la lame et du chanfrein doivent être serrés et bloqués avant de réaliser la coupe. Si le réglage de la lame changependant la coupe, cela peut entraîner un coincement et un retour de manivelle.
g) Employer des précautions supplémentaires lorsque vous sciez dans les murs existants ou autres zones borgnes. La lame proéminente peut couper des objets pouvant entraîner un retard de manivelle.

FONCTION PROTECTION

a) Contrôler la bonne fermeture de la protection avant chaque utilisation. Ne pas faire fonctionner la scie si la protection ne se déplace pas librement et l'enfermer instantanément.

Ne jamais serrer, ni attacher la protection, de sorte que la lame soit exposée. Si la scie tombe accidentellement, la protection risque de se déformer. S'assurer que la protection se déplace librement et ne touche pas la lame, ni une autre piece, dans tous les angles et toutes les profondeurs de coupe.

b) Contrôler le fonctionnement et l'état du ressort de rappel de la protection. Si la protection et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant toute utilisation. La protection peut fonctionner lentement en raison de pieces endommagées, de dépôts gomeux ou d'une accumulation de débris.
c) S'assurer que la plaque de base de la scie ne se decalera pas pendant la réalisation de la « coupe en plongée » lorsque le biseau de la lame n'est pas regle sur 90^ . Tout décalage de la lame sur le côté entraînera un blocage et probablement un retour de manivelle.
d) Toujours vérifier que la protection recouvre la lame avant d'abaisser la scie sur l'établi ou le sol. Une lame non protégée et fonctionnant au débrayé entraînera une marche arrrière de la scie, coupant tout ce qui passse sur son passage. Prendre en compte le temps qu'il faut à la lame pour s'arrêter, une fois l'interrupteur relâché.

AVERTISSEMENT DE SECURITE POUR LE LASER

a) Ne pas regarder directement dans le faisceau laser. Un danger est susceptible d'apparaitre si vous regardez délibérément dans le faisceau.
b) Le laser doit être utilisé et maintainu conformé-ment aux instructions du fabricant.
c) Ne jamais viser le faisceau vers une personne ou un objet autre que la pièce à usiner.
d) Le faisceau laser ne doit pas etre dirigé delibere remment vers une autre personne, ni vers l'oeil d'une personne pendant plus de 0,25 seconde.
e) Toujours s'assurer que le faisceau laser est dirigé vers une pierce à usiner robuste sans surfaces réfléchissantes, par exemple le bois ou les surfaces revêues brutes sont acceptables. Une tôle d'acier réfléchissante et brillante ou similaire n'est pas adaptée aux applications laser, étant

donnedeqa la surface refléchissante risque de rediriger le faisceau laser vers l'utilisateur.

f) Ne pas remplacer le dispositif laser par un mode différent. Les réparations doivent être effectues par le fabricant ou par un agent autorisé.
g) ATTENTION : l'utilisation des commandes ou des réglages autres que ceux qui sont spécifiés dans le present document peut engender une exposition dangereuse à la radiation.

POUR UTILISATION DES BATTERIES

a) ATTENTION! Risque d'explosion si les batteries ne sont pas bien replacées. Replacer uniquement avec le même modele ou un modele équivalent. Respecter la bonne polarité.
b) Les piles (bloc-piles ou piles installées) ne doivent pas etre exposées à une chaleur excessive telle que les rayons directs du soleil, le feu ou similaire. Protégez-les de tout chic mécanique. Les maintainir sèches et propres. Les tenir hors de portée des enfants.
c) Ne pas ouvrir, ne pas démonter, ne pas broyer et ne pas court-circuiter les piles. Ne pas mélanger les piles usagées et neuves.
d) Les éliminer correctement. Tenir compte des aspects environnementaux en matière d'élimination des piles. Ne pas les jeter avec les déchets menagers.
e) Consulter les consignes de sécurité et autres sur la pile ou son emballage.
f) En cas de fuites des batteries, retirer les batteries et nettoyer à fond le compartment des batteries. Eviter tout contact avec la peau et les yeux.

Vue d'ensemble des produits Utiliser l'outil

1 Bouton de sécurité de la lame de scie
2 Rondelle de serrage de la lame de scie
3 Lame de scie
4 Cordon d'alimentation
5 Fentes de ventilation
6 Interrupteur Marche / Arret
7 Bouton de serrage de la profondeur
8 Rail de guidage pour plaque de base
9 Bouton de réinitialisation
10 Orifice d'extraction de la poussière
11 Plaque de base
12 Micro-contacteur de sécurité
13 Interrupteur laser Marche / Arret
14 Compartment des batteries laser
15 Bouton du verrou du mandrin
16 Bouton de serrage du guide parallele
17 Coulisseau du guide parallele

  1. Contrôler le bon fonctionnement de la plaque de base 11 avant de brancher le cordon d'alimentation.
  2. Choiser une lame de scie correspondante et contrcler son et son tranchant.
  3. S'assurer que les fentes de ventilation 5 sont bien dégagées lorsque l'on tient l'outil.
  4. Tirer l'interrupteur Marche / Arret 6 et attendre que la lame de scie ait atteint la vitesse maximum. Appuyer sur le micro-contacteur de sécurité 12 et pousser lentement l'util vers l'avant à travers la piece à usiner fixée en toute sécurité.
  5. S'assurer que la plaque de base 11 repose toujours uniformément sur la pierce à usiner.
  6. Pour éteindre l'outil, relâcher l'interrupteur Marche / Arret 6.

Pattfield PE600 MHKS2 - Vue d'ensemble des produits Utiliser l'outil - 1

Attention! Ne pas surchauffer les extrémités des lames de la scie.

Utilisation prévue

L'outil est prévu pour scier dans le sens longitudinal dans le bois massif, les matériaux lignieux, le plastique en utilisant des lames de scie appropriées ou, si un système d'aspiration des poussières adapté est raccordé, pour la coupe sans eau de substances minérales, par ex. la maconnerie. L'outil n'est pas destiné à une utilisation professionnelle.

Toute autre utilisation ou toute modification de l'outil est consideree comme non conforme. Le fabricant rejette toute responsabilité pour les dommages et les blessures decouulant d'une utilisation non conforme.

Utiliser le laser

  1. Pour activer le laser, appuyer sur l'interrupeur laser Marche / Arrêt 13.
  2. Le laser génére une ligne rouge visible sur la surface de la piece à usiner. L'outil découverte le long de cette ligne.
  3. Pour désactiver le laser, appuyer de nouveau sur l'interrupteur laser Marche / Arret 13.

Pattfield PE600 MHKS2 - Utiliser le laser - 1

Attention! Ne jamais regarder directement dans le faisceau laser et le diriger vers quelqu'un.

PLACER LE LASER

1 InsRassumer pile balatser 8t20tntuuvir

le compartment des batteries laser 14 en poussant le couvercle du compartment vers le haut.

2

qu'il est indiqué. Fermer ensuite le compartment des batteries laser 14 avec le couvercle.

Pattfield PE600 MHKS2 - 2 - 1

Retirer la pile après chaque utilisation.

GUIDE PARALLE

1 Regiairdagbissante guidhaptalteschaes le couisseau du guide parallele 17.

2

le bouton de serrage du guide parallèle 16

PROFONDEUR DE COUPE

1 Ouvrir le bouton de serrage de la profondeur 7.

2

  1. Regler la profondeur de coupe souhaitatione.
  2. Fermer le bouton de serrage de la profondeur 7.

Pattfield PE600 MHKS2 - 2 - 1

Effectuer un essai sur une piece de rechange avant de commencer sur e a usiner.

RéINITIALISER

1 La scie s'eteindra automatiquement en cas de surcharge. Appuyer sur le bouton de réinitialisation 9 pour continuer.

2

RECUPÉRATION DE LA POUSSIÈRE

Pour relier un système de récapération de la poussière, placer l'adaptateur sur l'orifice d'extraction de la poussière 10.

REEMPLACEMENT DE LA LAME DE SCIE

1 Appuyer sur le bouton du verrou du mandrin 15.

Pattfield PE600 MHKS2 - REEMPLACEMENT DE LA LAME DE SCIE - 1

Attention! S'assurer que l'outil est eteint et debranché et porter des de protection.

3 Placer une nouvelle lame de scie dans l'outil.

Pattfield PE600 MHKS2 - REEMPLACEMENT DE LA LAME DE SCIE - 2

Attention! Veiller à ce que le sens de rotation de la lame de scie corde à l'indication de l'outil.

2

Desserrer la rondelle de serrage de la lame de scie 2 à l'aide de la clé Allen etzheimer la lame de scie 3.

4

Appuyer de nouveau sur le bouton du verrou du mandrin 15 et serrer la rondelle de serrage de la lame de scie 2 à l'aide de la clé Allen.

Pattfield PE600 MHKS2 - 4 - 1

Attention! La surface convexe de la grande rondelle doit être dirigée extérieur.

Données techniques

Tension nominale 230 - 240V /50Hz

Puisssance nominale 500 W

Vitesse a vide (_0) 7000/min

Dimensions de la lame 85 mm x 10 mm x 1.6 mm

Profondeur de coupe max. (bois) 25mm

Poids 2,0 kg

Indice de protection / II

Classe de laser 2 (ray. max. 1mW 650~nm

Niveau de pression sonore (L_pA) 90 dB(A)/incertitude K = 3 dB(A)

Niveau de puissance sonore (L_WA) 101 dB(A) / incertitude K = 3 dB(A)

Emissions de vibrations max. (a_h) 2,54 m/s ^2 / incertitude K = 1,5m / s^2

Les valeurs individues sont valides pour les tensions nominales U de 230 V. Pour une tension plus basse et des modèles prévus pour les pays spécifique, ces valeurs peuvent varier.

Veuillez notes la reférence article indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. Les marques déposées de l'outil individuel peuvent varier.

Bruits & vibrations

Les valeurs indiquées dans les prsentes instructions ont ete mesurées conformément a la procedure de mesure standardise, specifie dans la norme EN 60745, et peuvent etre utilisées pour comparer les outils.

Elles peuvent être utilisées pour une évaluation préliminaire de l'exposition. Les données déclarées concernant les vibrations représentent les principales applications de l'outil, mais différentes utilisations de l'outil ou une maintenance médiocre peut donner des données de vibrations différentes. Ceci peut considérablement augmenter le niveau des vibrations sur l'ensemble de la durée du travail.

Une estimation du niveau de vibrations doit également prendre en compte les périodes d'intervention lorsque l'outil est eteint ou en fonctionnement sans etre reellement utilise. Ceci peut engender une charge vibratoire bien plus faible sur I'ensemble de la durée du travail. Des mesures de sécurité supplémentaires peuvent etre prises pour proteger l'utiliseur des effets vibratoires:maintenir l'outil et ses accessoires, garder les mains chaudes et prévoir des modeles de travail.

Système de récapération de la poussière

L'utilisation d'un collecteur de poussières peut réduire les risques liés à la poussière.

Afin de prévenir les blessures corporelles, s'assurer de relier un aspirateur adapté à l'orifice d'extraction de la poussière 10 au moyen de l'adaptateur du système de récapération de la poussière.

Entretien & Maintenance

Pattfield PE600 MHKS2 - Entretien & Maintenance - 1

Attention! S'assurer que l'outil est eteint et debranché.

  • Toujours conserver l'outil propre, sec et exempt d'huile et de graisses.
  • Porter des lunettes de sécurité pour proteger vos yeux pendant le nettoyage.
  • Pour un travail sur et correct, toujours maintainir la machine et les fentes de ventilation propres.
  • Contrôler régulierement si des poussières ou des matières étrangères ont PENETRÉ dans les grilles à proximé du moteur et autour de l'interrupteur marche/arrêt. Utiliser une BrosseSouple pour retarder les poussières accumulées.
  • Si le corps de l'outil doit être nettoyé, l'essuyer à l'aide d'un chiffon doux humide. Un dénergent doux peut être utilisé, mais pas de produits à base d'alcool, de petrole ou autres agents de nettoyage.
  • Ne jamais utiliser d'agents caustiques pour nettoyer les pieces en plastique.
    -Lubrifier regulierement toutes les pieces en mouvement.
  • Eliminer périodiquement la sciure sur le générateur laser.
  • Contrôler périodiquement tous les supports.
    Ils peuvent se desserrer avec le temps en raison des vibrations.
  • En cas d'émission d'étincelles, les balais doivent être contrôls par un électricien qualifié. Important : les balais doivent uniquement être rétrés ou remplacés par un électricien qualifié.

Pattfield PE600 MHKS2 - Attention! S'assurer que l'outil est eteint et debranché. - 1

Attention! Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être acé par le fabricant ou son technicien au toute personne de qualification si e afin d'éviter tout danger.

Déclaration de conformité

Cè Nous déclarons que le produit déscrit dans les Données Techniques :

Pattfield PE600 MHKS2 - Déclaration de conformité - 1

Mini-scie circulaire 500 W PE-600 MHKS-2

fabriqué pour :

est conforme aux directives suivantes :

Directive sur les machines 2006/42/CE Directive sur la CEM 2014/30/EU

et respecte les normes harmonisées applicables suivantes :

EN 60745-1:2009+A11
EN 60745-2-5:2010
EN 60745-2-22:2011+A11
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 60825-1:2014

Pattfield PE600 MHKS2 - Directive sur les machines 2006/42/CE Directive sur la CEM 2014/30/EU - 1

Andreas Back
Direction Management de la qualité, environnement & CSR
Responsible du recueil des documents techniques

Cet article de la marque Pattfield a ete concu en conformite avec les methodes de production les plus modernes et est soumis a un contrôle de qualite exigeant.

Suisse:

Rue du Puits Romain, 8070 Bertrange

Sursee (ci-après la Garante), garantit la qualité des machines conformément aux dispositions suivantes.

1. Durée de garantie

La durée de la garantie est de 3 ans, à compter de la date d'achat. À des fins de préuve, nous vous prions de conserver l'original du ticket de caisse ou de la quittance.

2. Étendue de la garantie

La garantie est valable exclusivement pour les erreurs de fabrication ou de matériel. La garantie n'est valable qu'en cas d'utilisation conforme et d'un traitement et entretien correct de l'article dans le cadre隱私.

La garantie n'est pas valable pour les défauts qui serontient de:

  • une utilisation abusive ou non conforme,
  • l'utilisation de violence ou des actions externes,
  • les dommages ayant pour origine le non-respect des instructions de montage et de service,
  • le branchement à un tension secteur erronée ou un type de courant incorrect,
  • une installation pas executée dans les régles de l'art,
  • une surchage de l'appareil,
  • une utilisation d'outils d'intervention ou d'accessoires non homologues,
  • le non-respect des dispositions de sécurité et d'entretien,
  • la pénération de corps étrangers dans l'appareil,

  • une usure normale, correspondant à l'utilisation

  • l'usage professionnel.

De plus, le dommage [et l'usure] aux pieces d'usure, qui résultat[nt] de l'usage normal de la chose, n'est [ne sont] pas couvert[s] par la garantie. La garantie neporte pas non plus sur le dommage concomitant ou le dommage consecutif ni sur des coûts de montage et démontage en cas de l'application de la garantie. La garantie disparaît des que le client essaire de manipuler/modifier ou de réparer lui-même l'article défectueux, ou lorsqu'il fait réparer ou modifier l'article par quelqu'un qui n'en a pas reçu l'autorisation par HORNBACH.

3. Prestations de la garantie

Pendant la durée de la garantie, la Garante examine l'article défectueux afin de déterminer s'il s'agit d'un cas de garantie. S'il s'agit d'un cas de garantie, la Garante répare ou échange l'article à ses propres frais. Si l'article n'est plus disponible au moment du cas de garantie, la Garante est autorisée à le remplaquer par un produit semblable [et de même valeur]. L'article échangé ou les parties de celui-ci deviennent la propriété de la Garante. Il n'existe pas de droit à bénéficier d'un article de remplacement durant la réparation.

La décision entre les prestations de garantie (réparation ou échange) est prise librement par la Garante. Il n'este pas de droit à une certaine prestation de garantie ou au remboursement du prix d'achat.

Luxembourg:

Durant la réparation, vous ne bénéficiaz pas d'un droit de mise à disposition d'un article de remplacement.

Lechoix entre les prestations de garantie (reparation ou échange) est effectue à la seule discrétion de la Garante. Il n'existe pas de droit à une certaine prestation de garantie ou au remboursement du prix d'achat.

Elimination

4. Revendication de la garantie

Pour revendiquer la garantie, nous vous prions de vous adresser au service clientèle/ après-vente du HORNBACH-Baumarkt le plus proche.

Vou le trouvez sur www.hornbach.com. La revindication de la garantie ne peut intervenir que sur presentation de l'article defec-tueux ainsi que de I'original du ticket de caisse ou de la quittance.

5. Droits garantis par la loi

Vos droits légaux à la responsabilité du fait des produits ne sont pas limités par la presente garantie.

Luxembourg:

La presente garantie contractuelle est sans préjudice des garanties légales pour les consommateurs (la garantie de conformité conformément au Code de la consommation luxembourgois ainsi que la garantie de délivrance conforme et la garantie des vices cachés conformément au Code civil luxembourgois). La garantie de conformité conformément au Code de la consommation luxembourgois peut être mise en jeu pendant une durée de deux (2) années à compter de la délivrance de l'Article.

Pattfield PE600 MHKS2 - Luxembourg: - 1

Le logo poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets électriques et électroniques (WEEE). Ces matériels peuvent contratsubstances dangereuses. Ces outils seront returnés à une collecte désignée recyclage de WEEE et ne doivent pas minés comme des déchets urbains non sous contribuerez ainsi à préserver les ces et à protéger l'environnement. Ez vos autorités locales pour plus d'inns.

Les enfants ne doivent pas jourer avec des sachets plastiques, ni des matériels d'emballage, en raison du risque de blessure ou d'étouffement. Ranger un tel matériel dans un lieu sur ou l'éliminer en respectant l'environnement.

Les batteries usagées doivent être éliminées comme il se doit. Les magasins vendant des batteries et les points de collecte municipaux offrent des conteneurs spéciaux pour l'élimination des batteries.

Grazie!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Pattfield

Modèle : PE600 MHKS2

Catégorie : Scie