PE600 MHKS2 - Säge Pattfield - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PE600 MHKS2 Pattfield als PDF.
Benutzerfragen zu PE600 MHKS2 Pattfield
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PE600 MHKS2 - Pattfield und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PE600 MHKS2 von der Marke Pattfield.
BEDIENUNGSANLEITUNG PE600 MHKS2 Pattfield
Wir sind überzeugt, dass these Werkzeug ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ohnen viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Sicherheitschinweise.
Lieferumfang
1x Mini-Handkreissage
1x Sageblatt 20 Zahne HW
1x Sageblatt 80 Zähne SP
1x Parallelanschlag
1x Innensechskantschlüssel
1x Knopfzenen-Batterie CR2032
1x Anschluss fur Staubabsaugsystem
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sichitte an ihren Hornbach-Markt.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang 1
Zeichenerklarung 1
Sicherheitshinweise 2
Produktübersicht 6
Verwendung des Werkzeugs 6
Bestimmungsgemäß Verwendung 6
Verwendung des Lasers 6
Einstellungen 7
Technische Daten 8
Gerausch und Vibration 8
Staubabsaugsystem 8
Pflege und Wartung 9
Konformitätserklarung 9
Garantie 10
Entsorgung 11
Zeichenerklarung

Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, und bewahren sie die Anleitung für späteren Gebrauch auf.

Netzsteckerziehen,um das unbeabsichtigte Anlaufen der Maschinen wahrrend des Wechsels des Werkzeuges auszuschlieben.

Achtung! Unfall- und Verletzungsgefahr sowie schwere Sachschäden möglich.

Das Werkzeug nicht im Freien oder in feuchter Umgebung verwenden.

Laser Klasse 2! Nicht in den Strahl blichen.

Schutzklasse II

Zum Schutz der Hande, Schutzhand-schuhe trag.

Holzbearbeitung

Zum Schutz der Atemwege, zur Vorbeugung von Gehorschaden und Augenverletzungen, Staubschutzmaske, Gehorschutz und Schutzbrille trag.

Steinbearbeitung
Sicherheitshinweise
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE

WARNING Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Be-griff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf ak-kubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1 ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleucht. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2 ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3 SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissem Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen odertragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk
zeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unterwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissen Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringn.
4 VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTROWERKZEUGS
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimme Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und{sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, dass sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfern den Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindem auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube-hör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5 SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
MASCHINENSPEZIFISCHE SICHERHEITS-HINWEISE FÜR HANDKREISSAGEN
a) GEFAHR: Die Hande vom Sägebereich und Sägeblett fernhalten. Die zweite Hand am Zusammenhangriff oder Motorgehäuse halten. Wenn mit beiden Händen die Säge gehalten wird, kann es nicht zu Schnittverletzungen durch das Sägeblett kommt.
b) Nicht unter das Werkstück fassen. Die Schutzhaube bietet unter dem Werkstück kein den Schutz vor dem Sageblatt.
c) Die Schnitttiefe auf die Stärke des Werkstücks einstellen. Unter dem Werkstück solle weniger als ein vollständiger Zahn der Sageblattzahne sightbar sein.
d) Das zu saggende Werkstuck niemals mit der Hand oder über dem Bein festhalten. Das Werkstück auf einer stabilen Arbeitsfläche sichern. Die fachgerechte Befestigung des
Werkstückes ist wichtig, um die Körperexposition, das Klemmen des Sageblattes oder den Kontrollverlust auf ein Minimum zu reduzieren.
e) Das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflächen halten, falls während der Verwendung die Gefahr besteht, dass versteckt liegende Kabel oder das Netzkabel des Werkzeugs vom Schneidwerkzeug getroffen werden. Bei Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen stehen ungeschützte Metalteile des Elektrowerkzeuges ebenfalls unter Spannung, was dazu führten kann, dass der Benutzer einen Stromschlag erleidet.
f) Zum Längssägen grundsätzlich einen Parallelanschlag oder eine gerade Kantenführung verwenden. Dadurch wird die Schnittgenauigkeit verbessert und die Gefahr eines eingeklemmten Sageblatts reduziiert.
g) Immer Sägeblätter in der richtigen Größe und mit passender Aufnahmebohrung (sternförmig oder rund) verwenden. Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.
h) Niemals einen beschädigten oder falschen Sägeblattflansch oder Spannschraube verwenden. Sägeblattflansch und Spannschraube wurden speziell für these Modell für optimale Leistung und Betriebssicherheit konstruiert.
URSACHEN FÜR RÜCKSCHLAGE UND DIEBZÜGLICHE WARNHINWEISE
Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden, klemmenden oder falsch ausgerichteten Säeblattes, die dazu führt, dass eine unkontrollierte Säge abhebt und sich aus dem Werkstück Heraus in Richtung der Bedienperson bewegt;
- Ein Rückschlag kann entstehen, wenn sich das Sägeblatt im Sagespalt verhakt oder verklemmt. Das Sägeblatt blockiert und die Motorkraft schlägt die Maschine in Richtung der Bedienperson zurück;
- wenn das Sägeblatt sich verdrecht oder falsch ausgerichtet wird, können sich die Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Holzoberfläche verhaken, wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sägespalt hersaubbewegt und die Säge in Richtung Bedienperson zurückspringt.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Sie ihre Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten konnen. Stehen Sie seitlich des Sägeblattes, wobei das Sägeblatt niemals eine Linie mit Ihr dem Körper bilden darf. Bei einem Rückschlag kann die Kreissäge rückwärts springen, jedoch kann die Bedienperson die Rückschlagräfte beherrschen, wenn geeignete Maßnahmen getroffen wurden.
b) Falls das Sägeblatt klemmt oder der Sägevorgang aus einem anderen Grund unterbrochen wird, den EIN-/ AUSSchalter loslassen und die Säge ruhig im Werkstoff halten, bis das Sägeblatt vollständig still steht. Niemals versuchen, die Säge bei noch rotierendem Sägeblatt aus dem Werkstück zu entfernen oder nach hintenzu ziehen, da sonst ein Rückschlag erfolgen kann. Die Ursache für das Klemmen des Sägeblattes ermitteln und diese durch geeignete Maßnahmen beseitigen.
c) Für einen erneuten Start der im Werkstück steckenden Säge das Sägeblatt im Sägespalt zentrieren und sicherstellen, dass die Sägeblattzähne nicht im Werkstoff verhakt sind. Klemmt das Sägeblatt, kann es sich beim erneuten Start der Säge aus dem Werkstück Herausbewegen oder einen Rückschlag verursachen.
d) GroBe Platten abstitzen, um die Gefahr eines Ruckschlags durch ein klemmendes Sageblatt zu reduzieren. GroBe Platten neigen dazu, sich unter ihrem eigenen Gewicht durchzubiegen. Platten müssen auf beiden Seiten, in der Höhe des Sagespalts und nahe am Plattenrand abgestutz werden.
e) Keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter verwenden. Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähen verursachen durch einen zu engen Sagespalt eine überhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag.
f) Vor dem Sagen die Schnitttiefen- und
Schnittwinkelskalen fest anziehen. Wenn sich während des Sagens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten.
g) Besondere Vorsicht ist bei Sageschnitten in bestehende Wände oder verborgene Bereiche geboten. Das eintauchende Sägeblatt kann in verborgene Objekte einschneiden und damit Rückschläge verursachen.
SCHUTZHAUBE
a) Vor jeder Benutzung kontrollieren, ob die Schutzhaube einwandfrei schlieBt. Die Sägenicht verwenden, wenn die Schutzhaube nicht frei beweglich ist und das Sägeblatt nicht sofort umschlieBt. Die Schutzhaebniemals festklemmen oder festbinden, sodass das Sägeblatt ungeschützt ist. Solte die Säge versehentlich fallengelassen werden, kann die Schutzhaube verbiegen. Sicherstellen, dass die Schutzhaube sich frei bewegt und bei allen Schnittwinkeln und -Tiefen weder das Sägeblatt noch andere Teile berührt.
b) Die Funktion der Rückstellfeder der Schutzhaube kontrollieren. Wenn die Schutzhaube und die Feder nicht einwandfrei Funktionieren, das Gerät vor der weiteren Verwendung wartenleen. Beschädigte Teile, klebrige Ablagerungen oder Spananhaufungen können die Beweglichkeit der Schutzhaube verlangsamen.
c) Sicherstellen, dass die Grundplatte der Säge beim Einstecksägen nicht verrutscht, wenn der Schnittwinkel nicht auf 90^ einge-stellt ist. Ein seitlich verrutschendes Sägeblatt kann festklemen und somit einen Rückschlag verursachen.
d) Vor dem Ablegen der Säge auf der Werkbank oder dem Boden sicherstellen, dass die Schutzhaube das Sägeblatt bedeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufendes Sägeblatt bewegt die Säge entgegen der Schnittrichtung und sagt, was ihm im Weg ist. Dabei die Nachlaufzeit des Sägeblattes nach dem Loslassen des Ein-/Ausschalters beachten.
SICHERHEITSWARNUNG FÜR DEN LASER
a) Nicht direkt in den Laserstrahl blichen. Das bewusste Blichen in den Laserstrahl kann zu Augenschäden führen.
b) Den Laser in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers verwenden und warten.
c) Den Laserstrahl niemals auf Personen oder Gegenstände außer dem Werkstück*Richten.
d) Den Laserstrahl nicht absichtlich auf Personen richten und jeglichen Sichtektakt von mehr als 0,25 Sekunden vermeiden.
e) Sicherstellen, dass der Laserstrahl auf ein festes Werkstück ohne reflektierende Oberflächen gerichtet wird; geeignet sind z. B. Holz oder grob beschichtete Oberflächen. Hochglänzenden reflektierendes Stahlblech oder ähnliche Werkstoffe sind für Laseranwendungen nicht geeignet, da die reflektierende Oberfläche den Laserstrahl auf die Bedienperson zurückreflektieren kann.
f) Lasergerät nicht gegen einen anderen Typ aus-tauschen. Reparaturen müssen vom Hersteller oder einem autorisierten Vertreter vorgenommen werden.
g) VORSICHT: Die Benutzung der Bedienelemente oder die Vornahme von Einstellungen auf andere als in dieser Anleitung beschrieben. Weise kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.
VERWENDUNG VON BATTERIEN
a) VORSIGHT! Explosionsgefahr bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der Batterien. Nur durch Batterien des gleichen Typs ersetzen. Aufrichtige Polarität achten.
b) Batterien (Batteriepackung oder eingelegte Batterien) keiner übermäßigen Hitze durch Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä. aussetzen. Vor mechanischen Erschütterungen schätzen. Trocken und sauber halten. Von Kindern femhalten.
c) Batterien nicht offen, auseinandernehmen, aufschneiden oder kurzschreiben. Alte und neue Batterien nicht zusammen verwenden.
d) Fachgerecht entsorgen. Batterien auf umweltfreundliche Weise entsorgen. Nicht im Haushaltsmull entsorgen.
e) Die Sicherheits- und andere Hinweise auf der Batterie oder deren Verpackung beachten.
f) Auslaufende Batterien entnahmen und das Batteriefach gründlich reinigen. Haut- und Augenkontakt vermeiden.
Produktübersicht
1 Sageblattschutzhaube
2 Sageblatt-Klemmscheibe
3 Sägeblatt
4Netzkabel
5 Belüftungsschlitze
6 Ein-/Ausschalter
7 Feststellschraube Schnitttiefenskala
8 Führungsschiene für Grundplatte
9 Reset-Taste
10 Spanauswurf
11 Grundplatte
12 Arretierschalter
13 Laser - Ein-/Ausschalter
14 Laser-Batteriefach
15 Spindelarretier-Taste
16 Feststellschraube Parallelanschlag
17 Einschub Parallelanschlag
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Werkzeug ist unter Verwendung entsprechender Sageblätter zum Sagen von Langsschnitten in massivem Holz, holzartigen Werkstoffen, Kunststoff oder, bei Anschluss an ein geeignetes Staubabsaugsystem, zum wasserlosten Schneiden von Mineralstoffen, z.B. Mauerwerk, vorgesehen. Das Werkzeug ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Jegliche anderweitige Verwendung oder Veränderung des Werkzeugs wird als unsachgemäß Verwendung betrachtet. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen infolge einer unsachgemäßen Verwendung.
Verwendung des Werkzeugs
- Vor Einstecken des Netzsteckers die ordnungsgemäß Funktion der Grundplatte 11 kontrollieren.
- Ein passendes Sägeblatt auswahlen und dessen Zustand und Scharfe kontrollieren.
- Darauf achen, dass die Belülfungsschlitze 5 beim Halten des Werkzeugs nicht blockiert sind.
- Den Ein-/Ausschalter 6 gedrückt halten und warten, bis das Sageblatt seine maximale Geschwindigkeit erreicht hat. Den Arretierschalter 12 betätigten, und das Werkzeug langsam durch das safer fixierte Werkstück drucken.
- Sicherstellen, dass die Grundplatte 11 im- mer eben auf dem Werkstuck aufliegt.
- Zum Ausschalten des Werkzeugs den Ein-/Ausschalter 6 loslassen.

Achtung! Die Blattspitzen des Sageblattes nicht überhitzen.
Verwendung des Lasers
- Zum Aktivieren des Lasers den Laser Ein-/Ausschalter 13 betätigten.
- Der Laser erzeugt eine sichbare rote Linie auf der Werkstückoberfläche. Das Werkzeug schneidet entlang dieser Linie.
- Zum Deaktivieren des Lasers den Laser Ein-/Ausschalter 13 erneut betätigten.

Achtung! Niemals direkt in den Laserstrahl blichen, und den Lasernicht auf Personen richten.
EINRICHEN DES LASERS
1 EinDarubaphelien-Batteder L32032usgeschaltet ist. Zum Offnen des Laser-Batteriefachs 14 den Batteriefachdeckel nach oben drucken.
2
wie angegeben einsetzen. AnschlieBend das Batteriefach 14 mit dem Deckel schlieBen.

Die Batterie nach jedem Gebrauch entnahmen.
PARALLELANSCHLAG
1 DeGeewirasthaerscAlastainddeinsfiensbHub fur den Parallelanschlag 17 einschieben.
2
und die Feststellschraube 16 des Parallelanschlags anziehen.
SCHNITTTIEFE
Die Feststellschraube 7 der Schnitttiefenskala öffnen.
2
- Die gewünschte Schnitttiefe einstellen.
- Die Feststellschraube 7 der Schnitttiefenskala festziehen.

Vor der Arbeit am Werkstück einen Test an einem Probestück vornehmen.
ZURückSETZEN
1 Bei Überlastung schaltet sich die Säge automatisch aus. Zum Weiterarbeiten die Reset-Taste 9 betätigten.
STAUBABSAUGUNG
2 Zum Anschluss eines Staubabsaugsystems den Adapter an den Spanauswurf 10 anschließen.
SAGEBLATTWECHSEL
Die Spindelarretier-Taste 15 drucken.

Achtung! Sicherstellen, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der
Netzstecker gezogen ist; Schutzhandschuhetragen.
3 Ein neues Sageblatt in das Werkzeug einsetzen.

Achtung! Darauf achten, dass die Drehrrichtung des Sageblatts mit der
Kennzeichnung auf dem Werkzeug über-einstimmt.
2 Die Sägeblatt-Klemmscheibe 2 mit dem Innensechskantschluss offen und das Sägeblatt 3 enthalten.
4 Die Spindelarretier-Taste 15 erneut drucken und die Sageblatt-Klemmscheibe 2 mit dem Innensechskantschluss festziehen.

Achtung! Die gewöblte Oberlächen der groBen Scheibe muss nach au- eigen.
Technische Daten
Nennspannung 230-240 V~ / 50 Hz
Nennleistung 500 W
Leerlaufdrehzahl (_) 7000/min
SageblattgroBen 85 mm x 10 mm x 1,6 mm
Max. Schnitttiefe (Holz) 25 mm
Gewicht 2,0kg
Schutzklasse / II
Laserklasse 2 (Max. Strahlung 1 mW, 650 nm)
Schalldruckpegel (L_pA) 90 dB(A)/Messunsicherheitsfaktor K = 3 dB(A)
Schalleistungspegel (LwA) 101 dB(A)/Messunsicherheitsfaktor K = 3 dB(A)
Max. Schwingungsemission (a_hw) 2,54 m/s² / Messunsicherheitsfaktor K = 1,5 m/s²
Die angegebenen Werte gelten für eine Nennspannung U von 230 V. Für niedrigere Spanningswerte und Modelle für bestimmte Länder können diese Werte abweichen.
Bitte die Artikelnummer auf dem Typenschild des Werkzeugs beachten. Die Markennamen des einzelnen Werkzeugs können variieren.
Gerausch und Vibration
Die in dieser Anleitung angegebenen Werte wurden entsprechend einem gemäß EN 60745 genormten Messverfahren gemessen und konnen für den Vergleich von Werkzeugen unterinander verwendet werden.
Sie können auch für eine vorläufige Einschätzung der Belastung herangezogen werden. Die deklarierten Schwingungsdaten repreSENTieren die hauptsächlichen Anwendungen des Werkzeugs, wobei die Schwingungsdaten bei anderen Anwendungen des Werkzeugs oder ungenügender Wartung abweichen können. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Einschätzung der Schwin-gungsbelastung sollenn auch die Zeiten ber-rücksichtigt werden, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder bereits lauft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Zum Schutz des Anwenders vor den Auswirkungen von Schwingungen können zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden: Wartung des Werkzeugs und der Einsatzwerkzeuge, Warmhalten der Höhe, Organisation von Arbeitsabläufen.
Staubabsaugsystem
Die Verwendung einer Staubabsaugung kann staubbedingte Gefahren reduzieren.
Zur Vorbeugung von Körperverletzungen sicherstellen, dass ein geeigneter Staubsauger über den Staubabsaugsystem-Adapter an den Spanauswurf 10 angeschlossen ist.
Pflege und Wartung

Achtung! Sicherstellen, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der
Netzstecker gezogen ist.
- Das Werkzeug immer sauber und trocken halten und von Öl oder Fett schützen.
Zum Schutz der Augen während der Reinigung eine Schutzbrille trag. - Für eine sichere und sachgemäß Verwendung das Werkzeug und die Belüftungsschlitze immer sauber halten.
Die Luftungsgitter am Motor und am Ein-/ Ausschalter auf Staub oder Fremdkörper kontrollieren. Staubansammlungen mit einer weichen Bürste entfern. - Das Werkzeuggehäuse bei Bedarf mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. Ein mildes Reinigungsmittel kann verwendet werden, jedoch kein Alkohol, Benzin oder andere Reinigungsmittel.
- Auf keinen Fall atzende Reinigungsmittel zum Reinigen von Kunststoffeilen verwenden.
- Alle beweglichen Teile regelmäßig schmieren.
- Den Lasergenerator regelmäßig von Sägestaub reinigen.
- Alle Befestigungen regelmäßig kontrollieren. Diese können sich in Folge der Vibrationen mit der Zeitlös.
- Bei übermaßiger Funkenbildung müssen die Kohlebürsten von einem qualifizierten Elektriker kontrolliert werden. Wichtig: Die Kohlebürsten)dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker halten oder ersetzt werden.

Achtung! Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Herstel
ler, dessen technischen Kundendienst oder vonählich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Konformitätserklärung
C Wer erklaren, dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt

ERGO TOOLS
500 W Mini-Handkreissäge
PE-600 MHKS-2
hergestellt für:
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
in der Ausführung folgenden Richtlinien entspricht:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
und folgenden anwendbaren harmonisierten Normen entspricht:
EN 60745-1:2009+A11
EN 60745-2-5:2010
EN 60745-2-22:2011+A11
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 60825-1:2014
A. udun
Andreas Back
Leitung Qualitätsmanagement, Umwelt & CSR Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen
Bornheim, der 22.04.2016
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
Garantie / DE / CH / AT / LU
Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach den modernsten Fertigungsmethoden hergestellt und unterliegt einer ständigen strengen Qualitätskontrolle.
Deutschland:
Die HORNBACH Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim
Schweiz:
Die HORNBACH Baumarkt (Schweiz) AG, Schellenrain 9, CH-6210 Sursee
Österreich:
Die HORNBACH Baumarkt GmbH, IZ. NO-Sud, Str.3, Obj.64, 2355 Wiener Neudorf
Luxemburg:
Die HORNBACH Baumarkt (Luxemburg) AG, 31 Rue du Puits Romain, 8070 Bertrange (nachfolgend Garantiegeber), garantiert entsprechend den nachfolgenden Bestimmungen für die Qualität der Maschinen.
1. Garantiezeit
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie zum Nachweis des Kaufdatum den Orignalkassenbon oder die Originalrechnung gut auf.
2. Umfang der Garantie
Die Garantie gilt ausschließlich für Fabrikations- oder Materialfehler. Die Garantie gilt nur bei Verwendung des Artikels im privaten Gebrauch.
Die Garantie gilt nicht für Mängel, die auf
missbrauchliche oder unsachgemeBe Anwendung,
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen,
- Schaden durch Nichtbeachtung der Montage- oder Gebrauchsanleitung,
- den Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart,
- eine nicht fachgerechte Installation,
- eine Überlastung des Gerätes,
- eine Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör,
- Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen,
- Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät,
- VerwendungsgemäBen, üblichen Verschleib
- den gewerblichen Gebrauch
zurückzufuhren sind.
Nicht von der Garantie erfasst sind des Weiteren Schäden an Verschleibteilen, die auf normalen Verschleib zureckzuführen sind. Die Garantie umfasst auch keine Begleitschäden oder Folgeschäden sowie mögliche Ein- und Ausbaukosten im Garantiefall.
3. Leistungen aus der Garantie
Während der Garantiezeit pruft der Garantiegeber den defekten Antikel um festzustellen, ob ein Garantiefall vorliegt. Liegt ein Garantiefall vor, dann repariert oder taucht der Garantiegeber den Antikel auf seine Kosten. Sofern der Antikel im Zeitpunkt des Garantiefalls nicht mehr lieferbar ist, ist der Garantiegeber berechtigt, den Antikel gegen ein ähnliches Produkt auszutauschen. Der ausgetauschte Antikel oder Teile these gesehen in das Eigentum des Garantiegebers über.
Die Garantieleistungen (Reparatur oder Aus-tausch) verlangern die Garantiezeit nicht. Durch die Garantieleistungen entsteht auch keine neue Garantie.
Luxemburg: Während einer Reparatur besteht kein Anspruch auf einen Ersatzartikel.
Die Wahl der Garantieleistungen (Reparatur oder Austausch) erfolgt nach freiem Ermessen des Garantiegebers. Es besteht kein Anspruch auf eine bestimmte Garantieleistung oder die Rückerstattung des Kaufpreises.
4. Inanspruchnahme der Garantie
Bitte wenden Sie sich für die Inanspruchnahme der Garantie an den nachsten HORNBACH-Baumarkt.
Diesen finden Sie unter www.hornbach.com.
Die Inanspruchnahme der Garantie kann nur bei Vorlage des defekten Artikels und des Originalkassenbons oder der Originalrechnung erfolgen.
5. Gesetzliche Rechte
Ohre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistungs und Produkttaughtung werden durch die Garantie nicht eingeschrankt.
Luxemburg: Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte für Verbraucher (Konformitätsgewährleistung gemass des luxemburgischen Code de la consommation sowie Konformitätsanspruch bei Übergabe und Garantie gegen verdeckte Mängel des luxemburgischen Code civil) werden durch die Garantie nicht eingeschrankt. Die Konformitätsgewährleistung gemäß des luxemburgischen Code de la consommation dauert zwei (2) Jahre ab Lieferung des Artikels.
Entsorgung

Das Symbol "durchgestrichene Mulltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte
konnen gefährliche und umweltgeführende Stoffe enthalten. These Werkzeuge sind an einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im unsortingen Hausmüll entsorgt werden. Dadurch/TRagen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sichitte an die ortlichen Behörden.
Kinder)durfen auf keinen Fall mit Kunststoffbeuteln und Verpackungsmaterial spielen, da Verletzungs- bzw. Erstickungsgefahr besteht. Solches Material safer lagern oder auf umweltfreundliche Weise entsorgen.
Gebrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. In Geschäften, in denen Batterien verkauft werden, und an städtischen Sammelstellen stehen Container für Altbatterien zur Verfügung.
12 FR
Merci!
Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne
Bornheim, le 22.04.2016
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
Garantie / CH / LU
HORNBACH Baumarkt (Schweiz) AG, Schellenrain 9, CH-6210
Luxembourg:
Hornbach Baumarkt (Luxemburg) AG, 31
Technische gegevens 44
Geluid en trilling 44
Stofverzamelsystem 44
2 ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Gewicht 2,0kg
Beschermklasse / II
Laserklasse 2 (max. rad. 1 mW, 650 nm)
Geluidsdrukniveau (L_pA) 90 dB(A) / onzekerheid K = 3 dB(A)
Geluidsvermögensniveau (L_WA) 101 dB(A) / onzekerheid K = 3 dB(A)
Max. vibratie-emissie (a_hw) 2,54 m/s

2/ onzekerheid K = 1,5 m/s2
Bornheim, 22.04.2016
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
Bornheim, 22.04.2016
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Neme
vyhovujne nasledujucim smerniciam:
Strojárenskej smernici 2006/42/EC Smernici EMC 2014/30/EU
Bornheim, 22.04.2016
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
Bornheim, 22.04.2016
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germania
Garantie
Bornheim, 22.04.2016
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Germany
EinfachAnleitung