PE600 MHKS2 - Sega Pattfield - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PE600 MHKS2 Pattfield in formato PDF.

📄 108 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Pattfield PE600 MHKS2 - page 25

Domande degli utenti su PE600 MHKS2 Pattfield

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PE600 MHKS2 - Pattfield e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PE600 MHKS2 del marchio Pattfield.

MANUALE UTENTE PE600 MHKS2 Pattfield

Siamo convinti che questo attrezzo superere le vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione con il suo impiego.

Si prega di leggere quello manuale e di segui-re le istruzioni di sicurezza.

Materiale compreso nella fornitura

1x Mini sega circolare
1x Lama con 20 denti tipo HW
1x Lama con 80 denti tipo SP
1x Guida parallela
1x Chiave esagonale
1x Batteria a bottone tipo CR2032
1x Adattatore per sistema di raccolta polvere

In caso di parti mancanti o danneggiate, prego contattate il vostro negazio Hornbach.

Indice dei contenuti

Materiale compreso nella fornitura 25
Simboli 25
Istruzioni di sicurezza 26
Panorama sul prodotto 30
Impiego dell'attrezzo 30
Uso previsto 30
Impiego del laser 30
Lavori di regolazione 31
Dati tecnici 32
Rumore &Vibrazione 32
Sistema di raccolta polvere 32
Cura & Manutenzione 33
Dichiarazione di conformità 33
Garanzia 34
Smaltimento 35

Simboli

Pattfield PE600 MHKS2 - Simboli - 1

Si prega di leggere attendamente il presente manuale e di conservarlo per futuri riferimenti.

Pattfield PE600 MHKS2 - Simboli - 2

Staccare la spina elettrica per evitare che la macchina si avvi involontariamente durante ilchio dell'utensile.

Pattfield PE600 MHKS2 - Simboli - 3

Pericolo di incidenti, danni a persona e uomini gravi alle cose.

Pattfield PE600 MHKS2 - Simboli - 4

Nonutilizzare l'attrezzo in ambienti esternio in ambienti umidi.

Pattfield PE600 MHKS2 - Simboli - 5

Laser Classe 2! Non guardare verso il raggio laser.

Pattfield PE600 MHKS2 - Simboli - 6

Classe di protezione II

Pattfield PE600 MHKS2 - Simboli - 7

Portare dei quanti di protezione al fine di proteggere le mani.

Pattfield PE600 MHKS2 - Simboli - 8

Lavorazione del legno

Pattfield PE600 MHKS2 - Simboli - 9

Per proteggere le vie respiratoria e per evitare eventuali danni dell'udito e degli occhi portare una maschera antipolverre, una protezione dell'udito e degli occhiali di protezione.

Pattfield PE600 MHKS2 - Simboli - 10

Lavorazione di pietre

Istruzioni di sicurezza

AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI

Pattfield PE600 MHKS2 - AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI - 1

AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di pericol o le istruzioni

operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potra creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le awertenze di pericolò e le istruzioni operative per anni esigenza futura.

Il termine «eletttroutensile» utilizzato nelle avventenze di pericololo si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

1 SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'elettROUTensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'eletttroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'eletttroutensile.

2 SICUREZZA ELETTRICA

a) La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l'elettroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l'elettroutensile oppure per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare I'electrontensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per I'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impio all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possible evitare di utilizzare l'elettroutensile in ambiente umido,utilizzare un interruptore di sicurezza. Lusod un interruptore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

3 SICUREZZA DELLE PERSONE

a) É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droge, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi incidenti.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché quanti protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'eletttroutensile, si riduce il rischio di incidenti.

c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'ellettROUTENSILE sa spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle si trasporta l'eeltroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserto, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
d) Prima di accendere l'elettROUTensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo.
Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in agli situazione.
In quello modo è possible controllare meglio l'elettROUTensile in caso di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in pezzi in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio di dispi-sitivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utiliz-zo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilup-parsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

4 TRATTAMENTO ACCURATO ED USO CORRETTO DEGLI ELETTROUTENSILI

a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzato escludamente l'elettROUTensile eslicitamente previsto per il caso. Con un elettROUTensile adatto si lavora in modo migliorare e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzato mai elettROUTensili con interruttori difettosi. Un elettROUTensile con l'interruttore rotto è pericoloso è delve essere aggiustato.

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l'eletttroutensile possa essereMESSO in funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l'elettroutensile a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione dell'eletttroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezioni rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'elettrotensile stesso. Prima di iniziare l'impio, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da eletttroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
1) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentlye e sono più facile da condurre.
g) Utilizzare l'eeltroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presentiistruzioni. Cosi facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di eletttroutensili per usidiiversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.

5 ASSISTENZA

a) Fare riparare l'elettROUTensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezioni di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettROUTensile.

AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER SEGHE CIRCOLARI

Pattfield PE600 MHKS2 - AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER SEGHE CIRCOLARI - 1

PERICOLO: Tenere le mani fuori alla zona di taglio e lontane alla lama.

Tenere la mano sull'impugnatura ausiliaria o sull'alloggiamento del motore. Se la sega viene tenuta con entrambe le mani, esse non possono essere ferite alla lama.

b) Non mettere le mani sotto il pezzo da lavorare. La protezione non può proteggervi alla lama al di sotto del pezzo in lavorazione.
c) Regolare la profundità di taglio per lo spessore del pezzo. Al di fatto del pezzo da lavorare si deve videere meno di un dente intero della lama.
d) Mai mantenere il pezzo da tagliare con le mani oppure sulle vosre gambe. Fissare il pezzo da lavorare su una piattaforma stabile. è importante punctellare in modo corretto il pezzo da lavorare per ridurre l'esposizione del corpo, l'impigliamento della lama oppure l'eventuale perdita di controllo.
e) Tenere l'utensile per le superfici isolate, durante l'esecuzione di operazioni in cui l'accessorio di taglio può toccare fili nascosti o il cavo di alimentazione. Il contatto con un filo "sotto corrente" potrebbe mettere "sotto corrente" le parti metalliche esposte dell'attrezzo, provocando una scossa elettrica all'utente.
f) Per tracciare il pezzo da lavorare si consiglia l'uso di una guida parallela o un righello dritto. Ciò migliorara la precisione di taglio e riduce le possibilità di inceppamento della lama.
g) Utilizzare sempre lame di dimensione e forma corretta dei fori del mandrino (Numero di diamanti e dimensione del disco). Le lame che non corrispondono alsystema di montaggio della sega si girano eccentricamente, causando la perdita di controllo.
h) Non usare mai rondelle o bulloni danneggiati o inadatti. Le rondelle e i bulloni sono stati appositamente progettati per questa sega al fine di ottimizzare le prestazioni e la sicurezza del funzionamento.

  • Il contraccolpo è una reazione improvvisa di una lama inceppata, arrestata o non allineata, pro

vocando il salto della sega incontrata fuori dal pezzo da lavorare e verso l'utente;

  • quando la lama è impigliata o intrappolata nell'intaglio, la lama si ferma e la reazione del motore fa velocemente tornare indietro l'attrezzo verso l'utente;
  • nel caso la lama si storca o si disallinei nel taglio, i denti del bordo posteriore della lama posso sono scavare la superficie superiore del legno causando la lama di uscire fuori dal taglio e di saltare verso l'utente.

Il contraccolpo è il risultato di un uso improprio della sega e / o di procedure o condizioni operative errate e più essere evitato adottando le dovute precauzioni, come di seguitoindicato.

a) Assicurare una salda presa della sega con entrambe le mani e posizionare le braccia in modo da poter resistere alle forze del contraccolpo. Posizionare il corpo su un lato della lama, ma non in linea con la lama. Il contraccolpo potrebbe causare la sega di saltare all'indietro, ma le forze del contraccolpo sono essere controllate dall'utente se vengono prese le opportune precauzioni.
b) Quando la lama è impigliata o quando se si interrompe il lavoro di taglio per qualiasi rigione, rilasciare il grilletto e tenere la sega immobile nel materiale fino a quando la lama si ferma completeness. Non tentare mai di togliere la sega dal pezzo da lavorare o di tirare la sega indietro nelle lama si gira, altrimenti vi si può verificare un contraccollo. Esaminare e intraprenderere azioni correttive per eliminare la causa dell'inceppamento della lama.
c) Quando si riavvia una sega nel pezzo da lavorare, concentrare la lama nel taglio e controllare che i denti non sono impegnati nel materiale. Se la lama della sega si inceppa,essa cui muoversi verso l'alto o provocare un contraccolpo nel momento del suo riawio.
d) Supportare grandi pannelli per ridurre al minimo il rischio di incastramento della lama e di contraccolpi. Pannelli di grande dimensioni tendono a incurvari tanto il proprio peso. I supporti devono essere più在整个 pannello su entrambi i lati, vicino alla linea di taglio e vicino al

bordo del pannello.

e) Non utilizzato lame spunate o danneggiate. Lame non affiliate o non correttamente inserte producono tagli stretti che provocano un eccessivo attrito, un inceppamento della lama e contraccolpi.
f) Prima di effettuare un taglio, le leve di bloccaggio per la profondità e l'inclinazione devono essere serrate e sicure. Se la regolazione della lama si sposta durante il taglio, cui poù causare un incappamento e contraccolpi.
g) Prestare particolare attenzione durante il taglio in pareti esistenti o altre aree cieche. La lama sporgente potrebbe tagliare degli oggetti che possono causare contraccolpi.

FUNZIONE DELLA PROTEZIONE

a) Prima di agli utilizzato controllare la chiusura corretta della protezione. Non azionare la lamase la protezione non si muove liberamente e non si chiude istantaneamente. In nessun caso bloccare o fissare la protezione in modo che la lamase sia esposta. Se la segacade accidentalmente, la protezione potrebbe essere piegata. Verificare in qualsiasi angolo e profondità di taglio che la protezione si nuova liberamente e che non tocchi la lamase o qualsiasi altra parte.
b) Controllare il funzionamento della molla dell'la protezione. Se la protezione e la molla non funzionano correttamente, queste devono essere riparate prima dell'uso. La protezione cui quod asseere allentata a causa di parti danneggia- te, depositi gommosi o a causa d'un accumulo di scheggi.
c) Assicurarsi che la piastra di base della sega non si sposti nelle si esegue un taglio a tutto con un'impostazione di della lama diversa dai 90^ . Lo spostamento laterale della lama causera l'impigliamento della lama e un contraccolpo.
d) Assicurarsi sempre che la protezione copra la lama prima di poggiare la sega sul banco o sul pavimento. Una lama non protetta e ancora ruotante provoca una retroazione della segatagliando tutto ciò che è nel suo percorso. Siate consapevoli del tempo necessario per la lama per fermarsi dopo aver rilasciato l'interruttore.

AVVERTENZA DI SICUREZZA PER IL LASER

a) Non guardare direttamente verso il raggio laser. Guardare nel raggio laser comporta dei rischi.
b) Il laser dev'essere utilizzato e mantenuto in conformità con le istruzioni del produttore.
c) Non puntare il raggio verso delle persone o verso un oggetto diverso dal pezzo da lavorare.
d) Il raggio laser non deve essere deliberamente molto verso un'altra persona e non deve essere diretto verso l'occhio di una persona per più di 0,25 secondi.
e) Sempre garantire che il raggio laser sia diretto ad un pezzo solido perché superfici riflettenti, sono ad esempio accettabili legno o superfici ruvide rivestite. Lamiere chiare di acciaio lucido riflettente o materiali simili non sono adatte per applicazioni laser perché la superficie riflettente può dirigere il raggio laser indietro verso l'utente.
f) Non sostituire il dispositivo laser con un tipo diverso. Le riparazioni devono essere effettuate dal costruttore o da un agente autorizzato.
g) ATTENZIONE: L'uso di comandi o regolazioni diversi da quelli descritti nella presente documentazione cui lo comportare un'esposizione a radiazioni pericolose.

PER L'IMPIEGO DI BATTERIE

a) ATTENZIONE! Pericolo di esplosion in caso di sostituzione errata delle batterie. Sostituire solo con lo stesso tipo o un tipo equivalente di batterie. Rispettare la corretta polarità.
b) Le batterie (pacco batterie o batterie integrate) non devono essere esposte al calore eccessivo come l'irraggiamento solare, fuoco o simile. Proteggere da urti meccanici. Tenerle in luogo asciutto e pulito. Tenerle fuori alla portata dei bambini.
c) Non smontare, aprire, frammentare o mettere in cortocircuito le batterie. Non utilizzato assieme batterie nuove e vecchie.
d) Smaltire in modo adeguato. Prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento di batterie. Non smaltireattraversoirifiuti domestici.
e) Vedasi le informazioni di sicurezza ed altre istruzioni riportate sulle confezioni delle batterie.
f) In caso di fuoruscite delle batterie, rimuovere le batterie e pulire bene l'alloggiamo Batterie. Evitare il contatto con pelle e occhi.

Panorama sul prodotto

1 Schermo protettivo della lama
2 Rondella di serraggio lama
3 Lama da sega
4 Cavo di alimentazione
5 Aperture di ventilazione
6 Pulsante On / Off
7 Manopola di bloccaggio profondità
8 Guida per piastra di base
9 Tasto di resettaggio
10 Apertura per estrazione polvere
11 Piastra di base
12 Interruttore con blocco di sicurezza
13 Interruftore laser On / Off
14 Vano battery Laser
15 Tasto di bloccaggio del mandrino
16 Manopola di bloccaggio guida parallela
17 Sede ad inserimento per guida parallela

Impiego dell'attezzo

  1. Controllare la corretta funzione della piastra di base 11 prima di collegare il cavo di alimentazione.
  2. Selezionare una lama adatta e controllare la sua condizione e che sia affilata.
  3. Quando si Tiene I'attrezzo in mano, badare a non coprige le fessure di ventilazione 5.
  4. Azionare il tasto On / Off 6 e attendere fina a che la lama abbia raggiunto la velocità massima. Premere l'interruttore con blocco di sicurezza 12 e premere lentamente l'attrezzo in avanti eattraverso il pezzo da lavorare fissato in maniera sicura.
  5. Assicurarsi che la piastra di base 11 sia sempre completeness appoggiata al pezzo da lavorare.
  6. Per spegnere l'attrezzo, rilasciare il tasting on/off 6.

Pattfield PE600 MHKS2 - Impiego dell'attezzo - 1

Attenzione! Non surriscaldare le punte dei taglienti della lama.

Uso previsto

Una volta allestito con le relative lame, l'attrezzo è stato ideato per la segatura di tagli longitudinali in legno massiccio, materiali simili al legno, in plastica oppure, quando viene collegato ad un sistema di aspirazione adatto, per tagliare materiali minerali come ad es. muraturaenza l'ausilio dell'acqua. L'attrezzo non è ideato per l'uso commerciale.
Qualsiasi altri uso o modifica all'attrezzo è considerato come uso improprio. Il produttore non assume nessuna responsabilità per anni o lesions a causa dell'uso improprio.

Impiego del laser

  1. Per attivare il laser premere l'interruttore on / off per il laser 13.
  2. Il laser genera una linea rossa visible sulla superficie del pezzo da lavorare. L'attrezzo esguira un taglio lungo esta linea.
  3. Per disattivare il laser premere di nuovo l'interrettore on / off per il laser 13.

Pattfield PE600 MHKS2 - Impiego del laser - 1

Attenzione! Non guardare mai direttamente verso il raggio laser e

non puntolro versus nessuno.

IMPOSTAZIONE DEL LASER

1 InsAsiscunasibacterial daseetosia dpento.

Aprire il vano batteria 14 premendo il coperchio del vano batteria verso l'alto.

2

como indicato. Quindi chiudere il vano batteria laser 14 con il coperchio.

Pattfield PE600 MHKS2 - 2 - 1

Rimuovere la batteria dopo agli utilizzato.

GUIDA PARALLELA

1 Imposteare la distianda parte bilitera asepe per guida parallela in 17.

2

rare la manopola di bloccaggio della guida parallela 16

PROFONDITA DI TAGLIO

1 Allentare la manopola di bloccaggio profondità 7.

2

  1. Impostare la profondità di taglio desiderata.
  2. Serrare la manopola di bloccaggio profondita 7.

Pattfield PE600 MHKS2 - 2 - 1

Prima di iniziare la lavorazione del pezzo da lavorare si consiglia di eseguire una i taglio su un'alto pezzo di materiale.

RESETTAGGIO

1 La sega si spegne automaticamente in caso di sovraccarico. Premere il tasto 9 per continuare.

2

RACCOLTA DELLA POLVERE

Per collegare unsystemadi raccolta polvere occorre aplicare I'adattatore alla porta di estrazione polvere 10.

SOSTITUZIONE DELLA LAMA

1 Premere il tasto di bloccaggio del mandrino 15.

2

Allentare la rondella di serraggio lama 2 con la chiave esagonale e rimuovere la lama 3.

Pattfield PE600 MHKS2 - 2 - 1

Attenzione! Assicurarsi che l'attezzo sua spento e scollegato e di are guanti protettivi.

Pattfield PE600 MHKS2 - 2 - 2

Inserire una nuova lama nell'attrezzo.

Pattfield PE600 MHKS2 - 2 - 3

Attenzione! Assicurarsi che il senso di rotazione della lama corrisponda ezz0.

4

Premere di nuovo il tasto di bloccaggio del mandrino 15 e serrare la rondella di serraggio lama 2 con la chiave esagonale.

Pattfield PE600 MHKS2 - 4 - 1

Attenzione! La superficie convessa della rondella grande delve puntare 'esterno.

Dati tecnici

Voltaggio nominale 230 - 240V /50Hz

Potenza nominale 500 W

Velocità sensa carico (n_0) 7000/min

Dimensioni della lama 85mm× 10mm× 1,6mm

Profondità di taglio max. (legno) 25 mm

Peso 2,0 kg

Classe di protezione / II

Classe laser 2 (Rad. max. 1mW 650~nm

Livello di pressione sonora (L_) 90 dB(A)/Incertezza K = 3 dB(A)

Livello di potenza sonora (L_WA) 101 dB(A) / Incertezza K = 3 dB(A)

Emissione di vibrazioni max. (a_hw)2,54~m / s ^2 / Incertezza K = 1,5m / s^2

I valori indicatei si riferiscono a tensioni nominali di 230 V. Questi valori possono variare per tensioni inferiori e modelli per determinati paesi.

Si prega di osservare il codice prodotto applicato sulla targhetta dell'attrezzo. Le denominazioni commerciali del singolo attrezzo sono essere diverse.

Rumore & Vibrazione

I valori riportati in queste istruzioni sono stati misurati conformmente a una procedura di misurazione esplicata nella norma EN 60745 e cui essere utilizzata per confrontare gli attrezzi.

Questa procedura può essere utilizzata per una valutazione preliminare di esposizione. I dati di vibrazione dichiarati rappresentano le principali applicazioni dell'attrezzo, ma diversi usi dello strumento oppure una scarsa manutenzione possono causare dati di vibrazione differenti. Ciò può augmentare notevolmente il livello di vibrazione per l'intero periodo di lavoro.

Una stima del livello di vibrazione deve anche tener conto dei periodi intermedi, quando lo strumento è spento o è in esecuzione, ma in realtà non è in uso. Ciò può comportare un carico di vibrazione molto più basso per l'intero periodo di lavoro.

E possibile adottare una misura di sicurezza supplementare per proteggere l'utente dagli effetti della vibrazione: manutenzione dell'attezzo e dei loro accessori, tenere le mani calde e organizzato dei modelli di lavoro.

Sistema di raccolta polvere

L'utilizzo di un sistema di raccolta polveri cui ridurre il pericolo dovuto alla polvere.

Per evitare lesioni personali, assicurarsi di collegare un aspiratore adeguato all'apertura di estrazione polvere 10 per mezzo dell'adattatore per ilsystema di raccolta polvere.

Cura & Manutenzione

Pattfield PE600 MHKS2 - Cura & Manutenzione - 1

Attenzione! Assicurarsi che l'attezzo sia spento e scollegato.

  • Tenere sempre l'attrezzo pulito, asciutto e privo di olio o grasso.
  • Portare occhiali di sicurezza per proteggere gli occhi durante la pulizia.
  • Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, tenere sempre pulite le fessure di ventilazione dell'attrezzo.
  • Controllare regolarmente per vedere se vi è una penetrazione di polvere o corpi estraneiattraverso le griglie vicino al motore e in-torno all'interruttore on / off. Utilizzare una spazzola morbida per rimuovere la polvere accumulata.
  • Nel caso sia necessario pulire il corpo dell'attrezzo, pulirlo con un panno morbido e umido. A tale scopo è ammesso l'utilizzo di un detergente delicato, ma nessun prodotto contente alcohol, benzina o altri detergenti.
  • Non usare mai sostenze caustiche per pulire le parti in plastica.
  • Lubricare a intervalli regolari tutte le parti in movimento.
  • Pulire periodicamente il generatore laser alla polvere di segatura.
  • Controllare periodicamente tutti i fissaggi. Questi potrebbero allentarsi con il tempo a causa delle vibrazioni.
    -In casso di eccessiva generazione di scintille, occorre far controllare le spazzole di carbone da un elettricista qualificato. Importante: Far rimuovere o sostuire le spazzole di carbone solo da un elettricista qualificato.

Pattfield PE600 MHKS2 - Cura & Manutenzione - 2

Attenzione! Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso va sosti

tuito da parte del produttore oppure da un technique dell'assistenza cliente o da persona con qualificazioni paragonabili per evitare di corrente dei rischi.

Dichiarazione di conformità

Pattfield PE600 MHKS2 - Dichiarazione di conformità - 1

Si dichiara, che il prodotto descrittto nella sezione Dati tecnici:

Pattfield PE600 MHKS2 - Dichiarazione di conformità - 2

ERGO TOOLS

500 W Mini sega circolare

PE-600 MHKS-2

fabbricato per:

Hornbach Baumarkt AG

Hornbachstraße 11

76879 Bornheim / Germania

è conforme alle seguenti direttive:

Direttiva Macchine 2006/42/CE

Direttiva EMC 2014/30/EU

e in conformità alle seguenti norme armonizzate:

EN 60745-1:2009+A11

EN 60745-2-5:2010

EN 60745-2-22:2011+A11

EN 55014-1:2006+A1+A2

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 60825-1:2014

Pattfield PE600 MHKS2 - Dichiarazione di conformità - 3

Andreas Back

Direzione reparto qualità, tutela ambientale e

CSR (responsabilità sociale d'impresa)

Responsabile della documentazione tecnica

Bornheim, li 22.04.2016

Hornbach Baumarkt AG

Hornbachstraße 11

76879 Bornheim / Germania

Garanzia

Il presente prodotto della marca Pattfield è stato fabbricato secondo i metodi di fabbricazione più moderni ed è sottomosto ad un continu e rigoroso controlo della qualità.

La Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim, Germania, garantisce la qualità dei macchinari secondo le seguenti disposizioni.

1. Periodo di garanzia

Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni. Il periodo di garanzia inizia alla data d'acquisto. Al fine di poter presentare una prova della data d'acquisto, si prega di conservare lo scontrino originale oppure la fattura originale.

2. Entità della garanzia

La garanzia vale esclusivamente per difetti di fabbricazione o di materiale. La garanzia ha validità solo per l'impiego del prodotto in ambito privato.

La garanzia non copre difetti derivanti da

  • uso abusivo o improprio,
  • violenza oppure influenze esterne,
  • danni a causa di inosservanza delle istruzioni di montaggio o per l'uso,
  • il collegamento ad una tensione di rete sbagliata oppure ad un tipo di corrente sbagliato,
  • un'installazione non eseguita in maniera professionale,
  • un sovraccarico dell'attrezzo,
  • un utilizzato di utensili ad inserto o accessori non ammessi,
  • inosservanza delle disposizioni di manutenzione e di sicurezza,
  • penetrazione di corpi estranei nell'attrezzo,
  • usura normale a causa dell'impiego
  • l'uso commerciale.

La garanzia non contempla inoltre i danni sulle parti di usura dovuti a normale usura. La garanzia non comprende infine i danni collaterali o seguenti, ne le spese di montaggio e smontaggio in garanzia.

3. Prestazioni in garanzia

Durante il periodo di garanzia, il garante verifica il prodotto difettoso per accertare l'effettiva necessità di applicare la garanzia. In caso positivo, il garante riparere o sostitui r il prodotto a proprie spese. Se il prodotto non è più disponibile al momento del danno coperto da garanzia, il garante è autorizzato a sostituire l'articolo con un prodotto simile. La proprieta del prodotto sostituito o di sue parti passera in quello caso al garante.

Le prestazioni in garanzia (riparazione o sostituzione) non prolongheranno la durata della garanzia stessa. Le prestazioni in garanzia non daranno inoltre origine ad una nuova garanzia.

4. Attivazione della garanzia

Per poter beneficiare della garanzia rivolgersi al più vicino punto vendita HORNBACH.

L'elenco dei punti vendita è riportato sul sito www.hornbach.com.

E possible usufruire della garanzia solamente presentando lo scontrino originale o la fattura originale.

5. Diritti legali dell'Acquirente

La garanzia non limita i diritti legali dell'Acquirente derivanti alla garanzia e alla responsabilità di prodotto.

Smaltimento

Pattfield PE600 MHKS2 - Smaltimento - 1

Il symbolo del bidone della spazzatura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche

(RAEE). Tali apparecchiature possono containere sostanze pericolose e nocive. Questi attrezzi devono essere restitutiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio RAEE e non devono essere smaltiti come rifiuti urbani. In quello modo, si contribuisce a preservare le risorse e proteggere l'ambiente. Contattare le autorità locali per ottenere ulteriori informazioni.

A causa del pericolo di lesioni o di soffocamento i bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica e materiali di imballaggio. Conservare tale materiale in modo sicuro o smaltirlo in modo rispettoso dell'ambiente.

Le batterie ESAuste devono essere smaltite in modo corretto. I negoti che vendono batterie e i punti di raccolta comunali offrono apposti contentitori per lo smaltimento delle batterie.

Bedankt!

Avertizare la pericol de'accidentare si ranire persone si la daune materiale considerabile.

Pattfield PE600 MHKS2 - Bedankt! - 1

Clasa laser 2! Nu va uita i n fasciculul de lumina.

Pattfield PE600 MHKS2 - Bedankt! - 2

Pentru a va proteja mainii, puratai manusi de protectie.

Pattfield PE600 MHKS2 - Bedankt! - 3

2 / Incertitudine K = 1,5 m/s²

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Pattfield

Modello : PE600 MHKS2

Categoria : Sega