MD17830 - Climatisation MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD17830 MEDION au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 7000 BTU |
| Classe énergétique | A |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Dimensions (L x P x H) | 30 x 30 x 70 cm |
| Poids | 25 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, ventilateur |
| Utilisation | Convient pour les pièces jusqu'à 20 m² |
| Maintenance | Filtre à air lavable, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Facile à déplacer grâce à ses roulettes |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD17830 MEDION
Questions des utilisateurs sur MD17830 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD17830 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD17830 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD17830 MEDION
Notice d'utilisation
Handleiding
1. Informations concernant la presente notice d'utilisation 30
1.1.Explication des symboles 30
2. Utilisation conforme
3. Consignes de sécurité 33
3.1. Catégorie de personnes restreinte 33
3.2. Sécurité électrique 34
3.3. Risques spécifiques au produit 35
3.4. Emissions sonores 36
3.5. Manipulation des piles 36
ES
DK
4. Contenu de l'emballage 38
4.1. Insertion de la pile dans la télécommande 38
5. Vue d'ensemble de l'appareil 39
5.1. Désignation des pieces 39
5.2. Éléments de commande 40
5.3. Ecran 41
5.4. Telecommande 42
6. Avant la mise en service 43
6.1. Remplissage du réservoir d'eau 43
6.2. Reglage des ailettes de la sortie d'air 44
7.Mode de fonctionnement du refroidisseur d'air 44
7.1.Mode de fonctionnement de I'oniseur 44
8. Utilisation 45
8.1.Mise en marche/arrêt 45
8.2. mise sous tension de l'ioniseur 45
8.3. Sélection du mode de refroidissement 45
8.4. Reglage du mode de fonctionnement du ventilateur 45
8.5. Réglage de la vitesse du ventilateur 46
8.6. Minuterie 46
9. Nettoyage et entretien 46
9.1. Vidange et nettoyage du réservoir d'eau 47
9.2. Nettoyage du filtré 47
10. Dépannage 48
11. Mise hors service 48
12. Caracteristiques techniques 49
13. Information relative à la conformité 49
14. Recyclage 49
15. Informations relatives au service après-vente 50
16. Mentions legales 52
FR
SE
1. Informations concernant la presente notice d'utilisation

Merci d'avoir besoin notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation!
Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d'utilisation dans son intégralité avant demettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l'appareil et de la notice d'utilisation.
Conservez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez-le impératifement au nouveau propriétaire.
1.1. Explication des symboles
Si une section de texte porte l'un des symboles d'advertisement suivants, le danger qu'il décrit doit être évité afin de prévenir les éventuelles conséquences indiquées.

DANGER!
Avertissement d'un risque vital immédiat!

AVENTISSEMENT!
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles!

AVENTISSEMENT!
Avertissement d'un risque d'électrocution!

AVENTISSEMENT!
Avertissement d'un risque du à des arêtes coupantes!

AVIS!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel!

Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil!

Respecter les consignes de la notice d'utilisation!

Classe de protection II
Les apparêils électriques de la classe de protection Il sont des apparêils électriques comportant une isolation double et/ou renforcée continue et n'ayant pas de possibités de raccordement pour un conducteur de protection. Le boîtier d'un apparéil électrique entrouré d'un matériel isolant de la classe de protection Il peut constituer partiellement ou complètement l'isolation supplémentaire ou renforcée..

Déclaration de conformité
Les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l'Espace économique europeen (voir chapitre « Déclaration de « 13. Information relative à la conformité » »).

Utilisation à l'intérieur
Les apparèils comptant ce symbole ne doivent être utilisés qu'en interieur.
Énumération / information sur des événements se produit en cours d'utilisation
Action à exécuter
2. Utilisation conforme
Cet apparéil est utilisé pour refroidir l'air interieur dans des pieces fermées et privées.
Le refroidissement de l'air expulsé est assure par l'évaporation de l'eau refroidie du réservoir d'eau de l'appareil.
- L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez notes qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
-
Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou fournis par nos soins.
-
Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires fournis ou autorisés par nos soins.
-
Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
-
N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font par ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet apparéil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en suspension (par ex. poussière de farine ou de bois).
-
N'utilisez pas l'appareil en plein air.
-
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter : -humidité de l'air élevé ou contact avec des liquides, -températures extrêtment haute ou basses, -rayonnement direct du soleil, -flamme nue.
3. Consignes de sécurité
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE - À LIRE ATTENTIVÉMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIÉURE!
3.1. Catégorie de personnes restreinte

AVENTISSEMENT!
Risque de blessure!
Risque de blessure pour les personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d'expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
- Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l' apparéil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doit pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
Conservez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Conserve tous les emballages utilisés (sachets, polystyrene, etc.) hors de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage.

DANGER!
Risque de suffocation!
L'ingestion ou l'inhalation de petites pieces ou de films présente un risque de suffocation.
Conserve le film d'emballage hors de portée des enfants.
3.2. Sécurité électrique

AVENTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Les pieces sous tensionprésent un risque de chocolélectrique.
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant de type F réglementaire.
Vérifiez sur la plaque signalétique que la prise utilisée correspond aux données de raccordement de l'appareil.
Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
N'actionnez jamais les interrupteurs avec les mains mouillées.
Débranche systématiquement la fiche d'alimentation de l'appareil de la prise de courant après chaque utilisation, avant tout nettoyage ou si l'appareil est laissé sans surveillance en veillant à ce que celui-ci ait étéAAParavant eteint.
Pour débrancher la fiche de la prise, ne tirez jamais sur le cordon, mais toujours au niveau de la fiche.
Ne souvevez pas l'appareil par le cordon d'alimentation et n'utilise pas le cordon d'alimentation à mauvais escient.
Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d'alimentation.
Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il ne passse pas sous l'appareil, sur des surfaces chaudes ou des arêtes vives. - Disposez le cordon d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trabucher dessus.
Vérifiez si l'appareil est étant avant de brancher la fiche d'alimentation.
Ne débranche jamais la fiche d'alimentation de la prise de courant lorsque l'appareil est en marche.
N'utilisez pas de multiprises.
Ne rallongez pas le cordon d'alimentation.
Si vous remarquez une odeur désagréable (odeur de feu), éteignez immédiatement l'appareil et débranchez la fiche d'alimentation.
N'utilisez pas d'eau pour le nettoyage.
N'utilisez pas de produits de nettoyage inflammables.
3.3. Risques spécifique queu produit
N'insérez pas vos doigs ts ou d'autres objets dans les ouvertures de sortie d'air.
Installez l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de plantes ou d'animaux dans le courant d'air frais.
Évitez de vous placer directement dans le courant d'air frais.
N'utilisez pas l'appareil dans une piece où il y a un risque de fuite de gaz inflammable.
N'utilisez jamais l'appareil dans des pieces ou la concentration d'oxygène est excessive (par ex. laboratoires ou pieces équipés d'appareils produit de l'oxygène).
- Prudence avec les cheveux longs : ils peuvent être happés par le flux d'air !
Videz le réservoir d'eau et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Pour éviter les interférences electromagnétiques, ne place pas l'appareil à proximé d'appareils de télévision ou de radio.
En cas d'orage, éteignez l'appareil et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Ne couvrez jamais les entrées et sorties d'air.
3.4. Émissions sonores
Le niveau de pression acoustique du ventilateur est inférieur à 54 dB (A).
3.5. Manipulation des piles
La télécommande contient une pile bouton de type CR2032/3 V.

DANGER!
Risque de brûlure!
En cas d'ingestion de piles, il existe un risque de brûlures internes pouvant entraîner la mort dans les 2 heures. Il existe un risque de brûlures si l'acid des piles entre en contact avec la peau.
Si vous pensez que des piles aient ete avalaes ou introduites dans une qualconque partie du corps, consultez immediatiement un meDECIN.
Évitez tout contact avec l'acid des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rincez abondament à l'eau claire les zones concernées et consultez immédiatement un médecin.
Conserve les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
N'avalez eneldom cas les piles.
Si le compartment à pile ne ferme pas correctement, n'utilisez plus l'appareil et conservez-le hors de portée des enfants.
Si la pile a coule, retirez-la immédiatement de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle pile.

AVENTISSEMENT!
Risque d'explosion!
Il existe un risque d'explosion en cas de remplacement non conforme de la pile!
Utilisez exclusivement des piles neuves de même type. N'utilisez jamais simultanément des piles usagées et des piles neuves.
Veillez à bien respecter la polarité (+/−) lorsque vous insérez la pile.
N'essayez jamais de recharger la pile.
Stockez les piles dans un endroit frais et sec.
Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (par ex. rayons du soleil, feu, chauffage, etc.). Une forte source de chaleur directe peut endomager les piles.
Ne jetez pas les piles au feu.
Ne court-circuitez pas les piles.
Veillez à toujoursPTRirer la pile vide de l'appareil.
Retirez la pile de l'appareil si vous ne l'utilise pas pendant une période prolongée.
Avant d'insérer la pile, contrôle l'état de propreté des contacts de l'appareil et de la pile. Nettoyez-les au besoin.
4. Contenu de l'emballage

DANGER!
Risque de suffocation!
L'ingestion ou l'inhalation de petites pieces ou de films presente un risque de suffocation.
Conserve le film d'emballage hors de portée des enfants.
Retirez le produit de l'emballage et otez tous les autres matériaux d'emballage.
Vérifiez si la livraison est complète et informez nos services dans un-delai de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
Avant chaque utilisation, vérifie que le refroidisseur d'air n'est pas endommagé.
En cas de dommage constaté, adresse-vous au SAV.
Le produit que vous avez acheté comprend :
-Refroidisseur d'air MD 17830
- Telecommande et une pile bouton de type CR2032/3 V
-Notice d'utilisation et documents relatifs à la garantie
4.1. Insertion de la pile dans la télécommande
Poussez le crochet de verrouillage (1) en direction de la glissière du组成部分 à pile (2) et retirez la glissière.
Insérez unepile de type CR2032/3V dans la glissière.Assurez-vous que la pile bouton est dans la bonne position.
Repoussez la glissiere dans le compartmente a pile.


AVERTISSEMENT!
Risque d'explosion
Il existe un risque d'explosion en cas d'utilisation de piles de tensions différentes.
- Remplacement uniquement par une pile de même type ou de type équivalent.
Si la télécommande n'est pas utilisé pendant un certain temps, la pile peut couler et l'endommager!
Retirez la pile de la télécommande si vous n'utilise pas l'appareil pendant une période prolongée.
5. Vue d'ensemble de l'appareil
5.1. Désignation des pieces


1) Poignée
2) Éléments de commande
3) Sortie d'air avec ailettes régables manuellement
4) Filtre d'entrée d'air
5) Cordon d'alimentation
6) Réservoir d'eau
7) Roulettes de transport
8) Roublettes articulées
5.2. Éléments de commande

1) Écran LED
2) : sélection du mode de refroidissement/désactivation du mode de refroidissement
-Appuyer 1x : refroidissement
-Appuyer 2x : refroidissement et circulation d'air
-Appuyer 3x : circulation d'air
-Appuyer 4x : désactivation des deux fonctions
3): mise sous tension de l'ioniseur
4):interrupteur marche/arrêt
5) : régise du mode de fonctionnement du ventilateur
6) : réglage de la vitesse du ventilateur
-Rapide
-Moyenne
--Faible
7): réglage de la minutesie
5.3. Écran
| Symbole Signification | |
| Mode de refroidissement : refroidissement | |
| Mode de refroidissement : circulation d'air | |
| Mode ventilateur : normal | |
| ≈ | Mode ventilateur : naturel |
| Mode ventilateur : mode sommeil | |
| * | Mode ventilateur : maximal |
| Vitesse du ventilateur | |
| 88°h | Affichage minuterie |
DE
FR
NL
IT
ES
DK
SE
5.4. Telecommande

1):interrupteur marche/arret
2): réglage de la minuterie
3) : réglage du mode de fonctionnement du ventilateur
4):miss sous tension de I'ioniseur
5) : selection du mode de refroidissement/désactivation du mode de refroidissement
6) réglage de la vitesse du ventilateur
6. Avant la mise en service

AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution!
Les pièces sous tension représentent un risque de chocolélectrique.
L'appareil ne doit pas etre basculé, deplacé ou vide tant qu'il est allumé ou raccordé au secteur.
Ne déplacez l'appareil que lorsque le réservoir d'eau est vide et que l'appareil est débranché du secteur.

Si vous utilisez la fonction d'ionisation, une faible charge electrostatique peut etre generations en raison des ions négatifs generés sur la sortie d'air. Cela est normal et inoffensif.
6.1. Remplissage du réservoir d'eau
Tirez le réserve d'eau à l'arrière du boitier à l'aide de la poignée en creux.
Remplissez le réservoir d'eau.
N'utilisez que de l'eau du robinet froide et propre ou de I'eau distillée.
N'ajoutez pas de parfum à l'eau.
Si vous souhaitez obtenir un effet de refroidissement plus fort, placez des packs de glace congeles supplémentaires dans le réservoir.
Veillez à replir au moins 2 litres d'eau, sinon mode de refroidissement ne fonctionnera pas

et un signal sonore retentira. De plus, l'affichage clignote à l'écran.
Repoussez ensuite complètement le réservoir d'eau dans l'appareil.
6.2. Réglage des ailettes de la sortie d'air

AVERTISSEMENT! Risque de blessure!
Les pales du rotorprésent un risque de coupure.
N'introduisez pas d'objets ni vos doigs à travers la grille de protection.
- Mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant de type F avant de régler les ailettes.
Vous pouvez régler manuellement chaque ailette individuellement selon vos besoins.
- Prenez l'ailette par les bords gauche et droit, puis déplacez-la vers le haut ou vers le bas.
7. Mode de fonctionnement du refroidisseur d'air
La pompé intégrée transporte l'eau, qui peut être refroidie avec de la glace, vers le haut à partir du réservoir. L'air aspiré à l'arrière est soufflé plus froid à l'avant qu'il ne l'est avec une humidité plus élevée. Plus l'eau du réservoir d'eau est froide, plus l'air soufflé est refroidi.
7.1. Mode de fonctionnement de l'ioniseur
Un ioniseur génére des ions négatifs. Ceux-ci lient les particules de poussière, la saleté, les substances nocives, les acariens, le pollen, les mauvaises odeurs, les germes et les bacteries et nettoient ainsi l'air.
8. Utilisation
Branchez la fiche d'alimentation dans la prise de courant de type F.
8.1. Mise en marche/arrêt
- Appuyez sur la touche ( ) de l'appareil ou sur la touche ( ) de la télécommande pour allumer l'appareil.
Si vous souhaitez eteindre l'appareil, appuyez a nouveau sur I'une de ces touches.
8.2. mise sous tension de l'ioniseur
Allumez l'oniseur en appuyant sur la touche de l'appareil ou sur la touche de la télécommande.
8.3. Sélection du mode de refroidissement
Appuyez sur la touche de l'appareil ou sur la touche de la télécommande pour selectionner le mode de refroidissement ou la fonction d'arrêt d'urgence.
| Appuyer 1x : Refroidissement |
| Appuyer 2x : refroidissement et circulation d'air |
| Appuyer 3x : Circulation d'air |
| Appuyer 4x :ésactivation du mode de refroidissement |
8.4. Réglage du mode de fonctionnement du ventilateur
Le ventilateur est regle par défaut sur « Normal »
Appuyez sur la touche de l'appareil ou sur la touche de la télécommande pour régler le mode de fonctionnement.
| Normal : Le ventilateur fonctionneUniformément. |
| Naturel : Le ventilateur fonctionne à différents niveaux de puissance à différences intervalles. |
| Mode sommeil : Le ventilateur tourne à la vitesse maximale pendant 30 minuètes, puis à vitesse moyenne pendant 30 minutes, puis constamment à la vitesse la plus faible. |
| Maximal : Le ventilateur tourne à la vitesse maximale. |
8.5. Réglage de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur la touche de l'appareil ou sur la touche de la télécommande pour regler la vitesse du ventilateur.
| Touches ou | Vitesse du ventilateur |
| Appuyer 1x rapide | |
| Appuyer 2x moyenne | |
| Appuyer 3x faible |
8.6. Minuterie
Appuyez sur la touche de l'appareil ou sur la touche de la télécommande pour régler la minuterie.
- Pendant que l'appareil fonctionne, appuyez sur l'une des deux touches pour activer la fonction de minuterie.
Appuyez une seconde fois sur l'une des deux touches pour régler une durée de mise hors tension de l'appareil d'une heures. - Chaque fois que vous appuyez de nouveau sur l'une des touches, le temps jusqu'à l'arrêt de l'appareil se prolonge d'une heures.
Vouss pouvez régler un maximum de 24 heures. La minuterie est ensuite remise à 0. Àpres avoir régle la durée souhaitée, celle-ci clignote encore à l'écran pendant 5 se- condes. Dès que la durée réglee s'eteint, la période souhaitee est mémorisée et la minuterie est active.
9. Nettoyage et entretien

AVENTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Les pièces sous tension représentent un risque de chocolélectrique.
Avant de nettoyer le refroidisseur d'air, éteignez-le et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant de type F.

AVIS!
Risque de dommage!
L'utilisation de produits d'entretien non adaptés sur le refroidisseur d'air peut endommager les surfaces de l'appareil.
N'utilisez pas de produits chimiques agressifs, de détergents abrasifs ou dépongoes dures pour nettoyer l'appareil.
9.1. Vidange et nettoyage du réservoir d'eau
Nettoyez le réservoir d'eau tous les 20 à 30 jours.
Retirez le réserve d'eau comme décrit dans le chapitre « 6.1. Remplissage du réseau d'eau » à la page 43.
Videz le réservoir au-dessus d'un évier.
Nettoyez le réservoir avec de l'eau savonneuse.
Laissez secher le réservoir.
Remplissez le réservoir d'eau.
Insérez le réservoir dans l'appareil.
9.2. Nettoyage du fi Itre
Nettoyez le filtrte tous les 20 à 30 jours.
Tirez le cadre du filtré (2) vers le haut pour le sortir de l'appareil.
Enlevez le filtrre (1).
Nettoyez le filtrre à l'eau savonneuse.
Laissez le filtré sécher complètement.
Remettez le filtrre (1) dans l'appareil.
Glissez le cadre du filtré (2) par le haut dans les guidages de l'appareil pour le remettre en place.


10. Dépannage
| Problème Cause possible Solution | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fiche d'alimentation n'est pas branchée correctement. |
| La prise de courant de type F est défectueuse. | |
| La télécommande ne fonctionne pas. | La pile est-elle correctement insérée? |
| Étes-vous à plus de 5 mètres du refroidisseur d'air? | |
| Le chemin entre la télé-commande et le capteur infrarouge est-il libre? | |
| La télécommande ne fonctionne pas. | La télécommande pointe-t-elle vers le capteur? |
11. Mise hors service
Si vous n'utilise pas le refroidisseur d'air pendant une période prolongée, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et rangez l'appareil dans un endroit souvent, sec et sans gel.
12. Caracteristiques techniques
Tension nominale: 220 - 240V 50Hz
Puissance:80W
Classe de protection :Classe de protection :
Capacité du réservoir d'eau : 6 litres
Niveau de bruit : 53 dB
13. Information relative à la conformité

Par la presente, MEDION AG déclare que cet apparéil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :
- Directive CEM 2014/30/UE
- Directive basse tension 2014/35/UE
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
- Directive RoHS 2011/65/UE.
14. Recyclage

EMBALLAGE
L'appareil est placé dans un emballage afin de le protégger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matérieliaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.

APPAREIL
Il est interdit d'éliminer des apparciels usages avec les déchets menagers. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l'appareil doit être éliminé de manière réglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie.
Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront recyclés, respectant ainsi l'environnement.
Déposez l'appareil usage aupres d'un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou aupres d'un centre de tri. Retirez aparavant la pile de la télécommande et eliminez-la séparation dans un centre de collecte de piles usagées.
Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l'entreprise d'élimination des déchets locale ou à la municipalité.
15. Informations relatives au service après-venture
Si vous appeareil ne fonctionne pas de la maniere dont vous le souhaitez, veuilles d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avoc nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.
Vos pouvez acceder à notre Service Community ici :
http://community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre-formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
- Notre equipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
| France | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 02 43 16 60 30 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France | |
| Suisse | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 7h00 à 23h00 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 | ① 0848 - 33 33 32 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse | |
| Belgique | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | 02 - 200 61 98 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland | |
| Luxembourg | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | 34 - 20 808 664 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland | |
France

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
Suisse

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
Belgique

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appar兼ls.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.
Luxembourg

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appar兼ls.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.
16. Mentions légales
Copyright © 2018
Date:04.12.2018
Tous droits réservés.
La presente notice d'utilisation est protégé par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
L'entreprise suivantepossedelestroidsd'auteur:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez notes que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contacez toujours notre service après-vente d'abord.
Inhoudsopgave
DE
Notice Facile