MD17830 - Climatizzazione MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD17830 MEDION in formato PDF.
Domande degli utenti su MD17830 MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD17830 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD17830 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE MD17830 MEDION
Istruzioni per l'uso
Raffreddatore d'aria
Enfriador
Luftkøler
Fläkt
MEDION® (MD 17830)

Inhaltsverzeichnis
DE
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso 78
1.1. Legenda 78
2. Utilizzo conforme
3. Indicazioni di sicurezza 81
3.1. Limitazione d'uso 81
3.2. Sicurezza elettrica 82
3.3.Pericoli specifici del prodotto 83
3.4. Emissioni sonore.. 84
3.5. Utilizzo delle batterie 84
4. Contenuto della confezione 86
4.1. Inserimento delle batterie nel telecomando 86
5. Panorama dell'apparecchio
5.1. Definizione dei componenti 87
5.2. Comandi 88
5.3. Display 89
5.4. Telekomando 90
6. Prima della messa in funzione 91
6.1. Riempimento del serbatoio per l'acqua 91
6.2. Regolazione delle lamelle sull'apertura per la fuoriuscita dell'aria ...92
7. Funzionamento del raffreddatore d'aria 92
7.1. Funzionamento dello ionizzatore 92
8. Funzionamento 93
8.1. Accensione/spegnimento 93
8.2.Accensionedelionizzatore 93
8.3. Sezione della modalità di raffreddamento 93
8.4. impostazione della modalità di funzionamento del ventilatore ....93
8.5. Impostazione della velocità del ventilatore 94
8.6. Timer 94
9. Pulizia e manutenzione 94
9.1. Svuotamento e pulizia del contentatore per l'acqua 95
9.2. Pulire il filtro 95
10. Risoluzione dei problemi 96
11. Messa fuori servizio dell'apparecchio 96
12. Dati tecnici 96
13. Informazioni sulla conformità 97
14. Smaltimento 97
15. Informazioni relative al servizio di assistenza 98
16. Note legally 98
FR
ES
DK
SE
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso

La ringraziamo per l'acquisto di quello prodotto. Ci auguriamo che possa trarne profitto.
Prima diMETTARE in funzione l'apparecchio, leggere attendamente e interamente leindicazioni di sicurezza equesteistruzioni per l'uso.Osservareleavertenze riportate sull'apparecchio e nelleistruzioni per l'uso.
Tenga le istruzioni per l'uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione del disposativo, devono essereronecongrate al nuovo proprietario.
1.1. Legenda
Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avertimento, per prevenir le possibili consequences descritte è necessario evitare il pericolo indicate nel testo.

PERICOLO!
Avviso di pericolo letale immediato!

AVVERTENZA!
Avviso di un possibile pericolo letale e/o del pericolo di gravi lesioni irreversibili!

AVVERTENZA!
Segnalazione di pericolo di scosse elettriche.

AVVERTENZA!
Segnalazione di pericolo a causa di spigoli vivi!

AVVISO!
Seguire leindicazioni al fine di evitare danni alle cose!

Segnalazione di ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo.

Osservare gli avvisi nelle istruzioni per l'uso.

Classedi protezione II
Gli apparecchi elettrici con classe di protezione Il possiedono un isolamento continuo doppio e/o rinforzato e non hanno possibilità di collegamento per un conduttore di protezione. Il rivestimento di un apparecchio elettrico in involucro isolante con classe di protezione Il cui costituire in tutto o in parte l'isolamento doppio o rinforzato.

Dichiarazione di conformità
I prodotti contrassegnati da questo symbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE (vedere capitolo "Informazioni sulla conformità").

Utilizzo in ambienti interni
Gli appearecchi con quello symbolo sono idonei esclusivamente all'utilizzo in ambienti interni.
Punto elenco/Segnala un'informazione relativa a un evento che si cui quere verificare durante l'utilizzo
Istruzioni da seguire
2. Utilizzo conforme
Il presente apparecchio è destinato al raffreddamento dell'aria ambiente
all'interno di locali privati.
Il raffreddamento dell'aria soffiata è ottenuo mediante la vaporizzazione dell'acqua raffreddata contenuta nel serbatoio dell'apparecchio.
- Il prodotto è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.
L'utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia:
- Non modificare il prodottorawn la nostra approvazione e nonutilizzare alcunaltro appearecchio ausiliario non approva-to o non fornito da moi.
- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da moi.
- Attenersi a tutte leindicazioni fornite nelle presentiistruzioni per l'uso, in particolare alleindicazioni di sicurezza. Qualsi-asi altriutilizzato èconsiderato nonconformecepuòprovocaredanni a persono o cose.
- Non utilizzato l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosiione, quali, per esempio, stazioni di servizio, zone di stoccaggio carburanti o aree adibite alla lavorazione di solventi. L'apparecchio non deve inoltre essere utilizzato in ambienti con alte concentrazioni di polveri fini nella aria (ad es. polvere di farina o legno).
Nonutilizzare l'apparecchio all'aperto. - Non esporre l'apparecchio a condizioni estreme. Occorre evitare:
-elevata umidità dell'aria o umidità in generale,
-temperature extremamente alto o bajo,
-raggi diretti del sole,
-fiamme libere.
3. Indicazioni di sicurezza
IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE!
3.1. Limitazione d'uso

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni per persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacité fisiche o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
- Tenere l'apparecchio e gli accessori fuori alla portata dei bambini.
Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un'età di 8 anni eanche da persona con capacité fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzionegettanti all'utilizzatore non devono essere eseguite da bambini.
- Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione elettrica fuori alla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
- Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori alla portata dei bambini.
Non lasciare che i bambini giochino con gli imballaggi.

PERICOLO! Pericolo di soffocamento!
Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell'imballaggio.
- Tenere la pellicola dell'imballaggio fuori alla porta dei bambini.
3.2. Sicurezza elettrica

AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.
- Collegare l'apparecchio a una presa di corrente con messa a terra installata a regola d'arte.
Assicurarsi che il collegamento alla rete elettrica corrisponda ai dati di collegamento dell'apparecchio riportati nella targhetta.
Non toccare la spina con le mani bagnate.
Non premere l'interruttore con le mani bagnate.
Staccare la spina dell'apparecchio alla presa elettrica dopo anni utilizzato, prima di anni pulizia e nel caso in cui l'apparecchio non sia sorvegliato, prestando attenzione che l'apparecchio sua stato precedentamente spento.
- Estrarre il cavo di alimentazione alla presa afferrandolo alla spina e non tirando il cavo.
Non sollevare l'apparecchio dal cavo di alimentazione e non utilizzato il cavo di alimentazione in nessun altri modo improprio.
Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
Assicurarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non passi sotto l'apparecchio, su superfici calde o spigoli vivi.
Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non sia d'in-ciampo e che nessuno possa calpestarlo. - Prima di inseire la spina assicurarsi che l'apparecchio sia spento.
- Mai estrarre la spina alla presa elettrica quando l'apparecchio è funzione.
Nonutilizzarepreemultiple.
Nonutilizzareprolunghe.
In presenza di odori insoliti (odore di bruciato) spegnere immediatamente l'apparecchio ed estrarre la spina alla presa elettrica.
Nonutilizzareacqua per la pulizia.
Nonutilizzaredetergenti inflammabili.
3.3. Pericoli specifici del prodotto
Non infrilare le dita o altri oggetti nelle aperture per la fuoriuscita dell'aria.
- Posizione are l'apparecchio in modo tale che la corrente di aria fredda non sia diretta su piante o animali.
Evitare di sostare in direzione della corrente di aria fredda.
Non utilizzato l'apparecchio in un locale in cui possocono fuoriuscire gas infiammabili.
Non utilizzato l'apparecchio in ambienti con concentrazioni di ossigeno eccessive (per es. lavoratori o locali con apparecchi per la produzione di ossigeno).
Attenzione! I capelli lunghi sono essere aspirati alla corrente d'aria.
Se si prevede di non utilizzato l'apparecchio per lungo tempo, vuotare il serbatoio per l'acqua ed estrarre la spina alla presa elettrica.
Non posizionare l'apparecchio nelle vicinanze di teilevisori o radio per evitare interferenze elettromagnetiche.
- Durante i temporali spegnere l'apparecchio ed estrarre la spi-na alla presa elettrica.
Non coprire le aperture per l'ingresso e la fuoriuscita dell'aria.
3.4. Emissioni sonore
Il livello di pressione acustica del ventilatore è inferiore a 54 dB (A).
3.5. Utilizzo delle batterie
Il telecomando contiene una batteria a bottone di tipo CR2032 / 3V.

PERICOLO!
Pericolo diustione chimica!
L'ingestione di batterie comporta il rischio di uszioni chimiche interne che possono causare la morte nel giro di due ore. A contatto con la pelle, l'acido della batteria può causare usioni chimiche.
Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o trovarsi in una qualiasi parte del corpo, rivolgersi immediamente a un medico.
Evitare il contatto con l'acido delle batterie. In caso di contatto con la pelle, con gli occhi o con le mucose, sciacquare abbondamente i punti interessati con acqua pulita e contatter immediatamente un medico.
- Tenere le batterie nuove e usate lontano alla portata dei bambini.
Non ingerire le batterie.
Non utilizzato più l'apparecchio se il vano batterie non si chiude in modo sicuro e tenerlo lontano alla portata dei bambini.
In caso di fuoriuscita di liquido delle batterie, rimuoverle immediatamente dall'apparecchio. Pulire i contatti prima di inseire nuove batterie.

AVVERTENZA!
Pericolo di esplosione!
In caso di sostituzione impropria delle batterie, sussiste il pericolò di esplosion!
In linea di massima, utilizzato solo batterie nuove dello stess tipo. Non utilizzato mai insieme batterie vecchie e nuove.
Nel collocare la batteria nel relativo vano, controllare la polarità (+ / -) .
Non cercare mai di ricaricare le batterie.
Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto.
Non esporre mai le batterie a un calore eccessivo (ad esempio a raggi solari, fuoco, riscaldamento o simili). L'esposizione a calore diretto cui danneggiare le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Non cortocircuitare le batterie.
Estrarre dall'apparecchio ancche le batterie scariche.
Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, estrarre le batterie.
- Prima di introdurre le batterie nel relativo vano, verificare che i contatti nell'apparecchio e sulle batterie siano puliti e, se necessario, pulirli.
4. Contenuto della confezione

PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell'imballaggio.
- Tenere la pellicola dell'imballaggio fuori alla porta dei bambini.
Estrarre il prodotto dall'imballaggio e rimuovere tutto il materiale d'imballaggio.
- Verificare l'integrità della confazione e comuncare al nostro servizio di assistenza l'eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto.
- Prima di anni utilizzato, verificare la presenza di eventuali danni al raffreddatore d'aria.
In caso di danni, rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
La confezione acquistata include:
Raffreddatore d'aria MD 17830
- Telekomando e batteria a bottone di tipo CR2032 / 3V
-Istruzioni per l'uso e documenti di garanzia
4.1. Inserimento delle batterie nel telecomando
Premere il gancio di bloccaggio (1) in direzione del supporto (2) della batteria ed estrarre il supporto.
Inserire nel supporto una batteria di tipo CR2032 / 3V. Prestare attenzione alla posizione corretta della batteria a bottone.
Reinserire il supporto nel vano batteria.


AVVERTENZA!
Pericolo di esplosione
L'uso di batterie con tensione diversa comporta il pericolo di esplosione.
Sostituire la batteria soltanto con una batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente.
La fuoriuscita del liquido della batteria potrebbe danneggiare il telecomando nel caso in cui questo non venga utilizzato per lungo tempo!
- Quando si preveDE di non utilizzato l'apparecchio per lungo tempo estrarre la batteria dal telecomando.
5. Panorama dell'apparecchio
5.1. Definizione dei componenti


1) Impugnatura
2) Comandi
3) Apertura per la fuoriuscita dell'aria con lamelle regolabili manualmente
4) Filtrdi aspirazione dell'aria
5) Cavo elettrico
6) Serbatoio per l'acqua
7) Ruote per il trasporto
8) Ruote snodate
5.2. Comandi

1) Display LED
2) : accensione/spegnimento della modalità di raffreddamento
-1 pressione: raffreddamento
-2 pressioni: raffreddamento e ricircolo
-3 pressioni: ricircolo
-4 pressioni: spegnimento di entrambé le modalità
3) : accensione dello ionizzatore
4) :interrupttore On/Off
5) : impostazione della modalità di funzionamento del ventilatore
-normale
-naturale
-sonno
-massima
6) impostazione della velocità del ventilatore
-alfa
--media
-bassa
7):impostazione del timer
5.3. Display
| Simbolo Significato | |
| Modalità di raffreddamento: raffreddamento | |
| Modalità di raffreddamento: ricircolo | |
| Modalità di funzionamento ventilatore: normale | |
| Modalità di funzionamento ventilatore: naturale | |
| Modalità di funzionamento ventilatore: sonno | |
| * | Modalità di funzionamento ventilatore: massima |
| Velocità del ventilatore | |
| 88° h | Indicazione del timer |
5.4. Telekomando

1):interruptoreOn/Off
2):impostazione del timer
3):impostazione della modalità di funzionamento del ventilatore
4) : accensione dello ionizzatore
5) : accensione/spegnimento della modalità di raffreddamento
6) impostazione della velocità del ventilatore
6. Prima della messa in funzione

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.
L'apparecchio non deve essere ribaltato, spostato o vuota. to durante il funzionamento o comunque quando è collegato alla rete elettrica.
- Spostare l'apparecchio solo quando è scollegato alla rete elettrica e il serbatoio per l'acqua è vuoto.

Se si utilizes la funzione di ionizzazione, in corrispondenza dell'apertura di fuoriuscita dell'aria potrebbe generarsi una lieve carica elettrostatica a causa degli ioni negativi prodotti. Si tratta di una situazione del tutto normale e non pericolosa.
6.1. Riempimento del serbatoio per l'acqua
Estrarre il serbatoio per l'acqua sul retro dell'involucro afferrandolo alla maniglia.
Riempire il serbatoio con acqua.
Utilizzare solo acqua del rubinetto fredda e pulita oppure acqua distillata.
Nonaggiungere in nessun caso sostanje profume.
Per un raffreddamento più intense, insere nel serbatoio andere piastre eutettiche ghiacciate.
Inserire nel serbatoio almeno 2 litri di acqua. In caso contrario il systema di raffreddamento non
funzione e viene emesso un segnale acustico. Inoltre, l'indicatore sul display lampeggia.
Successivement reinserire il serbatoio per l'acqua completamente all'interno dell'apparecchio.

6.2. Regolazione delle lamelle sull'apertura per la fuoriuscita dell'aria

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni da taglio a causa della rotazione delle pale del rotore.
Non infrilare le dita o altri oggetti nelle aperture della griglia di protezione.
- Prima di regolare le lamelle, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina alla presa elettrica con messa a terra.
É possibile regolare agli singola lamella in base alle proprie esigenze.
Afferrare la lamella in corrispondenza delle estremità sinistra e destra e muoverla verso l'alto o verso il basso.
7. Funzionamento del raff reddatore d'aria
La pompa integrata spinge verso l'alto l'acqua del contentatore eventualmente raffreddata con ghiaccio. L'aria aspirata alla parte posteriori viene soffiata verso l'esterno alla parte anteriore a una temperatura inferiore e con una maggiore umidi-tà. Quanto più fredda è l'acqua containuta nel serbatoio, tanto più fredda sare l'aria soffiata verso l'esterno.
7.1. Funzionamento dello ionizzatore
Lo ionizzatore produce ioni negativi. Questi assorbono particelle di polvere, impurità, sostanze nocive, acari, pollini, cattivi odori, germi e batteri, purificando l'aria.
8. Funzionamento
Inserire la spina nella presa elettrica con messa a terra.
8.1. Accensione/spegnimento
Premere il tasting o sul apparecchio o il tasting sul telecomando per accende re l'apparecchio.
Per spagnere l'apparecchio premere nuovamente uno dei tasti.
8.2. Accensione dello ionizzatore
Accendere lo ionizzatore premendo il tasting o l tasting sul telecomando.
8.3. Selezione della modalità di raff reddamento
Premere il tasto sull'apparecchio o il tasto sul telecomando per selezionare la modalità di raffreddamento o la funzione di spegnimento di emergenza.
| 1 pressione: raffreddamento |
| 2 pressioni: raffreddamento e ricircolò |
| 3 pressioni: ricircolò |
| 4 pressioni: spegnimento della modalità di raffreddamento |
8.4. impostazione della modalità di funzionamento del ventilatore
Di fabbrica il ventilatore è impostato in modalità "normale".
Premere il tasti sull'apparecchio o il tasto telecomando per selezionare una modalità di funzionamento.
| Normale: il ventilatore funziona in modo costante. |
| Naturale: il ventilatore intervalla diverse velocità di funzionamento |
| Sonno: il ventilatore funziona per 30 minuti a velocità massima, per 30 minuti a velocità media e successivamente in modo costan- te a velocità Bassa. |
| Massima: il ventilatore funziona a velocità massima. |
8.5. Impostazione della velocità del ventilatore
Premere il tasting o il tasting sul telecomando per selezionare la velocità del ventilatore.
| Tasto. o. . . | Velocità del ventilatore |
| 1 pressione: alta | |
| 2 pressioni: media | |
| 3 pressioni: bassa |
8.6. Timer
Per impostare il timer premere il tasting sull'apparecchio o il tasting su teteccomo.
- Durante il funzionamento dell'apparecchio, premere uno dei due tasti indicatori per attivare la funzione timer.
Premere una seconda volta uno dei due tasti per impostare l'intervalto di spegnimento dell'apparecchio su 1 ora.
Agni pressione di uno dei tasti, l'intervalto di spegnimento dell'apparecchio viene prolongato di un'ora.
È possibile impostare un massimo di 24 ore. Successivement il timer viene azzerato.
Dopo aver impostato il tempo desiderato, quello lampeggia sul display per 5 secondi. Non appena il tempo impostato scompare, l'intervalto desiderato è memorizzato e il timer è attivo.
9. Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti molto tensione.
- Prima di procedere alla pulizia, spegnere il raffreddatore d'aria e staccare la spina dalla presa elettrica con messa a terra.

AVVISO!
Pericolo di danni!
L'uso improprio di detergenti sul raffreddatore d'aria cui quodanneggiare le superfici.
Per la pulizia non utilizzato detergenti chimici aggre sivi, detergenti abrasivi o spugne dure.
9.1. Svuotamento e pulizia del contentitore per l'acqua
Pulire il contentatore per l'acqua agli 20-30 giorni.
Estrarre il contentatore per l'acqua come detritto nel capitolo "6.1. Riempimento del serbatoio per l'acqua" a pagina 91.
Svuotare il contentitore in un lavello.
Lavare il contentitore con acqua e sapone.
Lasciare asciugare il contentitore.
Riempire il contentitore con acqua.
Inserire il contentitore nell'apparecchio.
9.2. Pulire il fi Itro
Pulire ilhetto anni 20-30 giorni.
- Tirare verso l'alto la cornice delhetto (2) per estrarla dall'apparecchio.
Estrarre ilhetto (1).
Lavare ilhetto con acqua e sapone.
Attendere che ilhetto sia completenesse asciutto.
Reinserire ilhetto (1) nell'apparecchio.
Dall'alto, insere la cornice delimento (2) nelle guidedell'apparecchio per fissarla.


10. Risoluzione dei problemi
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| L'apparecchio non funziona. | La spina non è inserita correttamente. | Staccare la spina alla presa elettrica e rein-serirla. |
| La presa con messa a terra è difettosa. | Controllare la presa elettrica con messa a terra collegando un altro apparecchio. | |
| Il telecomando non funziona. | La batteria è inserita correttamente? | Inserire correttamente la batteria. |
| La distance dal raffredatore d'aria è superiore a 5 metri? | Ridurre la distance dal raffreddatore d'aria. | |
| La via tra il telecomando e il sen-sore a infrarossi è libera? | Rimuovere eventuali ostacoli. | |
| Il telecomando non funziona. | Il telecomando è orien-tato in direzione del sen-sore? | Orientare corretta-mente il telecoman-do. |
11. Messa fuori servizio dell'apparecchio
Se si preve de non utilizzare il raffreddatore d'aria per lungo tempo, staccare la spina e riporlo in un luogo asciutto, al riparo alla luce e dal gelo.
12. Dati tecnici
Tensione nominale: 220 - 240V 50Hz
Potenza: 80 W
Classe di protezione Classe di protezione
Capacità del serbatoio per l'acqua: 6 litri
Rumorosita: 53 dB
Dimensioni (L x A x P): 34 x 68 x 32 cm
Peso netto: 6840 g
13. Informazioni sulla conformità

MEDION AG dichiara che l'apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni in materia:
- Direttiva CEM 2014/30/UE
- Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE
- Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE
- Direttiva RoHS 2011/65/UE.
14. Smaltimento

IMBALLAGGIO
L'imballaggio protege l'apparecchio da eventuali danni durante il transporte. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.

APPARECCHIO
Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell'apparecchio occorre smaltirlo correttamente.
In quello modo i materiali contenuti nell'apparecchio verranno riciclati e si ridurà l'impatto ambientale.
Consegnare l'apparecchio usato a un punto di raccolta per rottami di apparecchi elettrici o a un centro di riciclaggio. Prima togliere le batterie dal telecomando e consegrarle a un centro di raccolta di batterie esauste.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'azienda locale di smaltimento o all'amministrazione comunale.
15. Informazioni relative al servizio di assistenza
Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima casa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in fatto con moi.
- In alternatively è possibile compiling il modulo di lavoro disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
- Il nostro team di assistenza è raggiungibileanche via Telefonicamente.
Orari di aperture Assistenza Post-Vendita
Lun.-ven.: 9.00-19.00
① 02-36000340

Queste e altre istruzioni per l'uso possono essere scaricate dal portale dell'assistenza www.medion.com/it/.
Li sono disponibilianche driver e altri software per diversi dispositivi.
È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a bianco e scaricare le istruzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
16. Note legally
Copyright © 2018
Ultimo aggiornamento: 04.12.2018
Tutti i diritti riservati.
Le presenti istruzioni per l'uso sono protette da copyright.
É vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi alla forma除去 l'autorizzazione scritta da parte del produttore.
Il copyright appartiene all'azienda:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Germania
L'indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima casa contattare sempre il nostro servizio clienti.
ManualeFacile