MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Climatizzazione

LIFE P901 (MD 37732) - Climatizzazione MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LIFE P901 (MD 37732) MEDION in formato PDF.

📄 216 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MEDION LIFE P901 (MD 37732) - page 147
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su LIFE P901 (MD 37732) MEDION

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LIFE P901 (MD 37732) - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LIFE P901 (MD 37732) del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE LIFE P901 (MD 37732) MEDION

Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso User manual

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - 1

  1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso ....147

1.1. Spiegazione dei simboli 147

FR

  1. Utilizzo conforme ....147

  2. Indicazioni di sicurezza 148

NL

3.1. Alimentazione elettrica

48

3.2. Indicazioni sul refrigerante ....150

ES

3.3. Pericoli specifici del prodotto 152

53

3.4. Emissioni acustiche ....

3.5. Conservazione/trasporto....153

3.6. Uso delle batterie.... 153

EN

  1. Contenuto della confezione....154

  2. Panoramica dell'apparecchio....155

  3. Preparazione/regolazione dell'apparecchio 158

6.1. Montaggio del tubo di scarico dell'aria....159

6.2. Montaggio del kit per finestra....160

6.3. Regolazione delle lamelle sull'apertura per la fuoriuscita dell'aria ...... 163

6.4. Inserimento delle batterie nel telecomando 163

  1. Funzionamento 164

7.1. Accensione/spegnimento dell'apparecchio 164

7.2. Impostazione della modalità di funzionamento....164

7.3. Impostazione del timer 166

7.4. Blocco dei tasti 166

7.5. Svuotamento del contenitore di raccolta della condensa 167

7.6. Montaggio del tubo di scarico della condensa 167

  1. Funzioni di sicurezza ....168

8.1. Sbrinamento automatico 168

8.2. Protezione contro i sovraccarichi....168

  1. Comando tramite app ....168

9.1. Requisiti di sistema....169

9.2. Configurazione dell'app/collegamento dell'app alla gelatiera....169

9.3. Controllo vocale tramite Amazon Alexa o Assistente Google .....169

  1. Risoluzione dei problemi ......169

  2. Pulizia 172

11.1. Pulizia dei filtri 173

  1. Inutilizzo prolungato e conservazione....174

  2. Dati tecnici....175

  3. Informazioni relative a Wi-Fi/Bluetooth ^® .....175

  4. Scheda tecnica del prodotto....176

  5. Informazioni sulla conformità UE....176

  6. Smaltimento ....177

  7. Informazioni relative al servizio di assistenza....178

  8. Note legali....179

1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso - 1

Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vo-stro gradimento.

Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni nella loro interezza. Osservare le avvertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso.

Tenere le istruzioni per l'uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere consegnate al nuovo proprietario.

1.1. Spiegazione dei simboli

Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza, è necessario evitare il pericolo indicato per prevenire le possibili conseguenze descritte.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Spiegazione dei simboli - 1

PERICOLO!

Pericolo immediato di morte!

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - PERICOLO! - 1

AVVERTENZA!

Avvertenza: possibile pericolo di morte e/o di lesioni gravi irreversibili!

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - AVVERTENZA! - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di scosse elettriche!

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - AVVERTENZA! - 1

AVVERTENZA!

Avvertenza: pericolo causato da materiali infiammabili e/o facilmente infiammabili!

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - AVVERTENZA! - 1

ATTENZIONE!

Avvertenza: possibili lesioni di media o lieve entità!

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - ATTENZIONE! - 1

AVVISO!

Seguire le indicazioni al fine di evitare danni materiali!

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - AVVISO! - 1

Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio!

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - AVVISO! - 2

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le istruzioni per l'uso!

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - AVVISO! - 3

Osservare le istruzioni per la riparazione!

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - AVVISO! - 4

Simbolo del collegamento a terra (per la classe di protezione I)

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - AVVISO! - 5

Simbolo della corrente alternata

2. Utilizzo conforme

Il presente apparecchio è destinato al raffreddamento dell'aria ambiente all'interno di locali.

Il prodotto è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.

L'uso non conforme comporta il decadimento della garanzia:

Non modificare il prodotto senza il nostro consenso. Utilizzare esclusivamente apparecchi ausiliari approvati o forniti da noi.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
Attenersi a tutte le informazioni fornite in queste istruzioni per l'uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro uso è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose.

3. Indicazioni di sicurezza

■ Tenere l'apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini.
Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da un'età di 8 anni e anche da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che ab-biano compreso i pericoli che ne derivano.

■ I bambini non devono gioca-re con l'apparecchio.
■ La pulizia e la manutenzione a cura dell'utilizzatore non possono essere eseguite da bambini.
■ I bambini non riconoscono i pericoli associati all'utilizzo degli elettrodomestici. Prestare particolare attenzione quando si utilizza l'apparecchio in presenza di bambini.
■ Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione elettrica fuori dalla portata dei

bambini di età inferiore a 8 anni.

3.1. Alimentazione elett rica

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Alimentazione elett rica - 1

AVVERTENZA! Pericolo di scossa elet- trica/cortocircuito!

Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.

■ Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi e non tenerlo sotto l'acqua corrente perché ciò potrebbe provocare una scossa elettrica.
■ Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa con messa a terra, installata "a norma, ben accessibile e posta in prossimità del luogo di utilizzo. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell'apparecchio.
■ Estrarre la spina di alimentazione dell'apparecchio dalla presa elettrica

  • quando si pulisce l'appa-recchio,
  • quando non si utilizza più l'apparecchio,
  • quando non si supervisiona l'apparecchio,

- in caso di temporale.

■ Per estrarre la spina dalla presa elettrica tirare la spina, non il cavo di alimentazione.

■ Non posizionare l'appa-recchio in prossimità di un lavandino e non esporlo a spruzzi e gocce d'acqua.

■ Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti chiusi.

■ Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con superfici o oggetti molto caldi.

■ Non mettere in funzione l'apparecchio se l'appa-recchio stesso o il cavo di alimentazione presentano danni visibili o in caso di ca-duta dell'apparecchio.

■ Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, e in seguito dopo ogni uso, verificare che l'apparecchio e il cavo di alimentazione non siano danneggiati.

■ Srotolare completamente il cavo di alimentazione.

■ Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.

■ Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi immediatamente al servizio di assistenza.

■ Non modificare l'apparec-DE chio autonomamente. Non cercare di aprire e/o riparare FR una parte dell'apparecchio stesso. NL

■ Per evitare situazioni pericos- lose, affidare la riparazione del cavo di alimentazione esclusivamente a un centro specializzato oppure rivol- gersi all'assistenza.

■ Non toccare mai la spina con le mani umide o bagnate.

■ Non esporre l'apparecchio a condizioni estreme. Occorre evitare:

– elevata umidità dell'aria o presenza di liquidi,

- temperature estremamen- te alte o basse,

- raggi diretti del sole,

- fiamme libere,

- vibrazioni meccaniche o urti,

– eccessiva presenza di pol- vere,

- mancanza di ventilazione, ad esempio in un armadio o in una libreria.

■ Prima di inserire la spina di alimentazione assicurarsi che l'apparecchio sia spento.

■ Mai estrarre la spina di alimentazione dalla presa elettrica quando l'apparecchio è funzione.

■ Non utilizzare prese multiple.

In presenza di odori insolità (odore di bruciato) spegnere immediatamente l'apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa elettrica.

■ Non utilizzare detergenti in fiammabili.

■ Non utilizzare mezzi diversi da quelli raccomandati dal produttore per accelerare il processo di scongelamento o per la pulizia.

■ Assicurarsi che non vi sia il rischio di inciampare nel cavo di alimentazione. Non utilizzare prolunghe.

■ Posizionare l'apparecchio in verticale su una superficie piana e stabile.

■ Posizionare l'apparecchio esclusivamente sul pavimento.

■ Non utilizzare l'apparecchio senza il filtro montato.

3.2. Indicazioni sul refrigerante

Il refrigerante R290 utilizzato in questo apparecchio non ha alcun effetto nocivo sullo strato di ozono (ODP), un effetto serra

tirascurabile (GWP) ed è disponibile in tutto il mondo. Grazie alle sue efficienti proprietà energetiche, l'R290 è ideale come refrigerante per questa applicazione. A causa dell'ele-

iData infiammabilità del refri- gerante, è necessario adottare

sìprecauzioni speciali.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Indicazioni sul refrigerante - 1

AVVERTENZA! Pericolo d'incendio!

Il sistema di raffreddamento dell'apparecchio contiene il refrigerante R290.

■ Non danneggiare il circuito del refrigerante.

■ Ai fini del funzionamento, della conservazione e del posizionamento, il locale deve disporre di una superficie minima di 7 m² per garantire un volume d'aria sufficiente in caso di danneggiamento del sistema di raffreddamento.

■ Nel caso in cui il sistema di raffreddamento sia stato

comunque danneggiato, areare il locale. Evacuare la stanza. Evitare le fiamme li- bere e le fonti di accensione. Prima di utilizzare di nuovo l'apparecchio, farlo riparare da un tecnico specializzato.

■ Manomettere il circuito del refrigerante è vietato e comporta il decadimento della garanzia.

■ Non utilizzare mezzi diversi da quelli raccomandati dal produttore per accelerare il processo di scongelamento o per la pulizia.

Gas estremamente infiammabile: durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'apparecchio, evitare fiamme libere, scintille e fonti di accensione.

■ Contiene gas sotto pressione, può esplodere quando riscaldato.

In caso di incendio causato da una perdita di gas, non spegnerlo prima di aver eliminato la perdita in modo sicuro.

■ Durante gli interventi di riparazione e manutenzione (o quando si lavora sull'apparecchio in presenza di ca-

lore da moderato a elevato): Tenere a portata di mano un estintore a polvere o a CO² per le emergenze.

DE

FR

■ Conservare l'apparecchio al riparo dalla luce solare in un es luogo ben ventilato.
Non rimuovere segnali di sicurezza, adesivi o etichette dall'apparecchio e manti- nerli leggibili.
■ Rispettare la normativa nazionale in materia di gas.
■ Utilizzare l'apparecchio solo con il refrigerante R290 previsto.

AVVERTENZA! Danni materiali!

Gli interventi di manutenzione e riparazione del circuito del refrigerante devono essere eseguiti da un tecnico specializzato nel rispetto delle istruzioni del produttore.
■ Per le istruzioni di riparazione, contattare il servizio di assistenza. I componenti possono essere sostituiti solo mediante ricambi identici.

3.3. Pericoli specifi ci del prodott o

■ Non infilare le dita o altri oggetti nelle aperture per la fuoriuscita dell'aria.
■ Non utilizzare l'apparecchio in locali in cui sia possibile la fuoriuscita di gas infiammabili.
■ Non utilizzare l'apparecchio in bagno o in altri ambienti umidi.
■ Attenzione! I capelli lunghi possono essere aspirati dalla corrente d'aria.
■ Posizionare e trasportare l'apparecchio sempre in verticale. Non utilizzare mai l'apparecchio in posizione inclinata.
■ Non utilizzare bombolette spray nelle vicinanze dell'apparecchio.
■ Non coprire le aperture per l'ingresso e la fuoriuscita dell'aria.
■ Nel caso si utilizzi un tubo di scarico della condensa in corrispondenza della relativa apertura, assicurarsi che sia montato correttamente e che non sia piegato o deformato.

■ Assicurarsi che in prossimità dell'apparecchio non ci sia-no tessuti quali tende o si-mili che possano impigliarsi nell'apparecchio.

■ Non utilizzare l'apparecchio su superfici irregolari o in prossimità di scale. Durante l'uso, non ribaltare l'apparecchio (ad es. capovolgendolo sul pavimento).

■ Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di fonti di calore come radiatori, accumulatori di calore, forni o altri apparecchi che generano calore.

■ Controllare tutti i collegamenti a vite e a spina a intervalli regolari!

■ Stringere le viti allentate e correggere la tenuta dei collegamenti a spina.

■ Non spostare l'apparecchio durante il funzionamento.

■ Non appoggiare oggetti sull'apparecchio.

■ Non arrampicarsi e non sedersi sull'apparecchio.

■ Non utilizzare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione, quali, per esempio, stazioni di servizio, zone di stoccaggio carburanti o

aree adibite alla lavorazione di solventi. Inoltre, l'appa-recchio non deve essere utilizzato in ambienti con alte concentrazioni di polveri fini nell'aria (ad es. polvere di farina o legno).

3.4. Emissioni acustiche

Il livello di pressione acustica dell'apparecchio è inferiore a 66 dB (A).

3.5. Conservazione/trasporto

■ Trasportare l'apparecchio possibilmente sempre in verticale. Dopo un trasporto, attendere 24 ore prima di collegarlo alla rete elettrica e accenderlo, in modo che il circuito del refrigerante possa stabilizzarsi dopo il trasporto.

■ Svuotare sempre il contenitore di raccolta della condensa e il tubo di scarico della condensa prima dello stoccaggio e del trasporto.

3.6. Uso delle batt erie

Il telecomando funziona a batterie. Osservare le indicazioni seguenti:

■ Evitare il contatto con gli acidi della batteria. In caso di

contatto con la pelle, con gli occhi o con le mucose, sciacquare abbondantemente i punti interessati con acqua pulita e contattare immediatamente un medico.

■ Tenere le batterie nuove usate fuori dalla portata dei bambini.
■ Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Uso delle batt erie - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di esplosione!

In caso di sostituzione impropria delle batterie, sussiste il pericolo di esplosione!

■ Sostituire le batterie soltanto con altre dello stesso tipo o equivalenti.
■ Non cercare mai di ricaricare le batterie. Pericolo di esplosione!
■ Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Fonti di calore diretto possono danneggiare le batterie. Non esporre l'apparecchio a fonti di calore eccessive.

■ Non cortocircuitare le batterie.
■ Non gettare le batterie nel fuoco.

In caso di fuoriuscita di li do dalle batterie, rimuoverle immediatamente dall'apparecchio. Pulire i contatti prima di inserire nuove batterie. Pericolo di ustioni chimiche causate dall'acido delle batterie!

■ Estrarre dall'apparecchio an che le batterie scariche.
■ Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per lungo tempo, estrarre le batterie.
■ Prima di introdurre le batterie nel relativo vano, verificare che i contatti dell'apparecchio e delle batterie siano puliti e, se necessario, pulirli. La
■ Utilizzare sempre solo batterie nuove dello stesso tipo. Non utilizzare mai insieme batterie vecchie e nuove.
■ Nel collocare le batterie nel relativo vano, fare attenzione alla corretta polarità (+/-).

i. Contenuto della con- fezione

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - i. Contenuto della con- fezione - 1

PERICOLO!

Pericolo di soffocamento!

Le pellicole utilizzate per l'imballaggio possono essere inghiottite o utilizzate in modo improprio con conseguente rischio di soffocamento!

■ Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (pellicole, sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
■ Non lasciare che i bambini giochino con gli imballaggi.

Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d'imballaggio.
▶ Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall'acquisto.
Prima di ogni utilizzo, verificare la presenza di eventuali danni al climatizzatore portatile.

La confezione acquistata include:

Climatizzatore portatile MD 37732

• Ruote snodate (4 pezzi, premontate)

  • Tubo di scarico aria, ca. 1,8 m
  • Adattatore per tubo di scarico aria
  • Tubo di scarico condensa
  • Kit per finestra

Adattatore per kit per finestra

  • Kit per finestra estensibile per finestre scorrevoli
  • Telecomando incl. 2 microbatterie di tipo AAA LR03 1,5 V
  • Guida rapida

5. Panoramica dell'apparecchio

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Panoramica dell'apparecchio - 1

  1. Pannello di controllo
  2. Maniglia per il trasporto
  3. Apertura per la fuoriuscita dell'aria con lamelle regolabili manualmente
  4. Ruote snodate

  5. Apertura di aspirazione superiore con filtro

  6. Apertura di scarico aria
  7. Apertura di aspirazione inferiore con filtro
  8. Apertura di scarico della condensa

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Panoramica dell'apparecchio - 2

flowchart
graph TD
    A["9"] --> B["1"]
    C["112"] --> D["2"]
    E["141"] --> F["3"]
    G["6"] --> H["4"]
    I[" "] --> J[" "]
    K[" "] --> L[" "]
    M[" "] --> N[" "]
    O[" "] --> P[" "]
    Q[" "] --> R[" "]
    S[" "] --> T[" "]
    U[" "] --> V[" "]
    W[" "] --> X[" "]
    Y[" "] --> Z[" "]

Fig. 3 - Pannello dei comandi

  1. Lock: Attivazione/disattivazione del blocco tasti
  2. Sleep: Accensione/spegnimento della modalità notte
  3. Timer: Impostazione del timer (avvio/arresto automatico)
  4. ▲ Up: Aumento della temperatura/del timer/Display

  5. ▼ Down: Riduzione della temperatura/del timer

  6. Speed: Impostazione della velocità di ventilazione
  7. Mode: Impostazione della modalità di funzionamento
  8. Power: Accensione/spegnimento dell'apparecchio

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Panoramica dell'apparecchio - 3

flowchart
graph TD
    A["20"] --> B["Sun"]
    C["3"] --> D["Heart"]
    E[" "] --> F["Wind"]
    G[" "] --> H["Clock"]
    I["19"] --> J["Lock"]
    K["18"] --> L[" "]
    M["17"] --> N["Wireless"]
    O["24"] --> P["Clock"]
    Q["25"] --> R["Heart"]
    S["26"] --> T["Wind"]

Fig. 4 – Indicazioni sul display

  1. Rete wireless attivata
  2. Finestra del display
  3. Blocco tasti attivato
  4. Medalità notte attivata
  5. Modalità ventola attivata
  6. Modalità di raffreddamento attivata

  7. Modalità di deumidificazione attivata

  8. ⓤ Timer attivato
  9. ✝ Bassa velocità di ventilazione attivata
  10. ✿ Alta velocità di ventilazione attivata

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Panoramica dell'apparecchio - 4

flowchart
graph TD
    A["27"] --> B["28"]
    A --> C["29"]
    A --> D["30"]
    A --> E["31"]
    A --> F["32"]
    B --> G["+"]
    C --> H["▼"]
    D --> I["+"]
    E --> J["○"]
    F --> K["○"]
    G --> L["▲"]
    H --> M["▼"]
    I --> N["+"]
    J --> O["○"]
    K --> P["○"]
    L --> Q["+"]
    M --> R["+"]
    N --> S["+"]
    O --> T["+"]
    P --> U["+"]
    Q --> V["+"]
    R --> W["+"]
    S --> X["+"]
    T --> Y["+"]
    U --> Z["+"]
    V --> AA["+"]
    W --> AB["+"]
    X --> AC["+"]
    Y --> AD["+"]

Fig. 5 - Telecomando

  1. ▲ Aumento della temperatura/ del timer
  2. Impostazione velocità di venti- lazione alta
  3. ▼ Riduzione della temperatura/del timer
  4. ✉ Impostazione velocità di ventilazione bassa
  5. Attivazione della modalità notte

  6. Ⓤ Attivazione del timer

  7. ☀ Attivazione della modalità di raffreddamento
  8. Attivazione della modalità di deumidificazione
  9. Attivazione della modalità ventola
  10. °C | °F Commutazione dell'unità di misura (°C o °F)
  11. Accensione/spegnimento dell'apparecchio

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Panoramica dell'apparecchio - 5

text_image 38 39 40 41

Fig. 6 - Kit per finestra

  1. Cerniera
  2. Guarnizione di tessuto

  3. Fettuccia con velcro (non raffigurata, in corrispondenza del bordo della guarnizione di tessuto)

  4. Velcro

6. Preparazione/regolazione dell'apparecchio

Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e controllare l'eventuale presenza di danni all'apparecchio prima di metterlo in funzione.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Preparazione/regolazione dell'apparecchio - 1

AVVERTENZA!

Pericolo d'incendio!

Il sistema di raffreddamento dell'apparecchio contiene il refrigerante naturale propano R-290.

■ Ai fini del funzionamento, della conservazione e del posizionamento, il locale deve disporre di una superficie minima di 7 m² per garantire un volume d'aria sufficiente in caso di danneggiamento del sistema di raffreddamento.
■ Osservare le indicazioni di sicurezza riportate nel capitolo "Indicazioni sul refrigerante".

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Pericolo d'incendio! - 1

text_image r=50cm

Fig. 7 - Distanza dell'apparecchio

Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile lasciando almeno 50 cm di spazio libero intorno all'apparecchio per garantire una buona circolazione dell'aria.
Prima di accendere l'apparecchio, lasciarlo in posizione verticale per almeno 24 ore.
- Azionare l'apparecchio solo con una temperatura ambiente compresa tra 5 °C e 35° C.

▶ Osservare le indicazioni riportate al capitolo "3.3. Pericoli specifici del prodotto" a pagina 152.

6.1. Montaggio del tubo di scarico dell'aria

L'aria di scarico che fuoriesce dal climatizzatore portatile deve essere convogliata all'esterno per poter uscire dal locale.

Non sostituire il tubo di scarico dell'aria o non collegarlo a una prolunga perché in tal caso l'efficienza di funzionamento si riduce e la contropressione insufficiente può causare lo spegnimento dell'apparecchio.

Montare l'adattatore per il tubo di scarico dell'aria sull'estremità del tubo di scarico dell'aria.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Montaggio del tubo di scarico dell'aria - 1

Fig. 8 - Montaggio dell'adattatore dell'aria di scarico

Montare l'adattatore per kit per finestra in corrispondenza dell'altra estremità del tubo di scarico dell'aria.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Montaggio del tubo di scarico dell'aria - 2

Fig. 9 - Montaggio dell'adattatore del kit per finestra

Adattare il kit per finestra in base alle dimensioni della finestra. Il kit per finestra può essere montato su una finestra a vasistas o su un lucernario. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo "6.2. Montaggio del kit per finestra" a pagina 160.
Collocare l'apparecchio in prossimità di una finestra o di una porta. Se necessario, estendere con cautela il tubo di scarico aria. Si consiglia di tenere il tubo il più possibile corto.
Inserire il tubo di scarico dell'aria insieme all'adattatore per kit per finestra nell'apertura con cerniera del kit.
▶ Successivamente chiudere la cerniera il più possibile.

▶ Chiudere la finestra per fissare il kit alla finestra stessa.
All'occorrenza, assicurare il kit per finestra con nastro adesivo. Per ottenere la massima efficienza di funzionamento possibile, consigliamo di sigillare l'intercapedine tra l'adattatore e i lati della finestra.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Montaggio del tubo di scarico dell'aria - 3

Fig. 10 - Installazione sulla finestra

Premere il tubo di scarico dell'aria sopra l'apertura di scarico dell'aria del climatizzatore.
Adattare la lunghezza del tubo flessibile di scarico dell'aria. Evitare di piegare il tubo.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Montaggio del tubo di scarico dell'aria - 4

Fig. 11 – Posizione del tubo di scarico dell'aria

Regolare le lamelle sull'apertura per la fuoriuscita dell'aria (vedere "6.3. Regolazione delle lamelle sull'apertura per la fuoriuscita dell'aria" a pagina 163).
▶ Accendere l'apparecchio.

6.2. Montaggio del kit per fi nestra

6.2.1. Montaggio su fi nestre a vasistas e lucernai

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Montaggio su fi nestre a vasistas e lucernai - 1

L'apparecchio può essere utilizzato anche senza il kit per finestra. Fare fuoriuscire il tubo di scarico dell'aria dalla finestra e chiuderla il più possibile per evitare un ritorno dell'aria calda.

Montare il kit per finestra per evitare l'ingresso dell'aria esterna o il ritorno dell'aria di scarico del climatizzatore.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Montaggio su fi nestre a vasistas e lucernai - 2

Fig. 13 - Montaggio con lucernari

▶ Aprire la finestra.
Contrassegnare il centro (M) della guarnizione in tessuto per la finestra.
Contrassegnare il centro del telaio della finestra.
Applicare la fettuccia con velcro sul telaio della finestra a vasistas (all'interno, sul lato dove si trova la maniglia della finestra), a circa 1 cm dal bordo.
Per prima cosa fissare il nastro con velcro completamente sul lato (A), quindi sul lato (B) partendo dal centro. Durante il fissaggio, il punto (A) deve trovarsi esattamente di fronte al punto (B).
In fase di chiusura della finestra è necessario prestare attenzione che la guarnizione di tessuto non rimanga incastrata tra l'anta e il telaio della finestra.

Aprire la cerniera preferibilmente nei punti contrassegnati con la lettera "S" e fissare il tubo di scarico dell'aria in tali punti.
Posizionare il tubo di scarico dell'aria il più possibile diritto.
▶ Non piegare il tubo di scarico dell'aria.

6.2.2. Montaggio su fi nestre scorrevoli

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Montaggio su fi nestre scorrevoli - 1

Il kit per finestra estensibile può essere utilizzato solo su finestre scorrevoli.

▶ Allentare il dado ad alette in modo da lasciare dello spazio libero tra la parte A del kit per finestra e il cursore. (vedi fig.14, passaggio I).
Inserire l'una nell'altra le due parti A e B del kit per finestra, facendo innestare il cursore nella scanalatura della parte B del kit per finestra.
Regolare il kit per finestra alla misura desiderata avvicinando o allontanando tra loro le parti del kit, quindi serrare nuovamente il dado ad alette. (vedi fig.14, passaggio II).

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Montaggio su fi nestre scorrevoli - 2

text_image I A II B A B A B A

Fig. 14 – Regolazione del kit per finestra a misura della finestra

▶ Inserire il kit per finestra nella guida della finestra scorrevole.
▶ Chiudere la finestra scorrevole per fissare le parti del kit alla finestra.
Collegare il tubo di scarico dell'aria all'apertura del kit per finestra.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Montaggio su fi nestre scorrevoli - 3

Se necessario, fissare il kit per finestra con del nastro adesivo per migliorarne la tenuta.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Montaggio su fi nestre scorrevoli - 4

È possibile usare l'apparecchio anche senza kit per finestra. Far fuoriuscire il tubo di scarico aria dalla finestra e chiuderla il più possibile per evitare un ritorno dell'aria calda.

Posizionare il tubo di scarico dell'aria il più possibile diritto.
▶ Non piegare il tubo di scarico dell'aria.

6.3. Regolazione delle lamelle sull'apertura per la fuoriuscita dell'aria

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Regolazione delle lamelle sull'apertura per la fuoriuscita dell'aria - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di lesioni!

Pericolo di lesioni da taglio a causa della rotazione delle pale del rotore.

Non infilare le dita o oggetti nelle aperture della griglia di protezione dell'involucro dell'apparecchio.
■ Prima di regolare le lamelle, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa elettrica.

▶ Afferrare l'impugnatura situata sulla lamella inferiore e muoverla verso l'alto o verso il basso fino a ottenere la posizione desiderata delle lamelle.

6.4. Inserimento delle batt erie nel telecomando

Nel telecomando sono inserite due microbatterie di tipo AAA LR03 da 1,5 V.

Se l'apparecchio non risponde al telecomando o risponde in modo scorretto, sostituire le batterie. Procedere come descritto di seguito:

Premere la leva di bloccaggio nella parte posteriore del telecomando ed estrarre il co-perchio del vano batterie.
▶ Estrarre entrambe le batterie dal relativo vano.
Smaltire la batteria usata nel rispetto delle norme di legge.

Inserire nel vano batterie due microbatterie nuove di tipo AAA, LR03 da 1,5 V. Fare attenzione alla corretta polarità.

Reinserire il coperchio completamente nel telecomando.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Inserimento delle batt erie nel telecomando - 1

text_image LRO3/AAA Micro LR03/AAA Micro

▶ Inserire la spina di alimentazione in una presa idonea.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Inserimento delle batt erie nel telecomando - 2

Una volta inserita la spina, viene emesso un segnale acustico. L'apparecchio è ora in modalità standby.

7.1. Accensione/spegnimento dell'apparecchio

Per accendere l'apparecchio premere il tasto o ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIO.
Per spegnere l'apparecchio premere nuovamente il tasto ⏻ o ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIO.
Dopo lo spegnimento dell'apparecchio attendere circa 3 minuti prima di riaccenderlo.

7.2. Impostazione della modalità di funzionamento

Per passare da una modalità all'altra premere il tasto Ⓜ IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO sul climatizzatore. L'indicatore luminoso si sposta tra le diverse modalità di funzionamento.

In alternativa è possibile selezionare la modalità di funzionamento desiderata tramite il telecomando. Sono disponibili le seguenti modalità di funzionamento:

  • * ATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ DI RAFFREDDAMENTO
  • * ATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ VENTOLA
    ATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ DI DEUMIDIFICAZIONE

7.2.1. Modalità di raff reddamento

Questa modalità operativa serve a raffreddare l'aria all'interno dei locali.

▶ Selezionare la modalità di raffreddamento sul climatizzatore o tramite il telecomando. La spia di funzionamento ✝ si accende.
Per aumentare la temperatura premere il tasto ▲ o AUMENTO DELLA TEMPERATURA/DEL TIMER.
Per ridurre la temperatura premere il tasto ▼ o RIDUZIONE DELLA TEMPERATURA/DEL TIMER.
Per impostare una velocità alta o bassa della ventola premere il tasto IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ DI VENTILAZIONE.

Quando è impostata una velocità di ventilazione alta, si accende la spia di funzionamento

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Modalità di raff reddamento - 1

Quando è impostata una velocità di ventilazione bassa, si accende la spia di funzionamento

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Modalità di raff reddamento - 2

In alternativa è possibile selezionare la velocità di ventilazione desiderata tramite il telecomando. Sono disponibili le seguenti velocità di ventilazione:

  • * IMPOSTAZIONE VELOCITÀ DI VENTILAZIONE BASSA
  • IMPOSTAZIONE VELOCITÀ DI VENTILAZIONE ALTA

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Modalità di raff reddamento - 3

La modalità di raffreddamento si spegne automaticamente quando la temperatura ambiente è inferiore alla temperatura impostata. L'apparecchio continua tuttavia a ventilare. Appena la temperatura ambiente aumenta, la modalità di raffreddamento riprende a funzionare.

7.2.2. Modalità ventola

Questa modalità operativa serve a far circolare l'aria all'interno del locale, ma non a raffreddarla.

▶ Selezionare la modalità ventola sul climatizzatore o tramite il telecomando. La spia di funzionamento 🚙️ si accende.
Per impostare una velocità alta o bassa della ventola premere il tasto IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ DI VENTILAZIONE.

Quando è impostata una velocità di ventilazione alta, si accende la spia di funzionamento

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Modalità ventola - 1

Quando è impostata una velocità di ventilazione bassa, si accende la spia di funzionamento

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Modalità ventola - 2

In alternativa è possibile selezionare la velocità di ventilazione desiderata tramite il telecomando. Sono disponibili le seguenti velocità di ventilazione:

  • IMPOSTAZIONE VELOCITÀ DI VENTILAZIONE BASSA
  • IMPOSTAZIONE VELOCITÀ DI VENTILAZIONE ALTA

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Modalità ventola - 3

La temperatura e la modalità notte non possono essere impostate in modalità ventola.

7.2.3. Modalità di deumidifi cazione

Questa modalità operativa serve a ridurre l'umidità dell'aria all'interno del locale.

▶ Selezionare la modalità di deumidificazione sul climatizzatore o tramite il telecomando. La spia di funzionamento ♦ si accende.
- Tenere chiuse porte e finestre per garantire una maggiore potenza di deumidificazione.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Modalità di deumidifi cazione - 1

La temperatura, la modalità notte e la velocità della ventola non possono essere impostate in modalità di deumidificazione.

7.2.4. Modalità nott e

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Modalità nott e - 1

In modalità notte, la velocità della ventola è ridotta e la luminosità delle spie di funzionamento viene attenuata.

La modalità notte può essere attivata solo in modalità di raffreddamento.

▶ Selezionare la modalità di raffreddamento sul climatizzatore o tramite il telecomando. La spia di funzionamento ✧ si accende.

Per attivare la modalità notte premere il tasto 🎥 o NOTTE. La spia di funzionamento 🎥 si accende. ATTIVAZIONE MODALITÀ

7.3. Impostazione del timer

7.3.1. Accensione automatica

In modalità standby è possibile definire un arco di tempo trascorso il quale l'apparecchio si accenderà automaticamente.

Per impostare l'arco di tempo (da 1 a 24 ore) trascorso il quale l'apparecchio si accenderà automaticamente premere il tasto o

La spia di funzionamento ⓤ si accende e sul display lampeggia "01" (= 1 ora).

Per aumentare il timer premere il tasto ▲ o AUMENTO DELLA TEMPERATURA/DEL TIMER.
Per diminuire il timer premere il tasto ▼ o RIDUZIONE DELLA TEMPERATURA/DEL TIMER.

Non appena l'indicatore delle ore smette di lampeggiare, l'impostazione è confermata.

L'apparecchio si accenderà automaticamente una volta trascorso il tempo impostato.

Per disattivare il timer premere nuovamente il tasto o La spia di funzionamento si spegne.

7.3.2. Spegnimento automatico

Quando l'apparecchio è acceso è possibile definire un arco di tempo trascorso il quale l'apparecchio si spegnerà automaticamente.

Per impostare l'arco di tempo desiderato (da 1 a 24 ore) premere il tasto o La spia di funzionamento si accende e sul display lampeggia "01" (= 1 ora).

Per aumentare il timer premere il tasto ▲ o AUMENTO DELLA TEMPERATURA/DEL TIMER.
Per diminuire il timer premere il tasto ▼ o RIDUZIONE DELLA TEMPERATURA/DEL TIMER.

Non appena l'indicatore delle ore smette di lampeggiare, l'impostazione è confermata.

L'apparecchio si spegnerà automaticamente una volta trascorso il tempo impostato.

Per disattivare il timer premere nuovamente il tasto 📤 o Ⓤ. La spia di funzionamento 📅 si spegne.

7.4. Blocco dei tasti

Tenere premuto il tasto 📄 per circa 3 secondi per attivare o disattivare il blocco tasti.

Quando il blocco tasti è attivo si accende la spia di funzionamento.

I tasti non sono azionabili.

7.5. Svuotamento del contenitore di raccolta della condensa

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Svuotamento del contenitore di raccolta della condensa - 1

ATTENZIONE!

Pericolo di lesioni!

L'operazione può mettere in pericolo la salute!

■ Non bere mai la condensa.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Pericolo di lesioni! - 1

AVVISO!

Danni materiali!

Possibili danni materiali causati da una fuoriuscita accidentale di liquido di condensa.

Non lasciare l'apparecchio incustodito durante lo svuotamento del contenitore di raccolta della condensa.

Durante il raffreddamento, in modalità di deumidificazione e in caso di elevata umidità dell'aria, il liquido di condensa si accumula nel condizionatore. Il contenitore di raccolta della condensa deve essere controllato regolarmente e, se necessario, svuotato.

▶ Spegnere l'apparecchio.
Rimuovere il tappo dall'apertura di scarico della condensa.
Collegare il tubo di scarico della condensa a regola d'arte assicurandosi che non sia piegato e sia libero da ostacoli (non ostruito).
Posizionare l'uscita del tubo di scarico della condensa su uno scarico o un contenitore adeguato (ad es. un secchio).
Assicurarsi che il liquido di condensa possa defluire liberamente dall'apparecchio.
Non immergere in acqua l'estremità del tubo di scarico della condensa, altrimenti potrebbe formarsi una "chiusa d'aria" nel tubo.

Per evitare la fuoriuscita della condensa:

poiché la pressione negativa nel contenitore di raccolta della condensa all'interno del climatizzatore è elevata, inclinare il tubo di scarico della condensa verso il pavimento (pendenza di circa 20°).
Stendere il tubo di scarico della condensa per evitare la formazione di un sifone all'interno del tubo.

7.6. Montaggio del tubo di scarico della condensa

Nel caso in cui il climatizzatore funzioni in continuo in modalità di deumidificazione o di raffreddamento e non sia sorvegliato, è necessario collegare il tubo di scarico della condensa fornito in dotazione. Il liquido di condensa può essere convogliato automaticamente in un contenitore idoneo o in uno scarico.

Rimuovere il tappo dall'apertura di scarico della condensa.
Collegare il tubo di scarico della condensa in modo sicuro e a regola d'arte, assicurandosi che non sia piegato e sia libero da ostacoli.
Posizionare l'uscita del tubo di scarico della condensa su uno scarico o un contenitore e assicurarsi che l'acqua possa fuoriuscire dall'apparecchio senza impedimenti.
Non immergere l'estremità del tubo nell'acqua, altrimenti potrebbe formarsi una "chiusa d'aria" nel tubo.
Per evitare perdite d'acqua, assicurarsi che il tubo abbia una pendenza di almeno il 20%.

Poiché la pressione dell'acqua è abbastanza forte da spostare il tubo, fissare il tubo allo scarico o al contenitore per evitare il deflusso incontrollato dell'acqua.

8. Funzioni di sicurezza

8.1. Sbrinamento automatico

Se la temperatura ambiente è bassa, durante il funzionamento è possibile la formazione di ghiaccio sull'evaporatore. L'apparecchio inizia il processo di sbrinamento automaticamente e la spia ⏻ Power lampeggia.

  • Quando l'apparecchio funziona in modalità di raffreddamento o di deumidificazione, il sensore della temperatura ambiente rileva che la temperatura della bobina dell'evaporatore è inferiore a -1 °C. Dopo che il compressore avrà smesso di funzionare per 10 minuti o che la temperatura della bobina avrà raggiunto i 7 °C, l'unità passerà nuovamente in modalità di raffreddamento.
  • Quando l'apparecchio funziona in modalità di deumidificazione e il sensore di temperatura rileva che la temperatura dell'evaporatore è inferiore a 40 °C e la differenza di temperatura tra l'interno dell'apparecchio e l'ambiente è inferiore a 19 °C, l'apparecchio attende 20 minuti, quindi inizia il processo di sbrinamento per 5 minuti e la spia Power lampeggia.

8.2. Protezione contro i sovraccarichi

In caso di mancanza di corrente, il compressore si riavvia con un ritardo di 3 minuti a scopo di protezione.

9. Comando tramite app

Per usufruire dell'intera gamma di funzionalità del climatizzatore, scaricare sul proprio smartphone/tablet l'app gratuita MEDION® Life+ tramite Google Play Store® o Apple® App Store.

Per farlo basta scansionare il codice QR riportato di seguito oppure accedere al Play Store (Android™) o all'App Store (iOS®) e cercare "MEDION Life+".

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Comando tramite app - 1

text_image medion LIFE+

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Comando tramite app - 2

Per utilizzare l'app è necessario disporre di un account. Questo presuppone il possesso di un indirizzo e-mail. Seguire le istruzioni visualizzate nell'app.

9.1. Requisiti di sistema

  • Smartphone/tablet con Wi-Fi 802.11 b/g o superiore
  • Rete Wi-Fi a 2,4 GHz
  • Piattaforma Android™ 9 o superiore
  • iOS 14 o superiore
  • App MEDION® Life+

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Requisiti di sistema - 1

Il controllo tramite l'app MEDION® Life+ funziona solo su reti Wi-Fi a 2,4 GHz. Non è possibile utilizzare l'app su reti Wi-Fi a 5 GHz.

9.2. Confi gurazione dell'app/collegamento dell'app alla gelatiera

Collegare il climatizzatore alla rete elettrica e accendere il climatizzatore.
Aprire l'app MEDION® Life+.
Tenere premuto 3 secondi il tasto sull'apparecchio finché il simbolo del Wi-Fi non inizia a lampeggiare sul display.
Se nell'app MEDION® Life+ non è ancora stato registrato alcun apparecchio, toccare il pulsante Aggiungi dispositivo.
Se nell'app è già stato registrato almeno un apparecchio, fare clic sul pulsante +.
▶ Selezionare dall'elenco il settore Clima.
▶ Selezionare dall'elenco il modello MEDION Air Conditioner MD37732.
Per stabilire la connessione seguire le istruzioni dell'app.

9.3. Controllo vocale tramite Amazon Alexa o Assistente Google

È possibile utilizzare l'apparecchio tramite controllo vocale su Amazon Alexa o Assistente Google.

Aprire l'app Alexa o l'Assistente Google e aggiungere l'app MEDION® Life+ come skill.
Seguire le istruzioni contenute nella rispettiva app, accedere con il proprio account cliente MEDION e confermare la connessione tra l'app Life+ e l'app Alexa o Assistente Google.
Dopo l'autorizzazione, è possibile utilizzare l'apparecchio tramite controllo vocale.

10. Risoluzione dei problemi

In caso di anomalie dell'apparecchio, verificare per prima cosa se sia possibile risolvere il problema con l'ausilio del prospetto seguente.

Non tentare mai di riparare autonomamente gli apparecchi. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro di riparazione specializzato.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Risoluzione dei problemi - 1

Gli interventi di manutenzione e riparazione del circuito del refrigerante devono essere eseguiti da un tecnico specializzato nel rispetto delle istruzioni del produttore.

Per le istruzioni di riparazione, contattare il servizio di assistenza. I componenti possono essere sostituiti solo mediante ricambi identici.

Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi
L'apparecchio non funziona.La spina non è inserita correttamente.► Staccare la spina dalla presa elettrica e reinserirla.
La presa con messa a terra è difettosa.► Controllare la presa elettrica con messa a terra collegando un altro apparecchio.
La temperatura ambiente è troppo bassa/troppo alta.► La temperatura ambiente dovrebbe essere compresa tra 5 e 35 °C.
La temperatura ambiente è inferiore alla temperatura di raffreddamento impostata.► Modificare la temperatura impostata.
La temperatura ambiente è troppo bassa per la modalità di deumidificazione.► In modalità di deumidificazione la temperatura ambiente deve essere superiore ai 17 °C.
Il telecomando non funziona.Le batterie non sono inse-rite correttamente.► Inserire correttamente le batterie.
Ci si trova a una distanza dall'apparecchio superio-re a 5 metri.► Ridurre la distanza dall'apparecchio.
Il percorso tra il teleco-mando e il sensore a infra-rossi non è libero.► Rimuovere l'ostacolo.
Il telecomando non è puntato verso il sensore.► Orientare correttamente il tele-comando.
Le batterie sono scariche.► Sostituire le batterie.
L'apparecchio non raffredda corretta-mente.Nel locale vi sono porte o finestre aperte dalle quali entra aria calda.► Chiudere porte e finestre.
I filtri sono molto sporchi.► Pulire i filtri come descritto nel capitolo "Pulizia dei filtri".
L'apertura per la fuoriusci-ta dell'aria è ostruita.► Per garantire una ventilazione adeguata, posizionare l'apparec-chio lasciando almeno 50 cm di spazio libero su tutti i lati.
La modalità di funziona-mento e la temperatura non sono impostate cor-rettamente.► Impostare correttamente la modalità di funzionamento e la temperatura.
Il tubo di scarico dell'aria non è montato corretta-mente.► Montare correttamente il tubo d scarico dell'aria.
Dall'apparecchio esce acqua.L'acqua è fuoriuscita du-rante la movimentazione dell'apparecchio.► Vuotare il contenitore della con-densa prima del trasporto.
Il tubo di scarico della condensa è piegato.► Raddrizzare il tubo flessibile di scarico della condensa.
L'apparecchio è mol-to rumoroso.L'apparecchio è stato posi-zionato su una superficie irregolare.► Posizionare l'apparecchio su una superficie dura e liscia.
Alcuni componenti non fissati correttamente vi-brano.► Assicurare e fissare tutti i com-ponenti.
Dall'apparecchio fuoriesce un rumore simile a quello di acqua che scorre.► Il rumore è prodotto dalla circo-lazione del refrigerante ed è del tutto normale.
Il compressore non funziona.La protezione della mo-dalità di raffreddamento è attiva.► Spegnere l'apparecchio e atten-dere 3 minuti prima di riaccen-derlo.
È attivata la protezione contro il surriscaldamen-to.
Codice errore E0 Erroredi comunicazione tra il circuito stampato principale e quello del display.▸ Controllare che i cavi non siano danneggiati.
Codice errore E1 Guastodel sensore della temperatura ambiente▸ Controllare il collegamento. Pulire o sostituire il sensore di temperatura. Eventualmente contattare il servizio di assistenza.
Codice errore E2 Guastodel sensore di temperatura della bobina▸ Controllare il collegamento. Pulire o sostituire il sensore di temperatura. Eventualmente contattare il servizio di assistenza.
Codice errore Ft Livellodella condensa troppo elevato▸ Svuotare la vaschetta di raccolta integrata togliendo il tappo dall'apertura di scarico della condensa e raccogliendo il liquido di condensa in un contenitore di raccolta adeguato.

11. Pulizia

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Pulizia - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di scossa elettrica!

Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.

■ Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi e non tenerlo sotto l'acqua corrente.
■ Prima di pulire l'apparecchio, estrarre la spina di alimentazione dalla presa.
■ Prestare attenzione che nell'apparecchio non penetrino liquidi.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Pericolo di scossa elettrica! - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di lesioni!

Pericolo di lesioni da taglio in caso di contatto con i bordi taglienti delle pale del rotore all'interno del corpo dell'apparecchio.

■ Non smontare l'apparecchio per pulire le pale del rotore.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Pericolo di lesioni! - 1

AVVISO!

Danni all'apparecchio!

L'uso improprio di detergenti sull'apparecchio può danneggiarne le superfici.

■ Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte sull'apparecchio.
■ Non utilizzare né detergenti chimici corrosivi o abrasivi, né spugne dure.

Per spegnere l'apparecchio premere il tasto ^b .
▶ Scollegare la spina di alimentazione dalla presa.
Pulire il corpo dell'apparecchio esclusivamente con un panno morbido precedentemente inumidito oppure con uno strofinaccio sottile.
Per rimuovere lo sporco ostinato inumidire il panno con acqua saponata tiepida.
Asciugare accuratamente il corpo dell'apparecchio prima di accenderlo.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Danni all'apparecchio! - 1

11.1. Pulizia dei fi Itri

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Pulizia dei fi Itri - 1

AVVISO!

Danni all'apparecchio!

La polvere si accumula sui filtri limitando il flusso d'aria. La limitazione del flusso d'aria riduce l'efficienza dell'apparecchio. In presenza di un accumulo eccessivo di polvere, il filtro potrebbe bloccarsi causando danni all'apparecchio.

■ Pulire i filtri regolarmente (almeno ogni 2 settimane) come descritto di seguito.
Non azionare mai l'apparecchio senza i filtri montati per non contaminare l'evaporatore all'interno dell'apparecchio.

Per spegnere l'apparecchio premere il tasto o

▶ Scollegare la spina di alimentazione dalla presa.

Rimuovere il filtro superiore e quello inferiore dell'apparecchio.

Utilizzare un aspirapolvere per aspirare la polvere accumulata sui filtri.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Danni all'apparecchio! - 1

Girare i filtri e risciacquarli sotto l'acqua corrente. Fare scorrere l'acqua nei filtri nel senso contrario a quello del flusso d'aria.
▶ Mettere da parte i filtri e lasciarli asciugare completamente all'aria.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Danni all'apparecchio! - 2

Fig. 19 - Pulizia dei filtri

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Danni all'apparecchio! - 3

AVVERTENZA!

Pericolo di lesioni!

Pericolo di taglio in caso di contatto con i bordi affilati dell'evaporatore durante l'inserimento dei filtri.

■ Non toccare i bordi affiliati dell'evaporatore a mani nude.

Rimontare nell'apparecchio i filtri asciutti.

12. Inutilizzo prolungato e conservazione

Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per lungo tempo, pulirlo e lasciarlo asciugare completamente.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Inutilizzo prolungato e conservazione - 1

AVVISO!

Danni all'apparecchio!

L'evaporatore situato all'interno dell'apparecchio deve essere asciugato prima dello stoccaggio al fine di evitare danni ai componenti o la formazione di muffe.

■ Spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina dalla presa.
■ Svuotare il contenitore di raccolta della condensa, pulire l'apparecchio come descritto in "Pulizia".
■ Posizionare l'apparecchio per l'asciugatura in un luogo asciutto e ben ventilato per diversi giorni, oppure lasciare asciugare l'apparecchio utilizzando la modalità operativa Ventola per alcune ore fino a quando lo scarico della condensa è asciutto.

Per accendere l'apparecchio premere il tasto ⏻ o ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIO.

▶ Selezionare la modalità ventola sul climatizzatore o tramite il telecomando. La spia di funzionamento 🚙️ si accende.

Lasciare in funzione l'apparecchio in modalità ventola per qualche ora in modo che possa asciugarsi completamente all'interno.

Per spegnere l'apparecchio premere il tasto ⏻ o ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIO.

▶ Scollegare la spina di alimentazione dalla presa.
Rimuovere il tubo di scarico aria e il kit per finestra.
Estrarre i filtri e pulirli, quindi lasciarli asciugare completamente.
Reinserire i filtri negli appositi supporti all'interno del corpo dell'apparecchio.
▶ Estrarre le batterie dal telecomando.
Conservare l'apparecchio e gli accessori possibilmente nell'imballaggio originale, in un luogo chiuso, asciutto, ben aerato, al riparo dalla luce e dal gelo.

Conservare l'apparecchio in un luogo privo di fonti di riscaldamento permanenti (ad es. fiamme libere, apparecchi a gas o impianti di riscaldamento elettrici).

13. Dati tecnici

Climatizzatore
Modello MD 37732
Alimentazione elettrica AC 220-240 V, 50 Hz
Potenza nominale assorbita 1005 watt
Fusibile 4,5 A
Potenza frigorifera 9000 BTU
Refrigerante R290
Quantità di refrigerante 170 g
Livelli di potenza 2
Superficie max. del locale di utilizzo circa 32 m2
Portata d'aria 330 m3/h
Capacità deumidificante circa 1 l/h
Dimensioni (LxAxP) 31,5 x 70 x 31 cm
Pesocirca 22,5 kg
Rumorosità di funzionamento≤ 65 dB(A)
Telecomando2 microbatterie di tipo AAA LR03 da 1,5 V(in dotazione)Portata: ca. 6 m
MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Dati tecnici - 1www.lux.comID: +111310397

14. Informazioni relative a Wi-Fi/Bluetooth®

Gamma di frequenza: 2,4 GHz

Standard Wi-Fi: 802.11 b/g/n

Crittografia: WEP/WPA/WPA2/WPA3

Gamma di frequenze/MHzCanalePotenza max. di trasmissione/dBm
Wi-Fi 2,4 GHz 2400 - 2483,51-13< 20
Bluetooth® 2,4 GHz 2402-2480---< 20
  1. Scheda tecnica del prodott o
Simbolo Valore Unità
Denominazione del produttore MD 37732
Potenza nominale in modalità di raffreddamento Prated2,637 kW
Potenza nominale in modalità di riscaldamento Prated2,050
Potenza nominale assorbita in modalità di raffreddamento P_EER 1,005 kW
Potenza nominale assorbita in modalità di riscaldamento P_COP 0,835
Coefficiente di rendimento nominale in modalità di raffreddamentoEERd 2,62
Coefficiente di rendimento nominale in modalità di riscaldamentoCOPd --
Potenza assorbita in modalità "Regolatore di temperatura off" P_TO --
Potenza assorbita in modalità standby PSB0,5 S
Consumo energetico dei climatizzatori monosplit/ dual split (indicazione separata per modalità di raffreddamento e modalità di riscaldamento)DD: Q_DD SD: Q_SD SD: 1,003--kWh/h
Livello di potenza sonora LWA65dB(A)
Potenziale di riscaldamento globaleGWP3
Indirizzo per ulteriori informazioni:medion GmbH, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany

16. Informazioni sulla conformità UE

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Informazioni sulla conformità UE - 1

Con la presente medion GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MD 37732 è conforme alla direttiva 2014/53/UE [(Direttiva RED), alla direttiva 2009/125/CE (Direttiva sulla progettazione ecocompatibile) e alla direttiva 2011/65/UE (Direttiva RoHS)]. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.medion.com/conformity.

17. Smaltimento

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Smaltimento - 1

IMBALLAGGIO

L'imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - IMBALLAGGIO - 1

Fare attenzione all'indicazione dei materiali di imballaggio per la raccolta differenziata dei rifiuti. Fare riferimento alle seguenti abbreviazioni (a) e codici numerici (b): 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - IMBALLAGGIO - 2

(Solo per la Francia)

Il simbolo "Triman" informa il consumatore che il prodotto è riciclabile e soggetto a un sistema esteso di responsabilità del produttore e a disposizioni di smistamento applicabili in Francia.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - IMBALLAGGIO - 3

APPARECCHIO

Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.

Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell'apparecchio occorre smaltirlo correttamente.

In questo modo i materiali contenuti nell'apparecchio verranno riciclati, riducendo l'impatto ambientale e gli effetti negativi sulla salute umana.

Consegnare l'apparecchio dismesso a un punto di raccolta per rifiuti elettronici o a un centro di riciclaggio.

Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'azienda locale di smaltimento o all'amministrazione comunale.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - APPARECCHIO - 1

Il refrigerante R290 non deve disperdersi nell'ambiente.

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - APPARECCHIO - 2

BATTERIE

Tutte le batterie usate contrassegnate con il simbolo riportato qui a lato non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici.

In conformità al Regolamento 2023/1542, le batterie devono essere smaltite correttamente al termine del loro ciclo di vita.

Queste possono contenere metalli pesanti tossici e vanno trattate come rifiuti pericolosi.

I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:

Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.

È obbligatorio per legge restituire le batterie usa e getta e le batterie ricaricabili esauste. Pertanto, vi invitiamo a restituirle gratuitamente presso un rivenditore o un punto di raccolta comunale.

Le batterie usa e getta e le batterie ricaricabili possono contenere sostanze nocive per la salute umana e per l'ambiente. Gli effetti negativi possono essere evitati solo se le batterie usa e getta e le batterie ricaricabili vengono raccolte e riciclate separatamente.

Prestare particolare attenzione quando si maneggiano batterie usa e getta e le batterie ricaricabili contenenti litio, in quanto il rischio di incendio aumenta se vengono utilizzate in modo non corretto. Isolare i poli con del nastro adesivo per evitare un cortocircuito esterno.

Utilizzare batterie usa e getta a lunga durata o batterie ricaricabili per ridurre la produzione di rifiuti da batterie usate.

Seguire le istruzioni per la conservazione ed evitare di scaricare e ricaricare completamente la batteria per prolungarne la durata.

Inoltre, non si devono lasciare batterie o dispositivi elettrici ed elettronici con batterie usa e getta e le batterie ricaricabili inserite nelle aree pubbliche per evitare la dispersione dei rifiuti. Verificare le possibilità di riutilizzare le batterie usa e getta e le batterie ricaricabili invece di smaltirle, ad esempio riparandole.

18. Informazioni relative al servizio di assistenza

Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.

  • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
  • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente.
Italia
Orari di apertura Assistenza Post-Vendita
Lun.-ven.: 9.00-17.00 Ⓤ 800 580250
Indirizzo del servizio di assistenza
Service Trade S.p.a.Via Palazzon 46/C35010 Campodoro (PD)Italia
Svizzera
Orari di apertura Assistenza Post-Vendita
Lun.-ven.: 9.00-19.00 Ⓤ 0848 - 33 33 32
Indirizzo del servizio di assistenza
MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSvizzera

MEDION LIFE P901 (MD 37732) - Informazioni relative al servizio di assistenza - 1

Queste e altre istruzioni per l'uso possono essere scaricate dal portale dell'assistenza www.medionservice.com.

Per ragioni di sostenibilità abbiamo deciso di non stampare le condizioni di garanzia: le nostre condizioni di garanzia sono reperibili sul nostro portale dell'assistenza.

È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fianco e scaricare le istruzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.

19. Note legali

Copyright 2026

Ultimo aggiornamento: 06. febbraio 2026

Tutti i diritti riservati.

Le presenti istruzioni per l'uso sono protette da copyright.

È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l'autorizzazione scritta da parte del produttore.

Il copyright appartiene all'azienda:

medion GmbH

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Germania

L'indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti.

Contents

DE

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : LIFE P901 (MD 37732)

Categoria : Climatizzazione