MD 37215 - Climatizzazione MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD 37215 MEDION in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD 37215 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD 37215 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE MD 37215 MEDION
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........................ 203
1. Informazioni relative alle presenti
istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le in- dicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso. Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere consegnate al nuovo proprietario. 1.1. Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avvertenza: pericolo immediato di morte! AVVERTENZA! Avvertenza: possibile pericolo di morte e/o di lesioni gravi irreversibili! ATTENZIONE! Avvertenza: possibili lesioni di media o lieve entità! AVVERTENZA! Avvertenza: pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA! Avvertenza: pericolo causato da materiali infiamma- bili e/o facilmente infiammabili. AVVISO! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni mate- riali! 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 20337215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 203 05.03.2021 13:34:0605.03.2021 13:34:06204 Ulteriori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio! Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Osservare il manuale di manutenzione!
Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verifica- re durante l’utilizzo Istruzioni operative da seguire
Indicazioni di sicurezza da seguire Classe di protezione I Gli apparecchi elettrici con classe di protezione I possiedono almeno un isolamento principale continuo e hanno un connetto- re dell’apparecchio con contatto di terra o un cavo di alimentazione fisso con conduttore di protezione. Gli apparecchi elettrici della clas- se di protezioneI possono avere componenti con isolamento dop- pio o rinforzato oppure componenti azionati con bassissima tensio- ne di sicurezza. Dichiarazione di conformità (vedere il capitolo„Konformitätsinform- ation“). I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i re- quisiti delle direttive CE. Smaltimento ecocompatibile Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente. Smaltimento ecocompatibile Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente. Questo simbolo indica che i materiali di imballaggio utilizzati devo- no essere smaltiti correttamente. Usufruire delle possibilità di smal- timento disponibili a livello locale. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 20437215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 204 05.03.2021 13:34:2005.03.2021 13:34:20DE
Il presente apparecchio è destinato al raffreddamento dell’aria ambiente all’interno di locali. Non utilizzare l’apparecchio all’a- perto. L’apparecchio è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale. L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia: Non modificare il prodotto senza il nostro consenso. Utilizzare esclusivamente apparecchi ausiliari approvati o forniti da noi. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzio- ni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsi- asi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 20537215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 205 05.03.2021 13:34:3705.03.2021 13:34:37206
3. Indicazioni di sicurezza
3.1. Limitazione d’uso AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridot- te capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fisi- che o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi). Tenere l’apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini. Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un’età di 8anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di cono- scenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’uti- lizzo sicuro dell’apparecchio e che abbiano compreso i perico- li che ne derivano. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione spettanti all’utilizzatore non de- vono essere eseguite da bambini. I bambini non riconoscono i pericoli associati all’utilizzo di ap- parecchi elettrici. Prestare particolare attenzione quando si utilizza l’apparecchio in presenza di bambini. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione elettrica fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8anni. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 20637215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 206 05.03.2021 13:34:3705.03.2021 13:34:37DE
PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Le pellicole utilizzate per l’imballaggio possono esse- re inghiottite o utilizzate in modo improprio con conse- guente rischio di soffocamento! Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (pellicole, buste di plastica, sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla porta- ta dei bambini. Non lasciare che i bambini giochino con gli imballaggi. 3.2. Alimentazione elettrica AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito! Pericolo di scossa elettrica/cortocircuito dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non immergere l’ap- parecchio in acqua o altri liquidi e non tenerlo sotto acqua corrente. Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa con mes- sa a terra, installata a norma, ben accessibile e posta in prossi- mità del luogo di utilizzo. La tensione di rete locale deve corri- spondere a quella indicata nei dati tecnici dell’apparecchio. La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l’apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza. Estrarre la spina di alimentazione dell’apparecchio dalla presa elettrica, quando – si pulisce l’apparecchio, – non si utilizza più l’apparecchio, – l’apparecchio non è sorvegliato. Per estrarre la spina dalla presa elettrica tirare la spina, non il cavo di alimentazione. Non posizionare l’apparecchio in prossimità di un lavandino e non esporlo a spruzzi e gocce d’acqua. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 20737215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 207 05.03.2021 13:34:3905.03.2021 13:34:39208 Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti chiusi. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con superfici o oggetti molto caldi. Non mettere in funzione l’apparecchio se l’apparecchio stesso o il cavo di alimentazione presentano danni visibili o in caso di caduta dell’apparecchio. In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete elettri- ca potrebbero subire danni. Pertanto, in caso di temporale, estrarre sempre la spina dalla presa elettrica. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, e in segui- to dopo ogni uso, verificare che l’apparecchio e il cavo di ali- mentazione non siano danneggiati. Srotolare completamente il cavo di alimentazione. Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione. Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi im- mediatamente al servizio di assistenza. Non apportare in nessun caso modifiche all’apparecchio e non tentare di aprire e/o riparare autonomamente alcun com- ponente dell’apparecchio. Al fine di escludere eventuali pericoli, affidare le riparazioni del cavo di alimentazione esclusivamente a un centro specia- lizzato, oppure rivolgersi al servizio di assistenza. Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Occorre evi- tare: – elevata umidità dell’aria o presenza di liquidi, – temperature estremamente alte o basse, – raggi diretti del sole, – fiamme libere, – vibrazioni meccaniche o urti, – eccessiva presenza di polvere, – mancanza di ventilazione, ad esempio in un armadio o in una libreria. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 20837215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 208 05.03.2021 13:34:4305.03.2021 13:34:43DE
Prima di inserire la spina di alimentazione assicurarsi che l’ap- parecchio sia spento. Mai estrarre la spina di alimentazione dalla presa elettrica quando l’apparecchio è funzione. Non utilizzare prese multiple. Non utilizzare prolunghe per il cavo di alimentazione. In presenza di odori insoliti (odore di bruciato) spegnere im- mediatamente l’apparecchio ed estrarre la spina di alimenta- zione dalla presa elettrica. Non utilizzare acqua per la pulizia. Non utilizzare detergenti infiammabili. Non utilizzare mezzi diversi da quelli raccomandati dal pro- duttore per accelerare il processo di scongelamento o per la pulizia. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Un utilizzo disattento espone al rischio di lesioni. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante il funzio- namento. Assicurarsi che non vi sia il rischio di inciampare nel cavo di alimentazione. Non utilizzare prolunghe. Posizionare l’apparecchio in verticale su una superficie piana e stabile. Posizionare l’apparecchio esclusivamente sul pavimento. AVVISO! Possibili danni materiali! L’apparecchio potrebbe danneggiarsi se utilizzato in modo improprio. Non utilizzare l’apparecchio senza il filtro montato. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 20937215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 209 05.03.2021 13:34:4405.03.2021 13:34:44210 3.3. Indicazioni sul refrigerante Il refrigerante R290 utilizzato in questo apparecchio non ha al- cun effetto nocivo sullo strato di ozono (ODP), un effetto serra trascurabile (GWP) ed è disponibile in tutto il mondo. Grazie alle sue efficienti proprietà energetiche, l’R290 è ideale come refrige- rante per questa applicazione. A causa dell’elevata infiammabili- tà del refrigerante, è necessario adottare precauzioni speciali. AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrigerante naturale propano R290. Il circuito del refrigerante non deve essere danneggiato. Ai fini del funzionamento, dello stoccaggio e del posiziona- mento, il locale deve disporre di una superficie minima di 7m² per garantire un volume d’aria sufficiente in caso di dan- neggiamento del sistema di raffreddamento. Nel caso in cui il sistema di raffreddamento sia stato comun- que danneggiato, areare il locale. Evacuare il locale. Evitare le fiamme libere e le fonti di accensione. Prima di utilizzare di nuovo l’apparecchio, farlo riparare da un tecnico specializzato. È vietato manomettere il circuito del refrigerante e comporta il decadimento della garanzia. Non utilizzare mezzi diversi da quelli raccomandati dal pro- duttore per accelerare il processo di scongelamento o per la pulizia. Gas estremamente infiammabile: durante l’uso, la manuten- zione e lo smaltimento dell’apparecchio, evitare fiamme libe- re e fonti di accensione. Contiene gas sotto pressione, può esplodere quando riscalda- to. In caso di incendio causato da una perdita di gas, non spe- gnere prima di aver eliminato la perdita in modo sicuro. Durante gli interventi di riparazione e manutenzione (o quan- 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 21037215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 210 05.03.2021 13:34:4705.03.2021 13:34:47DE
do si lavora sull’apparecchio in presenza di calore da modera- to a elevato): tenere a portata di mano un estintore a polvere o a CO
per le emergenze. Conservare in luogo ben ventilato e lontano dalla luce del sole. Non rimuovere segnali di sicurezza, adesivi o etichette dall’ap- parecchio e mantenerli leggibili. Rispettare la normativa nazionale in materia di gas. Utilizzare l’apparecchio solo con il refrigerante R290 previsto. Gli interventi di manutenzione e riparazione del circuito del refrigerante devono essere eseguiti da un tecnico specializzato nel rispetto delle istruzioni del produttore. Per le istruzioni di riparazione, contattare il servizio di assistenza. I componenti possono essere sostituiti solo mediante ricambi identici. 3.4. Pericoli specifi ci del prodotto Non infilare le dita o altri oggetti nelle aperture per la fuoriu- scita dell’aria. Non utilizzare l’apparecchio in locali in cui sia possibile la fuo- riuscita di gas infiammabili. Non utilizzare l’apparecchio in bagno o in altri ambienti umi- di. Attenzione! I capelli lunghi possono essere aspirati dalla cor- rente d’aria. Posizionare e trasportare l’apparecchio sempre in verticale. Non utilizzare mai l’apparecchio in posizione inclinata. Non utilizzare bombolette spray nelle vicinanze dell’apparec- chio. Non coprire le aperture per l’ingresso e la fuoriuscita dell’aria. Utilizzare l’apparecchio solo in locali con una superficie supe- riore a 7m
Mantenere una distanza di almeno 50cm dalle pareti del lo- cale. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 21137215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 211 05.03.2021 13:34:4905.03.2021 13:34:49212 Nel caso si utilizzi un tubo di scarico della condensa in corri- spondenza della relativa apertura, assicurarsi che sia montato correttamente e che non sia piegato o deformato. Assicurarsi che in prossimità dell’apparecchio non ci siano tes- suti quali tende o simili che possano impigliarsi nell’apparec- chio. Non utilizzare l’apparecchio su superfici irregolari o in prossi- mità di scale. Durante l’uso, non ribaltare l’apparecchio (ad es. capovolgendolo sul pavimento). Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di fon- ti di calore come radiatori, accumulatori di calore, forni o altri apparecchi che generano calore. Se non si utilizza l’apparecchio per un periodo prolungato, svuotare il contenitore di raccolta della condensa, pulire l’ap- parecchio come descritto nel capitolo “Pulizia” e staccare la spina di alimentazione dalla presa di corrente. Pericolo per la salute! Non bere la condensa. Assicurarsi che l’apparecchio sia stabile. Controllare tutti i collegamenti a vite e a spina a intervalli re- golari! Stringere le viti allentate e correggere la tenuta dei collega- menti a spina. Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento. Non appoggiare oggetti sull’apparecchio. Non arrampicarsi e non sedersi sull’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosio- ne, quali, per esempio, stazioni di servizio, zone di stoccaggio carburanti o aree adibite alla lavorazione di solventi. Inoltre, l’apparecchio non deve essere utilizzato in ambienti con alte concentrazioni di polveri fini nell’aria (ad es. polvere di farina o legno). 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 21237215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 212 05.03.2021 13:34:5105.03.2021 13:34:51DE
3.5. Emissioni acustiche Il livello di pressione acustica dell’apparecchio è inferiore a 66dB(A). 3.6. Stoccaggio e trasporto Trasportare l’apparecchio possibilmente sempre in verticale. Dopo un trasporto, attendere 24ore prima di collegarlo alla rete elettrica e accenderlo, in modo che il circuito del refrige- rante possa stabilizzarsi dopo il trasporto. Svuotare sempre il contenitore di raccolta della condensa e il tubo di scarico della condensa prima dello stoccaggio e del trasporto. 3.7. Utilizzo delle batterie Il telecomando funziona a batterie. Osservare le indicazioni se- guenti: Evitare il contatto con l’acido delle batterie. In caso di contat- to con la pelle, gli occhi o le mucose, sciacquare i punti inte- ressati con abbondante acqua pulita e contattare immediata- mente un medico. Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambi- ni. AVVERTENZA! Pericolo di ustione chimica! Il telecomando contiene una batteria. Se ingerita, nel giro di 2ore la batteria può provocare gravi ustioni chi- miche interne che possono risultare letali. Se si pensa che le batterie possano essere state in- gerite o trovarsi in una qualsiasi parte del corpo, rivolgersi im- mediatamente a un medico. Non ingerire le batterie. Pericolo di ustione chimica. Se il vano batterie del telecomando non si chiude in modo si- curo, non utilizzare più il telecomando e riporlo fuori dalla portata dei bambini. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 21337215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 213 05.03.2021 13:34:5105.03.2021 13:34:51214 AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! In caso di sostituzione impropria delle batterie, sussiste il pericolo di esplosione! Sostituire le batterie soltanto con altre dello stesso tipo o equivalenti. Non cercare mai di ricaricare le batterie. Potrebbero esplode- re! Non esporre mai le batterie a un calore eccessivo (ad esempio raggi diretti del sole, fuoco o simili). Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Fonti di calore diretto possono danneggiare le batterie. Non esporre l’apparecchio a fonti di calore eccessive. Non cortocircuitare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco. In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, rimuoverle im- mediatamente dall’apparecchio. Pulire i contatti prima di inse- rire nuove batterie. Pericolo di ustioni chimiche causate dall’a- cido delle batterie! Estrarre dall’apparecchio anche le batterie scariche. Se non si utilizza l’apparecchio per lungo tempo, estrarre le batterie. Prima di introdurre le batterie nel relativo vano, verificare che i contatti dell’apparecchio e delle batterie siano puliti e, se ne- cessario, pulirli. Utilizzare sempre solo batterie nuove dello stesso tipo. Non utilizzare mai insieme batterie vecchie e nuove. Nel collocare le batterie nel relativo vano, fare attenzione alla corretta polarità (+/–). 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 21437215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 214 05.03.2021 13:34:5305.03.2021 13:34:53DE
4. Contenuto della confezione
PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla porta- ta dei bambini. Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14giorni dall’acquisto. Prima di ogni utilizzo, verificare la presenza di eventuali danni al climatizzatore. La confezione acquistata include:
- Climatizzatore MD 37020
- Ruote snodate (4 pezzi, premontate)
- Tubo di scarico aria, ca. 1,5m
- Adattatore per tubo di scarico aria
- Tubo di scarico condensa
- Adattatore per kit per finestra
1) Pannello di comando
2) Maniglia di trasporto
5) Apertura di aspirazione superiore con filtro
6) Apertura di scarico aria
7) Apertura di aspirazione inferiore con filtro
8) Apertura di scarico della condensa
Tasti di comando del climatizzatore Lock 1) Attivazione/disattivazione del blocco tasti Sleep 2) Accensione/spegnimento della modalità notte Timer 3) Impostazione del timer (avvio/arresto automatico) Up 4) Aumento della temperatura/del tempo impostato
Down 6) Riduzione della temperatura/del tempo impostato Speed 7) Impostazione della velocità di ventilazione Mode 8) Impostazione della modalità di funzionamento Power 9) Accensione/spegnimento dell’apparecchio 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 21837215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 218 05.03.2021 13:38:4205.03.2021 13:38:42DE
Indicatori sul display
3) Blocco tasti attivato
4) Modalità notte attivata
5) Modalità di ventilazione attivata
6) Modalità raffreddamento attivata
7) Modalità deumidificazione attivata
9) Alta velocità di ventilazione attivata
10) Bassa velocità di ventilazione attivata
1) Aumento della temperatura/del tempo impostato
2) Impostazione alta velocità di ventilazione
3) Riduzione della temperatura/del tempo impostato
4) Impostazione bassa velocità di ventilazione
5) Accensione della modalità notte
7) Accensione della modalità raffreddamento
8) Accensione della modalità deumidificazione
9) Accensione della modalità di ventilazione
10) Cambiamento dell’unità di misura (°C o °F)
11) Accensione/spegnimento dell’apparecchio
5.5. Kit per fi nestra
2) Guarnizione di tessuto
3) Fettuccia con velcro (non raffigurata, in corrispondenza del bordo della
guarnizione di tessuto)
6. Preparazione/posizionamento
dell’apparecchio Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e controllare l’eventuale presenza di danni all’apparecchio prima di metterlo in funzione. Avvertenza! Pericolo d’incendio! Il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrigerante naturale propano R-290. Ai fini del funzionamento, dello stoccaggio e del po- sizionamento, il locale deve disporre di una super- ficie minima di 7m² per garantire un volume d’aria sufficiente in caso di danneggiamento del sistema di raffreddamento. Osservare le indicazioni di sicurezza riportate nel ca- pitolo “Indicazioni sul refrigerante”. Posizionare l’apparecchio su una super- ficie piana e stabile lasciando almeno 50cm di spazio libero intorno all’appa- recchio per garantire una buona circo- lazione dell’aria. Prima di accendere l’apparecchio, la- sciarlo in posizione verticale per alme- no 24ore. Azionare l’apparecchio solo con una temperatura ambiente compresa tra 5°C e 35°C. Osservare le indicazioni riportate nel capitolo “Pericoli specifici del prodotto”. 6.1. Montaggio del tubo di scarico della condensa L’acqua di condensa può essere convogliata automaticamente in un contenitore adeguato o in uno scarico. Rimuovere il tappo dall’apertura di scarico della condensa. Collegare il tubo di scarico della condensa in modo sicuro e a regola d’arte, assi- curandosi che non sia piegato e sia libero da ostacoli. Posizionare l’uscita del tubo di scarico della condensa su uno scarico o un conte- nitore e assicurarsi che l’acqua possa fuoriuscire dall’apparecchio senza impedi- menti. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 22237215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 222 05.03.2021 13:41:2905.03.2021 13:41:29DE
Non immergere l’estremità del tubo nell’acqua, altrimenti potrebbe formarsi una “chiusa d’aria” nel tubo. Per evitare perdite d’acqua, assicurarsi che il tubo abbia una pendenza di alme- no il 20%. Poiché la pressione dell’acqua è abbastanza forte da spostare il tubo, fissare il tubo allo scarico o al contenitore per evitare il deflusso incontrollato dell’acqua. 6.2. Montaggio del tubo di scarico dell’aria L’aria di scarico che fuoriesce dal climatizzatore deve essere convogliata all’esterno per poter uscire dal locale. Non sostituire il tubo di scarico dell’aria o non collegarlo a una prolunga perché in tal caso l’efficienza di funzionamento si riduce e la contropressione insufficiente può causare lo spegnimento dell’apparecchio. Montare l’adattatore per il tubo di scarico dell’aria sull’estremità del tubo di scarico dell’aria. Montare l’adattatore per kit per fine- stra in corrispondenza dell’altra estre- mità del tubo di scarico dell’aria. Adattare il kit per finestra in base alle dimensioni della finestra. Il kit per finestra può essere montato su una finestra a vasistas o su un lucernario. Maggiori infor- mazioni sono riportate nel capitolo 6.3 “Montaggio del kit per finestra”. Inserire il tubo di scarico dell’aria insieme all’adattatore per kit per finestra nell’a- pertura con cerniera del kit. Successivamente chiudere la cerniera il più possibile. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 22337215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 223 05.03.2021 13:42:2405.03.2021 13:42:24224 Chiudere la finestra per fissare il kit alla finestra stessa. All’occorrenza, assicurare il kit per fi- nestra con nastro adesivo. Per otte- nere la massima efficienza di funzio- namento possibile, consigliamo di sigillare l’intercapedine tra l’adattato- re e i lati della finestra. Collocare l’apparecchio in prossimità di una finestra o di una porta. Se ne- cessario, estendere con cautela il tubo di scarico aria. Si consiglia di tenere il tubo il più possibile corto. Premere il tubo di scarico dell’aria so- pra l’apertura di scarico dell’aria del climatizzatore. Adattare la lunghezza del tubo flessibile di scarico dell’aria. Evitare di piegare il tubo. Regolare le lamelle sull’apertura di fuoriuscita dell’aria. Accendere l’apparecchio. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 22437215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 224 05.03.2021 13:42:3105.03.2021 13:42:31DE
6.3. Montaggio del kit per fi nestra Montare il kit per finestra come descritto in seguito. È possibile usare l’apparecchio anche senza il kit per finestra. Fare fuoriu- scire il tubo di scarico dell’aria dalla finestra e chiuderla il più possibile per evitare un ritorno dell’aria calda.
6.3.1. Utilizzo del kit per finestra su una finestra a vasistas
Montare il kit per finestra per evitare l’ingresso dell’aria esterna o il ritorno dell’aria di scarico del climatizzatore.
Aprire la finestra. Contrassegnare il centro (M) della guarnizione in tessuto per la finestra. Contrassegnare il centro del telaio della finestra. Applicare la fettuccia con velcro sul telaio della finestra a vasistas (all’interno, sul lato dove si trova la maniglia della finestra), a circa 1cm dal bordo. Per prima cosa fissare il nastro con velcro completamente sul lato (A), quindi sul lato (B) partendo dal centro. Durante il fissaggio, il punto (A) deve trovarsi esatta- mente di fronte al punto (B). In fase di chiusura della finestra è necessario prestare attenzione che la guarni- zione di tessuto non rimanga incastrata tra l’anta e il telaio della finestra. Aprire la cerniera preferibilmente nei punti contrassegnati con la lettera “S” e fis- sare il tubo di scarico dell’aria in tali punti. Posizionare il tubo di scarico dell’aria il più possibile diritto. Non piegare il tubo di scarico dell’aria. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 22537215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 225 05.03.2021 13:44:3205.03.2021 13:44:32226
6.3.2. Utilizzo del kit per finestra su un lucernario
Montare il kit per finestra per evitare l’ingresso dell’aria esterna o il ritorno dell’aria di scarico del climatizzatore.
Aprire la finestra. Contrassegnare il centro (M) della guarnizione della finestra. Contrassegnare il centro del telaio della finestra. Applicare la fettuccia con velcro sul telaio del lucernario (all’interno, sul lato dove si trova la maniglia della finestra), a circa 1cm dal bordo. Per prima cosa fissare il nastro con velcro completamente sul lato (A), quindi sul lato (B) partendo dal centro. Durante il fissaggio, il punto (A) deve trovarsi esatta- mente di fronte al punto (B). In fase di chiusura della finestra è necessario prestare attenzione che la guarni- zione di tessuto non rimanga incastrata tra l’anta e il telaio della finestra. Aprire la cerniera preferibilmente nei punti contrassegnati con la lettera “S” e fissare il tubo di scarico dell’aria in tali punti. Posizionare il tubo di scarico dell’aria il più possibile diritto. Non piegare il tubo di scarico dell’aria. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 22637215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 226 05.03.2021 13:44:4405.03.2021 13:44:44DE
6.4. Regolazione delle lamelle sull’apertura per la fuoriuscita dell’aria AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni da taglio a causa della rotazione delle pale del rotore. Non infilare le dita o oggetti nelle aperture della gri- glia di protezione. Prima di regolare le lamelle, spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa elet- trica. Afferrare l’impugnatura situata sulla lamella inferiore e muoverla verso l’alto o verso il basso fino a ottenere la posizione desiderata delle lamelle. 6.5. Inserimento delle batterie nel telecomando Nel telecomando sono inserite due microbatterie di tipo AAA LR03 da 1,5V.Se l’apparecchio non risponde al telecomando o risponde in modo scorretto, sosti-tuire le batterie. Procedere come descritto di seguito: Premere la leva di bloccaggio nella parte posteriore del telecomando ed estrarre il coperchio del vano batterie. Estrarre entrambe le batterie dal relativo vano. Smaltire le batterie usate nel rispetto delle norme di legge. Inserire nel vano batterie 2 microbat-terie nuove di tipo AAA, LR03 da 1,5V. Fare attenzione alla corretta polarità. Reinserire il coperchio completamen-te nel telecomando. LR03/AAA Micro LR03/AAA Micro 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 22737215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 227 05.03.2021 13:44:5105.03.2021 13:44:51228
Inserire la spina di alimentazione in una presa idonea. Dopo aver inserito la spina nella presa viene emesso un segnale acusti- co. L’apparecchio è ora in modalità standby. 7.1. Accensione/spegnimento dell’apparecchio Premere il tasto o il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL’APPA- RECCHIO per accendere l’apparecchio. Durante il funzionamento, premere nuovamente il tasto o il tasto AC- CENSIONE/SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO per spegnere l’apparecchio. Dopo lo spegnimento dell’apparecchio attendere circa 3minuti prima di riac- cenderlo. 7.2. Impostazione della modalità di funzionamento Premere il tasto IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMEN- TO sul climatizzatore per modificare la modalità di funzionamento. L’indicatore luminoso si sposta tra le diverse modalità di funzionamento. In alternativa è possibile selezionare la modalità di funzionamento desiderata trami- te il telecomando. Sono disponibili le seguenti modalità di funzionamento:
– ATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ DI RAFFREDDAMENTO
ATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ DI VENTILAZIONE
ATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ DEUMIDIFICAZIONE
7.2.1. Modalità di raffreddamento
Questa modalità di funzionamento serve a ridurre la temperatura ambiente. Selezionare la modalità di raffreddamento sul climatizzatore o tramite il teleco- mando. La spia di funzionamento si accende. Premere il tasto o il tasto AUMENTO DELLA TEMPERATURA/DEL TEMPO IMPOSTATO per aumentare la temperatura. Premere il tasto o il tasto RIDUZIONE DELLA TEMPERATURA/DEL TEMPO IMPOSTATO per ridurre la temperatura. Premere il tasto
IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ DI VENTILAZIONE
per impostare una velocità di ventilazione alta o bassa. Quando è impostata la velocità di ventilazione alta, la spia di funzionamento è accesa. Quando è impostata la velocità di ventilazione bassa, la spia di funzionamento è accesa. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 22837215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 228 05.03.2021 13:45:0105.03.2021 13:45:01DE
In alternativa è possibile selezionare la velocità di ventilazione desiderata tramite il telecomando. Sono disponibili le seguenti velocità di ventilazione:
IMPOSTAZIONE VELOCITÀ DI VENTILAZIONE BASSA
IMPOSTAZIONE VELOCITÀ DI VENTILAZIONE ALTA
La modalità di raffreddamento si spegne automaticamente quando la temperatura ambiente scende al di sotto della temperatura impostata. L’apparecchio continua tuttavia a ventilare. Appena la temperatura am- biente aumenta, la modalità di raffreddamento riprende a funzionare.
7.2.2. Modalità di ventilazione
Questa modalità di funzionamento serve a far circolare l’aria all’interno del locale, ma non a raffreddarla. Selezionare la modalità di ventilazione sul climatizzatore o tramite il telecoman- do. La spia di funzionamento si accende. Premere il tasto
IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ DI VENTILAZIONE
per impostare una velocità di ventilazione alta o bassa. Quando è impostata la velocità di ventilazione alta, la spia di funzionamento
accesa. Quando è impostata la velocità di ventilazione bassa, la spia di funzionamento è accesa. In alternativa è possibile selezionare la velocità di ventilazione desiderata tramite il telecomando. Sono disponibili le seguenti velocità di ventilazione:
– IMPOSTAZIONE VELOCITÀ DI VENTILAZIONE BASSA
IMPOSTAZIONE VELOCITÀ DI VENTILAZIONE ALTA
Nella modalità di ventilazione non è possibile impostare la temperatura e la modalità notte
7.2.3. Modalità di deumidificazione
Questa modalità di funzionamento serve a ridurre l’umidità dell’aria all’interno del locale. Selezionare la modalità di deumidificazione sul climatizzatore o tramite il teleco- mando. La spia di funzionamento si accende. Tenere chiuse porte e finestre per garantire una maggiore potenza di deumidifi- cazione. Nella modalità di deumidificazione non è possibile impostare la tempe- ratura, la modalità notte e la velocità di ventilazione. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 22937215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 229 05.03.2021 13:46:2105.03.2021 13:46:21230
7.2.4. Modalità notte
Nella modalità notte, la velocità della ventola è ridotta e le spie di fun- zionamento sono spente. La modalità notte può essere attivata solo in modalità di raffreddamen- to. Selezionare la modalità di raffreddamento sul climatizzatore o tramite il teleco- mando. La spia di funzionamento si accende. Premere il tasto o il tasto ATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ NOTTE per attivare la modalità notte. La spia di funzionamento si accende. 7.3. Impostazione del timer
7.3.1. Accensione automatica
In modalità standby è possibile definire un arco di tempo trascorso il quale l’appa- recchio si accenderà automaticamente. Premere il tasto o il tasto per impostare l’arco di tempo (da 1 a 24ore) trascorso il quale l’apparecchio si accenderà automaticamente. La spia di funzionamento si accende e sul display lampeggia l’indicazione “01” (= 1ora). Premere il tasto o il tasto AUMENTO DELLA TEMPERATURA/DEL TEMPO IMPOSTATO per aumentare il tempo impostato. Premere il tasto o il tasto RIDUZIONE DELLA TEMPERATURA/DEL TEMPO IMPOSTATO per ridurre il tempo impostato. Quando l’indicazione delle ore termina di lampeggiare l’impostazione è confermata. L’apparecchio si accenderà automaticamente una volta trascorso il tempo imposta- to. Per disattivare il timer premere nuovamente il tasto o il tasto . La spia di funzionamento si spegne. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 23037215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 230 05.03.2021 13:47:1605.03.2021 13:47:16DE
7.3.2. Spegnimento automatico
Quando l’apparecchio è acceso è possibile definire un arco di tempo trascorso il quale l’apparecchio si spegnerà automaticamente. Premere il tasto o il tasto per impostare l’arco di tempo desiderato (da 1 a 24ore). La spia di funzionamento si accende e sul display lampeggia l’indicazione “01” (= 1ora). Premere il tasto o il tasto AUMENTO DELLA TEMPERATURA/DEL TEMPO IMPOSTATO per aumentare il tempo impostato. Premere il tasto o il tasto RIDUZIONE DELLA TEMPERATURA/DEL TEMPO IMPOSTATO per ridurre il tempo impostato. Quando l’indicazione delle ore termina di lampeggiare l’impostazione è confermata. L’apparecchio si spegnerà automaticamente una volta trascorso il tempo impostato. Per disattivare il timer premere nuovamente il tasto o il tasto . La spia di funzionamento si spegne. 7.4. Blocco dei tasti Tenere premuto il tasto per circa 3secondi per attivare o disattivare il bloc- co dei tasti. Quando il blocco dei tasti è attivato, la spia di funzionamento è accesa. I tasti non sono azionabili. 7.5. Svuotamento del contenitore di raccolta condensa Durante il raffreddamento, in modalità di deumidificazione e in caso di elevata umi- dità dell’aria, nel climatizzatore si accumula condensa. Il contenitore di raccolta della condensa deve essere controllato regolarmente e, se necessario, svuotato. Nel caso in cui il climatizzatore funzioni in continuo in modalità di deumidificazione o di raffreddamento e non sia sorvegliato, è necessario collegare il tubo di scarico della condensa fornito in dotazione. AVVISO! Danni materiali! Pericolo di danni materiali dovuti a una fuoriuscita acci- dentale dell’acqua di condensa. Non lasciare l’apparecchio incustodito durante lo svuotamento del contenitore di raccolta della con- densa. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 23137215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 231 05.03.2021 13:48:2305.03.2021 13:48:23232 Spegnere l’apparecchio. Rimuovere il tappo dall’apertura di scarico della condensa. Collegare il tubo di scarico della condensa a regola d’arte assicurandosi che non sia piegato e sia libero da ostacoli (non ostruito). Posizionare l’uscita del tubo di scarico della condensa su uno scarico o un conte- nitore adeguato (ad es. un secchio). Assicurarsi che la condensa possa fuoriuscire dall’apparecchio senza impedi- menti. Non immergere in acqua l’estremità del tubo di scarico della condensa, altrimen- ti potrebbe formarsi una “chiusa d’aria” nel tubo. Per evitare la fuoriuscita della condensa: poiché la pressione negativa nella vaschetta di raccolta della condensa all’inter- no del climatizzatore è elevata, inclinare il tubo di scarico della condensa verso il pavimento (pendenza di circa 20°). Stendere il tubo di scarico della condensa per evitare la formazione di un sifone all’interno del tubo. 7.6. Funzioni di sicurezza
7.6.1. Sbrinamento automatico
Se la temperatura ambiente è bassa, durante il funzionamento è possibile la forma- zione di ghiaccio sull’evaporatore. L’apparecchio inizia il processo di sbrinamento automaticamente e il LED POWER lampeggia.
- Quando l’apparecchio funziona in modalità di raffreddamento o di deumidifica- zione, il sensore della temperatura ambiente rileva che la temperatura della bo- bina dell’evaporatore è inferiore a -1°C. Dopo che il compressore avrà smesso di funzionare per 10minuti o che la temperatura della bobina avrà raggiunto i 7°C, l’unità passerà nuovamente in modalità di raffreddamento.
- Quando l’apparecchio funziona in modalità di deumidificazione e il sensore di temperatura rileva che la temperatura dell’evaporatore è inferiore a 40°C e la dif- ferenza di temperatura tra l’interno dell’apparecchio e l’ambiente è inferiore a 19°C, l’apparecchio attende 20minuti, quindi inizia il processo di sbrinamento per 5minuti e il LED POWER lampeggia.
7.6.2. Protezione contro i sovraccarichi
In caso di mancanza di corrente, il compressore si riavvia con un ritardo di 3minuti a scopo di protezione. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 23237215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 232 05.03.2021 13:49:3005.03.2021 13:49:30DE
8. Controllo del climatizzatore tramite l’app
L’app di controllo mette a disposizione l’intera gamma di funzioni del climatizzatore. L’app è disponibile per il download da Google Play Store® o da Apple® App Store. 8.1. Requisiti di sistema
- App MEDION Air disponibile gratuitamente Il controllo tramite l’app MEDION Air funziona solo su reti Wi-Fi a 2,4GHz. Non è possibile utilizzare l’app su reti Wi-Fi a 5GHz. 8.2. Installazione tramite Google Play Store® o Apple® App Store Collegare il climatizzatore alla rete elettrica e accendere il climatizzatore. Scansionare il codice QR riportato qui di fianco. È possibile accedere a Google Play Store® o ad Apple® App Sto- re tramite il codice QR e scaricare l’app di controllo. Installare l’app seguendo le istruzioni di installazione riportate sullo schermo. Per installare le applicazioni è necessaria una connessione Internet. La procedura di installazione può variare a seconda del sistema operati- vo in uso. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 23337215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 233 05.03.2021 13:49:3005.03.2021 13:49:30234 8.3. Impostazione dell’app e collegamento al climatizzatore Seguire le istruzioni dell’app per collegare correttamente il climatizzato- re e completare la configurazione. Per controllare il climatizzatore con l’app, è necessario disporre di un ac- count cliente MEDION o impostare un account utente durante la confi- gurazione iniziale. Aprire la app. Al primo utilizzo, impostare un nuovo account. Immettere il proprio nome e un indirizzo e-mail. Definire una password. Immetterla nuovamente a scopo di conferma. Se si dispone già di un account cliente MEDION, ovviamente è possibile utilizzarlo. Quindi immettere il proprio nome utente e la password nella finestra di accesso. Confermare tutte le voci e seguire le istruzioni dell’app. Assicurarsi che il segnale WLAN nell’area di applicazione del climatizzatore sia sufficientemente forte. Il controllo tramite l’app MEDION Air funziona solo su reti Wi-Fi a 2,4GHz. Non è possibile utilizzare l’app su reti Wi-Fi a 5GHz. Selezionare la rete Wi-Fi a 2,4GHz e immettere la password. Tenere premuto il pulsante sull’apparecchio per 3secondi fino a quando il simbolo WLAN inizia a lampeggiare sul display. Ora seguire le istruzioni dell’app per stabilire la connessione. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 23437215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 234 05.03.2021 13:49:3505.03.2021 13:49:35DE
9. Risoluzione dei problemi
In caso di anomalie dell’apparecchio, verificare per prima cosa se sia possibile risol- vere il problema con l’ausilio del prospetto seguente. Non tentare mai di riparare autonomamente gli apparecchi. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro di ripa- razione specializzato. Gli interventi di manutenzione e riparazione del circuito del refrigerante devono essere eseguiti da un tecnico specializzato nel rispetto delle istruzioni del produttore. Per le istruzioni di riparazione, contattare il servizio di assistenza. I componenti possono essere sostituiti solo mediante ricambi identici. Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi L’apparecchio non funziona. La spina di alimentazio- ne non è inserita cor- rettamente. Staccare la spina di alimentazio- ne dalla presa elettrica e reinse- rirla. La presa con messa a terra è difettosa. Controllare la presa elettrica con messa a terra collegando un al- tro apparecchio. La temperatura am- biente è troppo bassa/ troppo alta. La temperatura ambiente do- vrebbe essere compresa tra 5 e 35°C. La temperatura am- biente è inferiore alla temperatura di raffred- damento impostata. Modificare la temperatura impo- stata. La temperatura am- biente è troppo bassa per la modalità di deu- midificazione. In modalità di deumidificazione la temperatura ambiente deve essere superiore ai 17°C. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 23537215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 235 05.03.2021 13:49:4305.03.2021 13:49:43236 Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi Il telecomando non funziona. Le batterie non sono in- serite correttamente. Inserire correttamente le batte- rie. Ci si trova a una distan- za dall’apparecchio su- periore a 5metri. Ridurre la distanza dall’apparec- chio. Il percorso tra il teleco- mando e il sensore a in- frarossi non è libero. Rimuovere l’ostacolo. Il telecomando non è puntato verso il sen- sore. Orientare correttamente il tele- comando. Le batterie sono scari- che. Sostituire le batterie. L’apparecchio non raffredda corretta- mente. Nel locale vi sono porte o finestre aperte dalle quali entra aria calda. Chiudere porte e finestre. I filtri sono molto spor- chi. Pulire i filtri come descritto nel capitolo “Pulizia dei filtri”. L’apertura per la fuoriu- scita dell’aria è ostruita. Per garantire una ventilazione adeguata, posizionare l’apparec- chio lasciando almeno 50cm di spazio libero su tutti i lati. La modalità di funzio- namento e la tempera- tura non sono imposta- te correttamente. Impostare correttamente la mo- dalità di funzionamento e la tem- peratura. Il tubo di scarico dell’a- ria non è montato cor- rettamente. Montare correttamente il tubo di scarico dell’aria. Dall’apparecchio esce acqua. L’acqua è fuoriuscita durante la movimenta- zione dell’apparecchio. Vuotare il serbatoio dell’acqua prima del trasporto. Il tubo di scarico della condensa è piegato. Raddrizzare il tubo di scarico del- la condensa. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 23637215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 236 05.03.2021 13:49:4505.03.2021 13:49:45DE
Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi L’apparecchio è molto rumoroso. L’apparecchio è stato posizionato su una su- perficie irregolare. Posizionare l’apparecchio su una superficie dura e liscia. Alcuni componenti non fissati correttamente vi- brano. Assicurare e fissare tutti i com- ponenti. Dall’apparecchio fuo- riesce un rumore simi- le a quello di acqua che scorre. Il rumore è prodotto dalla circo- lazione del refrigerante ed è del tutto normale. Il compressore non funziona. È attivata la protezio- ne della modalità di raf- freddamento. Spegnere l’apparecchio e atten- dere 3minuti prima di riaccen- derlo. È attivata la protezio- ne contro il surriscalda- mento. Codice errore E0 Errore di comunicazio- ne tra il circuito stam- pato principale e quello del display. Controllare che i cavi non siano danneggiati. Codice errore E1 Guasto del sensore del- la temperatura am- biente Controllare il collegamento. Pu- lire o sostituire il sensore di tem- peratura. Eventualmente contat- tare il servizio di assistenza. Codice errore E2 Guasto del sensore di temperatura della bo- bina Controllare il collegamento. Pu- lire o sostituire il sensore di tem- peratura. Eventualmente contat- tare il servizio di assistenza. Codice errore Ft Livello della condensa troppo elevato Svuotare la vaschetta di raccol- ta integrata togliendo il tappo dall’apertura di scarico della con- densa e raccogliendo la conden- sa in un contenitore adeguato. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 23737215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 237 05.03.2021 13:49:4505.03.2021 13:49:45238
AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di com- ponenti sotto tensione. Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non im- mergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non tenerlo sotto acqua corrente. Prima di pulire l’apparecchio estrarre la spina di ali- mentazione dalla presa. Prestare attenzione che nell’apparecchio non pene- trino liquidi. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni da taglio in caso di contatto con i bordi taglienti delle pale del rotore all’interno dell’invo- lucro dell’apparecchio. Non smontare l’apparecchio per pulire le pale del ro- tore. AVVISO! Danni all’apparecchio! L’uso improprio di detergenti sull’apparecchio può dan- neggiarne le superfici. Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte sull’apparec- chio. Non utilizzare né detergenti chimici corrosivi o abra- sivi, né spugne dure. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 23837215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 238 05.03.2021 13:49:4505.03.2021 13:49:45DE
Premere il tasto o il tasto per spegnere l’apparecchio. Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente. Pulire l’involucro dell’apparecchio esclusivamente con un panno morbido prece- dentemente inumidito oppure con uno strofinaccio sottile. Per rimuovere lo sporco ostinato inumidire il panno con acqua saponata tiepida. Asciugare accuratamente l’involucro dell’apparecchio prima di accenderlo.
AVVISO! Danni all’apparecchio! La polvere si accumula sui filtri limitando il flusso d’aria. La limitazione del flusso d’aria riduce l’efficienza dell’ap- parecchio. In presenza di un accumulo eccessivo di pol- vere, il filtro potrebbe bloccarsi causando danni all’ap- parecchio. Pulire i filtri regolarmente (almeno ogni 2 settimane) come descritto di seguito. Non azionare mai l’apparecchio senza i filtri mon- tati per non contaminare l’evaporatore all’interno dell’apparecchio. Premere il tasto o il tasto per spegnere l’appa- recchio. Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di cor- rente. Rimuovere il filtro superiore e quello inferiore dell’appa- recchio. Utilizzare un aspirapolvere per aspirare la polvere accu- mulata sui filtri. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 23937215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 239 05.03.2021 13:49:5005.03.2021 13:49:50240 Girare i filtri e risciacquarli sotto l’acqua corrente. Fare scorrere l’acqua nei filtri nel senso contrario a quello del flusso d’aria. Mettere da parte i filtri e lasciarli asciugare completa- mente all’aria. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di taglio in caso di contatto con i bordi affilati dell’evaporatore durante l’inserimento dei filtri. Non toccare i bordi affilati dell’evaporatore a mani nude. Rimontare nell’apparecchio i filtri asciutti. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 24037215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 240 05.03.2021 13:50:1905.03.2021 13:50:19DE
11. Messa fuori servizio e stoccaggio
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per lungo tempo, pulirlo e lasciarlo asciugare completamente. AVVISO! Danni all’apparecchio! L’evaporatore situato all’interno dell’apparecchio deve essere asciugato prima dello stoccaggio al fine di evita- re danni ai componenti o la formazione di muffe. Spegnere l’apparecchio, scollegare la spina dalla pre- sa elettrica e collocarlo in un luogo asciutto e ben aerato per diversi giorni affinché si asciughi, oppu- re lasciarlo asciugare azionandolo in modalità di ven- tilazione per diverse ore, finché lo scarico della con- densa non sarà asciutto. Premere il tasto o il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL’APPA- RECCHIO per accendere l’apparecchio. Selezionare la modalità di ventilazione sul climatizzatore o tramite il telecoman- do. La spia di funzionamento si accende. Lasciare in funzione l’apparecchio in modalità di ventilazione per qualche ora in modo che possa asciugarsi completamente all’interno. Premere il tasto o il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL’APPA- RECCHIO per spegnere l’apparecchio. Scollegare la spina di alimentazione dalla presa elettrica. Rimuovere il tubo di scarico aria e il kit per finestra. Estrarre i filtri e pulirli, quindi lasciarli asciugare completamente. Reinserire i filtri negli appositi supporti all’interno dell’involucro. Estrarre le batterie dal telecomando. Conservare l’apparecchio e gli accessori possibilmente nell’imballaggio origina- le, in un luogo chiuso, asciutto, ben aerato, al riparo dalla luce e dal gelo. Conservare l’apparecchio in un luogo privo di fonti di riscaldamento permanenti (ad es. fiamme libere, apparecchi a gas o impianti di riscaldamento elettrici). 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 24137215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 241 05.03.2021 13:50:2905.03.2021 13:50:29242
IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’apparecchio occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nell’apparecchio verranno riciclati e si ridurrà l’impatto ambientale. Consegnare il vecchio apparecchio a un punto di raccolta per rifiuti elet- tronici o a un centro di riciclaggio. Prima dello smaltimento, togliere le batterie dall’apparecchio e consegnarle a un centro di raccolta di batte- rie esauste. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale. BATTERIE Non smaltire le batterie esauste nei rifiuti domestici. Le batterie devono essere smaltite conformemente alle disposizioni di legge. A tale scopo, presso gli esercizi commerciali che vendono batterie e presso i punti di raccolta sono disponibili contenitori appositi per lo smaltimento. Per ul- teriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’am- ministrazione comunale. In relazione alla distribuzione di batterie o alla fornitura di apparecchi contenenti batterie, siamo obbligati a informare gli utilizzatori di quan- to segue: L’utilizzatore finale ha per legge l’obbligo di restituire le batterie usate. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che la batteria non può essere smaltita nei rifiuti domestici. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 24237215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 242 05.03.2021 13:50:5605.03.2021 13:50:56DE
Climatizzatore Modello MD 37215 Distributore MEDION AG Am Zehnthof77 45307 Essen Germania Numero del registro di commercio HRB13274 Alimentazione elettrica AC 220–240V ~ 50Hz Potenza nominale assorbita 780Watt Fusibile 3,5A Potenza frigorifera 7000 BTU Refrigerante R290 Quantità di refrigerante 120g Livelli di potenza 2 Superficie max. del locale di utilizzo ca. 25m² Portata d’aria 290m³/h Capacità deumidificante ca. 0,8l/h Dimensioni (LxAxP) 31,5 x 70 x 31cm Peso ca. 20kg Rumorosità di funzionamento <65dB(A) Telecomando 2 microbatterie di tipo AAA LR03 da 1,5V (in dotazione) Portata: ca. 6m 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 24337215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 243 05.03.2021 13:51:0205.03.2021 13:51:02244
14. Informazioni sulla conformità
MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti fonda- mentali e alle altre disposizioni vigenti in materia:
- Direttiva EMC 2014/30/UE
- Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE
- Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE (e regolamento sulla progettazione ecocompatibile 2019/1782)
- Direttiva RoHS 2011/65/UE
15. Informazioni relative al servizio di
assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per pri- ma cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.
- In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
- Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente. Italia Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-17.00
Indirizzo del servizio di assistenza Teleca Lab S.R.L. Medion c/o Via Daniele da Torricella, 42 42122 Reggio Emilia RE Italia Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 24537215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 245 05.03.2021 13:51:0305.03.2021 13:51:03246 Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/it/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile. Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
Copyright © 2021 Ultimo aggiornamento: 05.03.2021 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 24637215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 246 05.03.2021 13:51:0405.03.2021 13:51:04DE
17. Condizioni generali di garanzia
17.1. Informazioni generali La durata della garanzia è di 24mesi a decorrere dalla data di acquisto del prodot- to. La garanzia copre tutti i danni dei materiali e di produzione che possono manife- starsi durante il normale utilizzo. Conservare con cura la prova d’acquisto originale. MEDION si riserva il diritto di ne- gare una riparazione in garanzia o una conferma di garanzia qualora tale prova non possa essere fornita. Qualora dovesse rendersi necessaria la spedizione dell’apparecchio, assicurarsi che questo sia imballato in modo da escludere eventuali danni di trasporto. Salvo diver- sa indicazione, la spedizione e il rischio di trasporto sono a carico dell’acquirente. MEDION non si assume alcuna responsabilità in relazione a eventuali materiali alle- gati al prodotto non originariamente inclusi della fornitura. Si prega di allegare all’apparecchio una descrizione più dettagliata possibile del pro- blema. Per poter rivendicare i diritti di garanzia, e prima di spedire il prodotto, è ne- cessario contattare il numero verde o il portale del servizio di assistenza MEDION. In tal modo sarà possibile ottenere informazioni sul procedimento da seguire. La presente garanzia non pregiudica i diritti spettanti per legge all’acquirente ed è subordinata alla legislazione vigente nel paese in cui questo prodotto è stato acqui- stato per la prima volta dal cliente finale.
17.1.1. Entità della garanzia
In caso di difetto del prodotto coperto dalla presente garanzia, MEDION provvederà alla riparazione o alla sostituzione del prodotto. La scelta tra la riparazione e la sosti- tuzione dell’apparecchio è a discrezione di MEDION. MEDION può altresì decidere, a propria discrezione, di sostituire l’apparecchio restituito per la riparazione con un apparecchio di pari qualità completamente revisionato. Le batterie usa e getta o ricaricabili e i materiali di consumo, ossia i componenti che devono essere sostituiti a intervalli regolari durante l’utilizzo dell’apparecchio, come ad es. la lampada di un proiettore, non sono coperti da garanzia. Un difetto dei pixel (pixel sempre acceso o spento) non costituisce sostanzialmen- te un difetto. Il numero massimo consentito di pixel difettosi è riportato nella descri- zione all’interno del manuale del prodotto. MEDION non si assume alcuna responsabilità per le immagini impresse sugli appa- recchi al plasma o a cristalli liquidi a causa di un utilizzo inappropriato di tali appa- recchi. L’esatta modalità d’uso dell’apparecchio al plasma o LCD è riportata nella de- scrizione all’interno del manuale di tale prodotto. La garanzia non copre i difetti di riproduzione dei supporti dati creati in un formato non compatibile o con un software non idoneo. Qualora durante la riparazione dovesse emergere che il difetto non è coperto dal- la garanzia, MEDION si riserva il diritto di addebitare all’acquirente le spese soste- nute sotto forma di un importo forfettario per la gestione della pratica e di inviare a quest’ultimo un preventivo di spesa per le riparazioni che MEDION dovrà eseguire. Spetta all’acquirente approvare o rifiutare tale procedimento. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 24737215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 247 05.03.2021 13:51:0605.03.2021 13:51:06248
17.1.2. Esclusione della garanzia
MEDION non offre alcuna garanzia per i difetti e i danni causati da agenti esterni, danneggiamenti involontari, uso improprio, modifiche al prodotto, trasformazioni, ampliamenti, impiego di componenti di terzi, negligenza, virus o errori di software, trasporto inappropriato, imballaggio inadeguato o perdita del prodotto durante la spedizione di ritorno. La garanzia viene meno se il difetto dell’apparecchio è stato causato da interventi di manutenzione o riparazione non eseguiti da MEDION o da un partner di assistenza autorizzato da MEDION. La garanzia viene meno anche se vengono modificati o resi illeggibili gli adesivi o i numeri di serie dell’apparecchio o di un componente.
17.1.3. Linea telefonica del servizio di assistenza
Prima di spedire l’apparecchio al fornitore della garanzia è necessario contattare l’a- zienda tramite la linea telefonica dedicata o il portale del servizio di assistenza. In tal modo sarà possibile ricevere ulteriori informazioni sulla procedura di rivendicazione della garanzia. La chiamata alla linea telefonica dedicata può essere soggetta a costi. La possibilità di usufruire della linea telefonica del servizio di assistenza non esime l’utente dall’acquisizione di nozioni su software e hardware, dalla consultazione del manuale o dalla cura dei prodotti di terzi. 17.2. Condizioni speciali di garanzia per la riparazione o la sostituzione in loco Qualora l’acquirente abbia diritto alla riparazione o alla sostituzione in loco, si appli- cheranno le condizioni speciali di garanzia per la riparazione o sostituzione del pro- dotto in loco. Per consentire l’esecuzione della riparazione o della sostituzione in loco, l’acquirente dovrà provvedere a quanto segue:
- Garantire al personale MEDION accesso illimitato, sicuro ed immediato agli ap- parecchi che devono essere riparati o sostituiti.
- Mettere a disposizione del personale MEDION, a proprie spese, i dispositivi di te- lecomunicazione necessari per la regolare esecuzione dell’incarico, a scopo di test e diagnosi o per l’eliminazione dei guasti.
- L’acquirente è responsabile del ripristino del proprio software applicativo dopo l’esecuzione degli interventi da parte del personale MEDION.
- L’acquirente è responsabile della configurazione e del collegamento di eventua- li apparecchi esterni successivamente all’esecuzione degli interventi da parte del personale MEDION.
- La cancellazione di un intervento di riparazione o sostituzione in loco è gratuita se viene effettuata con almeno 48ore di anticipo; successivamente all’acquiren- te verranno addebitate tutte le spese sostenute per la tardiva o mancata cancel- lazione dell’intervento. 37215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 24837215 ML DS ML Content 5006 7544 final.indb 248 05.03.2021 13:51:0605.03.2021 13:51:06MSN 5006 7544 06/2021
Notice-Facile