LIFE P901 (MD 37732) - Klimaanlage MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LIFE P901 (MD 37732) MEDION als PDF.
Benutzerfragen zu LIFE P901 (MD 37732) MEDION
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LIFE P901 (MD 37732) - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LIFE P901 (MD 37732) von der Marke MEDION.
BEDIENUNGSANLEITUNG LIFE P901 (MD 37732) MEDION
1. Informationen zu dieser Bedienungs anleitung ....5
1.1. Zeichenerklärung FB
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
3. Sicherheits hinweise ......N6
3.1. Stromversorgung.... 6
3.2. Hinweise zum Kältemittel 8 ES
3.3. Produktspezifische Gefahren 10
3.4. Geräuschemissionen 11 IT
3.5. Lagerung/Transport 11
3.6. Umgang mit Batterien .....11 EN
4. Lieferumfang 12
5. Geräteübersicht ....13
6. Gerät vorbereiten/aufstellen 16
6.1. Abluftschlauch montieren 16
6.2. Fensterkit montieren....18
6.3. Lamellen am Luftauslass einstellen....21
6.4. Batterien in die Fernbedienung einlegen....21
7. Bedienung 21
7.1. Gerät ein-/ausschalten 21
7.2. Betriebsart einstellen.... 22
7.3. Timer einstellen 23
7.4. Tastensperre 24
7.5. Kondensatbehälter entleeren....24
7.6. Kondensatabflusschlauch montieren.... 25
8. Sicherheitsfunktionen 25
8.1. Automatisches Abtauen 25
8.2. Überlastungsschutz 26
9. App-Steuernung 26
9.1. Systemvoraussetzungen.... 26
9.2. App einrichten/mit der Klimaanlage verbinden 26
9.3. Sprachsteuerung über Amazon Alexa oder Google Assistant 27
10. Fehlerbehebung 27
11. Reinigung....30
11.1. Filtersiebe reinigen 31
12. Längere Nichtverwendung und Lagerung 32
13. Technische Daten 33
14. Informationen zu WLAN/Bluetooth ^® 33
15. Produktdatenblatt....34
16. EU-Konformitätsinformation 34
17. Entsorgung....34
18. Serviceinformationen......36
19. Impressum 38
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist.
1.1. Zeichenerklärung
Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebenen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.

GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!

WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!

WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!

WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch feu- ergefährliche und/oder leicht entzündlichen Stoffe!

VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittelschweren und oder leichten Verletzungen!

HINWEIS!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!

Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!

Vor Betrieb des Geräts die Bedienungsanleitung durchlesen!

Reparaturanweisungen beachten!

Symbol Schutzerdung (bei Schutzklasse I)

Symbol für Wechselstrom
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zur Raumluftkühlung in geschlossenen Innenräumen.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um. Verwenden Sie ausschließlich von uns genehmigte oder gelieferte Zusatzgeräte.
▶ Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
▶ Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedie-
nung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
3. Sicherheits hinweise
■ Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden.
- Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Seien Sie beim Gebrauch des Gerätes bitte besonders aufmerksam, wenn Kinder in der Nähe sind.
■ Kinder jünger als 8 Jahre müssen vom Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden.
3.1. Stromversorgung

WARNUNG! Risiko eines Strom- schlags/Kurzschlusses!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurz-schlusses durch stromführende Teile.
■ Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein oder halten Sie es unter fließendes Wasser, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
■ Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte und gut erreichbare Steckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
■ Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steck-dose
– wenn Sie das Gerät reinigen,
– wenn Sie das Gerät nicht mehr gebrauchen
– wenn Sie das Gerät nicht beaufsichtigen,
– bei einem Gewitter.
■ Ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Netzkabel.
■ Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Waschbecken auf und setzen Sie es nicht Tropf- und Spritzwasser aus.
■ Betreiben Sie das Gerät ausschließlich in Innenräumen.
■ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Gegenständen oder Oberflächen in Berührung kommt.
■ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist.
■ Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung das Gerät, sowie das Netz-kabel auf Beschädigungen überprüfen.
■ Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
■ Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
■ Wenn Sie einen Transport schaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Service.
■ Nehmen Sie auf keinen Fall selbständig Veränderungen am Gerät vor. Versuchen Sie nicht, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparie- ren. ES IT EN
■ Lassen Sie das Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifizierte Fachwerkstatt instand setzen oder wenden Sie sich an den Service, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten oder nassen Händen.
■ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:
– Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe,
– extrem hohe oder tiefe Temperaturen,
– direkte Sonneneinstrahlung,
- offenes Feuer,
– mechanische Schwingungen oder Stöße,
– übermäßige Staubbelastung,
– fehlende Belüftung, wie z. B. im Schrank oder Bücherregal.
■ Vergewissern Sie sich, dass vor Einstecken des Netzsteckers das Gerät ausgeschaltet ist.
■ Ziehen Sie niemals den Netzstecker bei laufendem Gerät aus der Steckdose.
■ Benutzen Sie keine Mehrfachstecker.
■ Schalten Sie sofort das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie einen unangenehmen Geruch (Brandgeruch) wahrnehmen.
■ Verwenden Sie keine brenn- baren Reinigungsmittel.
■ Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel zur Beschleunigung des Auf-tauprozesses oder zur Reinigung.
■ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle wird – keine Verlängerungskabel verwenden.
■ Stellen Sie das Gerät in aufrechter Position auf eine feste, ebene Oberfläche.
■ Stellen Sie das Gerät nur auf den Boden auf.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht ohne eingesetzte Filtersiebe.
3.2. Hinweise zum Kältemitt el
Das in diesem Gerät verwendete Kältemittel R290 hat keinen schädlichen Einfluss auf die Ozonschicht (ODP), einen vernachlässigbaren Treibhaus-effekt (GWP) und ist weltweit verfügbar. Aufgrund seiner effizienten energetischen Eigenschaften eignet sich R290 hervorragend als Kältemittel für diese Anwendung. Aufgrund der hohen Entflammbarkeit des Kältemittels sind besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.

WARNUNG! Brandgefahr!
Das Kühlsystem des Gerätes enthält das natürliches Kältemittel Propan R290.
■ Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
■ Bei Betrieb, Lagerung und Aufstellung sollte der Raum eine Fläche von mindestens 7 m² aufweisen, um bei einer Beschädigung des Kühl-systems eine ausreichende
Luftmenge zu gewährleisten.
■ Sollte das Kühlsystem dennoch beschädigt worden sein, belüften Sie den Raum. Evakuieren Sie den Raum. Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. Lassen Sie das Gerät vor einer weiteren Verwendung von einer Fachkraft reparieren.
■ Manipulierungen am Kältemittelkreislauf sind unzulässig und der Garantieanspruch erlischt.
■ Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel zur Beschleunigung des Auf-tauprozesses oder zur Reinigung.
■ Extrem entzündbares Gas: Vermeiden Sie offene Flammen, Funken und Zündquellen während des Gebrauchs, der Wartung und der Entsorgung des Geräts.
■ Enthält Gas unter Druck, kann bei Erwärmung explodieren.
■ Löschen Sie bei einem Brand von ausströmenden Gas nicht, bevor Undichtigkeit
gefahrlos beseitigt werden kann.
■ Bei Reparatur- und Wartungsarbeiten (bzw. bei Arbeiten mit Wärme und Hitze am Gerät): Halten Sie einen Pulver- oder CO ^2 -Feuerlöscher in der Nähe für Notfälle bereit.
■ Bewahren Sie das Gerät vor Sonnenbestrahlung an einem gut belüfteten Ort auf.
■ Entfernen Sie keine Sicherheitszeichen, Aufkleber oder Etiketten vom Gerät und halten Sie sie lesbar.
■ Beachten Sie die Einhaltung der nationalen Gasvorschriften.
■ Verwenden Sie das Gerät nur mit dem vorgesehenen Kältemittel R290.

WARNUNG!
Materialschaden!
■ Wartungs- und Reparaturarbeiten am Kältemittelkreislauf nur durch eine Fachkraft nach Herstellervorgaben durchführen lassen.
■ Für Reparaturanweisungen
kontaktieren Sie den Service. Komponenten dürfen nur durch identische Reparatur- teile ersetzt werden.
3.3. Produktspezifi sche Gefahren
■ Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände in die Öffnungen für den Luft-austritt.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem die Möglichkeit besteht, dass brennbare Gase austreten können.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht im Badezimmer oder in anderen feuchten Umgebungen.
■ Vorsicht bei langen Haaren: Diese können vom Luftstrom eingesaugt werden!
■ Stellen und transportieren Sie das Gerät immer in der aufrechten Position. Verwenden Sie das Gerät niemals in Schräglage.
■ Verwenden Sie keine Sprühdosen in der Nähe des Geräts.
■ Decken Sie niemals die Luft-einlässe und Luftauslässe ab.
■ Sofern Sie den Kondensatabflussschlauch an der Kondensatabflussöffnung verwenden, stellen Sie sicher, dass dieser ordnungsgemäß
montiert und nicht verzogen oder verbogen ist.
■ Achten Sie darauf, dass in der Nähe des Gerätes keine Stoffe wie Gardinen o. ä. hängen/liegen, die sich im Gerät verfangen könnten.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht auf unebenen Flächen oder in der Nähe von Treppen. Vermeiden Sie während des Gebrauchs ein Kippen des Gerätes (z. B. durch Kanten auf dem Boden).
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
■ Kontrollieren Sie sämtliche Verschraubungen und Steckverbindungen in regelmäßigen Abständen!
■ Ziehen Sie lose Schrauben nach und korrigieren Sie den Halt der Steckverbindungen.
■ Tragen Sie das Gerät nicht, während es im Betrieb ist.
■ Stellen oder Legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
■ Klettern und setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstoff-lagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z. B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
3.4. Geräuschemissionen
■ Der Schalldruckpegel des Gerätes ist kleiner als 66 dB (A).
3.5. Lagerung/Transport
■ Das Gerät möglichst imme senkrecht transportieren. Nach einem Transport erst nach 24 Stunden ans Netz anschließen und einschalten, damit sich der Kältemittelkreislauf nach dem Transport beruhigen kann.
■ Entleeren Sie vor Lagerung und Transport immer den Kondensatbehälter und den Kondensatabflussschlauch.
3.6. Umgang mit Batt erien
Die Fernbedienung wird mit Batterien betrieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
■ Vermeiden Sie Kontakt mit Batteriesäure. Bei Kontakt mit Haut, Augen oder Schleimhäuten spülen Sie die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
■ Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Benutzen Sie die Fernbedienung nicht mehr, wenn das Batteriefach nicht sicher schließt und halten Sie sie von Kindern fern.

WARNUNG! Explosionsgefahr!
Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Explosionsgefahr!
■ Ersetzen Sie die Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
■ Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
■ Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus.
■ Schließen Sie Batterien nicht kurz.
■ Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
■ Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
■ Entfernen Sie auch leere Batterien aus dem Gerät.
■ Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus.
■ Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie diese gegebenenfalls.
■ Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien gleichen Typs ein. Benutzen Sie nie alte und neue Batterien zusammen.
■ Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polariität (+/-).
Lieferumfang

GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Verpackungsfolien können verschluckt oder gunsachgemäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr!
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Folien, Plastikbeutel, Polystyrolstücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
■ Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung spielen.
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
▶ Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Die mobile Klimaanlage muss vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen überprüft werden.
Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:
• Mobile Klimaanlage MD 37732
• Gelenkrollen (4 Stück, vormontiert)
• Abluftschlauch ca. 1,8 m
• Abluftschlauch-Adapter
• Kondensatabflussschlauch
Fensterkit
- Fensterkit-Adapter
- Ausziehbares Fensterkit für Schiebefenster
- Fernbedienung inkl. 2 x Micro Batterien, Typ AAA LR03 1,5 V
- Kurzanleitung
5. Geräteübersicht

text_image
1 2 3 4Abb. 1 – Vorderseite

text_image
5 6 7 8Abb. 2 - Rückseite
- Bedienfeld
- Tragegriff
- Luftauslass mit von Hand verstellbaren Lamellen
-
Gelenkrollen
-
Obere Ansaugöffnung mit Filtersieb
- Abluftöffnung
- Untere Ansaugöffnung mit Filtersieb
- Kondensatabflussöffnung

flowchart
graph TD
A["9"] --> B["1"]
C["112"] --> D["2"]
E["141"] --> F["3"]
G["6"] --> H["4"]
I[" "] --> J[" "]
K[" "] --> L[" "]
M[" "] --> N[" "]
O[" "] --> P[" "]
Q[" "] --> R[" "]
S[" "] --> T[" "]
U[" "] --> V[" "]
W[" "] --> X[" "]
Y[" "] --> Z[" "]
Abb. 3 - Bedienpanel
- Lock: Tastensperre ein-/ausschalten
- Sleep: Schlafmodus ein-/ausschalten
- Timer: Timer einstellen (automatischer Start/Stop)
-
▲ Up: Temperatur/Timer erhöhen/Display
-
▼ Down: Temperatur/Timer verringern
- Speed: Lüftergeschwindigkeit einstellen
- M Mode: Betriebsart einstellen
- ⏻ Power: Gerät ein-/ausschalten

flowchart
graph TD
A["20"] --> B["Sun"]
C["3"] --> D["Heart"]
E["19"] --> F["Lock"]
G["18"] --> H["Square Box"]
I["17"] --> J["Wireless Signal"]
K["24"] --> L["Clock"]
M["25"] --> N["Hand"]
O["26"] --> P["Heart"]
Abb. 4 – Displayanzeigen
- Drahtlosnetzwerk aktiviert
- Display-Fenster
- Tastensperre aktiviert
- Schlafmodus aktiviert
- Unterbetrieb aktiviert
-
Aktibetrieb aktiviert
-
Entfeuchtungsbetrieb aktiviert
- Ⓤ Timer aktiviert
- ✿ Niedrige Lüftergeschwindigkeit aktiviert
- Hohe Lüftergeschwindigkeit aktiviert

flowchart
graph TD
A["27"] --> B["28"]
A --> C["29"]
A --> D["30"]
A --> E["31"]
A --> F["32"]
B --> G["+"]
C --> H["▼"]
D --> I["+"]
E --> J["○"]
F --> K["○"]
G --> L["▲"]
H --> M["↓"]
I --> N["+"]
J --> O["+"]
K --> P["+"]
L --> Q["33"]
M --> R["34"]
N --> S["35"]
O --> T["36"]
P --> U["37"]
Abb. 5 – Fernbedienung
- ▲ Temperatur/Timer erhöhen
- Hohe Lüftergeschwindigkeit einstellen
- ▼ Temperatur/Timer verringern
- * Niedrige Lüftergeschwindigkeit einstellen
-
Schlafmodus einschalten
-
Ⓤ Timer einschalten
- ✉ Kühlbetrieb einschalten
- Entfeuchtungsbetrieb einschalten
- Lüfterbetrieb einschalten
- °C|°F Anzeigeart wechseln (°C oder °F)
- ⏻ Gerät ein-/ausschalten

text_image
38 39 40 41Abb. 6 - Fensterkit
- Reißverschluss
-
Textildichtung
-
Klettbandleiste (nicht dargestellt, am Rand der Textildichtung)
- Klettband
6. Gerät vorbereiten/aufstellen
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.

WARNUNG!
Brandgefahr!
Das Kühlsystem des Gerätes enthält das natürliche Kältemittel Propan R-290.
■ Bei Betrieb, Lagerung und Aufstellung sollte der Raum eine Fläche von mindestens 7 m² aufweisen, um bei einer Beschädigung des Kühlsystems eine ausreichende Luftmenge zu gewährleisten.
■ Beachten Sie die Sicherheitshinweise unter „Hinweise zum Kältemittel“.

text_image
r=50cmAbb. 7 - Geräteabstand
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche mit einem Bereich mit mindestens 50 cm Freiraum um das Gerät herum, damit eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.
Lassen Sie das Gerät vor dem Einschalten für mindestens 24 Stunden in senkrechter Position stehen.
▶ Betreiben Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 35° C.
Beachten Sie die Hinweise unter „3.3. Produktspezifische Gefahren“ auf Seite 10.
6.1. Abluftschlauch montieren
Die aus der mobilen Klimaanlage kommende Abluft muss nach außen geführt werden, damit die Abluft aus dem Raum entweichen kann.
Ersetzen oder verlängern Sie nicht den Abluftschlauch, da dies zu einem verringerten Wirkungsgrad oder zur Abschaltung des Geräts aufgrund des niedrigen Gegendrucks führt.
Montieren Sie den Abluftschlauch-Adapter mit dem Ende des Abluft-schlauchs.

Montieren Sie den Fensterkit-Adapter an das andere Ende des Abluft-schlauchs.

Passen Sie das Fensterkit auf die Größe Ihres Fensters an. Sie können das Fensterkit an einem Kippfenster oder einem Dachfenster montieren. Weitere Informationen erhalten Sie unter „6.2. Fensterkit montieren“ auf Seite 18.
Platzieren Sie das Gerät in der Nähe eines Fensters oder einer Tür. Ziehen Sie ggf. den Abluftschlauch vorsichtig aus. Wir empfehlen die Länge des Schlauchs möglichst kurz zu halten.
▶ Führen Sie den Abluftschlauch inklusive Fensterkit-Adapter durch die Reißverschlussöffnung im Fensterkit.
▶ Schließen Sie anschließend den Reißverschluss so weit wie möglich.
▶ Schließen Sie Ihr Fenster, um das Fensterkit am Fenster zu befestigen.
Sichern Sie das Fensterkit bei Bedarf mit Klebeband. Wir empfehlen, den Spalt zwischen dem Adapter und den Seiten des Fensters für maximale Effizienz abzudichten.

▶ Schieben Sie den Abluftschlauch über die Abluftöffnung des Klimagerätes
Passen Sie die Länge des flexiblen Abluftschlauchs an.
Vermeiden Sie Biegungen im Schlauch.

Abb. 11 – Position Abluftschlauch
▶ Stellen Sie die Lamellen am Luftauslass ein (siehe „6.3. Lamellen am Luftauslass einstellen“ auf Seite 21).
▶ Schalten Sie das Gerät ein.
6.2. Fensterkit montieren
6.2.1. Montage bei Kipp- und Dachfenstern

Sie können das Gerät auch ohne das Fensterkit nutzen. Hängen Sie dann den Abluftschlauch aus dem Fenster und schließen Sie es soweit wie möglich, damit keine warme Luft zurückströmen kann.
Bringen Sie das Fensterkit am Fenster an, um ein Eindringen der Außenluft sowie der Abluft des Klimageräts zu verhindern.

▶ Öffnen Sie das Fenster.
Markieren Sie die Mitte (M) der textilen Fensterdichtung
Markieren Sie die Mitte des Fensterrahmens.
Kleben Sie das Klettband auf den Fensterrahmen des Kippfensters (innen, auf der Seite, wo sich der Fenstergriff befindet), ca. 1 cm vom Rand.
Befestigen Sie zuerst das Klettband auf der Seite (A) vollständig, dann auf der Seite (B), beginnend in der Mitte. Bei der Befestigung muss Punkt (A) genau gegenüber Punkt (B) liegen.
Beim Schließen des Fensters ist darauf zu achten, dass die Textildichtung zwischen Flügel und Fensterrahmen nicht eingeklemmt wird.
Öffnen Sie den Reißverschluss vorzugsweise an den mit „S“ gekennzeichneten Stellen und befestigen Sie dort den Abluftschlauch.
Verlegen Sie den Abluftschlauch so gerade wie möglich.
Knicken Sie den Abluftschlauch nicht.
6.2.2. Montage in Schiebefenster
i
Das ausziehbare Fensterkit lässt sich nur bei Schiebefenstern einsetzen.
Lösen Sie die Flügelmutter soweit, dass ein Freiraum zwischen dem Teil A des Fensterkits und dem Gleiter entstehen. (siehe Abb.14 Schritt I).
▶ Stecken Sie die beiden Teile des Fensterkist A & B ineinander, so dass der Gleiter in die Nut des Teiles B des Fensterkits greift.
Stellen Sie das Fensterkit auf die gewünschte Größe ein, indem Sie das Fensterkit zusammenschieben bzw. auseinanderziehen und zeihen Sie die Flügelmutter wieder an. (siehe Abb.14 Schritt II).

text_image
I A II B A B A B AAbb. 14 – Größe des Fensterkist anpassen
▶ Setzen Sie das Fensterkit in die Fensterführung des Schiebefensters ein.
▶ Schließen des Fensters, um das Fensterkit im Fenster zu fixieren.
Befestigen Sie den Abluftschlauch an der Öffnung des Fensterkits.

Falls nötig fixieren Sie das Fensterkit mit Klebeband, um die Dichtigkeit zu verbessern.

Sie können das Gerät auch ohne Fensterführung nutzen. Hängen Sie den Abluftschlauch aus dem Fenster und schließen Sie es so weit wie möglich, damit keine warme Luft zurückströmen kann.
Verlegen Sie den Abluftschlauch so gerade wie möglich.
Knicken Sie den Abluftschlauch nicht.
6.3. Lamellen am Luftauslass einstellen

WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Schnittgefahr durch rotierende Rotorblätter.
■ Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände durch das Schutzgitter im Gehäuse.
■ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Lamellen einstellen.
Fassen Sie den Griff an der untersten Lamelle an und bewegen Sie ihn entweder nach oben oder nach unten, um die gewünschte Position der Lamellen einzustellen.
6.4. Batterien in die Fernbedienung einlegen
In der Fernbedienung sind zwei Micro Batterien, Typ AAA LR03 1,5 V, eingesetzt.
Wenn das Gerät nicht oder nur schlecht auf die Fernbedienung reagiert, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Verfahren Sie dazu wie nachfolgend beschrieben:
Drücken Sie den Arretierungshebel auf der Hinterseite der Fernbedienung und entnehmen Sie die Klappe des Batteriefachs.
Entnehmen Sie die beiden Batterien aus dem Batteriefach.
Entsorgen Sie die Altbatterie entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen.
Legen Sie zwei neue Micro Batterien, Typ AAA LR03 1,5 V, in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität.
▶ Schieben Sie die Klappe wieder vollständig in die Fernbedienung ein.

Abb. 17 - Batteriefach
7. Bedienung
▶ Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.

Nachdem Sie den Stecker eingesteckt haben, ertönt ein Signalton. Das Gerät befindet sich dann im Stand-By-Modus.
7.1. Gerät ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste 🔊 oder ⏻ GERÄT EIN-/AUSSCHALTEN, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie im Betrieb die Taste oder GERÄT EIN-/AUSSCHALTEN erneut, um das Gerät auszuschalten.
Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts ca. 3 Minuten, bevor Sie das Gerät erneut einschalten.
7.2. Betriebsart einstellen
Drücken Sie die Taste Ⓜ BETRIEBSART EINSTELLEN am Klimagerät, um zwischen den Betriebsmodi zu wechseln. Die Leuchtanzeige wechselt zwischen den verschiedenen Betriebsmodi.
Alternativ können Sie den gewünschten Betriebsmodus über die Fernbedienung anwählen.
Es sind folgende Betriebsmodi möglich:
- KÜHLBETRIEB AKTIVIEREN
- LÜFTERBETRIEB AKTIVIEREN
ENTFEUCHTUNGSBETRIEB AKTIVIEREN
7.2.1. Kühlbetrieb
Diese Betriebsart dient zum Kühlen der Raumluft.
Wählen Sie den Kühlbetrieb am Klimagerät oder über die Fernbedienung aus. Die Betriebsleuchte leuchtet.
Drücken Sie die Taste ▲ oder TEMPERATUR/TIMER ERHÖHEN um die Temperatur zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste oder ▼ oder TEMPERATUR/TIMER VERRIN-GERN, um die Temperatur zu verringern.
Drücken Sie die Taste LÜFTERGESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN, um eine hohe oder niedrige Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
Bei hoher Ventilatorgeschwindigkeit leuchtet die Betriebsleuchte
Bei niedriger Ventilatorgeschwindigkeit leuchtet die Betriebsleuchte ✝.
Alternativ können Sie die Lüftergeschwindigkeit über die Fernbedienung anwählen. Es sind folgende Lüftergeschwindigkeiten möglich:
- * NIEDRIGE LÜFTERGESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN
HOHE LÜFTERGESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN

Der Kühlbetrieb schaltet sich automatisch aus, wenn die Raumtemperatur geringer ist als die eingestellte Temperatur. Das Gerät lüftet weiterhin. Wenn sich die Raumtemperatur erhöht, setzt der Kühlbetrieb wieder ein.
7.2.2. Lüfterbetrieb
Diese Betriebsart dient zum Umwälzen der Raumluft, nicht aber zum Kühlen.
Wählen Sie den Lüfterbetrieb am Klimagerät oder über die Fernbedienung aus. Die Betriebsleuchte leuchtet.
Drücken Sie die Taste LÜFTERGESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN, um eine hohe oder niedrige Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
Bei hoher Ventilatorgeschwindigkeit leuchtet die Betriebsleuchte
Bei niedriger Ventilatorgeschwindigkeit leuchtet die Betriebsleuchte


Alternativ können Sie die Lüftergeschwindigkeit über die Fernbedienung anwählen. Es sind folgende Lüftergeschwindigkeiten möglich:
- NIEDRIGE LÜFTERGESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN - HOHE LÜFTERGESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN

Die Temperatur und der Schlafmodus lassen sich im Lüfterbetrieb nicht einstellen.
7.2.3. Entfeuchtungsbetrieb
Diese Betriebsart dient zur Verringerung der Luftfeuchtigkeit im Raum.
Wählen Sie den Entfeuchtungsbetrieb am Klimagerät oder über die Fernbedienung aus. Die Betriebsleuchte leuchtet.
▶ Halten Sie Türen und Fenster geschlossen, um eine bessere Entfeuchtungsleistung zu erzielen.

Die Temperatur, der Schlafmodus und die Lüftergeschwindigkeit lassen sich im Entfeuchtungsbetrieb nicht einstellen.
7.2.4. Schlafmodus

Im Schlafmodus wird die Lüftergeschwindigkeit reduziert und die Betriebsleuchten werden gedimmt.
Der Schlafmodus kann nur im Kühlbetrieb aktiviert werden.
Wählen Sie den Kühlbetrieb am Klimagerät oder über die Fernbedienung aus. Die Betriebsleuchte leuchtet.
Drücken Sie die Taste oder SOHLAFMODUS AKTIVIEREN, um den Schlafmodus zu aktivieren. Die Betriebsleuchte leuchtet.
7.3. Timer einstellen
7.3.1. Automatisches Einschalten
Sie können die Zeitspanne bis zum automatischen Einschalten im Stand-by-Modus festlegen.
Drücken Sie die Taste oder um die gewünschte Zeitspanne (1 bis 24 Stunden) bis zum automatischen Einschalten einzustellen.
Die Betriebsleuchte Ⓤ leuchtet und in der Anzeige blinkt „01“ (=1 Stunde).
Drücken Sie die Taste ▲ oder TEMPERATUR/TIMER ERHÖHEN um den Timer zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste▼ oder TBM PERATUR/TIMER VERRINGERN, um den Timer zu verringern.
Wenn die Anzeige der Stunden aufhört zu blinken, ist Ihre Einstellung bestätigt.
Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch ein.
Um den Timer auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste ☐ oder Ⓔ. Die Betriebsleuchte ☐ erlischt.
7.3.2. Automatisches Ausschalten
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können Sie die Zeitspanne bis zum automatischen Ausschalten festlegen.
Drücken Sie die Taste oder, um die gewünschte Zeitspanne (1 bis 24 Stunden) einzustellen.
Die Betriebsleuchte ⏻ leuchtet und in der Anzeige blinkt „01“ (=1 Stunde).
Drücken Sie die Taste ▲ oder TEMPERATUR/TIMER ERHÖHEN um den Timer zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste ▼ oder TEMPERATUR/TIMER VERRINGERN, um den Timer zu verringern.
Wenn die Anzeige der Stunden aufhört zu blinken, ist Ihre Einstellung bestätigt.
Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.
Um den Timer auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste ☐ oder ☑. Die Betriebsleuchte ☐ erlischt.
7.4. Tastensperre
Drücken und halten Sie die Taste 🔒 für ca. 3 Sekunden, um die Tastensperre ein- oder auszuschalten.
Die Betriebsleuchte leuchtet bei aktivierter Tastensperre.
Die Tasten sind nicht bedienbar.
7.5. Kondensatbehälter entleeren

VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Gesundheitsgefährdung!
■ Trinken Sie keinesfalls die Kondensatflüssigkeit.

HINWEIS!
Sachschaden!
Es besteht die Möglichkeit eines Sachschadens durch versehentliches Überlaufen von Kondensatflüssigkeit.
■ Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie den Kondensatbehälter entleeren.
Beim Kühlen, im Entfeuchtungsbetrieb und bei hoher Luftfeuchtigkeit sammelt sich Kondensatflüssigkeit im Klimagerät an. Der Kondensatbehälter muss regelmäßig kontrolliert und bei Bedarf entleert werden.
▶ Schalten Sie das Gerät aus.
Entfernen Sie den Verschluss von der Kondensatabflussöffnung.
Schließen Sie den Kondensatabflussschlauch ordnungsgemäß an und achten Sie darauf, dass er nicht geknickt wird und frei von Hindernissen (nicht verstopft) ist.
Legen Sie den Auslauf des Kondensatabflussschlauches über einen Abfluss oder einem geeigneten Behälter (z. B. Eimer).
▶ Stellen Sie sicher, dass die Kondensatflüssigkeit ungehindert aus dem Gerät abfließen kann.
Tauchen Sie den Auslauf des Kondensatabflussschlauches nicht in Wasser ein, da es sonst zu einer „Luftschleuse“ im Schlauch kommen kann.
Um Austreten von Kondensatwasser zu vermeiden:
Da der Unterdruck des Kondensatbehälters im Innern des Klimageräts groß ist, kippen Sie den Kondensatabflussschlauch nach unten in Richtung Boden (ca. 20° Gefälle).
Richten Sie den Kondensatabflussschlauch gerade aus, um einen im Schlauch vorhandenen Siphon zu vermeiden.
7.6. Kondensatabfl usschlauch montieren
Im Dauerbetrieb und bei unbeaufsichtigtem Betrieb des Klimagerätes muss im Entfeuchtungsbetrieb und beim Kühlen der mitgelieferte Kondensatabflusschlauch angeschlossen werden. Die Kondensatflüssigkeit kann automatisch in einen geeigneten Behälter oder in einen Abfluss geleitet werden.
Entfernen Sie den Verschluss von der Kondensatabflussöffnung.
Schließen Sie den Kondensatabflussschlauch sicher und ordnungsgemäß an und stellen Sie sicher, dass er nicht geknickt und frei von Hindernissen ist.
Legen Sie den Auslass des Kondensatabflussschlauches über einen Abfluss oder Behälter und stellen Sie sicher, dass das Wasser ungehindert aus dem Gerät herausfließen kann.
Tauchen Sie das Schlauchende nicht in Wasser ein, da es sonst zu einer „Luftschleuse“ im Schlauch kommen kann.
Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, beachten Sie, das der Schlauch mindestens ein Gefälle von 20 % haben muss.
Sichern Sie den Schlauch am Abfluss oder Behälter, um einen unkontrollierten Wasserausfluss zu verhindern, da der Wasserdruck recht stark ist und den Schlauch bewegen kann.
8. Sicherheitsfunktionen
8.1. Automatisches Abtauen
Bei niedrigen Raumtemperaturen kann sich während im Betrieb Frost am Verdampfer bilden. Das Gerät beginnt automatisch mit der Abtauung und die Kontrollleuchte Power blinkt.
- Wenn das Gerät im Kühlbetrieb oder Entfeuchtungsbetrieb betrieben wird, erkennt der Umgebungstemperaturfühler, dass die Temperatur der Verdampferspule unter -1°C liegt. Nachdem der Kompressor 10 Minuten lang den Betrieb einstellt oder die Spulentemperatur auf 7 °C gestiegen ist, startet die Einheit wieder in den Kühlmdous.
- Wenn das Gerät im Entfeuchtungsbetrieb betrieben wird und der Temperaturfühler erkennt, dass die Temperatur des Verdampfers unter 40 °C und die Differenztemperatur zwischen der Geräteinnentemperatur und Raumtemperatur unter 19 °C liegt, beginnt das Gerät nach 20 Minuten mit dem Abtauen für 5 Minuten und die Kontrollleuchte Power blinkt.
8.2. Überlastungsschutz
Im Falle eines Stromausfalls gibt es zum Schutz des Kompressors eine 3-minütige Verzögerung bis zum Neustart des Kompressors.
9. App-Steuerung
Um Ihre Klimaanlage in vollem Funktionsumfang zu nutzen, laden Sie die MEDION® Life+ App kostenlos über den Google Play Store® oder Apple® App Store auf Ihr Smartphone/Tablet herunter.
▶ Scannen Sie hierzu einfach den nachfolgenden QR-Code oder besuchen Sie den Playstore (Android™) oder Appstore (iOS®) und suchen Sie dort nach „MEDION Life+“.

text_image
medion LIFE+
Für die Nutzung der App ist ein Kundenkonto erforderlich. Hierzu benötigen Sie eine gültige E-Mail-Adresse. Bitte befolgen Sie die Anweisungen in der App.
9.1. Systemvoraussetzungen
- Smartphone/Tablet mit mindestens WLAN 802.11 b/g
• 2,4 GHz WLAN-Netz - Android™ Plattform 9 oder höher
- iOS 14 oder höher
- MEDION® Life+ App

Die Steuerung über die MEDION® Life+ App funktioniert nur im 2,4 GHz WLAN-Netz, ein Betrieb im 5 GHz WLAN-Netz ist nicht möglich.
9.2. App einrichten/mit der Klimaanlage verbinden
▶ Verbinden Sie die Klimaanlage mit dem Stromnetz und schalten Sie es ein.
- Öffnen Sie die MEDION® Life+ App.
Drücken und halten Sie die Schaltfläche auf dem Gerät für 3 Sekunden bis das WLAN-Symbol im Display zu blinken beginnt.
Wenn Sie bisher noch kein Gerät in der MEDION® Life+ App angemeldet haben, tippen Sie auf die Schaltfläche Gerät hinzufügen.
Sollten Sie bereits ein Gerät in der App eingebunden haben, klicken Sie auf die Schaltfläche +.
Wählen Sie in der Liste den Bereich Klima aus.
Wählen Sie das Modell MEDION Air Conditioner MD37732 aus der Übersichtsliste.
▶ Folgen Sie nun den weiteren Anweisungen in der App, um die Verbindung herzustellen.
9.3. Sprachsteuerung über Amazon Alexa oder Google Assistant
Sie haben die Möglichkeit, Ihr Gerät per Sprachsteuerung über Amazon Alexa oder den Google Assistant zu bedienen.
- Öffnen Sie Ihre Alexa-App oder den Google Assistant und fügen Sie die MEDION® Life+ App als Skill hinzu.
▶ Folgen Sie den Anweisungen in der jeweiligen App, melden Sie sich mit Ihrem MEDION-Kundenkonto an und bestätigen Sie die Verbindung zwischen der Life+ App und der Alexa-App bzw. dem Google Assistant.
Nach der Autorisierung können Sie Ihr Gerät per Sprachsteuerung bedienen..
10. Fehlerbehebung
Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.

Wartungs- und Reparaturarbeiten am Kältemittelkreislauf nur durch eine Fachkraft nach Herstellervorgaben durchführen lassen.
Für Reparaturanweisungen kontaktieren Sie den Service. Komponenten dürfen nur durch identische Reparaturteile ersetzt werden.
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Das Gerät funktioniert nicht. | Der Netzstecker ist nicht richtig eingesteckt. | Ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn wieder ein. |
| Die Schutzkontaktsteck-dose ist defekt. | Überprüfen Sie die Schutzkon-taktsteckdose, indem Sie ein anderes Gerät anschließen. | |
| Die Raumtemperatur ist zu niedrig / zu hoch. | Die Raumtemperatur sollte zwi-schen 5 bis 35 °C liegen. | |
| Die Raumtemperatur ist niedriger als die einge-stellte Kühltemperatur. | Ändern Sie die eingestellte Tem- peratur. | |
| Die Raumtemperatur ist zu niedrig für den Ent-feuchtungsbetrieb. | Für den Entfeuchtungsbetrieb muss die Raumtemperatur mehr als 17°C betragen. | |
| Die Fernbedienung funktioniert nicht. | Die Batterien sind nicht richtig eingelegt. | Legen Sie die Batterien korrekt ein. |
| Sie sind weiter als 5 Meter von dem Gerät entfernt. | Verringern Sie die Distanz zum Gerät. | |
| Der Weg zwischen Fern-bedienung und Infrarot-sensor ist nicht frei. | Entfernen Sie das Hindernis. | |
| Die Fernbedienung ist nicht auf den Sensor ge- richtet. | Richten Sie die Fernbedienung richtig aus. | |
| Die Batterien sind leer. | Ersetzen Sie die Batterien. | |
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Das Gerät kühlt nicht richtig. | Fenster oder Türen sind geöffnet, sodass warme Luft in den Raum gelangen kann. | ▸ Schließen Sie die Fenster und Türen. |
| Die Filter sind stark verschmutzt. | ▸ Reinigen Sie die Filter wie unter „Filter reinigen“ beschrieben. | |
| Die Luftauslassöffnung ist blockiert. | ▸ Lassen Sie mindestens 50 cm in allen Richtungen Platz um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. | |
| Der Betriebsmodus und die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | ▸ Stellen Sie den Betriebsmodus und die Temperatur auf den korrekten Wert ein. | |
| Der Abluftschlauch ist nicht korrekt montiert. | ▸ Montieren Sie den Abluftschlauch ordnungsgemäß. | |
| Wasser tritt aus dem Gerät aus. | Überlaufen beim Bewegen des Geräts. | ▸ Leeren Sie den Wasserbehälter vor dem Transport. |
| Kondensatabflussschlauch geknickt. | ▸ Begradigen Sie den Kondensat-abflusschlauch. | |
| Das Gerät ist sehr laut. | Das Gerät steht auf einer unebenen Oberfläche. | ▸ Stellen Sie das Gerät auf eine harte glatte Oberfläche. |
| Es sind lose, vibrierende Teile vorhanden. | ▸ Sichern und befestigen Sie die Teile. | |
| Das Geräusch klingt wie fließendes Wasser. | ▸ Lärm entsteht durch strömendes Kältemittel. Das ist normal. | |
| Der Kompressor funktioniert nicht. | Der Kühlbetrieb-Schutz ist aktiv. | ▸ Schalten Sie das Gerät aus und warten 3 Minuten, bevor Sie es wieder einschalten. |
| Der Überhitzungsschutz ist aktiv. | ||
| Fehleranzeige E0 Kommunikationsfehler zwischen Haupt-PCB und Display-PCB | ▸ Überprüfen Sie die Kabel auf Beschädigungen. | |
| Fehleranzeige E1 Ausfall des Umgebungs-temperatursensors | ▸ Überprüfen Sie den Anschluss. Temperatursensor reinigen oder ersetzen. Ggf. Service kontaktieren. | |
DE
FR
NL
ES
IT
EN
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Fehleranzeige E2 Ausfall des Spulentemperatursensors | Überprüfen Sie den Anschluss. Temperatursensor reinigen oder ersetzen. Ggf. Service kontaktieren. | |
| Fehleranzeige Ft Kondensatwasser Füllstand zu hoch | Entleeren Sie die integrierte Auffangwanne, indem Sie den Verschluss an der Kondensatabflussöffnung entfernen und Kondensatwasser in einen geeigneten Kondensatbehälter ablaufen lassen. | |
11. Reinigung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.
Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
■ Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten ins Gerät dringen.

WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Es bestehen Schnittgefahren durch Kontakt mit scharfkantigen Rotorblättern im Innern des Gehäuses.
■ Bauen Sie das Gerät nicht auseinander, um die Rotorblätter zu reinigen.

HINWEIS!
Geräteschaden!
Unsachgemäße Verwendung von Reinigungsmitteln an dem Gerät kann zur Beschädigung der Oberflächen führen.
■ Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche und/oder Beschriftung des Geräts beschädigen können.
■ Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel und keine harten Schwämme.
Drücken Sie die Taste oder, um das Gerät auszuschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, feuchten Tuch oder einem weichen, dünnen Küchentuch.
Befeuchten Sie das Tuch mit milden Seifenwasser, um hartnäckigen Schmutz zu entfernen.
▶ Trocknen Sie das Gehäuse sorgfältig ab, bevor Sie das Gerät einschalten.
11.1. Filtersiebe reinigen

HINWEIS!
Geräteschaden!
Staub sammelt sich auf den Filtersieben und schränkt den Luftstrom ein. Der eingeschränkte Luftstrom verringert die Effizienz des Gerätes. Bei übermäßiger Staubansammlung kann der Filter blockiert werden und es können Sachschäden am Gerät entstehen.
■ Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig (mindestens alle 2 Wochen), wie nachfolgend beschrieben.
■ Betreiben Sie das Gerät niemals ohne eingesetzte Filtersiebe, da sonst der Verdampfer im Inneren verunreinigt werden kann.
Drücken Sie die Taste oder um das Gerät auszuschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie das obere und untere Filtersieb aus dem Gerät.
▶ Verwenden Sie einen Staubsauger, um Staub aus den Filtersieben zu saugen.

Drehen Sie die Filtersiebe um und spülen Sie die Filtersiebe unter fließendem Wasser aus. Lassen Sie das Wasser in entgegengesetzter Richtung des Luftstroms durch den Filtersieb laufen.
Legen Sie die Filtersiebe beiseite und lassen Sie sie vollständig an der Luft trocknen.

Es bestehen Schnittgefahren durch Kontakt mit der scharfkantigen Verdampferoberfläche beim Einsetzen der Filtersiebe.
■ Berühren Sie nicht die scharfkantige Verdampferoberfläche mit bloßen Händen.
▶ Setzen Sie die getrockneten Filtersiebe wieder in das Gerät ein.
12. Längere Nichtverwendung und Lagerung
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, muss das Gerät gereinigt und vollständig getrocknet sein.

HINWEIS!
Geräteschaden!
Der Verdampfer im Geräteinneren muss vor dem Lagern getrocknet werden, um Bauteilbeschädigungen oder Schimmelbildung zu vermeiden.
■ Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
■ Leeren Sie den Kondensatbehälter, reinigen Sie das Gerät wie unter „Reinigung“ beschrieben.
■ Stellen Sie das Gerät zum Trocknen mehrere Tage an einen trockenen, gut belüfteten Ort oder lassen Sie das Gerät durch den Betriebsmodus Lüften einige Stunden trocknen, bis der Kondensatabfluss trocken ist.
Drücken Sie die Taste ^1 oder GERÄT EIN-/AUSSCHALTEN, um das Gerät einzuschalten.
Wählen Sie den Lüfterbetrieb am Klimagerät oder über die Fernbedienung aus. Die Betriebsleuchte leuchtet.
Lassen Sie das Gerät im Lüfterbetrieb für einige Stunden laufen, damit es von innen vollständig trocknet.
Drücken Sie die Taste oder GERÄT EIN-/AUSSCHALTEN, um das Gerät auszuschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Entfernen Sie den Abluftschlauch und das Fensterkit.
Entnehmen und reinigen Sie die Filtersiebe und lassen sie diese anschließend vollständig austrocknen.
▶ Setzen Sie die Filtersiebe wieder in die dafür vorgesehenen Rahmen im Gehäuse ein.
▶ Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus.
Bewahren Sie das Gerät samt Zubehör möglichst in der Originalverpackung an einem dunklen, belüfteten, trockenen und frostfreien Innenraum auf.
Lagern Sie das Gerät in einem Raum ohne kontinuierlich arbeitende Quellen (z. B. offene Flammen, Gasgerät oder elektrische Heizung).
13. Technische Daten
| Klimagerät | |
| Modell MD 37732 | |
| Spannungsversorgung AC 220-240 V, 50 Hz | |
| Nennleistungsaufnahme 1005 Watt | |
| Sicherung 4,5 A | |
| Kühlleistung 9000 BTU | |
| Kältemittel R290 | |
| Kältemittelmenge 170 g | |
| Leistungsstufen 2 | |
| Maximale Raumgröße ca. 32 m2 | |
| Luftdurchsatz 330 m3/h | |
| Entfeuchtungsleistung ca 1 l/h | |
| Abmessungen (BxHxT) 31,5 x 70 x 31 cm | |
| Gewicht ca. 22,5 kg | |
| Betriebslautstärke ≤ 65 dB(A) | |
| Fernbedienung | 2 x Micro Batterien, Typ AAA LR03 1,5 V(im Lieferumfang enthalten)Reichweite: ca. 6 m |
![]() | |
14. Informationen zu WLAN/Bluetooth®
Frequenzbereich: 2,4 GHz
WLAN Standard: 802.11 b/g/n
| Frequenzbereich/MHz | Kanal | max. Sendeleistung/dBm |
| WLAN 2,4 GHz 2400 - 2483,5 | 1 - 13 | < 20 |
| Bluetooth® 2,4 GHz 2402-2480 | --- | < 20 |
15. Produktdatenblatt
| Symbol Wert Einheit | |||
| Herstellerbezeichnung MD 37732 | |||
| Nenn-Leistung im Kühlbetrieb P | rated | 2,637 kW | |
| Nenn-Leistung im Heizbetrieb P | rated | 2,050 | |
| Nenn-Leistungsaufnahme im Kühlbetrieb P | EER | 1,005 kW | |
| Nenn-Leistungsaufnahme im Heizbetrieb P | COP | 0,835 | |
| Nenn-Leistungszahl im Kühlbetrieb EERd 2,62 | |||
| Nenn-Leistungszahl im Heizbetrieb COPd -- | |||
| Leistungsaufnahme im Betriebszustand „Temperaturregler aus | P_TO | -- | |
| Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand P | SB | 0,5 | W |
| Stromverbrauch von Einkanal-/Zweikanal-Raumklimageräten (getrennte Angabe für Kühlbetrieb und Heizbetrieb) | DD: Q_DD SD: Q_SD | SD: 1,003-- | kWh/h |
| Schallleistungspegel | L_WA | 65 | dB(A) |
| Treibhauspotenzial | GWP | 3 | |
| Kontaktadresse für weitere Informationen: | medion GmbH, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany | ||
16. EU-Konformitätsinformation

Hiermit erklärt die medion GmbH, dass der Funkanlagentyp MD 37732 der Richtlinie 2014/53/EU [(RE-Richtlinie), sowie der Richtlinie 2009/125/EG (Öko-Design-Richtlinie) und der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie)] entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.medion.com/conformity.
17. Entsorgung

VERPACKUNG
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.

Beachten Sie folgende Kennzeichnung von Verpackungsmaterialien bei der Mülltrennung mit den Abkürzungen (a) und Nummern (b):
1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe

(Nur für Frankreich)
Das „Triman“-Symbol informiert den Verbraucher darüber, dass das Produkt recyclebar ist, einem erweiterten System der Herstellerverantwortung und in Frankreich einer Sortieranweisung unterliegt.

GERÄT (nur für Deutschland)
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Elektro- bzw. Elektronikgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebenserwartung einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Die Endnutzer haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen und einer separaten Sammlung zuzuführen.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und auf Verlangen des Endnutzers unabhängig vom Kauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen.
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten alle Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte des Vertreibers als Verkaufsfläche sowie alle Lager- und Verkaufsflächen des Vertreibers als Gesamtverkaufsfläche. Zudem ist bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln bei Abgabe des neuen Elektro- bzw. Elektronikgerätes durch Auslieferung bei einem privaten Haushalt die unentgeltliche Abholung des Altgerätes bei diesem Ort der Abgabe auf Geräte der Kategorien 1, 2 und 4 der Anlage 1 zu § 2 Abs. 1 ElektroG beschränkt (Wärmeüberträger, Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 Quadratzentimetern enthalten, Großgeräte).
Zur Abgabe von Altgeräten stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Erfassungsstellen sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Kommunalverwaltung erhalten.
Verfügt das Altgerät über Datenspeicher, sollten vor der Rückgabe alle Daten extern gesichert und von dem Altgerät dauerhaft und unwiderruflich gelöscht werden.
Endnutzer sind ausschließlich selbst dafür verantwortlich, dass alle personenbezogenen Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten gelöscht sind.

GERÄT (für alle anderen deutschsprachigen Länder)
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt und negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.

Das Kältemittel R290 darf nicht in die Umwelt gelangen.

BATTERIEN
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Batterien dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechend Verordnung 2023/1542 sind Batterien am Ende der Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern.
Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern.
Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.
18. Serviceinformationen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten:
- In unserer Service-Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com.
- Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen.
- Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
| Deutschland | |
| Öffnungszeiten Multimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.) | |
| Mo. - Fr.: 07:00 - 20:00Sa.: 10:00 - 18:00 | 0201 22099-111 |
| Haushalt & Heimelektronik | |
| 0201 22099-222 | |
| Mobiltelefon; Tablet & Smartphone | |
| 0201 22099-333 | |
| Serviceadresse | |
| medion GmbH45092 EssenDeutschland | |
| Österreich | |
| Öffnungszeiten Rufnummer | |
| Mo. - Fr.: 08:00 - 20:00Sa.: 10:00 - 18:00 | 01 9287661 |
| Serviceadresse | |
| MEDION Service CenterFranz-Fritsch-Str. 114600 WelsÖsterreich | |
| Schweiz | |
| Öffnungszeiten Rufnummer | |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32 | |
| Serviceadresse | |
| MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSchweiz | |
| Belgien & Luxemburg | |
| Öffnungszeiten Rufnummer (Belgien) | |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 Ⓤ 02 200 61 98 | |
| Serviceadresse | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenDie Niederlande | |

Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medionservice.com zum Download zur Verfügung.
Aus Gründen der Nachhaltigkeit verzichten wir auf gedruckte Garantiebedingungen, Sie finden unsere Garantiebedingungen ebenfalls in unserem Serviceportal.
Sie können auch den nebenstehenden QR-Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
19. Impressum
Copyright 2026
Stand: 06. Februar 2026
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
medion GmbH
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice.
Sommaire
DE
9.1. Systeemvereisten 98
– mechanische trillingen of schokken;
- * LAGE VENTILATORSNELHEID INSTELLEN
- HOGE VENTILATORSNELHEID INSTELLEN

- LAGE VENTILATORSNELHEID INSTELLEN
HOGE VENTILATORSNELHEID INSTELLEN

7.3.1. Automatisch inschakelen
8.1. Automatisch ontdooien
9.1. Systeemvereisten
- Smartphone/tablet met minstens wifi 802.11 b/g
• 2,4 GHz wifinetwerk - Android™ 9 of hoger
- iOS 14 of hoger
- MEDION® Life+ app

13. Technische gegevens
Frequentiebereik: 2,4 GHz
