MD 37020 - Klimaanlage MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MD 37020 MEDION als PDF.
Benutzerfragen zu MD 37020 MEDION
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MD 37020 - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MD 37020 von der Marke MEDION.
BEDIENUNGSANLEITUNG MD 37020 MEDION
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .... 5
1.1. Zeichenerklärung....5
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
3. Sicherheitshinweise
3.1. Eingeschränkter Personenkreis
3.2. Stromversorgung 9
3.3. Hinweise zum Kältemittel ....11 IT
3.4. Produktspezifische Gefahren 1
3.5. Geräuschemissionen 14
3.6. Lagerung und Transport
3.7. Umgang mit Batterien ....15
4. Lieferumfang 1
5. Geräteübersicht.... 18
5.1. Vorderseite....18
5.2. Rückseite....19
5.3. Bedienpanel....20
5.4. Fernbedienung 22
5.5. Fensterkit....23
6. Gerät vorbereiten/aufstellen 24
6.1. Kondensatabflusschlauch montieren 2
6.2. Abluftschlauch montieren 2
6.3. Fensterkit montieren 2
6.4. Lamellen am Luftauslass einstellen ....29
6.5. Batterien in die Fernbedienung einlegen 29
7. Bedienung 30
7.1. Gerät ein-/ausschalten 3
7.2. Betriebsmodus einstellen 30
7.3. Timer einstellen ....32
7.4. Tastensperre....33
7.5. Wasserauffangbehälter entleeren 3
8. Fehlerbehebung 34
9. Reinigung 38
10. Außerbetriebnahme und Lagerung 40
- Entsorgung......41
- Technische Daten...... 42
- Konformitätsinformation...... 43
- Serviceinformationen 44
- Impressum......47
- Allgemeine Garantiebedingungen 47
16.1. Allgemeines 47
16.2. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch 49
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist.
1.1. Zeichenerklärung

GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!

WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!

VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen!

WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!

WARNUNG!
Warnung vor Gefahren durch feuergefährliche und/oder leicht entzündliche Stoffe.

HINWEIS!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!

Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!

Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!

Wartungshandbuch beachten!
- Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung
▶
Auszuführende
Handlungsanweisung
■
Auszuführende Sicherheitshinweise
Schutzklasse I

Elektrogeräte der Schutzklasse I sind Elektrogeräte die durchgehend mindestens Basisisolierung haben und entweder einen Gerätestecker mit Schutzkontakt oder eine feste Anschlussleitung mit Schutzleiter haben. Elektrogeräte der Schutzklasse I können Teile mit doppelter oder verstärkter Isolierung haben oder Teile, die mit Sicherheitskleinspannung betrieben werden.

Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien.

Umweltgerechte Entsorgung
Geräte mit diesem Symbol müssen umweltgerecht entsorgt werden.


Umweltgerechte Entsorgung
Batterien müssen umweltgerecht entsorgt werden.

Dieses Symbol verweist auf eine sortenreine Entsorgung der verwendeten Verpackungsmaterialien. Nutzen Sie Ihre örtlichen Entsorgungsmöglichkeiten.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zur Raumluftkühlung in geschlossenen Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
■ Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um. Verwenden Sie ausschließlich von uns genehmigte oder gelieferte Zusatzgeräte.
■ Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er-satz- und Zubehörteile.
■ Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
3. Sicherheitshinweise
3.1. Eingeschränkter Personenkreis

WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
■ Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden.
- Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Seien Sie beim Gebrauch des Gerätes bitte besonders aufmerksam, wenn Kinder in der Nähe sind.
- Kinder jünger als 8 Jahre müssen Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden.

GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachgemäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr!
■ Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Folien, Plastikbeutel, Säcke, Polystyrolstücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
■ Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung spielen.
3.2. Stromversorgung

WARNUNG!
Risiko eines Stromschlags/Kurzschlusses!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses durch stromführende Teile.
■ Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
■ Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte und gut erreichbare Steckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
■ Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
■ Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn Sie
– das Gerät reinigen,
– das Gerät nicht mehr gebrauchen
– das Gerät nicht beaufsichtigen.
■ Ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Netzkabel.
■ Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Waschbecken auf und setzen Sie es nicht Tropf- und Spritzwasser aus.
■ Betreiben Sie das Gerät ausschließlich in Innenräumen.
■ Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
■ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Gegenständen oder Oberflächen in Berührung kommt.
■ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist.
■ Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte beschädigt werden. Entfernen Sie deshalb bei Gewitter immer den Stecker aus der Steckdose.
■ Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung das Gerät, sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprüfen.
■ Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
■ Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
■ Wenn Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Service.
■ Auf keinen Fall selbständig Veränderungen am Gerät vornehmen oder versuchen, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren.
Das Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifizierte Fachwerkstatt instand setzen lassen oder an den Service wenden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Den Stecker niemals mit nassen Händen berühren.
■ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:
– Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe,
– extrem hohe oder tiefe Temperaturen,
– direkte Sonneneinstrahlung,
- offenes Feuer,
– mechanische Schwingungen oder Stöße,
– übermäßige Staubbelastung,
– fehlende Belüftung, wie z. B. im Schrank oder Bücherregal.
■ Vergewissern Sie sich, dass vor Einstecken des Netzsteckers das Gerät ausgeschaltet ist.
■ Ziehen Sie niemals den Netzstecker bei laufendem Gerät aus der Steckdose.
■ Benutzen Sie keine Mehrfachstecker.
■ Verlängern Sie nicht das Netzkabel.
■ Schalten Sie sofort das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie einen unangenehmen Geruch (Brandgeruch) wahrnehmen.
■ Nutzen Sie kein Wasser zum Reinigen.
■ Verwenden Sie keine brennbaren Reinigungsmittel.
■ Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel zur Beschleunigung des Auftauprozesses oder zur Reinigung.

VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Es besteht das Risiko von Verletzungen durch unachtsame Verwendung.
■ Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
■ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle wird – keine Verlängerungskabel verwenden.
■ Stellen Sie das Gerät in aufrechter Position auf eine feste, ebe- ne Oberfläche.
■ Stellen Sie das Gerät nur auf den Boden auf.

HINWEIS!
Mögliche Materialschäden!
Das Gerät kann bei unsachgemäßem Gebrauch beschädigt werden.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht ohne eingesetzte Filtersiebe.
3.3. Hinweise zum Kältemittel
Das in diesem Gerät verwendete Kältemittel R290 hat keinen schädlichen Einfluss auf die Ozonschicht (ODP), einen vernachlässigbaren Treibhauseffekt (GWP) und ist weltweit verfügbar. Aufgrund seiner effizienten energetischen Eigenschaften eignet sich R290 hervorragend als Kältemittel für diese Anwendung.
Aufgrund der hohen Entflammbarkeit des Kältemittels sind be- sondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.

WARNUNG!
Brandgefahr!
Das Kühlsystem des Gerätes enthält das natürliches Kältemittel Propan R290.
■ Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
■ Bei Betrieb, Lagerung und Aufstellung sollte der Raum eine Fläche von mindestens 7 m² aufweisen, um bei einer Beschädigung des Kühlsystems eine ausreichende Luftmenge zu gewährleisten.
■ Sollte das Kühlsystem dennoch beschädigt worden sein, belüften Sie den Raum. Evakuieren Sie den Raum. Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. Lassen Sie das Gerät vor einer weiteren Verwendung von einer Fachkraft reparieren.
■ Manipulierungen am Kältemittelkreislauf sind unzulässig und der Garantieanspruch erlischt.
■ Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel zur Beschleunigung des Auftauprozesses oder zur Reinigung.
■ Extrem entzündbares Gas: Vermeiden Sie offene Flammen, Funken und Zündquellen während des Gebrauchs, der Wartung und der Entsorgung des Geräts.
■ Enthält Gas unter Druck, kann bei Erwärmung explodieren.
■ Bei Brand von ausströmenden Gas nicht löschen, bevor Undichtigkeit gefahrlos beseitigt werden kann.
■ Bei Reparatur- und Wartungsarbeiten (bzw. bei Arbeiten mit Wärme und Hitze am Gerät): Halten Sie einen Pulver- oder CO ^2 -Feuerlöscher in der Nähe für Notfälle bereit.
■ Vor Sonnenbestrahlung an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.
■ Entfernen Sie keine Sicherheitszeichen, Aufkleber oder Etiketten vom Gerät und halten Sie sie lesbar.
■ Die Einhaltung der nationalen Gasvorschriften ist zu beach- ten.
■ Verwenden Sie das Gerät nur mit dem vorgesehenen Kältemittel R290.

Wartungs- und Reparaturarbeiten am Kältemittelkreislauf nur durch eine Fachkraft nach Herstellervorgaben durchführen lassen.
Für Reparaturanweisungen kontaktieren Sie den Service. Komponenten dürfen nur durch identische Reparaturteile ersetzt werden.
3.4. Produktspezifi sche Gefahren
■ Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände in die Öffnungen für den Luftaustritt.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem die Möglichkeit besteht, dass brennbare Gase austreten können.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht im Badezimmer oder in anderen feuchten Umgebungen.
■ Vorsicht bei langen Haaren: Diese können vom Luftstrom eingesaugt werden!
■ Stellen und transportieren Sie das Gerät immer in der aufrechten Position. Verwenden Sie das Gerät niemals in Schräglage.
■ Verwenden Sie keine Sprühdosen in der Nähe des Geräts.
■ Decken Sie niemals die Lufteinlässe und Luftauslässe ab.
■ Verwenden Sie das Gerät nur in Räumen, die größer als 27 m sind.
■ Halten Sie zu den Wänden im Raum mindestens 50 cm Abstand.
■ Sofern Sie den Kondensatabflussschlauch an der Kondensatabflussöffnung verwenden, stellen Sie sicher, dass dieser ordnungsgemäß montiert und nicht verzogen oder verbogen ist.
■ Achten Sie darauf, dass in der Nähe des Gerätes keine Stoffe wie Gardinen o. ä. hängen/liegen, die sich im Gerät verfangen könnten.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht auf unebenen Flächen oder in der Nähe von Treppen. Vermeiden Sie während des Gebrauchs ein Kippen des Gerätes (z. B. durch Kanten auf dem Boden).
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
■ Leeren Sie den Wasserauffangbehälter, reinigen Sie das Gerät wie unter „Reinigung“ beschrieben und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen.
■ Gesundheitsgefährdung! Kondensat nicht trinken.
■ Achten Sie auf einen festen Stand.
■ Kontrollieren Sie sämtliche Verschraubungen und Steckverbindungen in regelmäßigen Abständen!
■ Ziehen Sie lose Schrauben nach und korrigieren Sie den Halt der Steckverbindungen.
■ Tragen Sie das Gerät nicht, während es im Betrieb ist.
■ Stellen oder Legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
■ Klettern und setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z. B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
3.5. Geräuschemissionen
■ Der Schalldruckpegel des Gerätes ist kleiner als 66 dB (A).
3.6. Lagerung und Transport
Das Gerät möglichst immer senkrecht transportieren. Nach einem Transport erst nach 24 Stunden ans Netz anschließen und einschalten, damit sich der Kältemittelkreislauf nach dem Transport beruhigen kann.
■ Entleeren Sie vor Lagerung und Transport immer den Wasserauffangbehälter und den Kondensatabflussschlauch. IT
3.7. Umgang mit Batterien
Die Fernbedienung wird mit Batterien betrieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
■ Kontakt mit Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt mit Haut, Augen oder Schleimhäuten die betroffene Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
■ Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.

WARNUNG!
Verätzungsgefahr!
Die Fernbedienung beinhaltet eine Batterie. Wird diese Batterie verschluckt, kann sie innerhalb von 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können.
■ Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe.
■ Batterien nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung.
Benutzen Sie die Fernbedienung nicht mehr, wenn das Batteriefach nicht sicher schließt und halten Sie sie von Kindern fern.

WARNUNG! Explosionsgefahr!
Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Explosionsgefahr!
■ Ersetzen Sie die Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
■ Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
■ Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen) aus.
■ Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus.
■ Schließen Sie Batterien nicht kurz.
■ Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
■ Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
■ Entfernen Sie auch leere Batterien aus dem Gerät.
■ Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus.
■ Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie diese gegebenenfalls.
■ Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien gleichen Typs ein. Benutzen Sie nie alte und neue Batterien zusammen.
■ Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität (+/-).
4. Lieferumfang

GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
■ Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Das Klimagerät muss vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen überprüft werden.
Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:
• Klimagerät MD 37020
• Gelenkrollen (4 Stück, vormontiert)
• Abluftschlauch ca. 1,5 m
• Abluftschlauch-Adapter
• Kondensatabflussschlauch
- Fensterkit
- Fensterkit-Adapter
- Fernbedienung inkl. 2 x Micro Batterien, Typ AAA LR03 1,5 V
• Bedienungsanleitung
5. Geräteübersicht
5.1. Vorderseite

1) Bedienfeld
2) Tragegriff
3) Luftauslass mit von Hand verstellbaren Lamellen
4) Gelenkrollen
5.2. Rückseite

text_image
5 6 7 85) Obere Ansaugöffnung mit Filtersieb
6) Abluftöffnung
7) Untere Ansaugöffnung mit Filtersieb
8) Kondensatabflussöffnung
5.3. Bedienpanel

text_image
12 45 78 LOCK SLEEP TIMER LE DOWN SPEED MODE POWER| Bedientasten Klimagerät | ||
![]() | Lock 1) | Tastensperre ein-/ausschalten |
![]() | Sleep 2) | Schlafmodus ein-/ausschalten |
![]() | Timer 3) | Timer einstellen (automatischer Start/Stop) |
![]() | Up 4) | Temperatur/Timer erhöhen |
| 5) Display | ||
![]() | Down 6) | Temperatur/Timer verringern |
![]() | Speed 7) | Lüftergeschwindigkeit einstellen |
![]() | Mode 8) | Betriebsmodus einstellen |
![]() | Power 9) | Gerät ein-/ausschalten |
5.3.1. Display

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["8"]
H --> I["9"]
DE
FR
NL
ES
IT
| Anzeigen Display | |
| 1) Display-Fenster | |
![]() | 2) Tastensperre aktiviert |
![]() | 3) Schlafmodus aktiviert |
![]() | 4) Lüftermodus aktiviert |
![]() | 5) Kühlmodus aktiviert |
![]() | 6) Entfeuchtungsmodus aktiviert |
![]() | 7) Timer aktiviert |
![]() | 8) Niedrige Lüftergeschwindigkeit aktiviert |
![]() | 9) Hohe Lüftergeschwindigkeit aktiviert |
5.4. Fernbedienung

text_image
1 2 3 4 5 6 High Up Cool Down Dry Low Fan See p °C / °F Timer Power 7 8 9 10 11 MEDION| Bedientasten Fernbedienung | |
![]() | 1) Temperatur/Timer erhöhen |
![]() | 2) Hohe Lüftergeschwindigkeit einstellen |
![]() | 3) Temperatur/Timer verringern |
![]() | 4) Niedrige Lüftergeschwindigkeit einstellen |
![]() | 5) Schlafmodus einschalten |
![]() | 6) Timer einschalten |
![]() | 7) Kühlmodus einschalten |
![]() | 8) Entfeuchtungsmodus einschalten |
![]() | 9) Lüftermodus einschalten |
![]() | 10) Anzeigeart wechseln (°C oder °F) |
![]() | 11) Gerät ein-/ausschalten |
5.5. Fensterkit

text_image
1 2 3 49) Reißverschluss
1) Textildichtung
2) Klettbandleiste (nicht dargestellt, am Rand der Textildichtung)
3) Klettband
6. Gerät vorbereiten/aufstellen
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.

Warnung! Brandgefahr!
Das Kühlsystem des Gerätes enthält das natürliche Kältemittel Propan R-290.
■ Bei Betrieb, Lagerung und Aufstellung sollte der Raum eine Fläche von mindestens 7 m² aufweisen, um bei einer Beschädigung des Kühlsystems eine ausreichende Luftmenge zu gewährleisten.
■ Beachten Sie die Sicherheitshinweise unter „Hinweise zum Kältemittel“.
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche mit einem Bereich mit mindestens 50 cm Freiraum um das Gerät herum, damit eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.
Lassen Sie das Gerät vor dem Einschalten für mindestens 24 Stunden in senkrechter Position stehen.
▶ Betreiben Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 35°C.
Beachten Sie die Hinweise unter "Produktspezifische Gefahren".

6.1. Kondensatabfl usschlauch montieren
Das Kondensatwasser kann automatisch in einen geeigneten Behälter oder in einen Abfluss geleitet werden.
Entfernen Sie den Verschluss von der Kondensatabflussöffnung.
▶ Schließen Sie den Kondensatabflussschlauch sicher und ordnungsgemäß an und stellen Sie sicher, dass er nicht geknickt und frei von Hindernissen ist.
Legen Sie den Auslass des Kondensatabflussschlauches über einen Abfluss oder Behälter und stellen Sie sicher, dass das Wasser ungehindert aus dem Gerät herausfließen kann.
Tauchen Sie das Schlauchende nicht in Wasser ein, da es sonst zu einer „Luftschleuse“ im Schlauch kommen kann.
Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, beachten Sie, das der Schlauch mindestens ein Gefälle von 20 % haben muss.
Sichern Sie den Schlauch am Abfluss oder Behälter, um einen unkontrollierten Wasserausfluss zu verhindern, da der Wasserdruck recht stark ist und den Schlauch bewegen kann.
6.2. Abluftschlauch montieren
Die aus dem Klimagerät kommende Abluft muss nach außen geführt werden, damit die Abluft aus dem Raum entweichen kann.
Ersetzen oder verlängern Sie nicht den Abluftschlauch, da dies zu einem verringerten Wirkungsgrad oder zur Abschaltung des Geräts aufgrund des niedrigen Gegendrucks führt.
Montieren Sie den Abluftschlauch-Adapter mit dem Ende des Abluft-schlauchs.

Montieren Sie den Fensterkit-Adapter an das andere Ende des Abluft-schlauchs.

Passen Sie das Fensterkit auf die Größe Ihres Fensters an. Sie können das Fensterkit an einem Kippfenster oder einem Dachfenster montieren. Weitere Informationen erhalten Sie unter "6.3 Fensterkit montieren".
▶ Führen Sie den Abluftschlauch inklusive Fensterkit-Adapter durch die Reißverschlussöffnung im Fensterkit.
▶ Schließen Sie anschließend den Reißverschluss so weit wie möglich.
▶ Schließen Sie Ihr Fenster, um das Fensterkit am Fenster zu befestigen.
Sichern Sie das Fensterkit bei Bedarf mit Klebeband. Wir empfohlen, den Spalt zwischen dem Adapter und den Seiten des Fensters für maximale Effizienz abzudichten.
Platzieren Sie das Gerät in der Nähe eines Fensters oder einer Tür. Ziehen Sie ggf. den Abluftschlauch vorsichtig aus. Wir empfehlen die Länge des Schlauchs möglichst kurz zu halten.
▶ Schieben Sie den Abluftschlauch über die Abluftöffnung des Klimagerätes.

Passen Sie die Länge des flexiblen Abluftschlauchs an. Vermeiden Sie Biegungen im Schlauch.
▶ Stellen Sie die Jalousie am Luftauslass ein
▶ Schalten Sie das Gerät ein.
6.3. Fensterkit montieren
Montieren Sie das Fensterkit wie nachfolgend beschrieben.

Sie können das Gerät auch ohne das Fensterkit nutzen. Hängen Sie dann den Abluftschlauch aus dem Fenster und schließen Sie es soweit wie möglich, damit keine warme Luft zurückströmen kann.
6.3.1. Nutzen des Fensterkits bei einem Kippfenster
Bringen Sie das Fensterkit am Fenster an, um ein Eindringen der Außenluft sowie der Abluft des Klimageräts zu verhindern.

▶ Öffnen Sie das Fenster.
Markieren Sie die Mitte (M) der textilen Fensterdichtung
Markieren Sie die Mitte des Fensterrahmens.
Kleben Sie das Klettband auf den Fensterrahmen des Kippfensters (innen, auf der Seite, wo sich der Fenstergriff befindet), ca. 1 cm vom Rand.
Befestigen Sie zuerst das Klettband auf der Seite (A) vollständig, dann auf der Seite (B), beginnend in der Mitte. Bei der Befestigung muss Punkt (A) genau gegenüber Punkt (B) liegen.
Beim Schließen des Fensters ist darauf zu achten, dass die Textildichtung zwischen Flügel und Fensterrahmen nicht eingeklemmt wird.
Öffnen Sie den Reißverschluss vorzugsweise an den mit "S" gekennzeichneten Stellen und befestigen Sie dort den Abluftschlauch.
Verlegen Sie den Abluftschlauch so gerade wie möglich.
Knicken Sie den Abluftschlauch nicht.
6.3.2. Nutzen des Fensterkits bei einem Dachfenster
Bringen Sie das Fensterkit am Fenster an, um ein Eindringen der Außenluft sowie der Abluft des Klimageräts zu verhindern.

▶ Öffnen Sie das Fenster.
Markieren Sie die Mitte (M) der Fensterdichtung.
Markieren Sie die Mitte des Fensterrahmens.
Kleben Sie das Klettband auf den Fensterrahmen des Dachfensters (innen, auf- der Seite, wo sich der Fenstergriff befindet), ca. 1 cm vom Rand.
Befestigen Sie zuerst das Klettband auf der Seite (A) vollständig, dann auf der Seite (B), beginnend in der Mitte. Bei der Befestigung muss Punkt (A) genau gegenüber Punkt (B) liegen.
Beim Schließen des Fensters ist darauf zu achten, dass die Textildichtung zwischen Flügel und Fensterrahmen nicht eingeklemmt wird.
Öffnen Sie den Reißverschluss vorzugsweise an den mit „S“ gekennzeichneten
▶ Stellen und befestigen Sie dort den Abluftschlauch.
Verlegen Sie den Abluftschlauch so gerade wie möglich.
Knicken Sie den Abluftschlauch nicht.
6.4. Lamellen am Luftauslass einstellen

WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Schnittgefahr durch rotierende Rotorblätter.
■ Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände durch das Schutzgitter im Gehäuse.
■ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Lamellen einstellen.
Fassen Sie den Griff an der untersten Lamelle an und bewegen Sie ihn entweder nach oben oder nach unten, um die gewünschte Position der Lamellen einzustellen.
6.5. Batterien in die Fernbedienung einlegen
In der Fernbedienung sind zwei Micro Batterien, Typ AAA LR03 1,5 V, eingesetzt.
Wenn das Gerät nicht oder nur schlecht auf die Fernbedienung reagiert, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Verfahren Sie dazu wie nachfolgend beschrieben:
Drücken Sie den Arretierungshebel auf der Hinterseite der Fernbedienung und entnehmen Sie die Klappe des Batteriefachs.
Entnehmen Sie die beiden Batterien aus dem Batteriefach.
Entsorgen Sie die Altbatterie entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen.
Legen Sie zwei neue Micro Batterien, Typ AAA LR03 1,5 V, in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität.
▶ Schieben Sie die Klappe wieder vollständig in die Fernbedienung ein.

▶ Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.

Nachdem Sie den Stecker eingesteckt haben, ertönt ein Signalton. Das Gerät befindet sich dann im Stand-By-Modus.
7.1. Gerät ein-/ausschalten
Drücken Sie die Taste 🔊 oder ⏻ GERÄT EIN-/AUSSCHALTEN, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie im Betrieb die Taste 📊 oder Ⓞ GERÄT EIN-/AUSSCHAL-TEN erneut, um das Gerät auszuschalten.
Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts ca. 3 Minuten, bevor Sie das Gerät erneut einschalten.
7.2. Betriebsmodus einstellen
Drücken Sie die Taste BETRIEBSMODUS EINSTELLEN am Klimagerät, um zwischen den Betriebsmodi zu wechseln. Die Leuchtanzeige wechselt zwischen den verschiedenen Betriebsmodi.
Alternativ können Sie den gewünschten Betriebsmodus über die Fernbedienung anwählen. Es sind folgende Betriebsmodi möglich:
-KÜHLMODUS AKTIVIEREN
- LÜFTERMODUS AKTIVIEREN
- ENTFEUCHTUNGSMODUS AKTIVIEREN
7.2.1. Kühlmodus
Dieser Betriebsmodus dient zum Kühlen der Raumtemperatur.
Wählen Sie den Kühlmodus am Klimagerät oder über die Fernbedienung aus. Die Betriebsleuchte beuchtet.
Drücken Sie die Taste ▲ der △ TEMPERATUR/TIMER ERHÖHEN um die Temperatur zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste oder oder TEMPERATUR/TIMER VERRINGERN, um die Temperatur zu verringern.
Drücken Sie die Taste DÜFTERGESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN, um eine hohe oder niedrige Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
Bei hoher Ventilatorgeschwindigkeit leuchtet die Betriebsleuchte ^ . Bei niedriger Ventilatorgeschwindigkeit leuchtet die Betriebsleuchte ^ .
Alternativ können Sie die Lüftergeschwindigkeit über die Fernbedienung anwählen. Es sind folgende Lüftergeschwindigkeiten möglich:
-NIEDRIGE LÜFTERGESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN
-H@HE LÜFTERGESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN

Der Kühlmodus schaltet sich automatisch aus, wenn die Raumtemperatur geringer ist als die eingestellte Temperatur. Das Gerät lüftet weiterhin. Wenn sich die Raumtemperatur erhöht, setzt der Kühlmodus wieder ein.
7.2.2. Lüftermodus
Dieser Betriebsmodus dient zum Umwälzen der Raumluft, nicht aber zum Kühlen.
Wählen Sie den Lüftermodus am Klimagerät oder über die Fernbedienung aus. Die Betriebsleuchte leuchtet.
Drücken Sie die Taste DÜFTERGESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN, um eine hohe oder niedrige Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
Bei hoher Ventilatorgeschwindigkeit leuchtet die Betriebsleuchte
Bei niedriger Ventilatorgeschwindigkeit leuchtet die Betriebsleuchte
Alternativ können Sie die Lüftergeschwindigkeit über die Fernbedienung anwählen.
Es sind folgende Lüftergeschwindigkeiten möglich:
- NIEDRIGE LÜFTERGESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN
- HOHE LÜFTERGESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN

Die Temperatur und der Schlafmodus lassen sich im Lüftermodus nicht einstellen.
7.2.3. Entfeuchtungsmodus
Dieser Betriebsmodus dient zur Verringerung der Luftfeuchtigkeit im Raum.
Wählen Sie den Entfeuchtungsmodus am Klimagerät oder über die Fernbedienung aus. Die Betriebsleuchte leuchtet.
▶ Halten Sie Türen und Fenster geschlossen, um eine bessere Entfeuchtungsleistung zu erzielen.

Die Temperatur, der Schlafmodus und die Lüftergeschwindigkeit lassen sich im Entfeuchtungsmodus nicht einstellen.
7.2.4. Schlafmodus

Im Schlafmodus wird die Lüftergeschwindigkeit reduziert und die Betriebsleuchten werden ausgeschaltet.
Der Schlafmodus kann nur im Kühlmodus aktiviert werden.
Wählen Sie den Kühlmodus am Klimagerät oder über die Fernbedienung aus. Die Betriebsleuchte Reuchtet.
Drücken Sie die Taste 🎨 oder 📣CHLAFMODUS AKTIVIEREN, um den Schlafmodus zu aktivieren. Die Betriebsleuchte leuchtet.
7.3. Timer einstellen
7.3.1. Automatisches Einschalten
Sie können die Zeitspanne bis zum automatischen Einschalten im Stand-by-Modus festlegen.
Drücken Sie die Taste oder, um die gewünschte Zeitspanne (1 bis 24 Stunden) bis zum automatischen Einschalten einzustellen.
Die Betriebsleuchte leuchtet und in der Anzeige blinkt „01“ (=1 Stunde).
Drücken Sie die Taste oder TEMPERATUR/TIMER ERHÖHEN um den Timer zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste oder TEMPERATUR/TIMER VERRIN- GERN, um den Timer zu verringern.
Wenn die Anzeige der Stunden aufhört zu blinken, ist Ihre Einstellung bestätigt. Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch ein.
Um den Timer auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste oder. Die Betriebsleuchte erlischt.
7.3.2. Automatisches Ausschalten
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können Sie die Zeitspanne bis zum automatischen Ausschalten festlegen.
Drücken Sie die Taste 📋 oder Ⓗ, um die gewünschte Zeitspanne (1 bis 24 Stunden) einzustellen.
Die Betriebsleuchte leuchtet und in der Anzeige blinkt „01“ (=1 Stunde).
- Drücken Sie die Taste ▲ oder △ TEMPERATUR/TIMER ERHÖHEN um den Timer zu erhöhen. - Drücken Sie die Taste ▼ oder ▽ TEMPERATUR/TIMER VERRIN-GERN, um den Timer zu verringern.
Wenn die Anzeige der Stunden aufhört zu blinken, ist Ihre Einstellung bestätigt. Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.
Um den Timer auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste oder. Die Betriebsleuchte erlischt.
7.4. Tastensperre
Drücken und halten Sie die Taste für ca. 3 Sekunden, um die Tastensperre ein- oder auszuschalten.
Die Betriebsleuchte Leuchtet bei aktivierter Tastensperre.
Die Tasten sind nicht bedienbar.
7.5. Wasserauff angbehälter entleeren
Beim Kühlen, im Entfeuchtungsmodus und bei hoher Luftfeuchtigkeit sammelt sich Kondensatwasser im Klimagerät an. Der Wasserauffangbehälter muss regelmäßig kontrolliert und bei Bedarf entleert werden.
Im Dauerbetrieb und bei unbeaufsichtigtem Betrieb des Klimagerätes im Entfeuchtungsmodus und beim Kühlen, muss der mitgelieferte Kondensatabflusschlauch angeschlossen werden.

HINWEIS!
Sachschaden!
Es besteht die Möglichkeit eines Sachschadens durch Austreten von Kondensatwasser.
■ Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie den Wasserauffangbehälter entleeren.
▶ Schalten Sie das Gerät aus.
Entfernen Sie den Verschluss von der Kondensatabflussöffnung.
▶ Schließen Sie den Kondensatabflussschlauch ordnungsgemäß an und achten Sie darauf, dass er nicht geknickt wird und frei von Hindernissen (nicht verstopft) ist.
Legen Sie den Auslauf des Kondensatabflussschlauches über einen Abfluss oder einem geeigneten Behälter (z. B. Eimer).
▶ Stellen Sie sicher, dass das Kondensatwasser ungehindert aus dem Gerät abfließen kann.
▶ Tauchen Sie den Auslauf des Kondensatabflussschlauches nicht in Wasser ein, da es sonst zu einer "Luftschleuse" im Schlauch kommen kann.
Um Austreten von Kondensatwasser zu vermeiden:
Da der Unterdruck der Kondensatauffangwanne im Innern des Klimageräts groß ist, kippen Sie den Kondensatabflussschlauch nach unten in Richtung Boden (ca. 20° Gefälle).
Richten Sie den Kondensatabflussschlauch gerade aus, um einen im Schlauch vorhandenen Siphon zu vermeiden.
SICHERHEITSFUNKTIONEN
Automatisches Abtauen
Bei niedrigen Raumtemperaturen kann sich während im Betrieb Frost am Verdampfer bilden. Das Gerät beginnt automatisch mit der Abtauung und die POWER-LED blinkt.
- Wenn das Gerät im Kühlmodus oder Entfeuchtungsmodus betrieben wird, erkennt der Umgebungstemperaturfühler, dass die Temperatur der Verdampferspule unter -1°C liegt. Nachdem der Kompressor 10 Minuten lang den Betrieb einstellt oder die Spulentemperatur auf 7 °C gestiegen ist, startet die Einheit wieder in den Kühlmdous.
- Wenn das Gerät im Entfeuchtungsmodus betrieben wird und der Temperaturfühler erkennt, dass die Temperatur des Verdampfers unter 40 °C und die Differenztemperatur zwischen der Geräteinnentemperatur und Raumtemperatur unter 19 °C liegt, beginnt das Gerät nach 20 Minuten mit dem Abtauen für 5 Minuten und die POWER-LED blinkt.
Überlastungsschutz
Im Falle eines Stromausfalls gibt es zum Schutz des Kompressors eine 3-minütige Verzögerung bis zum Neustart des Kompressors.
8. Fehlerbehebung
Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.

Wartungs- und Reparaturarbeiten am Kältemittelkreislauf nur durch eine Fachkraft nach Herstellervorgaben durchführen lassen.
Für Reparaturanweisungen kontaktieren Sie den Service. Komponenten dürfen nur durch identische Reparaturteile ersetzt werden.
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Das Gerät funktioniert nicht. | Der Netzstecker ist nicht richtig eingesteckt. | Ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn wieder ein. |
| Die Schutzkontaktsteckdose ist defekt. | Überprüfen Sie die Schutzkontaktsteckdose, indem Sie ein anderes Gerät anschließen. | |
| Die Raumtemperatur ist zu niedrig / zu hoch. | Die Raumtemperatur sollte zwischen 5 bis 35 °C liegen. | |
| Die Raumtemperatur ist niedriger als die eingestellte Kühltemperatur. | Ändern Sie die eingestellte Temperatur. | |
| Die Raumtemperatur ist zu niedrig für den Entfeuchtungsmodus. | Für den Entfeuchtungsmodus muss die Raumtemperatur mehr als 17°C betragen. | |
| Die Fernbedienung funktioniert nicht. | Sind die Batterien richtig eingelegt? | Legen Sie die Batterien korrekt ein. |
| Sind Sie weiter als 5 Meter von dem Gerät entfernt? | Verringern Sie die Distanz zum Gerät. | |
| Ist der Weg zwischen Fernbedienung und Infrarotsensor frei? | Entfernen Sie das Hindernis. | |
| Ist die Fernbedienung auf den Sensor gerichtet? | Richten Sie die Fernbedienung richtig aus. | |
| Die Batterien sind leer. Ersetzen Sie die Batterien. | ||
| Das Gerät kühlt nicht richtig. | Sind Fenster oder Türen geöffnet, sodass warme Luft in den Raum gelangen kann? | Schließen Sie die Fenster und Türen. |
| Die Filter sind stark verschmutzt. | Reinigen Sie die Filter wie unter „Filter reinigen“ beschrieben. | |
| Die Luftauslassöffnung ist blockiert. | Lassen Sie mindestens 50 cm in allen Richtungen Platz um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. | |
| Der Betriebsmodus und die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie den Betriebsmodus und die Temperatur auf den korrekten Wert ein. | |
| Der Abluftschlauch ist nicht korrekt montiert. | Montieren Sie den Abluftschlauch ordnungsgemäß. | |
| Wasser tritt aus dem Gerät aus. | Überlaufen beim Bewegen des Geräts. | Leeren Sie den Wasserbehälter vor dem Transport. |
| Kondensatabflussschlauch geknickt. | Begradigen Sie den Kondensatabflusschlauch. | |
| Das Gerät ist sehr laut. | Das Gerät steht auf einer unebenen Oberfläche. | Stellen Sie das Gerät auf eine harte glatte Oberfläche. |
| Es sind lose, vibrierende Teile vorhanden. | Sichern und befestigen Sie die Teile. | |
| Das Geräusch klingt wie fließendes Wasser. | Lärm entsteht durch strömen des Kältemittel. Das ist normal. | |
| Der Kompressor funktioniert nicht. | Der Kühlmodus-Schutz ist aktiv. | Schalten Sie das Gerät aus und warten 3 Minuten, bevor Sie es wieder einschalten. |
| Der Überhitzungs-schutz ist aktiv. | ||
| Fehleranzeige E0 Komunikationsfehler zwischen Haupt-PCB und Display-PCB. | Überprüfen Sie die Kabel auf Beschädigungen. | |
| Fehleranzeige E1 | Ausfall des Umgebungstemperatursensors | Überprüfen Sie den Anschluss. Temperatursensor reinigen oder ersetzen. Ggf. Service kontaktieren. |
| Fehleranzeige E2 | Ausfall des Spulentemperatursensors | Überprüfen Sie den Anschluss. Temperatursensor reinigen oder ersetzen. Ggf. Service kontaktieren. |
| Fehleranzeige Ft | Kondensatwasser Füllstand zu hoch | Entleeren Sie die integrierte Auffangwanne, indem Sie den Verschluss an der Kondensatabflussöffnung entfernen und Kondensatwasser in einen geeigneten Wasserauffangbehälter ablaufen lassen. |
9. Reinigung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.
Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
■ Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
■ Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten ins Gerät dringen.

WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Es bestehen Schnittgefahren durch Kontakt mit scharfkantigen Rotorblättern im Innern des Gehäuses.
■ Bauen Sie das Gerät nicht auseinander, um die Rotorblätter zu reinigen.

HINWEIS!
Geräteschaden!
Unsachgemäße Verwendung von Reinigungsmitteln an dem Gerät kann zur Beschädigung der Oberflächen führen.
■ Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche und/oder Beschriftung des Geräts beschädigen können.
■ Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel und keine harten Schwämme.
Drücken Sie die Taste oder, um das Gerät auszuschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
▶ Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, feuchten Tuch oder einem weichen, dünnen Küchentuch.
Befeuchten Sie das Tuch mit milden Seifenwasser, um hartnäckigen Schmutz zu entfernen.
Trocknen Sie das Gehäuse sorgfältig ab, bevor Sie das Gerät einschalten.
FILTERSIEBE REINIGEN

HINWEIS!
Geräteschaden!
Staub sammelt sich auf den Filtersieben und schränkt den Luftstrom ein. Der eingeschränkte Luftstrom verringert die Effizienz des Gerätes. Bei übermäßiger Staubansammlung kann der Filter blockiert werden und es können Sachschäden am Gerät entstehen.
■ Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig (mindestens alle 2 Wochen), wie nachfolgend beschrieben.
■ Betreiben Sie das Gerät niemals ohne eingesetzte Filtersiebe, da sonst der Verdampfer im Inneren verunreinigt werden kann.
Drücken Sie die Taste oder, um das Gerät auszuschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie den oberen und unteren Filtersieb aus dem Gerät.
▶ Verwenden Sie einen Staubsauger, um Staub aus den Filtersieben zu saugen.

Drehen Sie die Filtersiebe um und spülen Sie die Filtersiebe unter fließendem Wasser aus. Lassen Sie das Wasser in entgegengesetzter Richtung des Luftstroms durch den Filtersieb laufen.

Legen Sie die Filtersiebe beiseite und lassen Sie sie vollständig an der Luft trocknen.

WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Es bestehen Schnittgefahren durch Kontakt mit der scharfkantigen Verdampferoberfläche beim Einsetzen der Filtersiebe.
■ Berühren Sie nicht die scharfkantige Verdampferoberfläche mit bloßen Händen.
▶ Setzen Sie die getrockneten Filtersiebe wieder in das Gerät ein.
10. Außerbetriebnahme und Lagerung
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, muss das Gerät gereinigt und vollständig getrocknet sein.

HINWEIS!
Geräteschaden!
Der Verdampfer im Geräteinneren muss vor dem Lagern getrocknet werden, um Bauteilbeschädigungen oder Schimmelbildung zu vermeiden.
■ Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stellen Sie das Gerät zum Trocknen mehrere Tage an einen trockenen, gut belüfteten Ort oder lassen Sie das Gerät durch den Betriebsmodus Lüften einige Stunden trocknen, bis der Kondensatabfluss trocken ist.
Drücken Sie die Taste oder GERÄT EIN-/AUSSCHALTEN, um das Gerät einzuschalten.
Wählen Sie den Lüftermodus am Klimagerät oder über die Fernbedienung aus. Die Betriebsleuchte leuchtet.
Lassen Sie das Gerät im Lüftermodus für einige Stunden laufen, damit es von innen vollständig trocknet.
Drücken Sie die Taste 📍 oder Ⓞ GERÄT EIN-/AUSSCHALTEN, um das Gerät auszuschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Entfernen Sie den Abluftschlauch und das Fensterkit.
Entnehmen und reinigen Sie die Filtersiebe und lassen sie diese anschließend vollständig austrocknen.
▶ Setzen Sie die Filtersiebe wieder in die dafür vorgesehenen Rahmen im Gehäuse ein.
▶ Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus.
Bewahren Sie das Gerät samt Zubehör möglichst in der Originalverpackung an einem dunklen, belüfteten, trockenen und frostfreien Innenraum auf.
Lagern Sie das Gerät in einem Raum ohne kontinuierlich arbeitende Quellen (z. B. offene Flammen, Gasgerät oder elektrische Heizung).
11. Entsorgung

VERPACKUNG
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschönend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.

GERÄT
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Nehmen Sie vorher die Batterien aus dem Gerät, und geben Sie diese getrennt an einer Sammelstelle für Altbatterien ab.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.

BATTERIEN
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batteriever-treibenden Handel sowie bei kommunalen Sammelstellen entsprechen-de Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien oder mit der Lieferung von Geräten, die Batterien enthalten, sind wir verpflichtet, Sie auf folgendes hinzuweisen:
Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer gesetzlich verpflichtet.
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass die Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
- Technische Daten
| Klimagerät | |
| Modell MD 37020 | |
| Inverkehrbringer | MEDION AGAm Zehnthof 7745307 EssenDeutschland |
| Handelsregister-Nummer HRB 13274 | |
| Spannungsversorgung AC 220-240 V~ | 50 Hz |
| Nennleistungsaufnahme 780 Watt | |
| Sicherung 3,5 A | |
| Kühlleistung 2050 Watt | |
| Kältemittel R290 | |
| Kältemittelmenge 120 g | |
| Leistungsstufen 2 | |
| Maximale Raumgröße ca. 10-12 m2 | |
| Luftdurchsatz | 350 m3/h |
| Entfeuchtungsleistung | ca 1 l/h |
| Abmessungen (BxHxT) | 31,5 x 69,8 x 31 cm |
| GewichtBetriebslautstärke < 66 dB(A) | ca. 20 kg |
| Fernbedienung | 2 x Micro Batterien, Typ AAA LR03 1,5 V(im Lieferumfang enthalten)Reichweite: ca. 6 m |
13. Konformitätsinformation
CE Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet:
• EMV-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
- Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG (und Öko-Design Verordnung 2019/1782)
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
• Verordnung (EG) Nr. 1935/2004
14. Serviceinformationen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten:
- In unserer Service Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
Sie finden unsere Service Community unter community.medion.com.
- Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen.
- Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
| Deutschland | ||
| Öffnungszeiten Multimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.) | ||
| Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00Sa. / So.: 10:00 - 18:00 | 1 0201 | 22099-111 |
| Haushalt & Heimelektronik | ||
| 1 0201 | 22099-222 | |
| Mobiltelefon; Tablet & Smartphone | ||
| 1 0201 | 22099-333 | |
Serviceadresse
| MEDION AG45092 EssenDeutschland |
Österreich
| Öffnungszeiten Rufnummer | ||
| Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00Sa. / So.: 10:00 - 18:00 | 1 | 01 9287661 |
Serviceadresse
| MEDION Service CenterFranz-Fritsch-Str. 114600 WelsÖsterreich | |
| Schweiz | |
| Öffnungszeiten Rufnummer | |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 | 1 0848 - 33 33 32 |
| Serviceadresse | |
| MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSchweiz | |
| Belgien | |
| Öffnungszeiten Rufnummer | |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 | 1 02 - 200 61 98 |
| Serviceadresse | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenNederland | |
| Luxemburg | |
| Öffnungszeiten Rufnummer | |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 | 1 34-20 808 664 |
| Serviceadresse | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenNederland | |
Deutschland

Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Österreich

Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/at/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Schweiz

Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Belgien

Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Luxemburg

Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/lu/de/service/start/zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
15. Impressum
Copyright © 2020
Stand: 23.12.2020
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice.
16. Allgemeine Garantiebedingungen
16.1. Allgemeines
Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Produktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können.
Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsendung transportsicher verpackt ist. Sofern nichts anderes vermerkt ist, tragen sie die Kosten der Einsendung sowie das Transportrisiko. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des Produktes gehören, übernimmt der Garantiegeber keine Haftung.
Bitte überlassen Sie dem Garantiegeber mit dem Gerät eine möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die Hotline des Garantiegebers oder das Service Portal. Sie erhalten dort Informationen über die weiteren Schritte.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Produktes durch den Endkunden erfolgte.
16.1.1. Umfang
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewährleistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Produktes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie z. B. Projektionslampe in Beamer.
Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsätzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Für eingebrannte Bilder bei Plasma- oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Garantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasma- bzw. LCD-Gerätes entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden. Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich der Garantiegeber das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ihnen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen.
16.1.2. Ausschluss
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäße Verwendung, am Produkt vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäßen Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Produktes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Garantie.
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, die durch jemand anderen als durch einen vom Garantiegeber autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.
16.1.3. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an den Garantiegeber müssen Sie sich über die Service Hotline oder das Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können.
Die Inanspruchnahme der Hotline ist ggf. kostenpflichtig.
Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdprodukten.
16.2. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch
Soweit sich ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr Produkt.
Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von Ihrer Seite Folgendes sichergestellt werden:
- Mitarbeitern des Garantiegebers, die zu vorgenanntem Zweck bei Ihnen eintreffen, soll uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt werden.
- Telekommunikationseinrichtungen, die von diesen Mitarbeitern zur ordnungsgemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Verfügung gestellt werden.
- Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch den Garantiegeber selbst verantwortlich.
- Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch den Garantiegeber selbst verantwortlich.
- Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 48 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäteten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden
Sommaire
DE
- LAGE VENTILATORSNELHEID INSTELLEN
- HOME VENTILATORSNELHEID INSTELLEN

- LAGE VENTILATORSNELHEID INSTELLEN
- HOGE VENTILATORSNELHEID INSTELLEN



























