LIFE P1200 (MD 37734) - Klimaanlage MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LIFE P1200 (MD 37734) MEDION als PDF.
Benutzerfragen zu LIFE P1200 (MD 37734) MEDION
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LIFE P1200 (MD 37734) - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LIFE P1200 (MD 37734) von der Marke MEDION.
BEDIENUNGSANLEITUNG LIFE P1200 (MD 37734) MEDION
1. Informationen zu dieser Bedienungs anleitung 4
1.1. Zeichenerklarung 4
2. Bestimmungsgemäß Gebrauch
3. Sicherheits hinweise NL
3.1. Stromversorgung 6
3.2. Hinweise zum Kaltemittel 9
3.3. Produktspezifische Gefahren
3.4. Gerauschemissionen 10
4. Lieferumfang 11
5. Geräteübersicht 12
6. GerätVBoreiten/aufstellen 16
6.1. Kondensatabflussschlauch montieren 17
6.2. Abluftschlauch montieren 17
6.3. Fensterkit montieren 19
6.4. Batterien in die Fernbedienung einlagen 21
7. Bedienung 23
7.1. Gerä ein-/ausschalten 23
7.2. Betriebsart einstellen
7.3. Timer einstellen 24
7.4. Temperatureinheit andern 25
8. Kondensatbehälter manuell entleeren 25
9. Sicherheitsfunktionen 26
9.1. Automatisches Abtauen 26
9.2. Überlastungsschutz 26
10. App-Steuerung 27
10.1. Systemvoraussetzungen 27
10.2. App einrichten/mit der Klimaanlage verbinden 27
10.3. Sprachsteuerung über Amazon Alexa oder Google Assistant...28
11. Fehlerbehebung 28
12. Reinigung 31
13. Längere Nichtverwendung, Transport und Lagerung 34
14. Entsorgung 35
15. Technische Daten 37
16. Produktdatenblatt 38
17. EU-Konformitätsinformation 39
18. Serviceinformationen 39
19. Impressum 41
12.1. Filtersiebe reinigen 32
1. Informationen zu dieser Bedienungs-anleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ohnen viel Freude mit dem Gerät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte
Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge
rät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist.
1.1. Zeichenerklarung
Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den Dort beschreibennen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.

GEFAHR!
Warning vor unmittelbarer Lebensgefahr!

HINWEIS!
Hinweise beachten, um Sachschaden zu vermeiden!

WARNING!
Warning vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!

Weiterfuhrende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!

WARNING!
Warning vor Gefahr durch elektrischen Schlag!

Vor Betrieb des Gerätes die Bedienungsanleitung durchlesen!

WARNING!
Warning vor Gefahr durch feuergefährliche und/oder weniger entzündlichen Stoffe!

Reparaturanweisungen beachten!

VORSICHT!
Warning vor möglichen mittelschweren und oder leichten Verletzungen!

CE-Kennzeichnung
Mit diesen Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien.

Symbol Schutzerdung (bei Schutzklasse I)
Elektrogeräte der Schutzklasse I sind Elektrogeräte, die durchgehend mindestens Basisisolierung haben und entweder einen Gerätestecker mit Schutzkontakt oder eine feste Anschlussleitung mit Schutzleiter haben.

Zeigt die korrekte aufrechte Position der Transportverpackung an.

Symbol fur Wechselstrom
DE
FR
NL
ES
IT
EN
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zur Raumluftkühlung, Lufumwälzung sowie zur Luftentfeuchtung in geschlossenen Innenräumen.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um. Verwenden Sie ausschließlich von uns genehmigte oder gelieferte Zusatzgeräte.
■ Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Erssatz- und Zubehörteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. jeder andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
3. Sicherheits hinweise
Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielern.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung)durfen nicht durch Kinder durchgefuhrt werden.
■ Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen konnen. Seien Sie beim Gebrauch des Gerätesalanders aufmerksam, wenn Kinder in der Nähe sind.
■ Kinder jünger als 8 Jahre müssen vom Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden.
3.1. Stromversorgung

WARNING!
Risiko eines Stromschlags/Kurzschlusses!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses durch stromführunge Teile.
Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte und gut erreichbare Steckdose an, die sich in der Höhe des Aufstellortes befindet. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
■ Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netznehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
Ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Netzkabel.
Achten Sie daraufuf, dass das Netzkabel nicht mit weißen Gegenständen oder Oberflächen (z. B. Herdplatte) in Berührung kommt.
Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung das Gerät sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprüfen.
■ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Netz-kabel sightbare Schäden aufweisen oder das Gerät herunter-gefallen ist.
- Wenn Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Service.
■ Auf keinen Fall selbständig Veränderungen am Gerät vornehmen oder versuchen, ein Gerätteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren.
■ Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - Öffnen Sie niemals das Gehäuse oder führen durch die Belütfungsschlitze Gegenstände ein.
■ Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose, – wenn Sie das Gerät reinigen oder warten, – wenn Sie das Gerät auf- oder abbauen, – wenn das Gerät feucht oder nass geworden ist, – wenn Sie das Gerät nicht mehr gebrauchen, – bei fehlender Aufsicht, – bei Gewitter.
Das Gerätarf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
■ Vermeiden Sie Berührungen mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker fern von Waschbecken, Spülen oder Ähnlichem.
Keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen oder Getränke auf oder in die Nähe des Gerätes stellen.
■ Nehmen Sie das Gerät nicht auf nasser Stellfläche in Betrieb.
Das Gerät oder das Netzkabel/den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Handen berühren.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich in Innenräumen.
- Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:
- Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nisse,
extrem hohe oder tiefe Temperaturen, - direkte Sonneneinstrahlung,
-offenes Feuer,
-mechanische Schwingungen oder Stöbe, - übermäßige Staubbelastung,
- fehlende Belüftung, wie z. B. im Schrank oder Bücherregal.
■ Vergewissern Sie sich, dass vor Einstecken des Netzsteckers das Gerät ausgeschaltet ist.
■ Ziehen Sie niemals den Netzstecker bei laufendem Gerät aus der Steckdose.
Benutzen Sie keine Mehrfachstecker.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle wird und verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Schalten Sie sofort das Gerät ab undziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie einen unangenehmen Geruch (Brandgeruch) wahrnehmen.
■ Stellen Sie das Gerät in aufrechter Position auf eine feste, ebane Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät nur auf dem Boden auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne eingesetzte Filtersiebe.
3.2. Hinweise zum Kältemittel
DE

WARNING! Brandgefahr!
Das Kühlsystem des Gerätes enthalt das natürliche Kältemittel Propan R290.
FR
NL
ES
■ Beschädigen Sie nicht den Kaltemittelkreislauf.
■ Bei Betrieb, Lagerung und Aufstellung sollen der Raum eine Flüche von mindestens 10m^2 aufweisen, um bei einer Beschädigung des Kühlsystems eine ausreichende Luftmenge zu gewährleisten.
Sollte das Kühlsystem Dennoch beschädigt worden sein, belüften Sie den Raum. Evakuieren Sie den Raum. Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. Lassen Sie das Gerät vor einer weiteren Verwendung von einer Fachkraft reparieren.
■ Manipulierungen am Kältemittelkreislauf sind unzulässig und der Garantieanspruch erlischt.
- Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel zur Beschleunigung des Auftauprozesses oder zur Reinigung.
- Extrem entzündbares Gas: Vermeiden Sie offene Flammen, Funken und Zündquellen während des Gebrauchs, der Wartung und der Entsorgung des Gerätes.
Enthalt Gas unter Druck, kann bei Erwärzung explodieren.
Löschen Sie bei einem Brand von ausströmenden Gas nicht, bevor Undichtigkeit gefahrlos beseitigt werden kann.
Bewahren Sie das Gerät vor Sonnenbestrahlung an einem gut belufteten Ort auf.
Entfernen Sie keine Sicherheitszeichen, Aufkleber oder Etiketten vom Gerät und halten Sie sie lesbar.
Beachten Sie die Einhaltung der nationalen Gasvorschriften.
■ Verwenden Sie das Gerät nur mit dem vorgesehenen Kältemittel R290.
3.3. Produktspezifikie sche Gefahren
- Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände in die Öffnungen für den Luftaustritt.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem die Möglichkeit besteht, dass brennbare Gase austreten konnen. -
Verwenden Sie das Gerät nicht im Badezimmer oder in anderen feuchten Umgebungen.
Vorsicht bei langen Haaren: Diese können vom Luftstrom eingesaugt werden! -
Stellen und transportieren Sie das Gerät immer in der aufrechten Position. Verwenden Sie das Gerät niemals in Schräglage.
■ Verwenden Sie keine Spruhdosen in der Nähe des Gerätes.
Decken Sie niemals die Luftteinlasse und Luftauslasse ab.
Achten Sie daraufuf, dass in der Höhe des Gerätes keine Stoffe wie Gardinen o. ä. hängen/liegen, die sich im Gerät verfangen können.
- Betreiben Sie das Gerät nicht auf unebenen Flächen oder in der Höhe von Treppen. Vermeiden Sie während des Gebrauchs ein Kippen des Gerätes (z. B. durch Kanten auf dem Boden).
- Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
■ Kontrollieren Sie samtliche Verschraubungen und Steckverbindungen in regelmäßigen Abständen!
■ Ziehen Sie lose Schrauben nach und korrigieren Sie den Halt der Steckverbindungen.
Tragen Sie das Gerät nicht, während es im Betrieb ist.
Stellen oder Legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
■ Klettern und setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
3.4. Gerauschemissionen
Der Schalldruckpegel des Gerätes ist kleiner als 65 dB (A).
4. Lieferumfang
DE

GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Verpackungsfolien können verschlucht oder unsachgemäß benutzt werden, daß besteht Erstickungsgefahr!
■ Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Folien, Kunststoffbeutel, Polystyrolstücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung speiten.
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie samtliches Verpackungsmaterial.
Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Die mobile Klimaanlage muss vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen überprüft werden.
Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:
- Mobile Klimaanlage MD 37734
- Gelenkrollen (4 Stück, vormontiert)
Abluftschlauch ca. 1,8 m - Abluftschlauch-Adapter
Kondensatabflussschlauch - Fensterkit
- Fensterkit-Adapter
Fernbedienung inkl. 2 x Micro Batterien, Typ AAA LR03 1,5 V
Kurzanleitung
5. Geräteübersicht

Abb.1-Vorderseite
- Automatische Abluftklappe
- Bedienfeld
- Tragegriff
- Anzeigefeld für Temperatur/Timerzeit
- Gelenkrollen

Abb.2-Rückseite
- Anschluss für Kondensat-abflussschlauch (bei Dauerbetrieb)
- Untere Ansaugöffnung
- Filtersieb
- Kondensatablussöffnung (manueller Ablss)
- Netzsteckerhalter
- Abluftschlauchanschluss
- Obere Ansaugöffnung mit Filtersieb

Abb.3-Bedienpanel
- Timer einstellen (automatischer Start/Stop), länger drücken: Kopplungsmodus aktivieren
- aftergeschwindigkeit einstellen
- Kontrollleuchten für Lüftergeschwindigkeit und WLAN
- Vertikale Belüftungsrichtung einstellen
-
Anzeigenfeld für Temperatur und Timerzeit
-
: Temperatur/Timer erhöhen/ : Temperatur/Timer verringern
- Schlafmodus ein-/ausschalten
- Kontrollleuchten Kuhlbetrieb, Entfeuchtung, Ventilatorbetrieb
- Betriebsart (Kuhlbetrieb, Entfeuchtung, Ventilatorbetrieb) einstellen
- : Gerät ein-/ausschalten

Abb.5-Fernbedienung
- Anzeigenfeld
- Gerät ein-/ausschalten
- M: Betriebsart (Kuhlbetrieb, Entfeuchtung, Ventilatorbetrieb) einstellen
- Vertikale Belüftungsrichtung einstellen
- : Temperatur/Timererhöhen
- Timer einstellen (automatischer Start/Stop)
- Temperatureinheit wechseln (°Coder°F)
- Schlafmodus ein-/ausschalten
- : Temperatur/Timer verringern
- aftergeschwindigkeit einstellen

Abb. 4 - Displayanzeigen Fernbedienung
- Drahtlosnetzwerk aktiviert
- Timerzeitanzeige
- Vertikale Belüftungsrichtung
- Entfeuchtungsbetrieb aktiviert
- Schlafmodus aktiviert
- Lüfterbetrieb aktiviert
- Funksignalstärke
- Kuhlbetrieb aktiviert
- Temperaturanzeige
- Batteriestatus
- Temperatureinheit
- Batterie eingelegt

Abb. 6 - Fensterkit
-
ReiBverschluss
-
Klettbandleiste (nicht dargestellt, am Rand der Textildichtung)
-
Textildichtung
-
Klettband
6. GerätVBorbereiten/aufstellen
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen, bevor Sie es in Betriebnahme.

WARNING! Brandgefahr
Das Kühlsystem des Gerätes enthalt das natürliche Kälemittel Propan R-290.
■ Bei Betrieb, Lagerung und Aufstellung sollen der Raum eine Fläche von mindestens 10m^2 aufweisen, um bei einer Beschädigung des Kühlsystems eine ausreichende Luftmenge zu gewährleisten.
■ Beachten Sie die Sicherheitshinweise unter „Hinweis zum Kältemittel".

Abb. 7 - Geräteabstand
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche mit mindestens 50 cm Frei-raum um das Gerät herum, damit eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.
Lassen Sie das Gerät vor dem Einsatzen für mindestens 24 Stunden in senkrechter Position stehen.
Betreiben Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5^ und 35^ .
Beachten Sie die Hinweise unter 3.3. Produktspezifische Gefahren auf Seite 10.
6.1. Kondensatabfl ussschlauch montieren

Abb. 8 - Kondensatabsschlussschlauch verwenden
Im Dauerbetrieb und bei unbeaufsichtigtem Betrieb des Klimagerates muss im Entfeuchtungsbetrieb und beim Kühlen der mitgelieferte Kondensatabflussschlauch angeschlossen werden, um die Kondensatflüssigkeit abzuleiten.
Entfernen Sie den Verschluss vom Anschluss (6) für den Kondensatabflussschlauch.
Schlieben Sie den Kondensatabflussschlauch sicher und ordnungsgemäß an und stellen Sie sicher, dass er nicht geknickt und frei von Hindernissen ist.
Legen Sie den Auslass des Kondensatabflussschlauches über einen Abfluss oder Behälter und stellen Sie safer, dass das Wasser ungehindert aus dem Gerät herausfließen kann.
- Sichern Sie den Schlauch am Abfluss oder Behälter, um einen unkontrollierten Wasserausfluss zu verhindern, da der Wasserdruckrecht stark ist und den Schlauch bewegen kann.
Tauchen Sie das Schlauchende nicht in Wasser ein, da es sonst zu einer „Luftschleuse" im Schlauch kommt kann.
Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, beachten Sie, dass der Schlauch mindestens ein Gefäß von 20% haben muss.
6.2. Abluftschlauch montieren
Die aus der mobilen KlimaanlageCOMMende Abluft muss nach auBen gefuhrt werden, damit die Abluft aus dem Raum entweichen kann.
Ersetzen oder verlangern Sie nicht den Abluftschlauch, da dies zu einem verringerten Wirkungsgrad oder zur Abschaltung des Gerätes aufgrund des niedrigen Gegendrucks führt.
Montieren Sie den Abluftschlauch-Adapter mit dem Ende des Abluftschlauchs.

Abb. 8 - Montage Abluftadapter
Montieren Sie den Fensterkit-Adapter an das andere Ende des Abluftschlauchs.

Abb. 9 Montage Fensterkit-Adapter
Passen Sie das Fensterkit auf die große Ihres Fensters an. Sie können das Fensterkit an einem Kippfenster oder einem Dachfenster montieren. Weitere Informationen erhalten Sie unter „6.3. Fensterkit montieren" auf Seite 19.
Platzieren Sie das Gerät in der Nähe eines Fensters oder einer Tür. Ziehen Sie ggf. den Abluftschlauch vorsichtig aus. Wir empfehlen die Länge des Schlauchs möglichst kurz zu halten.
Führer Sie den Abluftschlauch inklusive Fensterkit-Adapter durch die ReiB-verschlussöffnung im Fensterkit.
Schlieben Sie anschließend den ReiBverschluss so welt wie möglich.
Schlieben Sie Ihr Fenster, um das Fensterkit am Fenster zu befestigen.
Sichern Sie das Fensterkit bei Bedarf mit Klebeband. Wir empfehlen, den Spalt zwischen dem Adapter und den Seiten des Fensters für maximale Effizienz abzudichten.

Abb. 10 - Installation am Fenster
Schieber Ben Sie den Abluftschlauch über die Abluftöffnung des Klimagerates.
Passen Sie die Länge des flexiblen Abluftschlauchs an. Vermeiden Sie Biegungen im Schlauch.

Abb. 11 - Position Abluftschlauch
6.3. Fensterkit montieren

Sie können das Gerät auch ohne das Fensterkit nutzen. Hängen Sie dann den Abluftschlauch aus dem Fenster und schreiben Sie es soweit wie möglich, damit keine warme Luft zurückströmen kann.
Bringen Sie das Fensterkit am Fenster an, um ein Eindringen der Außenluft sowie der Abluft des Klimagerätes zu verhindern.

Abb. 12 - Montage Kippfenster

Abb. 13 - Montage Dachfenster
Offnen Sie das Fenster.
Markieren Sie die Mitte (M) der textilen Fensterdichtung.
Markieren Sie die Mitte des Fensterrahmens.
Kleben Sie das Klettband auf den Fensterrahmen des Kippfensters (innen, auf der Seite, wo sich der Fenstergriff befindet), ca. 1 cm vom Rand.
Befestigen Sie zuerst das Klettband auf der Seite (A) vollständig, dann auf der Seite (B), beginnend in der Mitte. Bei der Befestigung muss Punkt (A) einzel gegenüber Punkt (B) liegen.
Beim Schlieben des Fensters ist darauf zu achten, dass die Textildichtung zwischen Flügel und Fensterrahmen nicht eingeklemmt wird.
Offnen Sie den ReiBverschluss vorzugsweise an den mit "S" gekennzeichneten Stellen und befestigen Sie dont den Abluftschlauch.
Verlegen Sie den Abluftschlauch so gerade wie möglich.
Knicken Sie den Abluftschlauch nicht.
6.4. Batterien in die Fernbedienung einlagen
DE

WARNING!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Gesundheitsgeführung durch austretende Batteriesäure.
FR
NL
ES
■ Vermeiden Sie Kontakt mit Batteriesäure. Bei Kontakt mit Haut, Augen oder Schleimhäuten spulen Sie die IT betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. EN
- Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
■ Benutzen Sie die Fernbedienung nicht mehr, wenn das Batteriefach nicht sicher schließt und halten Sie sie von Kindern fern.

WARNING!
Explosionsgefahr!
Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Explosionsgefahr!
■ Ersetzen Sie die Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät dazu geheren starken Hitzequellen aus.
Schließen Sie Batterien nicht kurz.
■ Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
■ Nehmen Sie ausgelaufene Batterien(sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte,bevor Sie neue Batterien einlagen. Es besteht Veratzungsgefahr durch Batteriesäure!
Entfernen Sie auch leere Batterien aus dem Gerät.
Wenn Sie das Gerät für längerere Zeit nicht benutzen, gehmen Sie die Batterien hereaus.
■ Prufen Sie vor dem Einlagen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie diese gegebenenfalls.
■ Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien gleichen Typs ein. Benutzen Sie nie alte und neue Batterien zusammen.
Achten Sie beim Einlagen der Batterien auf die Polarität (+ / -) .
In der Fernbedienung sind zwei Micro Batterien, Typ AAA LR03 1,5 V, eingesetzt. Wenn das Gerät nicht oder nur schlecht auf die Fernbedienung reagiert, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Verfahrens Sie dazu wie nachfolgend beschreiben:
- Schieben Sie die Klappe des Batteriefachs mit etwas Druck auf die Riffelung auf.
Entnehmen Sie die beiden Batterien aus dem Batteriefach.
Entsorgen Sie die Altbatterien entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen. - Legen Sie zwei neue Micro Batterien, Typ AAA LR03 1,5 V, in das Batteriefach ein.
Schieben Sie die Klappe wieder vollständig in die Fernbedienung ein.

Abb.14-Batteriefach
7. Bedienung
- Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.
Es ertont ein Signalton. Das Gerät befindet sich dann im Standby-Modus.

Die Funktionstasten am Gerät entsprechen den Funktionstasten an der Fernbediedung, so dass sie nur jeweils einmal benannt werden.
Über die Fernbediedung konnen Sie zusätzlich die Temperatureinheitändern.
7.1. Gerät ein-/ausschalten
Drucken Sie die Taste! um das Gerät einzuschalten.
Drucken Sie im Betrieb die Taste (1) erneut, um das Gerät auszuschalten.
Warten Sie nach dem Ausschalten des Gerätes ca. 3 Minuten, bevor Sie das Geräte erneut einschalten.
7.2. Betriebsart einstellen
Drucken Sie die Taste. Inmal oder mehrfach, um die Betriebsart einzustellen.
Die eingestellte Betriebsart wird durch Leuchten der Kontrollleuchten (20) am Gerät und durch die Anzeige des Betriebsartensymbols (42-44) auf der Fernbedienung angezeigt:
| Betriebsart/Funktion | Einstellungen vornehmen |
| Kühlbetrieb-Kühlen der Raum-luft | Drücken Sie die Taste um die Temperatur zu er-hohen.Drücken Sie die Taste um die Temperatur zu ver-ringern.Es ist eine Temperatur von 16 °C bis 32 °C einstellbar.Drücken Sie die Taste um eine hohe oder niedrige Lüftergeschwindigkeit einzustellen.Die Lüftergeschwindigkeit wir durch die Kontroll-leuchten (15) angezeigt. |
| Lüfterbetrieb-Umwälzen derRaumluft | Drücken Sie die Taste einmal oder mehrfach, um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen.- Bei hoher Ventilatorgeschwindigkeit leuchtet die Betriebsleuche.- Bei niedriger Ventilatorgeschwindigkeit leuchtet die Betriebsleuche. |
| Entfeuchungs-betrieb-Verringerung der Luftfeuchtigkeit im Raum | Bei eingeschalteten Entfeuchtungsbetrieb werden die Einstellungen automatisch vorgenommen und können nicht verändert werden.Schreiben sie den Kondensatabflussschlauch an den Anschluss (6) an und führen das andere Ende in einen Behälter/Abfluss ein. |
| Schlafmodus-reduzierte Lüfter-geschwindigkeit-Betriebsleuchtenausgeschaltet-Automatische Temperatur-absenkung(1℃/Stunde) | Der Schlafmodus kann nur im Kühlbetrieb und Nur über die Fernbedienung ausgewählten werden.Bei eingeschalteten Schlafmodus werden die Einstellungen automatisch vorgenommen und können nicht verändert werden. |
7.3. Timer einstellen
Automatisches Einsatzen
Sie können die Zeitspanne bis zum automatischen Einschalten im Standby-Modus (das Gerät ist ausgeschaltet) festlegen.
Drücken Sie die Taste um die gewünschte Zeitspanne (1 bis 24 Stunden) bis zum automatischen Einschalten einzustellen.
Die Kontrollleuchte (43) leuchtet und in der Anzeige blinkt die Stundenanzeige 00.
Drucken Sie die Taste oder , um den Timer zu erhöhen bzw. zu verrin-gern.
Sobald die Stundenanzeige aufhört zu blinken, ist ihre Einstellung bestätigt.
Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch ein.
Um den Timer auszuschalten, stellen Sie die Stundenanzeige auf 00 oder drucken Sie die Taste
Automatisches Ausschalten
Wenn das Geräteingeschaltet ist, können Sie die Zeitspanne bis zum automatischen Ausschalten festlegen.
Drücken Sie die Taste um die gewünschte Zeitspanne (1 bis 24 Stunden) bis zum automatischen Ausschalten einzustellen.
Die Kontrollleuchte (13) leuchtet und in der Anzeige blinkt die Stundenanzeige 00.
- Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um den Timer zu erhöhen bzw. zu verrin-gern.
Sobald die Stundenanzeige aufhört zu blinken, ist ihre Einstellung bestätigt.
Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der eingestillten Zeit automatisch aus.
Um den Timer auszuschalten, stellen Sie die Stundenanzeige auf 00 oder drucken Sie die Taste.
7.4. Temperatureinheitändern
- Drücken Sie die Taste C^|F^ , um zwischen der Temperatureinheit Celsius und Fahrenheit zu wechseln.
8. Kondensatbehälter manuell entleeren

HINWEIS!
Sachschaden!
Es besteht die Möglichkeit eines Sachschadens durch versehentliches Überlaufen von Kondensatflüssigkeit.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie den Kondensatbehälter entleeren.
Hat sich Kondensatflüssigkeit im Gerät angesammelt, wird der Betrieb unterbrochen.

Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, damit das Wasser im Kondensatbehälter am Boden des Gehäuses nicht verschüttet wird.
Schalten Sie das Gerät aus.
Stellen Sie einen geeigneten, flachen Behälter unter die Kondensatabflussöffnung (9) oder stellen Sie das Gerät auf einen Abfluss (z. B. in einer Duschwanne) bzw. montieren Sie den Kondensatabflussschlauch an der Kondensatabflussöffnung.
Entfernen Sie den Verschluss von der unteren Kondensatabflussöffnung und las-ten Sie das Kondenswasser ab.
Verschlieben Sie die Kondensatabflussöffnung sorgfältig, um unbeabsichtigten Wasseraustritt bei Betrieb zu vermeiden.
Das Gerät ist wieder einsatzfähig.
9. Sicherheitsfunktionen
9.1. Automatisches Abtauen
Bei niedrigen Raumtemperaturen kann sich während des Betriebs Frost am Verdampfer bilden. Das Gerät beginnnt automatisch mit der Abtauung und die Kontrolleuchte blinkt.
- Wenn das Gerät im Kühlbetrieb oder Entfeuchtungsbetrieb betrieben wird, erkennt der Umgebungstemperaturfuhler, dass die Temperatur der Verdampferspule unter -1^ liegt. Nachdem der Kompressor 10 Minuten lang den Betrieb einstellt oder die Spulentemperatur auf 7^ gestiegen ist, startet die Einheit wieder in den Kühlmdous.
- Wenn das Gerät im Entfeuchtungsbetrieb betrieben wird und der Temperaturfuhler erkennt, dass die Temperatur des Verdampfers unter 40^ und die Differenztemperatur zwischen der Geräteinnentemperatur und Raumtemperatur unter 19^ liegt, beginnt das Gerät nach 20 Minuten mit dem Abtauen für 5 Minuten und die Kontrollleuchte blinkt.
9.2. Überlastungsschutz
Im Falle eines Stromausfalls gibt es zum Schutz des Kompressors eine 3-minütige Verzögerung bis zum Neustart des Kompressors.
10. App-Steuerung
Um ihre Klimaanlage in vollem Funktionsumfang zu nutzen, laden Sie die medion Life+ App kostenlos über den Google Play Store® oder Apple® App Store auf Ihr Smartphone herunter.
Scannen Sie hierzu einfach den nachfolgenden QR-Code oder besuchen Sie den Playstore (Android™) oder Appstore (iOS®) und suchen Sie Dort nach „MEDION Life+".
medion
LIFE+


Für die Nutzung der App ist ein Kundenkonto erforderlich. Hierzu bestehtigen Sie eine gültige E-Mail-Adresse. Befolgen Sie die Anweisungen in der App.
10.1. Systemvoraussetzungen
- Smartphone mit mindestens WLAN 802.11 b/g/n
2,4 GHz WLAN-Netz
Android Plattform 9 oder hohen
iOS 14 oder höher - medion Life+ App

Die Steuerung über die medion Life+ App Funktioniert nur im 2,4 GHz WLAN-Netz, ein Betrieb im 5 GHz WLAN-Netz ist nicht möglich.
10.2. App einrichten/mit der Klimaanlage verbinden
Verbinden Sie die Klimaanlage mit dem Stromnetz und schalten Sie es ein.
Offnen Sie die medion Life+ App.
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste ein. Die Kontrollleuchte blinkt. Wird keine Verbindung hergestellt, erlischt die Kontrollleuchte. Ist das Gerät bereits eingeschaltet, drücken und halten Sie die Taste bis die Kontrollleuchte blinkt und das Gerät im Kopplungsmodus ist.
- Wenn Sie bisher noch kein Gerät in der medion Life+ App angemeldet haben, tippen Sie auf die Schaltfläche Gerät hinzufügen. Sollten Sie bereits ein Gerät in der App eingebunden haben, klichen Sie auf die Schaltfläche +

Bei eingeschalteter Bluetooth®- Funktion an Ihr Smartphone finden die App bei der Ersteinrichtung das Gerät automatisch und wird angezeigt. Ohne Bluetooth wahren Sie das Gerät wie unter beschrieben aus.
Wahlen Sie in der Listen den Bereich Klimaanlage aus.
Wahlen Sie das Modell MEDION Klimaanlage P1200 (MD37734) aus der Übersichtsliste.
Geben Sie ihre Netzwerkverbindung an und folgen Sie nun den weiteren Anweisungen in der App, um die Verbindung herzustellen.
10.3. Sprachsteuerung über Amazon Alexa oder Google Assistant
Sie haben die Möglichkeit, Ihr Gerät per Sprachsteuerung über Amazon Alexa oder den Google Assistant zu bedieren.
- Öffnen Sie ihre Alexa-App oder den Google Assistant und fügen Sie die medion Life+ App als Skill hinzu.
Folgen Sie den Anweisungen in der jeweiligen App, melden Sie sich mit ihrem medion-Kundenkonto an und bestätigten Sie die Verbindung zwischen der Life+ App und der Alexa-App bzw. dem Google Assistant.
Nach der Autorisierung konnen Sie Ihr Gerät per Sprachsteuerung bedieren.
11. Fehlerbehebung
Bei einer Störung des Gerätes prufen Sieitte zunachst,ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben konnen.

Wartungs-und Reparaturarbeiten am Kältemittelkreislauf nur durch eine Fachkraft nach Herstellervorgaben durchführten halten.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist und für entsprechende Reparaturanweisungen, wenden Sie sich an unseren Service oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. Komponenten dürfen nur durch identische Reparaturteile ersetzt werden.
■ Bei Reparatur- und Wartungsarbeiten (bzw. bei Arbeiten mit Wärme und Hitze am Gerät): Halten Sie einen Pulver- oder CO²-Feuerlöscher in der Höhe für Notfälle bereit.
| Problem mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Das Gerät faktioniert nicht. | Der Netzstecker ist nicht richtig eingesteckt. | Ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sieihn wieder ein. |
| Die Schutzkontaktsteckdose ist defekt. | Überprüfen Sie die Schutz-kontaktsteckdose, indem Sie ein anderes Gerät anschließen. | |
| Die Raumtemperatur ist zu niedrig / zu hoch. | Die Raumtemperatur sollt zwischen 5 °C bis 35 °C liegen. | |
| Die Fernbediedung funktioniert nicht. | Die Batterien sind nicht richtig eingelegt. | Legen Sie die Batterien korrekt ein. |
| Sie sind weiter als 5 Meter von dem Gerät entfernt. | Verringern Sie die Distanz zum Gerät. | |
| Der Weg zwischen Fernbedienung und Infrarotsensor ist nicht frei. | Entfernen Sie das Hindernis. | |
| Die Fernbedienung ist nicht auf den Sensor gerichtet. | Richten Sie die Fernbedie-nung richtig aus. | |
| Die Batterien sind leer. | Ersetzen Sie die Batterien. | |
| Das Gerät kühlt nicht richtig. | Fenster oder Türen sind geöffnet, sodass warme Luft in den Raum ge-langen kann. | Schreiben Sie die Fenster un Türen. |
| Die Filter sind stark ver-schmutzt. | Reinigen Sie die Filter wie unter „Filter reinigen“ be-schreiben. | |
| Die Luftauslassöffnung ist blockiert. | Lassen Sie mindestens 50 cm in allen Richtungen Platz um das Gerät, um eine ausrei-chende Belüftung zu gewähr-leisten. | |
DE
FR
NL
ES
IT
EN
| Problem mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Das Gerät kühlt nicht richtig. | Die Betriebsart und die Temperatur sind nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie die Betriebsart Kühlung und die Temperatur auf den korrekten Wert ein. |
| Der Abluftschlauch ist nicht korrekt montiert. | Montieren Sie den Abluft-schlauch ordnungsgemäß. | |
| Wasser tritt aus dem Gerät aus. | Überlaufen beim Bewe-gen des Gerätes. | Leeren Sie den Wasserbehälter vor dem Transport. |
| Kondensatabfluss-schlauch geknicht. | Begradigen Sie den Kondensatabflusssschlauch. | |
| Das Gerät ist sehr laut. | Das Gerät stehen auf einer unebenen Ober-fläche. | Stellen Sie das Gerät auf eine harte glatte Oberfläche. |
| Es sind lose, vibrierende Teile vorhanden. | Sichern und befestigen Sie die Teile. | |
| Das Geräusch klingt wie fließendes Wasser. | Lärm entsteht durch strö-mendes Kätemittel. Das ist normal. | |
| Der Kompressor funktioniert nicht. | Der Kühlbetrieb-Schutz ist aktiv. | Schalten Sie das Gerät aus und warten 3 Minuten, bevor Sie es wieder einschalten. |
| Der Überhitzungs-schutz ist aktiv. | ||
| Fehleranzeige 00/EO | Kommunikationsfehler zwischen Haupt-PCB und Display-PCB | Überprüfen Sie die Kabel auf Beschädigungen. |
| Fehleranzeige E1 | Ausfall des Umge-bungstemperatursen-sors | Überprüfen Sie den An-schluss. Temperatursensor reinigen oder ersetzen. Ggf. Servicekontaktieren. |
| Fehleranzeige E2 | Ausfall des Spulentem-peratur sensors | Servicekontaktieren. |
| Fehleranzeige Ft | Kondensatwasser Full-stand zu hoch | Entleeren Sie den integrier-ten Kondensatbehälter (siehe „8. Kondensatbehälter manu-ell entleeren" auf Seite 25). |
12. Reinigung
DE

WARNING!
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführungste Teile.
FR
NL
ES
Das Gerätarf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden, da dies zu einem Stromschlag führen kann.
IT
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
EN
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten ins Gerädringen.

WARNING!
Verletzungsgefahr!
Es bestehen Schnittgefahren durch Kontakt mit scharfkantigen Rotorblättern im Innern des Gehäuses.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander, um die Rotorblätter zu reinigen.

HINWEIS!
Geräteschaden!
Unsachgemäß Verwendung von Reinigungsmitteln an dem Gerät kann zur Beschädigung der Oberflächen führen.
■ Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche und/oder Beschrif-tung des Gerätes beschädigen konnen.
- Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder sicheuernden Reinigungsmittel und keine harten Schwämme.
■ Verwenden Sie keine brennbaren Reinigungsmittel.
- Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel zur Beschleunigung des Auftau-prozesses oder zur Reinigung.
Drücken Sie die Taste, um das Gerät auszuschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, angefeuchteten Tuch.
Befeuchten Sie das Tuch mit milden Seifenwasser, um hartnäckigen Schmutz zu entfernen.
Trocknen Sie das Gehäuse sorgfältig ab, bevor Sie das Gerät einschalten.
12.1. Filtersiebe reinigen

HINWEIS! Geräteschaden!
Staub sammelt sich auf den Filtersieben und schrankt den Luftstrom ein. Der eingeschränkte Luftstrom verringert die Effizienz des Gerätes. Bei übermaßiger Staubansammlung kann der Filter blockiert werden und es konnen Sachschäden am Gerät entstehen.
■ Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig (bei tätiglicher Nutzung mindestens alle 2 Wochen).
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne eingesetzte Filtersiebe, da sonst der Verdampfer im Inneren verunreinigt werden kann.
Drucken Sie die Taste, um das Gerät auszuschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie das obere Filtersieb, indem Sie in die Aussparung fassen und es aufklappen und vollständig Herausnahmen.
Ziehen Sie das untere Filtersieb aus dem Gerät.
- Verwenden Sie einen Staubsauger, um Staub aus den Filtersieben zu saugen.

Abb.14 - Filtersiebe
Drehen Sie die Filtersiebe um und spulen Sie die Filtersiebe unter flieBendem Wasser aus. Lassen Sie das Wasser in entgegengesetzter Richtung des Luftstroms durch das Filtersieb laufen.
- Legen Sie die Filtersiebe beiseite und setzen Sie sie vollständig an der Luft trocknen.

Abb. 15 - Filtersiebereinigen

WARNING!
Verletzungsgefahr!
Es bestehen Schnittgefahren durch Kontakt mit der scharfkantigen Verdampferoberfläche beim Einsetzenden oberen Filtersiebs.
■ Berühren Sie nicht die scharfkantige Verdampfer-oberfläche mit bloßen Händen.
- Setzen Sie die getrockneten Filtersiebe wieder in das Gerät ein.
13. Längere Nichtverwendung, Transport und Lagerung
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, muss das Gerät gereinigt und vollständig getrocknet sein.

HINWEIS!
Geräteschaden!
Der Verdampfer im Geräteinneren muss vor dem Lagern getrocknet werden, um Bauteilbeschädigungen oder Schimmelbildung zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät aus,ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
■ Leeren Sie den Kondensatbehälter, reinigen Sie das Gerät wie unter „Reinigung" beschreiben.
- Stellen Sie das Gerät zum Trocknen mehrere Tage an einen trockenen, gut belufteten Ort oder halten Sie das Gerät durch die Betriebsart Lüften eine Stunden trocknen, bis der Kondensatabfluss trocken ist.
Beachten Sie beim Transport:
Das Gerät möglichst immer senkrecht transportieren. Nach einem Transport erst nach 24 Stunden ans Netz anschlieben und einschalten, damit sich der Kältemittelkreislauf nach dem Transport beruhigen kann.
Entleeren Sie vor Lagerung und Transport immer den Kondensatbehälter und den Kondensatabflussschlauch.
Drücken Sie die Taste um das Gerät einzuschalten.
Wahlen Sie den Lüfterbetrieb am Klimagerät oder über die Fernbedienung aus. Die Betriebsleuche fuchtet.
Lassen Sie das Gerät im Lüfterbetrieb für eine Stunden laufen, damit es voninnen vollständig trocknet.
Drucken Sie die Taste, um das Gerät auszuschalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Entfernen Sie den Abluftschlauch und das Fensterkit.
Entnehmen und reinigen Sie die Filtersiebe und halten sie diese anschließend vollständig austrocknen.
- Setzen Sie die Filtersiebe wieder in die darauf vorgesehenen Rahmen im Gehäuse ein.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung hersa.
Bewahren Sie das Gerät damit Zubehör möglichst in der Originalverpackung an einem dunklen, belufteten, trockenen und frostfreien Innenaum auf.
Lagern Sie das Gerät in einem Raum ohne kontinuierlich arbeitende Quellen (z. B. offene Flammen, Gaserät oder elektrische Heizung).
14. Entsorgung


VERPACKUNG
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführrt werden können.

Beachten Sie folgende Kennzeichnung von Verpackungsmaterialien bei der Mülltrennung mit den Abkürzungen (a) und Nummern (b):
1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe

(Nur für Frankreich)
Das „Triman“-Symbol informiert den Verbraucher darüber, dass das Produkt recycebar ist, einem erweiterten System der Herstellerverantwortung und in Frankreich einer Sortieranweisung unterliegt.

GERÄT (nur für Deutschland)
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Elektro- bzw. Elektronikgeräte)dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebenserwartung einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Die Endnutzer haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden konnen, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen und einer separates Sammlung zuzuführen.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzerein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und auf Verlangen des Endnutzers unabhängig vom Kauf eines neuen
Elektro- oder Elektronikgerätes bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung größter als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen.
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten alle Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte des Vertreibers als Verkaufsfläche sowie alle Lager- und Verkaufsflächen des Vertreibers als Gesamtverkaufsfläche. Zudem ist bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln bei Abgabe des neuen Elektro- bzw. Elektronikgerätes durch Auslieferung bei einem privaten Haushalt die unentgeltliche Abholung des Altgerätes bei thisem Ort der Abgabe auf Geräte der Kategorien 1, 2 und 4 der Anlage 1 zu § 2 Abs. 1 ElektroG beschränkt (Wärmeüberträger, Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 Quadratzentimetern enthalten, Großgeräte).
Zur Abgabe von Altgeräten stehen in ihrer Höhe kostenfrei Erfassungsstellen sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von ihrer Kom- munalverwaltung erhalten.
Verfügt das Altgerät über Daten Speicher, sollenn vor der Rückgabe alle Daten extern geschichert und von dem Altgerät dauerhaft und unwider-ruflich gelöscht werden. Endnutzer sind ausschließlich selbst dafür verantwortlich, dass alle personenbezogenen Daten auf den zu entsorgen-den Altgeräten gelöscht sind.

GERÄT (für alle anderen Deutschsprachigen Länder)
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführrt und die Belastung der Umwelt und negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für{nahere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder ihreCOMMUNALE Verwaltung.
Das Kältemittel R290arf nicht in die Umwelt gelangen.

BATTERIEN
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Batterien müssen sichsagerecht entsorgt werden. Zu dieser Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei communalen Sammelstellen entsprechen de Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsorgungsbetrieb oder ihreCOMMUNALE Verwaltung.
Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien oder mit der Lieferung von Geräten, die Batterien enthalten, sind wir verpflichtet, Sie auf folgenden hinzuweisen:
Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer gesetzlich verpflichtet.
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne beteutet, dass die Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf.
15. Technische Daten
| Klimagerät | |
| Modell P1200 (MD 37734) | |
| Inverkehrbringer MEDION AG | Am Zehnhof 77 45307 Essen Deutschland |
| Handelsregister-Nummer HRB 13274 | |
| Spanningsversorgung 220-240 V 50 Hz | ~ |
| Nennleistungsaufnahme (Kühlen) 1330 | Watt |
| Sicherung 5,8 A | |
| Kühlleistung 12000 BTU/h | |
| Kältemittel R290 (Propan) | |
| Kältemittelmenge 195 g | |
| Leistungsstufen | 3 |
| Maximale Raumgroße | ca. 36 m² |
| Luftdurchsatz | 390 m³/h |
| Entfeuchungsleistung | ca 1,2 l/h |
| Tankvolumen | 750 ml |
| Abmessungen (B xH x T) 35 x 70 x 43 cm | |
| Gewicht ca. 28,2 kg | |
| Betriebslautstärkele ≤ 65 dB(A) | |
| Fernbedienung 2 x Micro Batterien, Typ | AAA LR03 1,5 V (im Lieferumfang enthalten) Reichweite: ca. 6 m |
16. Produktdatenblatt
| Symbol | Wert Einheit | |
| Herstellerbezeichnung MD 37734 | ||
| Nenn-Leistung im Kühlbetrieb P | rated | 3,5 kW |
| Nenn-Leistung im Heizbetrieb P | rated | -- |
| Nenn-Leistungsaufnahme im Kühlbetrieb P | EER | 1,33 kW |
| Nenn-Leistungsaufnahme im Heizbetrieb P | COP | -- |
| Nenn-Leistungszahl im Kühlbetrieb EERd | 2,63 | |
| Nenn-Leistungszahl im Heizbetrieb | COPd -- | |
| Leistungsaufnahme im Betriebszustand „Temperaturregler aus | PTO | -- |
| Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand | PSB | 1 |
| Stromverbrauch von Einkanal-/Zweikanal-Raumklimageräten | QDD | 1,329 |
| Schalleistungspegel | LWA | 65 |
| Treibhauspotenzial | GWP | 3 |
| Kontaktadresse für weitere Informationen: | MEDION AG, Am Zehnhof 77,45307 Essen, Deutschland | |
17. EU-Konformitätsinformation

Hiermit erklart die MEDION AG, dass der Funkanlageotyp MD 37734 der Richtlinie 2014/53/EU sowie der Richtlinie 2009/125/EG und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.medion.com/conformity.
18. Serviceinformationen
Sollte ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet Funktionieren, wenden Sie sich zunachst an unseren Kundenservice. Es stehen Ohnen verschiedene Wege zur Verfugung, um mit uns in Kontakt zu treten:
- In unserer Service-Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können Dort ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com.
- Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen.
- Selfstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
| Deutschland | |
| Öffnungszeiten Multimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.) | |
| Mo. - Fr.: 07:00 - 20:00 Sa.: 10:00 - 18:00 | 3 0201 22099-111 |
| Haushalt & Heimelektronik | |
| 3 0201 22099-222 | |
| Mobiltelefon; Tablet & Smartphone | |
| 3 0201 22099-333 | |
| Serviceadresse | |
| MEDION AG 45092 Essen Deutschland | |
| Österreich | |
| Öffnungszeiten Rufnummer | |
| Mo. - Fr.: 08:00 - 20:00 Sa.: 10:00 - 18:00 | 3 01 9287661 |
| Serviceadresse |
| MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich |
| Schweiz | |
| Öffnungszeiten Rufnummer | |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 | ① 0848 - 33 33 32 |
| Serviceadresse | |
| MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz | |
| Belgien & Luxemburg | |
| Öffnungszeiten Rufnummer (Belgien) | |
| Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 | ① 02 - 200 61 98 |
| Rufnummer (Luxemburg) | |
| ① 34-20 808 664 | |
| Serviceadresse | |
| MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Die Niederlande | |

These und weitere weitere Bedienungsanleitungen stehen Ohnen über das Serviceportal www.medionservice.com zum Download zur Verfügung.
Aus Gründen der Nachhaltigkeit verzachten wir auf gedruckte Garantiebedingungen, Sie finden unsere Garantiebedingungen ebenfalls in unserem Serviceportal.
Sie können auch den nebenstehenden QR-Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
19. Impressum
Copyright © 2024
Stand: 09. Februar 2024
Alle Rechte vorbehalten.
These Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfaltung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Deutschland
Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice.
Sommaire
9.1. Automatisch ontdooien 104
9.2. Beveiling gegen overbelasting 104
10. App-besturing 104
10.1. Systemeumvereisten 105
10.2. App stellen/verbinden met de airco 105
10.3. Spraakbediening via Amazon Alexa of de Google Assistant 105
11. Problemen oplossen 106
12. Reiniging 109
13. Langdurig nicht-gebruik, transport en opslag 111
14. Afvalverwerking 112
15. Technische gegevens 114
16. Productinformatieblad 115
Automatisch inschakelen
9.1. Automatisch ontdooien
10.1. Systeemvereisten
- Smartphone met minstens wifi 802.11 b/g/n
2,4 GHz wifinetwerk - Android™ 9 of hoger
iOS 14 of hoger - medion Life+ app

15. Technische gegevens
Stand: 21. februar 2024