LIFE P1200 (MD 37734) - Aire acondicionado MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LIFE P1200 (MD 37734) MEDION en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LIFE P1200 (MD 37734) MEDION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFE P1200 (MD 37734) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFE P1200 (MD 37734) de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO LIFE P1200 (MD 37734) MEDION
- Información acerca de este manual de instructuciones 120
1.1. Explicacion de los SYMBOLos 120 - Uso conforme a lo previsto 121
- Indicaciones de seguridad 122
3.1. Alimentación electrica
3.2. Indicaciones sobre el refrigerante 125
3.3. Peligospecificos del producto 126
3.4.Emissiones de ruido 127
- Volumen de suministro 127
-
Vista general del aparato 128
-
Preparación/instalación del aparato 132
6.1. Montaje de la manguera de desague de agua condensada 133
6.2. Montaje de la manguera de salute de aire 133
6.3. Montaje del kit para ventilana 135
6.4. Colocacion de las pilas en el mando a distancia 137
- Manejo 139
7.1. encender/apagar el aparato 139
7.2. Ajuste del modo de funciona.. 139
7.3.Ajustedeltemporizador 140
7.4.Cambio de la unidad de temperatura 141
- Vaciado manual del deposito de agua condensada 141
- Funciones de seguridad 142
9.1. Descongelacion automática 142
9.2. Proteccion contra sobrecarga 142
- Control mediante aplicacion 142
10.1. Requisitos del problema 143
10.2. Configuración de la aplicación/conexión al aire acondicionado.... 143
10.3. Control por voz a trovés de Amazon Alexa o Google Assistant...... 143
- Solucn de problemas 144
- Limpieza 147
12.1. Limpieza de los filtros 148
- Periode prolongado sin UTILIZATION, transporte y almacenamento ... 150
- Eliminación 151
- Datos&Tecnicos 152
- Ficha de datos del producto 153
- Informacion de conformidad UE 154
- Informaciones de asistencia技术水平 154
- Aviso legal 155
1. Información acerca de este manual de instructaciones

Muchas gratias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.
Antes de la puesta en servicios, lea atentamente lasindicaciones de seguidad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen
en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que vendao transfiera el aparato, es imprescindible que entrega también este manual de instrucciones, ya que constituya una parte esencial del producto.
1.1. Explicación de los@simbolos
Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientesvinculos de advertencia,deberte evitarse el peligro descririto en el texto parapreventar las posibles consecuenciasindicadas en el.

iPELIGRO!
Advertencia de peligro de muerte inminente.

iAVISO!
Respete lasindicaciones paraactivardanos materiales.

iADVERTENCIA!
Advertencia de possible peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles.

Información más detallada para el uso del aparato.

iADVERTENCIA!
Advertencia de peligro por descarga electrica.

jLea el manual de instrucciones antes deutilizar el aparato!

iADVERTENCIA!
Advertencia de peligro por materiales inflamables o fácilmente inflamables.

Observe las instrucciones de reparacion!

iATENCIón!
Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

Marcado CE
Los produits marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas UE.

Simbolo de puesta a tierra de proteccion (clase de proteccion I)
Los aparatos electricos de la clase de proteccion I son aparatos que disponible al menos de un aislamento Basics con contacto de pesta a tierra o un cable de conexión fijo con conductor de pesta a tierra.

Simbolo de corrente alterna.
Muestra la posicón vertical correcta del embarlaje de transporte.
2. Uso conforme a lo previsto
Este aparato se utilizes para la refrigeracion del aire ambiente, la circulacion del aire y la deshumidificacion en espacios interiores cerrados.
Este aparato ha sido disnado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines commerciales/industriales.
Tenga en cuenta querialquier uso indebido del aparato conlleva la perdida de la garantia:
■ No modifique el aparato sin了我的o consentimiento. Utilice exclusivamente aparatos suplementarios suministrados o autorizados por nosotros.
- Utilice exclusivamente accesos y recambios suministrados o autorizados por nosotros.
Tenga en cuenta toda la información contentida en este manual de instrucciones, especially lasindicaciones deseguidad. Cualquier除外o se considerará contrario al usoprevisto y pueda provocar daños materiales o personales.
3. Indicaciones de seguridad
El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o por personas que no tengan la suficiente experiencia o conocimiento, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la Manipulación segura del aparato y hayan comprendido los peligros resultantes.
-
Los niños no deben usar con el aparato.
-
La limpieza y el mantenimiento que deben realizar el usuario no deben ser executados por niños.
- Los niños no son conscientes de los posibles peligros derivados de la manipulación de aparatos electricos. Al utilizing el aparato,onga especial cuidado si hay niñosURT.
- Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menos de 8 años.
3.1. Alimentación electrica

iADVERTENCIA!
Riesgo de descarga electrica/cortocircuito!
Existe riesgo de descarga electrica/cortocircuito bajo a las piezas conductoras de electricidad.
- Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corriente debidamente instalada y accesible que se encontrar cercana al lugar de instalación. La tensión de alimentación localDebe corresponderse con los datos技术和s del aparato.
■ Es Neededo poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dato.
Tire siempre de la clavija de enchufe y no del cable de alimentación.
■ Asegúrese de que el cable de alimentación no entree en con-DE tacto con objetos o superficies calientes (p. ej., placas de cocina). FR
- Antes de utiliserlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato o en el cable de alimentación.
No ponga en marcha el aparato si este o el cable de alimentacion presentan daños visibles o si se ha caido el aparato.
Si detecta danios de transporte, dirijase de inmediato al serviceo专业技术.
- Nunca modifique el aparato por cuenta propia niinta abrir o reparar ningún componente del aparato.
Si el cable de connexion a la red electrica de este aparato está dañado, el fabricante, su servicios posventa o una persona con una calidad similar deben sustituirlo paraatar accidentes.
- Nunca abra la carcasa ni introduzca objetos por las ranuras de ventilacion.
Desenrolle el cable de alimentacion por completeo.
No doble ni aplaste el cable de alimentacion.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente en los siguiñtes casos:
- cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato,
- cuando monte o desmonte el aparato;
- cuando el aparato se haya mojado o está humedo,
- cuando ya no necesite el aparato,
- cuando no lo está vigilando,
- en caso de tormenta.
El aparato no se debe sumergir en agua u或者其他 liquidos, ni'enjuagarse con agua, dato que se podra producir una descarga electrica.
Evite que entre en contacto con agua u或者其他 liquidos. Mantenga el aparato, el cable de alimentacion y la clavija de enchufe alejados de lavabos, fregaderos y lugarares similares.
■ No coloque objetos llenos de liquido, p. ej., jarrones o bebidas, sobre el aparato osuma del本身就是.
No ponga el aparato en funciona sobre una superficie de apoyozejada.
- Nunca toque el aparato o el cable de alimentacion/clavija de enchufe con las manos humedes o mojadas.
Utilice el aparato unicamente en interiores.
No exponga el aparato a conditiones extremas. Se debe evi-tar lo suiviente:
- una alta humedad del aire o humedad en general;
- temperatas extremadamente altas o bajas;
- la radiación solar directa;
- fuego abierto;
- oscilaciones mecánicas o golpes;
- cargo excessiva de polvo;
- falta de ventilación, p. ej., en el armario o en un estante para libros.
Asegúrese de que el aparato está apagado antes de enchufar la clavija de enchufe.
- Nunca desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente con el aparato en funcionaimiento.
No utilise enchufes multiples.
Asegúrese de que no se pueda tropezar con el cable de alimentación y no utilizes cables de prolongación.
Apague el aparato de inmediato y desenchufe la clavija de enchufe si percibe un olor desagradable (olor a quemado).
- Coloque el aparato en posición vertical sobre una superficie firme y plana.
Coloque el aparato unicamente sobre el suejo.
No utilise el aparato sin los filtros colocados.
3.2. Indicaciones sobre el refrigerante

iADVERTENCIA! Peligro de incendio!
El sistema de refrigeracion del aparato contiene el refrigerante natural propano R290.
No dañé el circuito de refrigerante.
- Durante el funciona, el almacenimiento y la instalación, la habitación deben tener una superficie minima de 10m^2 para que, en caso de daños en el sistema de refrigeración, se garantice una cantidad de aire sufiente.
Si, pese a todo, el sistemas de refrigeracion resultara dañado, ventile el espacio. Evacué la sala. Evite llamas abiertas y fuentes de encendido. Antes de volver a utiliser el aparato, encargue su reparación a un técnico.
- No está permitted manipular el circuito de refrigeración. De hacerlo, se extinguirá la garantía.
■ No utilise ○los medios para acelerar el proceso de descongelacion o para la limpieza que no Sean los recomendados por el fabricante.
Gas extremadamente inflamable: evite llamas abiertas, chispas y fuentes de encendido durante el uso, elostenimiento y la eliminacion del aparato.
- Contiene gas bajo presión y pueda explotar en caso de calentimiento.
En caso de incendio por escape de gas, no lo apague hasta que la fuga pueda repararse de forma segura.
- Guarde el aparato protegido de la radiación solar en un lugar bien ventilado.
■ No retire@simbolos de sécurité, adhesivos ni etiquetas del aparato y manténgalos legibles.
Observe el cumplimiento de la legislación nacional en materia de gas.
■ Utilice el aparato unicamente con el refrigerante R290 previsto.
3.3. Peligros especialicos del producto
No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en los orificios para la salute de aire.
No utilise el aparato en una habitacion en la que no haya posibilidad de que salgan los gases inflamables.
■ No utilise el aparato en el bano ni en ningún除外 entorno húmedo.
■ Cuidado con elleo largo: ipodravsersuctionado por la corriente de aire!
- Coloque y transporte siempre el aparato en posición vertical. Nuncaonga el aparato en funciona bajo en posición inclinada.
Noutiliceesprayscercadelaparato.
Nunca cubra las entradas ni開放es de aire.
Procure queURTCA del aparato no cuelguen/haya tejidos como cortinas o similares que poderan engancharse en el aparato.
■ No ponga en marcha el aparato sobre superficies irregulares nioca de escaleras. Evite que el aparato pueda volcar durante elfuncionamento (p. ej.,deferido a bordes en el suelo).
- No haga funciona el aparato solo al lado de fuentes de calor como radiadores, Accumuladores de calor, hornos u otros aparatos que generen calor.
- Controle todas las atornilladuras y conexiones enchufables a intervalos periodicos!
Apriete los tornillos sueltos y corrijaba la sujeción de las conexiones enchufables.
No sostenga el aparato@m间隙amente.
No coloque ningún objeto sobre el aparato.
No trepe ni se siente sobre el aparato.
3.4. Emissiones de ruido
El nivel de presión sonora del aparato es inferior a 65 dB (A).
4. Volumen de suministro

iPELIGRO! ;Peligro de asfixia!
Las láminas de embalaje peuvent tragarse o'utilizarse de forma inadequada con el consiguiente peligro de asfixia.
Guarde todos los materiales de embalaje usados (láminas, bolsas de plástico, piezas de poliestireno, etc.) fauna del alcance de los niños.
No deje que los niños juguen con el embalaje.
Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
- Compruebe que el suministro está Completely y, si no fuera este el caso, avisenos bajo de un plazo de 14 días afterwards de su compra.
- Antes de cada uso, deben comprobarse si el aire acondicionado portátil presentações.
Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguientes:
- Aire acondicionado portátil MD 37734
Ruedas articuladas (4 unidades, premontadas) - Manguera de salute de aire, aprox. 1,8 m
- Adaptador para manguera de calidad de aire
- Manguera de desagüe de agua condensa
- Kit para planta
- Adaptador de kit para planta
- Mando a distancia con 2 pilas micro, tipo AAA LR03 1,5 V
Guía breve
5. Vista general del aparato

Fig.1: Partedelantera

Fig. 2: Parte trasera
- Trampilla de salute de aire automática
- Panel de control
- Asa de transporte
- Panel de visualización de la temperature/hora del temporizador
-
Ruedas articuladas
-
Conexión para manguera de desaguè de agua condensada (para funciona continuo)
- Abertura de admisión inferior
- Filtro
- Abertura de desague de agua condensada (purga manual)
- Soporte para clavija de enchufe
- Conexión de la manguera de salute de aire
- Orificio de aspiración superior con filtro

Fig. 3: Panel de mandos
- :alustar el temporizador (inicio/ parada automaticos); pulsacion larga:activarelmode de emparejamento
- :star la velocidad del ventilador
- Testigos luminosos de velocidad del ventilador y wifi
- :ajustar la direccion de ventilacion vertical
-
Panel de visualización de la temperatura y la hora del temporizador
-
:imentar temperatura/temporizador : reducir la temperatura/el temporizador
- :activar/desactivar el modo nocturno
- Testigos luminosos modo refrigeracion, deshumidificacion, modo ventilador
- :ustar el modo de funciona-. miento (modo refrigeracion, deshumidificacion, modo ventilador)
- cercender/apagar el aparato

Fig. 5: Mando a distancia
- Panel de visualización
- encender/apagar el aparato
- M:ajustar el modo de configuracion (modo refrigeracion, deshumidificacion, mode ventilador)
- :ajustar la direccion de ventilacion vertical
- :imentar temperatura/temporizador
28.ajustar el temporizador (inicio/ parada automática) - Calibr la unidad de temperatura (^ o ^ F)
- activar/desactivar el modulo nocturno
- :ducir la temperatura/el temporizador
- :estar la velocidad del ventilador

Fig. 4: Indicaciones de pantalla del mando a distancia
- Red inalámbrica activada
- Dirección de ventilación vertical
- Modo nocturno activado
- Intensidad de la seals de radio
- Indicador de temperatura
- Unidad de temperatura
-
Pila insertada
-
Visualización de la hora del temporizador
- Modelo de deshumidificacion activado
- Modelo de ventilador activado
- Modelo de refrigeración activado
- Estado de la batería
- Cremallera
-
Junta de tela
-
Moldura de velcro (no visible, en el borde de la junta de tela)
- Velcro
6. Preparación/instalación del aparato
- Compruebe que el aparato no presenta daños antes deponerlo en funciona-. miento.

iADVERTENCIA! Peligro de incen
El Sistema de refrigeracion del aparato contiene el refrigerante natural propano R-290.
- Durante el funciona, el almacenimiento y la instalación, la habitación deben tener una superficie minima de 10m^2 para que, en caso de daños en el sistema de refrigeración, se garantice una calidad de aire suficiente.
Tenga en cuenta lasindicaciones deseguidad en «Indicaciones sobre refrigerantes».

Fig. 7: Distancia alrededor del aparato
Coloque el aparato sobre una superficie firme y plana en una zona con al menos 50~cm de spacing libre alrededor del aparato para garantizar una buena circulacion de aire.
- Antes de conectar el aparato, déjelo reposar en posición vertical durante al menos 24 horas.
El aparato solo se debeponer en functionamento con una temperatura ambiente de entre 5^ y 35^
Tenga en cuenta lasindicaciones de «3.3.Peligrospecificos del producto»en la pageina 126.
6.1. Montaje de la manguera de desagüe de agua condensada

Fig. 8: Utilización de la manguera de desagüe de agua condensada
Si el climatizador va a functionar de forma continua o sin vigilancia, en el modo de deshumidificacion y de refrigeracion deben connectarse la manguera de desague de agua condensada suministrada para drenar el condensado.
Retire el tapón de la conexión (6) de la manguera de desagüe de agua condensada.
- Connecte la manguera de desagüe de agua condensada de forma segura y correctá y asegúrese de que no quede doblada ni obstruida.
Coloque laitters de la manguera de desague de agua condensada sobre un desague o deposito y asegurese de que el agua pueda fluir sin impedimentos del aparato.
Asegure la manguera en el desagüe o el deposito para registrar una fuga de agua incontrada, bajo que la presión de agua es muy fuerte yURTRA mover la manquera.
Nosumerja el extremo de la manguera en agua, ya que, de lo contrario, podria crearse una «camarade aire» en la manquera.
- Paraatar la calidad de agua,procure que la mangueraongauna inclinacion minima del 20%
6.2. Montaje de la manguera de salute de aire
El aire que sale del aire acondicionado portátil debe dirigirse hacer el exterior para que pueda salir de la habitación.
No sustituya ni prolongue la manguera de salute de aire, ya que eseoulda provocar un menor rendimiento o la desconexión del aparato como consecuencia de la baja contrapresión.
Monte el adaptor para la manguera de salute de aire en el extremo de la manguera.

Fig. 8: Montaje del adaptor para calidad de aire
Monte el adaptor del kit para ventana en el除外 extremo de la manguera de calidad de aire.

Fig. 9: Montaje del adaptor de kit para ventana
Adapte el kit para ventsa al时间为 de su ventsa. Puede montar el kit para ventsa en una ventsa basculante o en una ventsa de buhardilla. Para mas informacion, vease «6.3. Montaje del kit para ventsa» en la page 135.
Coloque el aparato cerca de una ventana o de una puerta. De ser besoino, tire con cuidado de la manguera de salute de aire. Es aconsejable que la manquera quede lo más corta possible.
- Pase la manguera de salute de aire, incluido el adaptador del kit para ventsa, a工程技术 del orificio de la cremallera del kit.
Cierre a continuación la cremallera tanto como sea possible.
Cierra la ventsa para fazer el kit a la ventsa.
De ser necessario, asegure el kit para ventsa con cinta adhesiva. Paraocular la maxima eficciencia, recomendamos sellar el hueco entre el adaptor y los laterales de la ventsa.

Fig. 10: Instalación en la ventana
Coloque la manguera de salute de aire en el orificio de salute de aire del climatizador.
Ajuste la longitud de la mangue- rara flexible de salute de aire. Evite doblar la manquera.

Fig. 11: Posicion de la manguera de calidad de aire
6.3. Montaje del kit para ventana

Tambien peut utiliser el aparato sin el kit para ventsa. En ese caso, saque la manguera de calidad de aire por la ventsa y ciderre la ventsa tanto como sea possible para que el aire caliente no pueda entrada.
Coloque el kit para ventsa en la ventsa para registrar la entrada de aire exterior y del aire de salute del climatizador.

Fig. 12: Instalación en ventsa basculante

Fig. 13: Instalación en ventsa de buhardilla
Abra la ventana.
Marque el centro (M) de la junta de tela de la ventsa.
Marque el centro del marco de la ventsa.
- Pegue el velocro en el marco de la ventana basculante (en el interior, en el lado donde se encuentra la manilla), a aprox. 1 cm del borde.
Fije primero el velcro en el lado (A) por completey, a continuacion, en el lado (B), empezando por el centro. A la hora deajar el velcro, el punto (A) deben encontrar exactamente enfrente del punto (B).
Al cerrar la ventsa debe procurarse que la junta de tela no quede aprisionada entre la hoja y el marco de la ventsa.
Abra la cremallera preferiblemente por las partes marcadas con una «S» y fije en ese punto la manguera de salute de aire.
Tienda la manguera de salute de aire tan recta como sea possible.
No doble la manguera de salute de aire.
6.4. Colocacion de las pilas en el mando a distancia
DE

iADVERTENCIA!
;Peligro de lesiones!
Existe un riesgo para la salute en caso de fuga de acido de las pilas.
Evite el contacto con el acido de las pilas. En caso contacto con la piel, los ojos o membranas mucosas, lave inmediamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y Solicite de inmediato ayud a un medico.
FR
NL
ES
IT
EN
- Mantenga las pilas新品 y usadas alejadas de los niños.
No siga utilizar el mando a distancia si el compartmento de las pilas no cierra correctamente y mantengalo alejado de los niños.

iADVERTENCIA!
;Peligro de explosión!
;En caso de un cambio inadequado de las pilas existe peligro de explosión!
Sustituya las pilas solo por除外 del mesmo tipo o uno tipo equivalente.
- Nunca intente recargar las pilas. ;Existe peligro de explosión!
■ Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso directo pueda darar las pilas. Porarlo, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas.
No cortocircuite las pilas.
No lance las pilas al fuego.
Extraiga inmediamente del aparato las pilas con fugas. Limpie los contactos antes de insertar pilas新品as. ;Existe peligro de quemaduras a causa del acido de las pilas!
Retire también las pilas gastadas del aparato.
En caso de que no vaya a utiliser el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
- Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos en el aparato y en las pilas están limpios y, de ser besoinario, limpielos.
Básicamente deben utilizar solo pilas cuales del mismo tipo. Nunca mezcle pilas cuales y usadas.
Al insertar las pilas preste atencion a la polaridad (+ / - )
El mando a distancia contiene dos pilas micro, tipo AAA LR03 1,5 V.
Si el aparato no responde o responde mal al mando a distancia, es Neededo carr biar las pilas. Paraarlo, proceda tal y como se describe a continuacion:
Deslice la tapa del compartmento de las pilas paraAbrirla ejerciendo una ligera presion en la zona estriada.
Saque ambas pilas del compartmento.
- Elimine las pilas usadas conforme a las disponeciones legales.
Coloque dos pilas micro新品 del tipo AAA LR03 1,5 V en el compartmento.
Vuelva aponer la tapa hasta el tope en el mando a distancia.

Fig. 14: Compartimento de la bateria
7. Manejo
Enchufe la clavija en una toma de corriente adecuada.
Se escucha un pitido. El aparato se enquiryra ahora en el modo Standby.

Las teclas de funciona del aparato se corresponden con las teclas de funciona del mando a distancia, por lo que solo se nombran una vez cada una.
tancia.
Tambien peutecambiar la unidad de temperatura con el mando a dis
7.1. encender/apagar el aparato
▶ Pulse la tecla para encender el aparato.
En functionamento, pulse de nuevo la tecla para apagar el aparato.
- Tras el apagado, espere aprox. 3 horas antes de volver a encender el aparato.
7.2. Ajuste del modo de funcionaiento
Pulse la tecla mna o varias vezes para ajustar el modo de funciona bajo.
| Modo de func- miento/función | Realización de ajuste |
| Modo de refriger- ación - Refrigeración del aire ambiente | Pulse la tecla para&aumentar la temperatura. Pulse la tecla para reducir la temperatura. Se pueda,ajustar una temperatura de entre 16 °C y 32 °C. Pulse la tecla para,ajustar una velocidad del venti- lador alta o baja. La velocidad del ventilador se indica mediante los tes- tigos luminosos (15). |
| Modo de ventilator - Circulación del aire ambiente | Pulse la tecla o variedes para,ajustar la ve- locidad del ventilador. -Si la velocidad del ventilador es alta,se enciende el piloto de funciona bajo -Si la velocidad del ventilador es baja se enciende el piloto de funciona |
| Estado de configuración Moto de configuraciones -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualmente -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualidad -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actual id -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actuald -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualID -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualId -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualld -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actualid -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actualI -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actual l -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actualll -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actual1 -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actualr -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actualn -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actual -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actual 1 -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall - actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall - actual l -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall - actual I -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actual I -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall - actualI -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall - actual1 -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuarines -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuaries -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuariness -actuar任务 -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actual t -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actuall -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actualt -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actualL -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actual.l -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actuall -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual 2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 -actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 -actual2 -actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 -actual2 - actual2 -actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 -actual2 -actual2 -actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 -actual2 - actual2 - actual2 -actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 -actual2 - actual2 -actual2 -actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 -actual2 -actual2 - actual2 -actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 -actual2 -actual2 -actual2 -actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 -actual2 - actual2 - actual2 - actual2 -actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 -actual2 - actual2 - actual2 -actual2 -actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 -actual2 - actual2 -actual2 - actual2 -actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 - actual2 -actual2 |
7.3. Ajuste del temporizador
Conexión automática
Puede ajustar el tiempo hasta la connexion automática en el modo Standby (el aparato está apagado).
▶ Pulse la tecla L paraJKLM de tiempo desedo (entre 1 y 24 horas) hasta la connexion automática.
El testigo luminoso (13) se enciende y la indicacion de la hora 00 parpadea.
▶ Pulse la tecla, paraacular o disminuir el temporizador.
En cuando la indicacion de la hora deja de parpadear, se confirmma el ajuste.
El aparato se enciende automatistically una vez transcurrido el tiempo ajustado.
Para desconectar el temporizador,pongla la indicacion de la hora en 00 o pulse la tecla
Cuando el aparato está encendido, pueda fjar el margen de tiempo hasta el apagado automatico.
▶ Pulse la tecla paraaabstarelmargendetiemposedesadoentre1y24horas) hasta la connexion automática.
El testigo luminoso (13) se enciende y el indicator de la hora 00parpadea.
▶ Pulse el botón, para augmentar o disminuir el temporizador.
En cuando la indicacion de la hora deja de parpadear, se confirmma el ajuste.
El aparato se apaga automatistically una vez transcurrido el tiempo ajustado.
- Para desconectar el temporizador,pongla la indicacion de la hora en 00 o pulse la tecla
7.4. Cambio de la unidad de temperatura
▶ Pulse la tecla C^0 F^0 para Cambiar entre las unidades de temperatura Celsius y Fahrenheit.
8. Vaciado manual del deposito de agua condensada

iAVISO!
Jaños materiales!
Existe la posibiliad de que se produzcan daños materiales por derrame accidental de liquido condensado.
No deje el aparato sin vigilancia cuando vacie el deposito de agua condensada.
Si se ha accumulator condensation en el aparato, se interruppe el funcionaimiento.

Mueva el aparato con cuidado para que no se derrame el agua del deposito de agua condensada situado en la base de la carcaja.
Apague el aparato.
Coloque un recipiente planoADEcuido debajo del orificio de desague de agua condensada (9) o colque el aparato sobre un desague (por exemple, en un plato de ducha), o bien colque la manguera de desague en el orificio de desague de agua condensada.
Retire la tapa del orificio inferior de desague y drene el agua condensada.
- Cierre cuidadosamente el orificio de desagüe de agua condensada para evitar fugas de agua involuntarias durante el funcionaimiento.
El aparato vuelve a estar lista para su uso.
9. Funciones de seguridad
9.1. Descongelación automática
Si la temperatura ambiente es baja, durante el funciona lo se pueda formar hielo en el evaporador. En este caso, el aparato inicia la descongelacion automatically y el testigo luminoso parpadea.
- Si el aparato se enquiryra en el modo de refrigeracion o de deshumidificacion, el sensor de temperatura ambiente detecta que la temperatura del serpentin del evaporador se enquiryra por debajo de -1^ . Despues de que el compresor haya detenido el functionamento durante 10 minutes o de que la temperatura del serpentin haya subido hasta 7^ , launidad vuelva a ponerse en functionamento en el mode de refrigeracion.
- Si el aparato está的功能好在 el mode de deshumidificación y el sensor de temperatura detecta que la temperatura del evaporador está por debajo de 40^ C y la diferencia de temperatura entre la temperatura inferior del aparato y la temperatura ambiente es inferior a 19^ C , el aparato inicia la descogelación cuando se da 20 horas durante 5 horas y el testigo luminoso parpadea.
9.2. Protección contra sobrecarga
En caso de un corte de luz, el reinicio del compresor no se pone en marcha hasta pasados 3 horas para proteger el compresor.
10. Control mediante aplicación
Para aprovechar al máximo su aire acondicionado, descargue Gratisamente la aplicacion medion Life+ en su smartphone atramés de Google Play Store o Apple App Store.
- Paraarlo, solo tiene que escanear el siguientes número QR o visiting la Playstore (Android™) o la Appstore (iOS®) y.buscar «MEDION Life+».



Para usar la aplicación se就需要 una cuenta de cliente. Paraarlo就需要 una direccion de correto electrónico葳ida. Siga lasindicaciones de la aplicación.
10.1. Requisitos del sistema
- Smartphone con wifi 802.11 b/g/n como minimum
Red wifi de 2,4 GHz - Plataforma Android™ 9 o superior
iOS 14 o superior - Aplicación medion Life+

El control mediante la aplicacion medion Life+ solo funciona en una red wifi de 2,4 GHz; el funcionaamente en la red wifi de 5 GHz no es possible.
10.2. Configuración de la aplicación/conexión al aire acondicionado
Conecte el aire acondicionado a la red electrica y enciendalo.
Abra la aplicacion medion Life+.
Encienda el aparato pulsando la tecla. El testigo luminoso parpadea. Si no se establece ninguna conexión, el testigo luminoso se apaga. Si el aparato ya está encendido, mantenga pulsada la tecla hasta que el testigo luminoso parpadee y el aparato se.Encuentre en modo de emparejamento.
Si todas no ha registrado ningún aparato en la aplicación medion Life+, pulse el botón Añadir aparato. En caso de que ya haya vinculado un aparato en la aplicación, hagablick en el botón

Si la funciona Bluetooth® de su smartphone está activada, laAPPEDion encontrartra automatamente el aparato durante la configuracion inicial y aparece en la pantalla. Sin Bluetooth, seleccione el aparato como se describe a continuacion.
- Selección en la lista el aire acondicionado.
- Seleccione el modelo Aire acondicionado MEDION P1200 (MD37734) de la lista general.
- Introduzca su connexion de red y siga las instrucciones de la aplicacion para establecer la connexion.
10.3. Control por voz atramés de Amazon Alexa o Google Assistant
Tiene la option de controlar su aparato por voz a工程技术 de Amazon Alexa o Google Assistant.
Abra su aplicacion Alexa o Google Assistant yañada la aplicación medion Life+ como «Skill».
- Siga las instrucciones de la aplicación correspondiente, inicia sesión con su cuenta de cliente de medion y confirma la connexion entre la aplicación Life+ y la aplicación Alexa o Google Assistant.
- Después de la autorización, podrá manejar su aparato mediante control por voz.
11. Solución de problemas
Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si pueda SOLUTIONAR el problema conships del suiviente resumen.

Encargue los trabajo de mantenimiento y reparación en el circuito de refrigerante solo a un的技术icoequalido según las specifications del fabricante.
En ningún caso trate de reparar usted@mismo los aparatos. Si es necessitiesa una reparación y para Obtener las instrucciones de reparación adecuadas,pongase en contacto con nuestro centro de servicios o con除外 especializzato adecuado. Los componentes solo deben sustituirse por piezas de reparación identicas.
Para trabajo de reparación y mantenimiento (o bieneworkos con calor en el aparato): tengá a mano unextintorde polvo o CO^2 para emergencias.
| Problema Posible causa Solución | |
| El aparato no func-ciona. | La clavija no está bien enchufada. |
| La toma de corriente con puesta a tierra está defectuosa. | |
| La temperature am-biente es demasiado bajo/alta. | |
| Problema PosibleCause Solución | |
| El mando a distan-cia no funciona. | Las pilas no se han co-locado correctamente. |
| Se includes a más de 5 metros del aparato. | |
| Hayalgúnobstáculoentre el mando a dis-tancia y el sensor de infrarrojos. | |
| El mando a distancia no está orientado hacel sensory. | |
| Las pilas se han ago-tado. | |
| El aparato no enfiña correcta-mente. | Hayalguna puerta oventana abiertas porlas que entra aire caliente en la habitación. |
| Los filtros está muy sucios. | |
| El orificio de salute de aire está bloqueado. | |
| El aparato no enfiña correcta-mente. | El modo de funcanta-miento y la temperatu-ra no estájustados correctamente. |
| La manguera de salute de aire no está monta-da correctamente. |
| Problema Posible Cause Solución | ||
| Sale agua del apa-rato. | El agua rebosa al mover el aparato. | Vácie el depósito de agua an-tes de transporte el aparato. |
| La manguera de des-agüe de agua condensada está doblada. | Coloque la manguera recta. | |
| El aparato hace mucho ruido. | El aparato se encuesta sobre una superficie irregular. | Coloque el aparato sobre una superficie dura y plana. |
| Hay piezas sueltas que vibran. | Asegure y fije las piezas. | |
| El ruido suena a agua corriente. | El ruido lo genera el refrige- rante al fluar. Es normal. | |
| El compresor no funciona. | La protección del modo de refrigeración está activa. | Apanege el aparato y espere 3 Minutes antes de volver a encenderlo. |
| La protección contra sobrecalentimiento está activa. | ||
| Indicación de error OO/EO | Fallo de communicator entre la PCB principal y la PCB de la pantalla. | Compruebe si el cable está dañado. |
| Indicación de fallo EI | Avería del sensor de temperatura ambiente. | Compruebe la conexión. Limpie o cambie el sensor de temperatura. De ser necesa- rio, pángase en contacto con el servicios técnico. |
| Indicación de fallo E2 | Avería del sensor de temperatura del ser-pentín. | Póngase en contacto con el技术服务 técnico. |
| Indicación de fallo Ft | Nivel de llenado de agua condensada de-masiado alto | Vácie el depósito de agua condensada integrado (véase «8. Vaciado manual del depósito de agua condensada» en la pagsina 141). |
12. Limpieza

iADVERTENCIA!
;Peligro de descarga electrica!
Existe peligro de descarga electrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.
El aparato no se debe sumergir en agua u otros liquidos, ni enjuagarse con agua, dato que se podra producir una descarga electrica.
Desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza.
Procure que no penetrate liquidos en el aparato.

iADVERTENCIA!
;Peligro de lesiones!
Existe peligro de corte con el filo de las palas del rotor en el interior de la carcasa.
No desmonte el aparato para limpiar las palas del rotor.

iAVISO!
;Daños en el aparato!
El uso inadequado de productos de limpieza en el aparato puede darar las superficies.
No utilise disolventes ni produits de limpieza químicos, puesto que podráan darar la superficie o las inscripciones del aparato.
No utilise produits de limpieza agresivos, químicos o abrasivos ni estropajos.
No utilise products de limpieza inflamables.
No utilisethers medios para acelerar el proceso de descongelacion o para la limpieza que no sean los recomendados por el fabricante.
▶ Pulse la tecla para apagar el aparato.
Desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente.
Limpie la carcasa unicamente con un paño suave humedecido.
Humedezca el paño con agua jabonosa Templada para eliminar la sociedad más dificil.
Seque minuciosamente la carcasa antes de encender el aparato.
12.1. Limpieza de los fi ltros

iAVISO!
;Daños en el aparato!
El polvo se acumula en los filtros y reduce la corriente de aire. La corriente de aire reducida disminuya la eficciencia del aparato. Si se acumula mucho polvo, el filtró可以把 bloquearse y se pueda producir daños en el aparato.
Limpie los filtros con regularidad (al menos cada 2 semanas si se utilizes a diario).
- Nunca ponga el aparato en funcionaimiento sin los filtros colocados, ya que el evaporador que hay en el interior de la carcasa pourrait ensuciarse.
▶ Pulse la tecla para apagar el aparato.
Desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente.
Retire el filtro superior introduciendo la mano en el hueco para poderAbrir y retirar por completenessel filtrto.
Extraiga el filtro inferior del aparato.
Utilice una aspiradora para aspirar el polvo de los filtros.

Fig.14:Filtros
Deles la vuelta a los filtros y lávelos con agua corriente. Deje que el agua fluya en el sentido contrario a la direccion de pas del aire a工程技术 del filtro.
Deje los filtros a un lado y deben que se sequen por Completely al aire.

Fig. 15: Limpiar los filtros

iADVERTENCIA!
;Peligro de lesiones!
Existe peligro de cortes si seenta en contacto con la superficie aflida del evaporador al colocar el filtro superior.
No toque la superficie aflida del evaporador con las manos desnudas.
Vuelva a colocar el bajo una vez seco en el aparato.
13. Periode prolongado sin utilizacion, transporte y almacenimiento
Si el aparato no se va a utiliser durante un periodo largo de tiempo, deben limpiarse yJKLM.

iAVISO!
;Daños en el aparato!
El evaporador del interior del aparato debe secarse antes del almacenimiento para evacitar daños en componentes o la formación de moho.
Apague el aparato y desenchufelo de la toma de corriente.
Vacia el deposito de agua condensada y limpie el aparato como se indica en «Limpieza».
- Coloque el aparato en un lugar seco y bien ventilado durante various días para que seSEA opongalo en funciona bajo en el modo de ventilador durante varias horas hasta que el desagüe de agua condensa está seco.
Preste atencion durante el transporte:
Procure transporte siempre el aparato en posicion vertical. Después de un transporte, espere 24 horas hasta conectarlo a la red electrica y encenderlo para que el circuito de refrigerante pueda estabilizarse afterwards del transporte.
- Antes del almacenimiento y el transporte, vacie siempre el deposito colector de agua condensada y la manguera de desagüe de agua condensada.
▶ Pulse la tecla para encender el aparato.
- Selección el modo de ventilador en el climatizador o a工程技术 del mando a distancia. El piloto de functionamento se enciende.
- Deje el aparato en funciona en el modo de ventilador durante varias horas para que el interior seSEA porcomplete.
▶ Pulse el botón para apagar el aparato.
Desenchufe la clavija de la toma de corriente.
Retire la manguera de salute de aire y el kit para ventsa.
Quite y limpie los filtros yooter que se sequen a continuacion por completeo.
Vuelva a colocar los filtros en los bastadores de la carcasa previstos para tal fin.
Saque las pilas del mando a distancia.
Guarde el aparato con sus accesorios, a ser possible en el embalaje original, en un lugar oscuro, ventilado, seco y protegido de las heladas.
Guarde el aparato en un lugar en el que no haya fuentes de calor en funciona continuo (p. ej., llamas abiertas, aparato de gas o calefaction electrica).
14. Eliminación


EMBALAJE
El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueda desecharse de forma respetuosa con el medioambiente yningerse a un punto de reciclaje.

Observe la?sigaune indicacion de los materiales de embalaje al分开ar los residuos con las abreviaturas (a) y los numeros (b):
1-7: plácicos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

(Solo para Francia)
El símbolo «Triman» informa al consumidor de que el producto es reciclable, que está sujeto a un sistema ampliado de responsabilidad del fabricante y que en Francia se somete a una instrucción para laSeparatedación.

APARATO
Los residuos electricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura domestica normal.
De(acuerdo con la Directa 2012/19/UE,al final de su vidautil el aparato.
debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.
De este modo, es possible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y evaporar la contaminacion del medioambiente y los efectos negativos en la salute de las personas.
Lleve el aparato uso a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos electricos y electrónicos.
Para más información, dirijase a laEmpresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.
El refrigerante R290 no debe liberarse en el medioambiente.

PILAS
Las pilas usadas no peuvent tirarse a la basura domésica normal. Las pilas deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los commercios de distribución de pilas, como en los+puntos de recogida locales, se dispone de contenedores adecuados para su eliminación. Para más información consulte a la planta responsable de la eliminación local o a su administración local.
En relacion con la commercializacion de pilas o el suministro de aparatos que incluyen pilas, estas obligados a informarle de lo suiviente:
Como usuario final, está obligado por ley a la devolución de las pilas usadas.
El símbolo de un cubo de basura tachado significa que la pila no pueda tirarse a la basura domestica normal.
- Datos tíncicos
| Climatizador | |
| Modelo P1200 (MD 37734) | |
| Distribuidor MEDION AG | Am Zehnhof 77 45307 Essen Alemania |
| Número del registrar mercantil HRB 13274 | |
| Alimentación de tension 220-240 V 50 Hz ~ | |
| Potencia nominal de entrada (refri- geración) | 1330 varios |
| Fusible 5,8 A | |
| Potencia frigorífica 12000 BTU | |
| Refrigerante R290 (propano) | |
| Cantidad de refrigerante 195 g | |
| Niveles de potencia 3 | |
| Tamaño máximo de la habitación aprox. 36 m² | |
| Caudal de aire 390 m³/h | |
| Potencia de deshumidificación | aprox. 1,2 l/h |
| Volumen del depósito | 750 ml |
| Dimensiones (An × Al × P) 35 × 70 × 43 cm | |
| Peso aprox. 28,2 kg | |
| Nivel de ruido en funcionajo ≤ 65 dB(A) | |
| Mando a distancia 2 pilas micro tipo AA A LR03 1,5 V (incluidas en el volumen de suministro) Alcance: aprox. 6 m | |
16. Ficha de datos del producto
| Símbolo Valor Unidad | |||
| Denominación del fabricante MD 37734 | |||
| Potencia nominal en el modo de refrigeración P | rated | 3,5 kW | |
| Potencia nominal en el modo de calefacción P | rated | -- | |
| Absorcción de potencia nominal en el modo de refrigeración | PEER | 1,33 kW | |
| Absorcción de potencia nominal en el mode de calefacción | PCOP | -- | |
| Coeficiente de potencia nominal en el mode de refrigeración | EERd 2,63 | ||
| Coeficiente de potencia nominal en el mode de calefacción | COPd -- | ||
| Absorcción de potencia en el modo de funciona «Regulador de temperatura off» | PTO | -- | |
| Absorcción de potencia en el mode de esper P | SB | 1 | W |
| Consumo electrico de los aparatos de aire acondicionado de uno/dos canales | QDD | 1,329 kWh/a | |
| Nivel de potencia sonora | LWA | 65 | dB(A) |
| Potencial de calentimiento atmésférico | GWP | 3 | |
| Dirección de contacto para más informática: MEDION AG, Am Zehnhof 77, 45307 Essen, Alemania | |||
17. Información de conformidad UE

Por la presente, MEDION AG declara que el tipo de equipo inalámbrico MD 37734 cumple las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en lasuma dirección de Internet: www.medion.com/conformity.
18. Informaciones de asistencia技术水平
En caso de que su aparato no funciona según deseado y esperado, dirijase en primer lugar a nuestro servicios de atencion al cliente. Dispone dekestiros medios paraponerse encontacto con nosotros:
- Si lo desea, también puede usar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia技术和raising está a su disposicion a工程技术 y la linea directa o por correto postal.
| Horario Hotline de posventa | |
| Lu-Vi: 08:30-17:30 | ① (+34) 91 904 28 00 |
| Dirección de asistenciaética | |
| MEDION Service Center ENAME, S.A Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 São João de Lourosa 3500-618 VISEU Portugal | |

Puede descargarse tanto este como manyos othermanuales de instrucciones a工程技术 del portal de servicewww.medionservice.com.
Por motivos de sostenibiliad, prescindimos de las conditiones de garantia impresas; también encontrararasughtas conditiones de garantia en是我国 portal de service posventa.
Tambien peut escanear el número QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a工程技术 del portal de servicios.
19. Aviso legal
Copyright © 2024
Version: 21. febrero 2024
Reservados todos los derechos.
Este manual de instrucciones está protegado porarethos de autor.
Queda prohibida la reproduccion mecancia, electrònica o de cualquier(othero tipo sin la autorizacion por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la Empresa:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Alemania
Tenga en cuenta que la direccion indica arriba no es una direccion para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente.
Indice
DE