Gold 100 5G - Haut-parleur MONITOR AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gold 100 5G MONITOR AUDIO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur de bibliothèque, 2 voies, haut-parleur de graves de 6,5 pouces, haut-parleur d'aigus de 1 pouce, réponse en fréquence de 38 Hz à 30 kHz. |
|---|---|
| Impédance | 8 Ohms. |
| Puissance nominale | 120 Watts. |
| Dimensions | 360 x 220 x 300 mm. |
| Poids | 7,5 kg par enceinte. |
| Utilisation | Idéal pour une utilisation en stéréo ou en home cinéma, compatible avec divers amplificateurs. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs. En cas de problème, contacter un professionnel agréé. |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter l'exposition à l'humidité. Ne pas dépasser la puissance recommandée pour éviter d'endommager les haut-parleurs. |
| Informations générales | Garantie de 5 ans, disponible en plusieurs finitions, conception élégante et moderne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Gold 100 5G MONITOR AUDIO
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gold 100 5G - MONITOR AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gold 100 5G de la marque MONITOR AUDIO.
MODE D'EMPLOI Gold 100 5G MONITOR AUDIO
3/16 x 15 3/8 x 6 5/8 Product Weight kg (Ibs) 7.5 (16lb 8oz) 9.9 (21lb 12 oz) 22.2 (48lb 14oz) 27.2 (59lb 14oz) 6 (13lb 4 oz) 9.9 (21lb 12oz) 11.9 (26lb 2oz)OwnerInformation product Details Model Product Serial No Date of Purchase Dealer Details Dealer Name Address e-mail address Telephone Number Monitor Audio reserves the right to alter specications without notice. For the 5 years manufacturer’s warranty, please visit the online registration form at: www.monitoraudio.com ENGLISH monitoraudio.com 13manuel utilisateur Gold Series14FRANCAIS Table des matières Introduction 16 Caractéristiques principales 16 Déballage 17 Fixation du socle 17 Pointes et pieds 18 Pour sols durs et parquets 18 Pour sols moquette 18 Grilles 18 Installation 19 Positionnement à 2 canaux 19 Positionnement de l'AV 19 Installation du Gold FX 20 Installation de l'enceinte Gold FX à un mur 22 Connexion des câbles des haut-parleurs 23 Connexiondulnu 23 Fiches banane 23 Câblage 23 Câblage unique 23 Bi-câblage 24 Bi-amplication 24 Leseetsdubi-câblageetdelabi-amplication 24 Bouchons de port 25 Spécications 26 Informationsutilisateur 27 monitoraudio.com 15Introduction Née du succès colossal de la célèbre gamme GX, la nouvelle série Gold va plus loin dans la dénition et les performances. Ces haut-parleurs dotés des dernières technologies et des derniers matériaux de pointe forment une gamme à la fois sobre et performante. La série Gold met l'accent sur la clarté sonore, le détail et le rendu optimal et honnête d'un morceau enregistré. Que ce soient pour les environnements sonores épiques d'un lm ou les mélodies vocales de votre artiste préféré, la série Gold vous fait vivre le moment comme si vous y étiez. L'incroyable attention portée aux détails ne se ressent pas uniquement sur le son, mais aussi sur chaque composant de ces enceintes, fabriquées avec les meilleurs matériaux dans le strict respect des tolérances. Caractéristiques principales
- Le transducteur à ruban C-CAM® apporte une extension de la bande passante dans les hautes fréquences jusqu'à 60kHz.
- Les nouveaux haut-parleurs de grave 5,5” et 6,5”à cône C-CAM® orent une plus grande zone de piston pour une ecacité optimale et une meilleure dynamique.
- Nouveau haut-parleur medium 4” dédié avec cône C-CAM® et bobine vocale assurant une distorsion ultra basse.
- Nouveau cône RST® réduisant fortement la distorsion et améliorant la rigidité du diaphragme.
- Nouveau châssis en polymère améliorant la rigidité et diminuant les propriétés de réexion.
- Technologie de port HiVe® accélérant le transit de l'air dans le cabinet et créant des graves beaucoup plus dynamiques.
- Haut-parleurs xés par une seule vis traversante («single bolt-through») pour un renforcement et une rigidité optimisés, et un meilleur découplage du haut-parleur.
- Panneau de terminal en polymère avec terminaux-bi-câblage et cosses de qualité supérieure.
- Câblage interne argent Pureow®.
- Crossover de haute qualité et condensateurs en polypropylène améliorant la clarté.
- Caisson aux extrémités larges pour une faible diraction et une réponse en fréquence plus uide.
- Prol de caisson incurvé pour une rigidité améliorée et des ondes stationnaires internes réduites.
- Bois véritable de qualité supérieure sélectionné à la main (noyer foncé) ou nitions noir piano brillant (noir, blanc ou ivoire).
- Construction imposante en MDF de 20mm, avec renforts internes pour consolider la rigidité du cabinet et éviter les colorations sur le cabinet.
- Fixations magnétiques invisibles de la grille pour un design net et épuré lorsque celle-ci est retirée.
- Conguration trois voies (Gold 200, 300 & Gold C350).
- Structure des socles et pieds en polymère pour les sols durs et les sols moquette (Gold 200 et 300 uniquement). Gold Series16FRANCAIS Boulon de socle Pointe Pied Socle Rondelle d'écrou Écrou de serrage Déballage Vériez que l’espace est dégagé à l’endroit où vous souhaitez déballer les haut-parleurs. Retirez tous les composants libres de l’emballage (pieds, boulons, socles, grilles, etc.) et retournez le carton. Soulevez le carton et retirez le capuchon d’emballage. Retirez la bande du(des) sac(s) pour révéler le bas du(des) caisson(s). Pour les modèles Gold 50 et Gold 100, posez les caissons debout, puis retirez les capuchons et sachet(s) d’emballage restants. Placez les caissons sur les socles et positionnez-les selon les instructions indiquées en page19. Pour les modèles Gold 200 et Gold 300, installez les socles et les pieds avant de continuer. Fixation du socle (Gold 200 & 300 uniquement) Installez les socles et les pieds à pointe à la base de chaque haut-parleur. Voir page18. Les socles permettent de stabiliser et d’améliorer les performances acoustiques des haut-parleurs. En raison de la forme conique des caissons, il n’est pas conseillé de les installer sans les socles. Cela pourrait déséquilibrer les haut-parleurs. monitoraudio.com 17Pointes et pieds Pour sols durs et parquets (Gold 200 & 300 uniquement) Les pieds sont pré-assemblés pour une utilisation sur les sols durs et parquets ou si les pointes ne peuvent être utilisées. Il sut de les xer sur les socles. Pour cela, vissez les pieds sur les 2 trous letés situés sur le dessous de chaque socle. Remettez le cabinet en place avec précaution. Placez le cabinet à l’endroit désiré, puis vériez qu’il est bien équilibré sur tous les côtés. S’il n’est pas correctement à plat, dévissez légèrement le pied par le bas puis vériez à nouveau. Continuez ce procédé jusqu’à ce que le cabinet soit parfaitement équilibré. Utilisez l’écrou de serrage (illustré en page17) sur chaque pied pour le maintenir en place et éviter les vibrations indésirables. Pour sols moquette (Gold 200 & 300 uniquement) Si vous installez vos haut-parleurs sur des sols moquette, retirez la pointe de l’emballage et xez-la sur l’assemblage du pied, comme illustré. Vériez qu’aucun câble électrique susceptible d’être endommagé par le pied ne passe sous le tapis ou la moquette. Remettez le cabinet en place avec précaution. Placez le cabinet à l’endroit désiré, puis vériez qu’il est bien équilibré sur tous les côtés. S’il n’est pas correctement à plat, dévissez légèrement le pied par le bas puis vériez à nouveau. Continuez ce procédé jusqu’à ce que le cabinet soit parfaitement équilibré. Utilisez l’écrou de serrage (illustré en page17) sur chaque pied pour le maintenir en place et éviter les vibrations indésirables. Grilles Les grilles sont maintenues en place par des aimants situés sur le cabinet (sauf sur le Gold FX). Pour les installer, vériez d’abord leur orientation (l’insigne en bas) et posez-les sur le cabinet. Les aimants les mettront naturellement en place, mais il peut être nécessaire d’eectuer quelques réglages pour s’assurer du bon positionnement sur le cabinet. Les grilles du Gold FX sont préalablement installées. Lorsque vous les enlevez, retirez-les délicatement du cabinet avec le bout de vos doigts. Trois grilles diérentes sont installées sur chaque cabinet Gold FX. ATTENTION: retirez toujours les grilles avant de déplacer ou soulever les haut-parleurs. Gold Series18FRANCAIS Installation Positionnement à 2 canaux Pour une utilisation dans un système à deux canaux, la position d'écoute et les haut-parleurs doivent former un triangle équilatéral. Les haut-parleurs doivent être situés à environ 1,8-3m de distance. La distance idéale avec le mur arrière dépend des haut-parleurs (voir liste ci-dessous). Toutefois, ils doivent être placés à au moins 91cm des murs latéraux.
- Gold 300: jusqu'à 91cm Il est fortement conseillé d'eectuer des essais lorsque vous installez les haut-parleurs. L'environnement et les préférences personnelles changent en fonction de l'installation. Par exemple, si vous trouvez que les basses ne sont pas assez présentes, rapprochez légèrement les haut-parleurs du mur. Faites l'inverse si vous trouvez que les basses sont trop présentes. Consultez également les informations sur la page25 concernant les bouchons de port. Si vous perdez l'image stéréo, essayez de les enfoncer très légèrement. Le son doit donner l'impression de partir du point central entre les haut-parleurs et non des haut-parleurs eux-mêmes. Positionnement de l'AV Les illustrations présentées sur les pages21 et 22 montrent le positionnement optimal ainsi que certains agencements de pièces pour les applications AV. Les enceintes frontales, et dans certains cas l'enceinte arrière, avec pieds ou au sol doivent être placées à environ 1,8-2,5m les unes des autres et à environ 25cm du mur. Si vous écoutez de la musique (sans caisson de basse) et que le son est trop lourd et grave ou si le boom des graves est trop perceptible dans la pièce, éloignez légèrement les enceintes des murs ou réglez la fréquence de crossover des haut-parleurs et/ou du caisson de basse. Essayez également de changer la position du caisson de basse. Si cela s'avère impossible, essayez les bouchons de port fournis (non inclus avec le Gold FX ou le Centre). Voir page25. Le Gold Centre doit être directement dirigé vers la position d'écoute; placez-le à hauteur d'oreille. Si elle est située plus haut ou plus bas que vos oreilles, utilisez des pieds en caoutchouc (des petits pieds sont fournis) an de modier légèrement l'angle de l'enceinte. Le Gold FX doit être placé conformément aux illustrations et instructions ci-dessous à environ 60cm au- dessus de vos oreilles en position d'écoute. REMARQUE: lorsque vous utilisez deux paires de Gold FX dans un système 7.1, vous devez utiliser le surround arrière gauche à Droite et le surround arrière droit à Gauche. Cela est dû à la mise en phase des tweeters. Les quatre haut-parleurs doivent être congurés en mode di-pole. monitoraudio.com 19Installation du Gold FX Les Gold FX sont des haut-parleurs indépendants pouvant s'adapter aux gauchers comme aux droitiers en appuyant sur un bouton. De même, vous pouvez les congurer en mode di-pole ou mono-pole. Par défaut, le mode mono-pole est activé. En mode mono-pole, seuls le haut-parleur principal et le tweeter sont actifs. En mode di-pole, le tweeter principal est désactivé et les haut-parleurs latéraux ainsi que les tweeters sont actifs. Les tweeters orientés vers l'avant ne sont pas en phase avec l'autre tweeter et le haut-parleur medium/grave. Il est conseillé d'utiliser cette conguration avec deux paires d'enceintes FX dans un système 7.1 dans lequel les Gold FX sont placés sur les murs latéraux et arrière. Le bon positionnement des haut-parleurs est primordial dans un système 7.1. Veuillez consulter la section sur le positionnement aux pages21 et 22. REMARQUE: avant de manipuler tout interrupteur, vériez que l'amplicateur est éteint. Cela permet de protéger l'amplicateur. Bouton d'atténuation du tweeter: ce bouton permet de régler le niveau de la haute fréquence du tweeter principal. En position centrale, il n'y a aucune atténuation. En position «-», les hautes fréquences seront atténuées de 3dB. En position «+», les hautes fréquences seront augmentées de 3dB. Bouton de position : ce bouton permet de déterminer l'emplacement des Gold FX. Veuillez consulter les illustrations des pages 21 et 22 pour un positionnement correct. La diérence est notable qu'en mode di-pole. Bouton mono-pole/di-pole: ce bouton détermine le mode actuel du Gold FX. Dans un système 5.1 en haut-parleur arrière, positionnez le bouton sur le mode mono-pole. Veuillez noter que vous pouvez expérimenter et basculer le bouton sur mode di-pole. Cela ne causera aucun dégât. Dans un système
7.1 avec haut-parleurs latéraux, positionnez le bouton sur le mode di-pole. Si
vous utilisez 4 Gold FX (latéraux et arrière), congurez-les tous en mode di- pole. Veuillez consulter les illustrations des pages21 et 22 pour déterminer la conguration du Bouton de position en fonction du système. Si vous utilisez un cordon 12V, positionnez le bouton en mode mono-pole. Le cordon changera le relais pour activer le mode di-pole. Cordon 12V: (non aché) cette fonction est présente sur les amplicateurs AV. Vous pouvez personnaliser le cordon 12V pour activer les haut-parleurs en mode di-pole pour certaines sources. Par exemple, il faut écouter de la musique multicanal en mode mono-pole. Toutefois, il faut écouter les lms en mode di-pole. Cette fonction automatise le basculement entre les deux modes. Veuillez consulter le manuel de votre amplicateur AV pour des informations plus détaillées. Gold Series20FRANCAIS
Système 5.1 avec haut-parleurs surround sur les murs latéraux. Des colonnes et des haut-parleurs à support peuvent également être utilisés.
135 -150° Système 5.1 avec haut- parleurs surround sur le mur arrière. Des colonnes et des haut- parleurs à support peuvent également être utilisés. monitoraudio.com 21Installation de l'enceinte Gold FX à un mur ATTENTION: vous devez toujours déterminer l'emplacement exact du Gold FX et vérier la structure du mur. Pour des raisons de sécurité, si vous n'êtes pas certain de votre capacité à xer correctement et en toute sécurité les enceintes à un mur, n'essayez pas de le faire vous-même. Faites appel aux services d'un professionnel qualié et compétent. ATTENTION : vériez qu'aucune canalisation ou qu'aucun câble électrique ne passe derrière l'endroit où vous installerez les xations murales. Travaillez étape par étape et évitez de laisser traîner les câbles. REMARQUE: les vis et chevilles murales ne sont pas fournies avec l'enceinte Gold FX. Veuillez utiliser uniquement des xations adaptées à la nature du mur où vous xerez le Gold FX. Pour xer votre Gold FX au mur, nous vous conseillons d'utiliser le modèle de xation murale fourni dans le carton d'emballage. Placez les xations murales sur le mur, connectez les câbles des haut-parleurs et les cordons 12V (si utilisés), puis placez le caisson sur la xation murale.
Système 7.1 avec haut- parleur Gold FX pour le surround et le surround arrière. Des colonnes et des haut-parleurs à support peuvent également être utilisés. 135 -150° Gold Series22FRANCAIS Connexion des câbles des haut-parleurs Connexiondulnu Dévissez les bornes de connexion, puis faites passer le l nu à travers le trou. Serrez la borne de connexion pour xer le câble. Fiches banane Retirez les ches plastique rouges et noires des terminaux, puis insérez les ches banane dans les trous standard de 4mm qui apparaissent. Des pinces peuvent être requises pour accéder aux ches. Câblage Câblage unique Pour réaliser un câblage unique, connectez un jeu de câbles aux terminaux situés à l'arrière de votre haut- parleur. À l'intérieur, le crossover du haut-parleur guide les fréquences vers le tweeter ou haut-parleur adéquat. Les fréquences basses vers les haut-parleurs de graves, les fréquences medium vers les haut- parleurs medium/graves et les fréquences hautes vers le tweeter. Vous pouvez les connecter aux terminaux du haut, du bas ou en diagonale (eectuez des essais pour obtenir les meilleurs résultats). REMARQUE: si vous utilisez cette méthode, laissez les liaisons de terminal en place. LEFT
monitoraudio.com 23Bi-câblage Le bi-câblage consiste à connecter des paires séparées de câbles de haut-parleurs aux terminaux sur le haut-parleur depuis une simple paire de raccords sur l'amplicateur. Pour la série Gold, les terminaux du bas sont connectés aux haut-parleurs de graves et les terminaux du haut sont connectés au tweeter pour les haut-parleurs à 2voies ou au medium et au tweeter pour les haut-parleurs à2,5 et 3 voies. REMARQUE: si vous utilisez cette méthode, vous DEVEZ retirer les liaisons de terminal. Bi-amplication La bi-amplication est identique au bi-câblage sauf qu'un second amplicateur est utilisé. Pour eectuer une bi-amplication, vous devez connecter un jeu de câbles de haut-parleurs depuis un amplicateur aux terminaux du haut du haut-parleur et un autre jeu de câbles aux terminaux du bas depuis un autre amplicateur. REMARQUE: si vous utilisez cette méthode de câblage, vous DEVEZ retirer les liaisons de terminal. Leseetsdubi-câblageetdelabi-amplication Fondamentalement, un crossover de haut-parleur modie l'impédance vue par le haut-parleur et l'amplicateur. Ainsi, lorsqu'un signal musical complet est appliqué aux terminaux d'un système de haut- parleurs complet, les haut-parleurs de graves reçoivent uniquement des signaux de fréquence basse, celui des medium reçoit des signaux medium et le tweeter reçoit uniquement des signaux à fréquence haute. Cela signie que si des câbles de haut-parleurs séparés sont connectés aux terminaux de fréquence basse et de fréquence haute, les unités d'entraînement et les fréquences sont dirigées et divisées pour ces câbles. De plus, les deux câbles de haut-parleurs séparés transmettent des signaux diérents: le câble de graves étant principalement dédié aux fréquences basses et le câble du tweeter dédié aux fréquences hautes. Une fois les fréquences basses et hautes séparées de cette manière, les poussées et variations de courant de haute intensité demandées par les haut-parleurs pour reproduire les sons de basse ou de batterie n'interagissent pas avec le son délicat d'une ûte ou d'une cymbale. LEFT
Gold Series24FRANCAIS Dans un système à câble unique, les résonances mécaniques et électriques non désirées se manifestent sous forme de distorsion sur les deux terminaux de haut-parleurs. En raison de l'impédance des câbles de haut-parleurs, ces distorsions ne sont pas entièrement supprimées par l'amplicateur. Elles modulent entre les deux crossover et dégradent la qualité du son. En bi-câblage, cette interaction est minimisée car la distorsion du signal est «vue» à la sortie de l'amplicateur et peut ainsi être supprimée de manière ecace. Le bi-câblage et la bi-amplication orent ainsi un son plus «propre» aux terminaux de haut- parleur de fréquences basses et hautes. La séparation des fréquences étant déjà eectuée, celles-ci n'ont qu'une inuence minime l'une sur l'autre. En résumé, les graves ne vont pas dominer le son délicat des aigus. En termes d'avantage audible, le bi-câblage et la bi-amplication orent une clarté et un détail aux fréquences medium et aiguës. Les graves deviennent plus rapides et compacts. Le son est également plus précis et polyvalent. Pour conclure, c'est une amélioration ecace et souhaitable. MonitorAudio vous recommande ces méthodes. Bouchons de port
AVERTISSEMENT: faites attention à ne pas enfoncer trop profondément les bouchons de port
dans le port. Cela peut entraîner une partie de la mousse du bouchon directement dans le cabinet. Si le haut-parleur est destiné à être installé dans une petite pièce (environ 9m²), ou si la pièce a tendance à reproduire une réponse en basses trop accentuée, il sera alors utile d'utiliser les bouchons de port. Cependant, il est conseillé de faire des essais de positionnement avec les haut-parleurs avant d'installer les bouchons de port. Pour des performances optimales, vériez que le haut-parleur n'est pas trop près d'un mur ou près des coins d'une pièce (voir les suggestions aux page 19). Si la position du haut-parleur est prédéterminée par l'esthétique ou l'agencement de la pièce, ou si les basses sont trop présentes, veuillez continuer et lire le point1 pour le Gold 50/Gold 100 et le point2 pour le Gold 200/Gold 300.
1. Nous recommandons d'utiliser les bouchons de port si les haut-parleurs à pied (Gold 50 et 100) sont
placés à moins de 20cm d'un mur arrière (sur une bibliothèque ou un pied à côté d'un mur par exemple). Cela aura pour eet de réduire le «boom» des basses, parfois appelé overhang, et permettra une reproduction sonore optimale dans cet environnement. Le «boom» se produit généralement lorsque l'énergie des basses «excite» les parois de la pièce et génère une accentuation à une fréquence donnée ou un nombre de fréquences.
2. Nous recommandons d'utiliser les bouchons de port si les haut-parleurs au sol (Gold 200 et 300) sont
placés à moins de 45cm d'un mur arrière. Cela aura pour eet de réduire le «boom» des basses et permettra une reproduction sonore optimale dans cet environnement. Cela se produit généralement lorsque l'énergie des basses «excite » les parois de la pièce et génère une accentuation à une fréquence donnée ou un nombre de fréquences. Lorsque vous installez les bouchons de port, l'extension générale des basses ne sera pas réduite, en revanche l'énergie/puissance des basses sera réduite autour de la fréquence de réglage du port. Ainsi, l'eet de «boom» des basses sera réduit tout en reproduisant un son clair et léger. Dans tous les cas, nous vous conseillons de faire des essais. monitoraudio.com 25Spécications Gold 50 Gold 100 Gold 200 Gold 300 Gold C150 Gold C350 Gold FX Format du système 2voies 2voies 3voies 3voies 2voies 3voies 2voies Réponse en fréquence 55Hz-60kHz 42Hz-60kHz 35Hz-60kHz 30Hz-60kHz 55Hz-60kHz 40Hz-60kHz 60Hz-60kHz Sensibilité (dB) 1W@1m
Réglages d'ampli conseillés RMS (en Watts) 50-100 60-120 100-150 100-200 100-150 100-200 50-100 Alignement des basses Bass Reflex. Technologie de port HiVe® Bass Reflex. Technologie de port HiVe® Bass Reflex. Technologie de port HiVe® Bass Reflex. Technologie de port HiVe® Cabinet scellé Cabinet scellé Cabinet scellé Fréquence de crossover 2,3kHz 2,7kHz L.F-M.F: 400Hz M.F-H.F: 2,6kHz L.F-M.F: 790Hz M.F-H.F: 2,3kHz 2,8kHz L.F-M.F: 800Hz M.F-H.F: 2,3kHz Bi-pole: 2,3kHz Di-pole: 2,6kHz Complément d'unité d'entraînement 1 x 5,5” RST® Haut-parleur medium/ grave 1 x ruban C-CAM® Transducteur H.F 1 x 6,5” RST® Haut-parleur medium/ grave 1 x ruban C-CAM® transducteur H.F Haut-parleur de grave 2 x 5,5” RST 1 x 4” RST® Haut-parleur medium 1 x ruban C-CAM® Transducteur H.F Haut-parleur de grave 2 x 6,5” RST 1 x 4” RST® Haut-parleur medium 1 x ruban C-CAM® transducteur H.F Haut-parleur de grave 2 x 5,5” RST 1 x ruban C-CAM® transducteur H.F Haut-parleur de grave 2 x 6,5” RST 1 x 4” RST® Haut-parleur medium 1 x ruban C-CAM® transducteur H.F Haut-parleur de grave 1 x 6,5” RST 2 x 4” C-CAM® Haut-parleur medium 1 x ruban C-CAM® Transducteur H.F Tweeter à dôme doré C-CAM 2 x 25mm Dimensions du boîtier (H x L x P) mm (pouces) 300 x 170 x 263
3/16 x 15 3/8 x 6 5/16 Dimensions complètes Avec terminaux, socles et pointes (H x L x P) mm (pouces) 300 x 170 x 290
Notice Facile